第一篇:《我為何而生》美文賞析中英版
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.我的一生被三種簡單卻又無比強烈的激情所控制:對愛的渴望,對知識的探索和對人類苦難難以抑制的嶼。這些激情像狂風,把我恣情吹向四方,掠過苦痛的大海,迫使我瀕臨絕望的邊緣。
I have sought love, first, because it brings ecstasy---ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy.I have sought it, next, because it relieves loneliness---that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what---at last---I have found.我尋求愛,首先因為它使我心為之著迷,這種難以名狀的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去換取哪怕幾個小時這樣的幸福。我尋求愛,還因為它能緩解我心理上的孤獨中,我感覺心靈的戰栗,仿如站在世界的邊緣而面前是冰冷,無底的死亡深淵。我尋求愛,因為在我所目睹的結合中,我仿佛看到了圣賢與詩人們所向往的天堂之景。這就是我所尋找的,雖然對人的一生而言似乎有些遙不可及,但至少是我用盡一生所領悟到的。
With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men.I have wished to know why the stars shine.And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.A little of this, but not much, I have achieved.我用同樣的激情去尋求知識。我希望能理解人類的心靈,希望能夠知道群星閃爍的緣由。我試圖領悟畢達哥拉斯所景仰的“數即萬物”的思想。我已經悟出了其中的一點點道理,盡管并不是很多。
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens.But always it brought me back to earth.Echoes of cries of pain reverberate in my heart.Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.愛和知識,用它們的力量把人引向天堂。但是同情卻總把人又拽回到塵世中來。痛苦的呼喊聲回蕩在我的內心。饑餓的孩子,受壓迫的難民,貧窮和痛苦的世界,都是對人類所憧憬的美好生活的無情嘲弄。我渴望能夠減少邪惡,但是我無能為力,我也難逃其折磨。
This has been my life.I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.這就是我的一生。我已經找到它的價值。而且如果有機會,我很愿意能再活它一次。
第二篇:《我為何而生》教學設計
《我為何而生》教學設計
王浩
同學們,今天我們所要一起來解讀的這篇文章是羅素的一篇哲學散文。關于羅素的生平,我已經安排同學們課下去查資料整理了,相信大家都已經對羅素有了基本的了解。這類你們自己就能自學的知識,老師就不在課堂上講了,下面我們來看這篇文章。
本文是一篇哲學散文,說到哲學,總是給人以神秘、枯燥甚至神經質之感。那么什么是哲學?關于哲學的定義古今中外肯定有很多種,而我們偉大的哲學家、數學家、邏輯學家羅素在他的煌煌巨著《西方哲學史》緒言中便開門見山地將知識分為3類,他說:一切確切的知識都屬于科學;一切涉及超乎確切知識之外的教條都屬于神學。但是介乎神學與科學之間還有一片受到雙方攻擊的無人之域,這片無人之域就是哲學。很好理解對吧?
