第一篇:英語小故事
英語小故事——Fox and cock
狐貍和公雞
One morning a fox sees a cock.He thinks, “This is my breakfast.”He comes up to the cock and says,“I know you can sing very well.Can you sing for me?”The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and catches him in his mouth and carries him away.People in the field see the fox.They cry,“Look,look!The fox is carrying the cock away.”The cock says to the fox,“Mr Fox,do you understand? People say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.” The fox opens his mouth and says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.一天早上,一只狐貍看到了一只公雞。他想:這是我的早餐。他朝公雞走來,對他說:“我知道,你能唱得很好聽,你能唱給我聽么?”公雞特別開心。他閉上眼睛開始唱歌。狐貍看到這些抓住它放到自己的嘴里走了。在田地里的人們看到了狐貍。大喊大叫:“看,看!狐貍抓住公雞逃走了。”公雞對狐貍說:“狐貍先生,你能理解么?人們認為你叼走了公雞。告訴他們這是你的,不是他們的?!焙倧堥_她的嘴說:“公雞是我的,不是你們的?!本驮谀菚r,公雞跑到了樹底下。
A poor pig可憐的小豬
Danny is a little pig.He is unhappy because he wants to leave home to see the world.It’s a sunny day.Danny goes away when his parents are sleeping.on his way he meets an elephant , a peacock and a rabbit.At last , he gets to a lake.He looks at his reflection in the water and says, “I wish I have an elephant’s nose , a peacock’s tail and a rabbit’s ears.” after a while , Danny’s wish comes true.He runs back excitedly.But his parents can’t recognize Danny , “Go away , you’re not our son.” Danny goes to the lake again.“ I just want to be a pig.” He says sadly.Danny waits and waits.He becomes a pig again.Danny runs back quickly.His parents hug and say , “ This is our lovely baby.”
可憐的小豬
丹尼是只小豬,為此他很不開心,他希望自己能夠擁有大象的鼻子、孔雀的尾巴、小兔的耳朵??墒?,當他的愿望實現的時候,爸爸媽媽卻不認他了。可憐的小豬決定,還是變回自己原來的樣子吧。
第二篇:英語小故事
“1purple sharpener!” says Max.Clap, clap, clap!
“3 orange notebooks!” says Max.Clap, clap, clap!
And out of his backpack come 1 purple sharpener and three orange notebooks!
Max has a magic backpack.“5 brown rulers!” says Max.Clap, clap, clap!
“9 green pens!” says Max.Clap, clap clap!
And out of his backpack come 5 brown rulers and 9 green pens!Max has a magic backpack.“11 blue markers!”says Max.Clap, clap, clap!
“14 pink erasers!”says Max.And out of his backpack come 11 blue markers and 14 pink erasers!Max has a magic backpack.“16 yellow pencils!” says Max.Clap,clap, clap!
“20 candies!” says Max.Clap,clap,clap
And out of his backpack come 16 yellow pencils and 20 candies!“Candies for everyone!” says Max.Max has a magic backpack.Candies for everyone!
Who want candies?
Here you are!Here you are!
第三篇:英語小故事
The Lion and the Mouse
It once happened that a hungry lion woke to find a mouse just under his paw.He caught the tiny creature, and was about to make a mouthful of him, when the little fellow looked up, and began to beg for his life.In the most piteous tones ,the mouse said: “If you only spare my life now, O lion, I will be sure to repay you.”
The lion laughed scornfully at this, but he lifted his paw, and let his brave prisoner go free.It befell(降臨,發生)the great lion, not long afterwards, to be in as evil a case as had been the helpless mouse, and it came about that his life was to be saved by the keeping of the promise he had ridiculed(嘲笑,戲弄).He was caught by some hunters, who bound him with strong rope, while they went away to find means for killing him.Hearing his loud groans(呻吟), the mouse came promptly to his rescue , gnawed(咬,啃)the great rope, and set the royal captive free.“You laughed,” he said, “at the idea of my being able to be of service to you.You little thought I should repay you.But you see it has come to pass that you are as grateful to me as I was once to you.”
The weak have their place in the world as truly as the strong.注釋
l.was about to即將,準備,正打算
2.in most piteous tone用極其可憐的聲調
3.spare my life饒我一命
4.laugh scornfully at對此輕蔑地一笑置之
5. it befell the great lion...to be in as evil a case as...與……一樣倒霉的情形降臨到大獅的頭上。形式主語it代表后面的不定式短語to be in...6.it came about that...在此it為形式主語,真正的主語是后面的that引導的從句。come about是“發生”意思。
7.came to his rescue來營救他(指遭擒被縛的獸中王獅子)
點評
強者可稱王稱霸,橫行一時,但也有“技不如人”的時候;這時弱者說不定有克敵制勝的法寶、解除危難的“絕招”
Mencius's Mother
Mencius , who lived from 372 to 289 B.C., is regarded as the greatest sage(圣人)next only to Confucius in Chinese history.There are many stories about this great sage.Mencius's father died early.His mother did all she could to make young Mencius to study hard.She moved the family three times in order that her son would be interested in books.Once she moved because her neighbor was a butcher.Young Mencius liked to watch him work and imitate him.Finally the family settled down in the neighborhood of a school.The teacher was a learned man , and the sound of reading could be heard every day.Now young Mencius began to imitate the teacher and liked to read books.Still Mencius wasn't working real hard.Her mother was worried.One day his mother was weaving cotton cloth at home, when she saw her son stop reading his lessons.She took up a knife to cut the cloth on the loom.She told her son that if he didn't work hard at his lessons, his future would be destroyed like the cloth.It is said that from then on Mencius buried himself in books and later became one of the greatest thinkers in the country.Today,the story about the good mother is told and retold throughout the country.注釋
l. Mencius(人名)孟子
2.B·C·= Before Christ公元前
3.is regarded as被認為
4.the greatest sage next only to Confucius僅次于孔子的最偉大的圣人
5.settle down定居,住下
6.a leaned man一個有(高深)學問的人
7.1oom織布機
8.buried himself in埋頭于
點評
孟母三次遷居目的是為其子營造良好的學習環境,后來又用“斷織”,勉勵兒子學習成材。
第四篇:英語小故事
The last thing I want to do is hurt you.But it’s still on the list.直譯:在這個世界上,我最不愿意做的事就是傷害你,但是這件事仍在我的考慮之列。意譯a:我真不想傷害你,但你也別逼我。
意譯b:吾雖不殺伯仁,伯仁由我而死。
I thought I wanted a career, turns out I just wanted paychecks.曾以為我想要的是職業,結果發現我只是想要工資。
He who smiles in a crisis has found someone to blame.臨危忽然微笑的那誰,定是找到替罪羊鳥
Crowded elevators smell different to midgets.直譯:你若是擠滿人的電梯里的小矮人,肯定能嗅出不同的味兒。
意譯:靈感來自于所站的角度與眾不同。
1Never trouble trouble till trouble troubles you.麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。第一、四個trouble是動詞,第二、三個trouble是名詞。
2.I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.我認為那個學生寫在黑板上的那個“that”是錯誤的。
第一個that是連詞,引起賓語從句;第二、五個that是指示代詞“那個”;第三個that在這兒相當于名詞;第四個that是關系代詞,引起定語從句。
3.I know.You know.I know that you know.I know that you know that I know.我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。
6.Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧還是蝙蝠?、7.上聯: To China for china, China with china, dinner on china.去中國買瓷器,中國有瓷器,吃飯靠瓷器。
下聯:到前門買前門,前門沒前門,后門有前門。
這是一副對仗工整、妙趣橫生的英漢對聯。下聯中的第二、四、五個“前門”指“大前門”香煙。
第五篇:英語小故事
Can save itself 自己救自己