看到沒有,越是真正有學問的人,他解釋那些高深的概念越會用我們都很容易便能理解的語言。再比如有人問蘇格拉底的弟子、哲學家安提斯泰尼:“你從哲學中獲得了什么呢?”他回答說:“同自己談話的能力。”正是這種能力的獲得,使人的思想和情感有了往高尚和純粹境界提升的能力。
那么本篇哲理散文又將帶給我們什么樣的同自己談話的能力呢。我們來看在這篇文章中羅素在同自己探討什么問題?對,“我為何而生”的問題。
這個問題討論起來有沒有必要呢?對于西方的這些哲學家來說,是非常有必要的。西方有一句名言,叫做“對于一艘不知道自己航向的船來說,所有方向的風都是逆風?!彼麄冋J為只有知道了自己的人生目標和價值,才會活得更好,實現人生的意義。
但我們來設想一下,如果換在中國,中國的哲人們會怎么看待這個問題呢?我們來假設讓莊子來描述航船的問題。大家可以想見,以他老人家那種逍遙游的姿態,恐怕他老人家會說:“對于一艘不知道自己航向的船來說,所有方向的風都是順風啊?!币驗槲冶緹o欲無求,那么船無論往哪個方向走也不會對我造成任何的困擾,我只顧享受自己的清風吹面,浮于江湖,所謂山一帶,水一派,流水白云長自在。這樣率性地活著,不也是很好嗎。
但是我們知道,地球是圓的,你往左走,我往右走,總能走到同一個終點。同樣哲學也是圓的,你向左思考,我向右思考,也許終點離你近一些,但或許正因為我走了更遠的彎路,才有機會領略到你不可能經歷到的風景呢,如羅素所說:“參差多態乃是幸福的源泉”。所以,不思考“為何而生”或許也可以活得好,但思考了“為何而生”說不定可以活得更多彩呢。
那我們就來看一下西方哲學的集大成者羅素是怎么思考他為何而生的。文章很短,字面意思也很容易理解。無非是說愛情、知識以及對人類苦難的同情,這三種感情支配了他的一生。
羅素說他尋求愛情,我們也已知道,在他的一生中,曾經結過4次婚,期間還有無數的婚外戀。多次結婚,又多次離婚,在文中卻說“這就是我所尋求的,雖然它對人生似乎過于美好,然而最終我還是得到了它。”這矛盾嗎?——西方和中國愛情理解上的差異性:中國“從一而終”是美,離婚分手往往受到良心和道德的譴責。西方則對對一個人的喜愛存在著不同的層次,即使是在表白之后,西方人也會有我喜歡你(I like you),我愛你(I love you),和真正相愛(I'm in love with you)的差別。所以,中國往往是戛然而止,西方更像漸入佳境。古希臘哲學家柏拉圖說在人類誕生之初,是兩顆腦袋、四手四足的,后來天神懼怕人類過于強大,超過了天神,于是將人類分為兩半,讓人類的大量精力都花費在不斷尋找自己真正的另一半上,以此來降低人類的威脅。因此西方現在形容愛人都說是自己的另一半,還有更浪漫而又有文化內涵地稱自己所愛的人為“My Better Half”,就是說當年天神把我們倆分開的時候,你是更好的那一半,表達對愛人的恭維。
直到在羅素80歲的時候,他和他的第四任妻子結婚,他們晚年的生活寧靜而舒適。因此羅素說在他支配著他生存一生的三種感情中,只有這一種得到了完全的滿足。
愛情代表生命感性,讓人收獲幸福感;知識則代表生命理性,讓人收獲成就感。
而在羅素的一生中,知識給他帶來了無上的榮譽,他獲得了大不列顛帝國榮譽勛章和諾貝爾文學獎等諸多世界級的大獎,他本身也成為了知識界的一面旗幟。那他為何說他獲得了愛情,但知識卻“并不多”?——這是一個人類求知路途上的共同感受。中國的莊子不是在兩千多年前就有這樣的話嗎——“吾生也有涯,而知也無涯,以有涯隨無涯,殆已”。因此羅素說他的知識“并不多”,不只是謙虛,恰恰說明羅素作為一個哲學家辯證客觀的思維。羅素的好友愛因斯坦也曾經在地上畫了一個圈對別人說,他學到的知識越多,這個圈的周長越大,而圈外他所不了解的知識也就更多。正印證了蘇格拉底說的:“智慧意味著知道自己的無知?!?/p>
而接下來,羅素展現了他對苦難的同情甚至愿意把自我投入到苦海,這是一種人性的本能關懷,在經歷了感性和理性的自我思辨之后,他超越了自我。
人類都想要脫離苦海,那為什么他卻要主動投身進苦海,陷自己于囚籠?無論是中國佛教中的民眾潛意識——來世觀念,還是西方宗教的大眾意識——救贖觀念,都是為了擺脫苦難。在佛教中,分為大乘佛教和小乘佛教兩種,大乘佛教以釋迦摩尼為代表,他的觀點是,我要自己成佛,然后來渡化世人都成佛;而小乘佛教則以地藏王菩薩為代表,他的觀點是,要讓世間所有人都能解脫苦難成佛,然后我才成佛。但羅素的追求,正是一種悲天憫人的情懷,這種地藏王菩薩式的“我不入地獄,誰入地獄?”的壯懷,這種情懷在經歷了個人起伏后,更能喚醒潛在的大眾意識。
而同情苦難并且自己也遭受著苦難的羅素,最后卻發出感慨:“如果有機會的話,我還樂意再活一次?!边@句話表達了作者怎樣的一種思想?——我們在思索如果生命可以從頭來過時,往往都愿意一個新的歷程,羅素卻愿意生命的重復。這不正是一種“西西弗斯”精神嗎,那一塊石頭和無數次的折返,不正是一種對信仰的堅守嗎?這就是羅素!
而當我們看到這里的時候,我們需要注意的一點則是,本文是羅素放在他的自傳前面的序篇。而這部自傳是在他95歲高齡的時候才出版的。在他95歲的時候,他已經可以從容地來審視自己的人生,從而提出這三種感情支配了他的一生。而他在像同學們這個年紀時倒也未必考慮得了這些問題。
同學們有沒有思考過自己為何而生的問題呢?如果老師現在提問你,你為何而生?你將如何回答?
基督教哲學史上的圣人,圣·奧古斯丁留下了這么一句名言,他說對于一個哲學問題,你不問我,我好像還挺清楚,你一問我,我就茫然了。關于為何而生的這個問題正面臨著這樣一種境地。同學們現在還太年輕,人生閱歷和讀的書都還不夠,如果盲目地非要給自己的人生想一個“為何而生”的目標的話,更容易將自己陷入迷茫。所以對于年輕人來說,最重要的是要抓住機遇去學習、去做事,而不是做無謂的傷害腦細胞的思索。荀子不是說嗎,“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也?!?/p>
給大家舉個思想巨人大哲學家康德的故事,他也是老師最喜歡的哲學家,康德一生幾乎從未離開過自己的出生地柯尼斯堡周圍方圓40公里的地方,一生都用來思考。后來他想遇到一位讓他動心的姑娘,然后他就一直思考自己的財產該怎么運用才能夠兩個人花銷,結果就被別人捷足先登了;后來他又邂逅了一位女士,當他花費了兩年來對是否求婚進行了哲學論證還沒論證出一個結果時,那位姑娘已經離開了。
所以說,在遇到問題的時候,要勇敢把握機遇去做,而不是畏首畏尾,瞻前向后。人生的意義有很多種,有時候不需要你可以去思考,等你經歷了,就自然而然的明白了。
我們再來看一下中國人和西方人的對比,用羅素自己的話說,他說:西方人是熱情的,不幸的,他們一方面為理智所驅遣,另一方面又為熱情所驅遣,他們的一生都在和自己交戰。他們既有想象天堂的能力,又有創造地獄的勇氣。
對比起來呢,我們中國人則是冷靜的、明智的,我們既缺乏刨根問底的不懈理性追求,又缺乏變革現實的強烈感性沖動。我們總在追求同自然和社會的和諧中妥協、中庸。在中國人看來天堂太遙遠,地獄太可怕,還不如簡單地活在當下。
但我們有沒有注意過這樣一個問題,中國古代,正是因為受了老莊思想的一些影響,在西方文化進入中國之前,中國是沒有人會為了什么心理問題或者找不到生命的意義而自殺的,不像現在,看看我們的自殺率,很驚人。因此如果說西方的長處,在于他的科學的話,那么中國的長處,就在于它有健全的人生觀。
西方古希臘時期也曾有過類似莊子的灑脫人物,我們前面提到過的那位安提斯泰尼還有一位哲學家弟子叫做第歐根尼,他衣著襤褸,生活在一座城市廣場上的一只木桶里。亞歷山大大帝東征,他的軍隊來到了第歐根尼所在的城市,亞歷山大是偉大哲學家亞里士多德的弟子。同樣受到過深刻哲學教育的亞歷山大大帝十分敬重第歐根尼,他親自在護衛的陪伴下,來到木桶前造訪第歐根尼,亞歷山大非常羨慕的跟他攀談了半天,然后說請問我能夠為你做些什么?第歐根尼說,你可以閃開,別擋住我的陽光。這陽光在那一瞬間就是第歐根尼生命的意義了。
最后請允許我將兩部電影里面的兩句話送給大家。一句是電影《死亡詩社》里的,叫做:“enjoy your life time”,熱愛你的生活。另一句是電影《霸王別姬》里的,叫做:人,得自己成全自己。
雖然對于人的一生而言似乎有些遙不可及,但希望給大家帶來一些感悟。祝愿大家都能生活得更美好。謝謝。
End
第三篇:我為何而生讀后感
《我為何而生》讀后感
《我為何而生》即(我為什么生活)有感
曾經看到這樣一句話:為了看到每天的太陽,我來到這個世界。大概意思是這個,是哪位作家說的也記不清了。只記得當時讀到這里時有幾分激動。
看羅素的《我為何而生》也感動于他的執著,但引不起什么共鳴。人的經歷、閱歷不同,所處的年代不同,思想就會有千差萬別。只能說我和羅素有很大的差別,并難以逾越。我為何而生?這個問題問的很茫然,是啊,我究竟為何而生呢?我不想為死亡而生,否則來人世何用? 既然選擇我來到這里,我就為體驗生活而生,一天的學習,照例應當好好休息一下了,但事實上,是沒辦法停頓的,因為明天還有許多事情在等著我們,學習這場激烈競爭的序幕才剛剛拉開,誰能大意的可以高枕無憂呢?更何況高考是我們的爹娘!
我現在的學習,其實是讓自己的心踏實一些,我今天的努力,就是今天的從容,明日的從容又是為了后日的準備,誰又知道后天又是什么樣子呢?某些預言家說,后天就是世界末日了,不趁著現在好好享受,到那末日到來之時,人就無法再享受到美妙的事物了。也許后天就是世界末日,但真正得人是不會因為末日的到來而放下手中的學習,工作的。輕易放下手中學習,工作的是那些心中沒有主見的人,是那些沒有寄托的人,是那些隨波逐流得人。但是,我認為認識應該享受美妙的事物的,不管何時何地,也不管身陷在何種壓力之中,他都要有一顆欣賞美妙事物的心靈,因為人是為了美妙的事物而存在,人是有著美的感覺得動物,沒有了美的感覺,沒有了美的事物,人就是去了自身的意義。
在司空見慣的環境里,人是脆弱的。各種單調重復的信息和符號切割著視覺、聽覺以及包括第六感在內的其它種種感覺,沒有人能抗拒,麻木成為最經常的結果。有時候,自己常常活在別人的快樂或者悲哀里,因此而感到孤獨。。
其實世界并不是很陌生,陽光離我們也并不遙遠,我們隨時隨地的都可以看到陽光下自己光亮的影子。。
人生是一條無法選擇的路,人需要美妙的事物,因為美妙的事物,可以是我們心情舒暢。我們也許會為了某一刻的美妙怡人的感覺而獨自心醉神迷,也許會為了某一次的慷慨悲歌而痛哭流涕,發現了人生的短暫。
第四篇:The Joys of Writing 中英 賞析
3.The Joys of Writing(by Winston Churchill)
【導讀】溫斯頓·丘吉爾(Winston Churchill), 英國首相、保守黨領袖。著有《世界危機》(The World Crisis)、《第二次世界大戰回憶錄》(The Second War)、《英語民族史》(A History of the English-speaking Peoples)等。
The fortunate people in the world—the only really fortunate people in the world, in my mind, are those whose work is also their pleasure.The class is not a large one, not nearly so large as it is often represented to be;and authors are perhaps one of the most important elements in its composition.They enjoy in this respect at least a real harmony of life.To my mind, to be able to make your work your pleasure is the one class distinction in the world worth striving for;and I do not wonder that others are inclined to envy those happy human beings who find their livelihood in the gay effusions of their fancy, to whom every hour of labor is an hour of enjoyment, to whom repose—however necessary—is a tiresome interlude.And even a holiday is almost deprivation.Whether a man writes well or ill, has much to say or little, if he cares about writing at all, he will appreciate the pleasures of composition.To sit at one’s table on a sunny morning, with four clear hours of uninterruptible security, plenty of nice white paper, and a Squeezer pen—that is true happiness.The complete absorption of the mind upon an agreeable occupation—what more is there than that to desire? What does it matter what happens outside?The House of Commons may do what it likes, and so may the House of Lords.The heathen may rage furiously in every part of the globe.The bottom may be knocked clean out of the American market.Consols may fall and suffragettes may rise.Nevermind, for four hours, at any rate, we will withdraw ourselves from a common, ill-governed, and disorderly world, and with the key of fancy unlock that cupboard where all the good things of the infinite are put away.【注釋】
in the gay effusions of their fancy: 在思如泉涌的想象中 interlude: 插曲 deprivation: 剝奪,喪失 heathen: 異教徒
consols:(英國政府1751年開始發行的)統一公債(這里指證劵)
【參考譯文】
在我看來,世上幸運的人—世上唯一真正幸運的人,是那些以工作為樂的人。這個階層的人并不多,還沒有人們常說的那樣多。也許,作家是其中最重要的組成部分之一。就幸運而言,他們至少享受著生活中真正的和諧美。依我看,能使工作成為樂趣,是世人值得為之奮斗的一種崇高的榮譽;而且,我毫不懷疑別人會羨慕這些幸福的人,因為他們在快樂地噴涌的幻想中找到了生計,對他們來說,每勞動一小時,就是享受一小時,而休息——無論多么有必要——是令人討厭的插曲,甚至度假也幾乎成了一種損失。無論寫得好壞,寫成多少,只要在意,就可嘗到謀章布局的樂趣。在一個陽光明媚的早晨,臨桌而坐,整整四個小時不受打擾,有足夠數量的雪白稿紙,還有一支“擠壓式”妙筆——那才叫真正的幸福。全心全意地投入一項令人愉快的職業——此愿足矣!外面發生什么事又有何妨?下院想干什么就干什么吧,上院也可如此。異教徒可以在全球各地大發作。美國市場可以徹底崩潰。證券可以下跌;女權運動可以興起。沒有關系,不管怎么說,我們有四個小時可以躲開這俗氣的、治理不善的、雜亂無章的世界,并且用想象這把鑰匙,去開啟藏有大千世界一切寶物的小櫥。
第五篇:我喜歡出發(美文賞析)
我喜歡出發(美文賞析)
我喜歡出發(美文賞析)
汪國真
我喜歡出發。
凡是到達了的地方,都屬于昨天。哪怕那山再青,那水再秀,那風再溫柔。太深的流連便成了一種羈絆,絆住的不僅有雙腳,還有未來。
怎么能不喜歡出發?沒有見過大山的巍峨,真是遺憾;見了大山的巍峨沒見過大海的浩瀚,仍然遺憾;見了大海的浩瀚沒見過大漠的廣袤,依舊遺憾;見了大漠的廣袤沒見過森林的神秘,還是遺憾。世界上沒有不絕的風景,我有不老的心情。
我自然知道,大山有坎坷,大海有浪濤,大漠有風沙,森林有猛獸。即便這樣,我依然喜歡。
打破生活的平靜是另一番景致,一種屬年輕的景致。真慶幸,我還沒有老。即便真老了又怎樣,不是有句話叫老當益壯嗎?
于是,我還想從大山那里學習深刻,我還想從大海那里學習勇敢,我還想從大漠那里學習沉著,我還想從森林那里學習機敏。我想學著品味一種繽紛的人生。
人能走多遠?這話不是要問兩腳而是要問志向;人能攀多高?這事不是要問雙手而是要問意志。于是,我想用青春的熱血給自己樹起一個高遠的目標。不僅是為了爭取一種光榮,更是為了追求一種境界。目標實現了,便是光榮;目標實現不了,人生也會因這一路風雨跋涉變得豐富而充實;在我看來,這就是不虛此生。是的,我喜歡出發,愿你也喜歡。
【賞析】
出發是另一番景致
——評汪國真的《我喜歡出發》
鄧大林
讀了汪國真的《我喜歡出發》,使我如沐冬天里的一縷陽光,感到格外新穎而溫暖。我更為作者高超的技藝叫絕?,F在把自己對作品精彩之處的理解提取出來,與你分享,不妥之處,敬請批評指正。1.獨具慧眼的視角
我們常常贊揚終點,贊揚成功;而很少去贊揚起點,贊揚出發。這是我們從眾的心理?!皺M看成嶺側成峰,遠近高低各不同”,對同一事物,我們從不同的角度去觀察、審視,就會有新奇的發現?!段蚁矚g出發》拋開了人們習慣的視角,把目光投向了結果之初——出發。從出發這個角度寫作,在立意上給人新穎的快感。正如作者在文中說“打破生活的平靜是另一種景致”,從全文來看,我認為作者要闡明“出發是另一種景致”的觀點。有一首歌的歌詞寫到:“借我借我一雙慧眼吧,讓我把這世界看個清清楚楚、明明白白、真真切切”。作文也是這樣,需要借雙慧眼看世界,但這雙慧眼從何而借?其實,她只能從我們對生活的認識和感悟中借來;只能從別人的文章中借鑒而來。這篇文章立足“出發”,其實就是借給了我們一雙觀察世界的獨特慧眼吧。2.完整清晰的思路
有個好的觀察視角,文章不一定能寫好,還要求我們必須有完整清晰的思路。這篇文章在思路上便是完整清晰的。全文由三部分組成。
第一部分(第1段)提出中心論點:我喜歡出發。第二部分(2至7段):論證中心論點:我為什么喜歡出發和怎樣出發的問題。又可以分為兩層:
一層(2至6段)說明喜歡出發的原因:因為已到達的地方屬于昨天,流連昨天是一種羈絆;因為世界上沒有不絕的風景,我卻有不老的心情;因為出發才能學著品味一種繽紛的人生。二層(7段)說明出發的目標:不僅是為了爭取一種光榮,更是為了追求一種境界。目標實現了,便是光榮;目標實現不了,人生也會因這一路風雨跋涉變得豐富而充實;在我看來,這就是不虛此生。這就回答了怎樣出發的問題。第三部分(第8段),總結論點、回應開頭:是的,我喜歡出發,愿你也喜歡。
從全文來看,思路清晰,文章采用了提出論點—論證論點—總結論點的結構。這是這篇文章值得我們借鑒的又一個閃光點。
3.排比鋪陳的語言
獨特的視角、清晰的思路,還需要精美的語言表述出來。而語言的生動與否,是關系到文章質量的一件大事,所以我們學習精美的文章,一定要品味文章的語言,從中學習營養?!段蚁矚g出發》在語言上頗有特色。文章運用了大量的排比鋪陳,增強了文章的說服力。比如文章第2段在說明“怎么能不喜歡出發?”的問題時,運用了“沒有見過大山的巍峨,真是遺憾;見了大山的巍峨沒見過大海的浩瀚,仍然遺憾;見了大海的浩瀚沒見過大漠的廣袤,依舊遺憾;見了大漠的廣袤沒見過森林的神秘,還是遺憾”的排比修辭方法,使文章在氣勢磅礴、層層遞進中,得出了“世界上沒有不絕的風景,我有不老的心情”的結論;使我們對為什么要出發有了更形象更深刻的理解。又如第6段在說明“我想學著品味一種繽紛的人生”時,就運用了排比“我想……我想……我想……我想……”羅列出了“我想學著品味繽紛的人生”的豐富內涵。總之,這篇短文運用了大量的排比鋪陳等修辭手法,增強了文章的說服力,壯大了文章的氣勢。
總而言之,我們要從這篇文章中學習“獨具慧眼的視角”、“完整清晰的思路”、“排比鋪陳的語言”等,你學到了嗎?