A person in the shelter under the eaves,Kuan Yin is to see through umbrella. The man said: “The Goddess of Mercy,Purdue creatures like you,take me for some how?” Yin said: “I am the rain,you no rain,you do not need my degree.” The man immediately jumped out,standing in the rain: “Now I am also the rain,and the degree of me?” Yin said: “You in the rain,I am also the rain,I will not be poured,because there are umbrella; you are the rain,because No umbrella. why is not my own degrees,but my umbrella degrees. you want,the do not have to look for me,please umbrella brought to!”he will go. The next day,this person has encountered difficult for it to Kuan Yin temple. Entering the temple,it was found before as the Kuan Yin is also a person in worship,that the same individual look and Guanyin,no less. The man asked: “You are Guanyin it?” The man replied: “I is Guanyin.” The man asked: “Why do you worship their own?” Guanyin laughed: “I have encountered a difficult,but I know ”
某人在屋檐下躲雨,看見觀音正撐傘走過。這人說:“觀音菩薩,普度一下眾生吧,帶我一段如何?”觀音說:“我在雨里,你在檐下,而檐下無雨,你不需要我度?!边@人立刻跳出檐下,站在雨中:“現在我也在雨中了,該度我了吧?”觀音說:“你在雨中,我也在雨中,我不被淋,因為有傘;你被雨淋,因為無傘。所以不是我度自己,而是傘度我。你要想度,不必找我,請自找傘去!”說完便走了。第二天,這人遇到了難事,便去寺廟里求觀音。走進廟里,才發現觀音的像前也有一個人在拜,那個人長得和觀音一模一樣,絲毫不差。這人問:“你是觀音嗎?”那人答道:“我正是觀音。”這人又問:“那你為何還拜自己?”觀音笑道:“我也遇到了難事,但我知道,求人不如求己。”
Tip: can save itself. 秘訣:自己救自己。下面的這個小故事常常在勵志課堂上聽到,因為它蘊含了很多的道理。其實生活中又何嘗不是這樣!
這是一個你可以在很多場合講述的例子,記牢一點哦!
In Africa, when the antelope wakes up every morning, the first thing that comes to his mind is“, I must be able to run faster than the fastest lion, or I will be killed by a lion.” And at just the same time, the lion wakes out of his dream, and the first thing flashing into his mind is, “I must be able to catch up with the slowest antelope;otherwise I will starve to death.” So,almost at the same moment both the antelope and the lion jump to their feet, and start running toward the rising sun.Such is life — whether you are an antelope or a lion, you ought to dash forward without hesitation when the sun rises.[注釋]:
antelope: 羚羊
flash: to cause(light)to appear suddenly or in intermittent bursts 閃現,閃光
hesitation: a pause or faltering in speech 猶豫,躊躇林書豪的突然爆紅赤手可熱真是一球成名?那是林書豪一直以來的堅持和對夢想的不放棄。這樣的勵志故事怎么不讓球迷熱血沸騰。對中國球迷來說,最高興的莫過于對NBA又有了新的期待~
He is a Harvard graduate playing in the National Basketball Association.He is an Asian-American in a league devoid of them, which makes him doubly anomalous.No team drafted Lin in 2010.Two teams cut him in December, before the Knicks picked him up.他是NBA賽場上少有的名校哈佛畢業生,他是聯盟里少見的亞裔美國人,這樣雙重特殊身份的林書豪,在2010年NBA新秀大會上落選,2011年12月先后被金州勇士隊和休斯敦火箭隊裁掉,之后紐約尼克斯隊宣布簽下他。
His contract, potentially worth nearly $800,000, was not even guaranteed until Tuesday afternoon.So for the past six weeks, Lin, 23, has been sleeping in his brother Josh?s living room, waiting for clarity and career security.尼克斯與他簽下的合同價值約為80萬美元,也許在這之前他持有的是非保障合同,但到周二下午6點(球隊裁員的截至日子)林書豪的的合同自動轉為了保障合同,他將安全的留在尼克斯隊。事實上在過去的6周里,23歲的林書豪因為不確定自己是否能夠繼續留在紐約,一直寄居在哥哥家當沙發客,等待職業生涯中保障合同的出現。
On Saturday night, Lin came off the bench and powered the Knicks to a 99-92 victory over the Nets at Madison Square Garden, scoring a career-best 25 points with 7 assists.Two nights later, he made his first N.B.A.start and produced 28 points and 8 assists in a 99-88 win over the Utah Jazz.上周六的晚上,紐約尼克斯在麥迪遜廣場花園主場迎戰新澤西網隊,板凳席上的林書豪臨危受命,拿下了職業生涯最高的25分7助攻,幫助尼克斯99比92戰勝網隊。兩天后,林書豪獲得NBA的第一次首發機會,在對陣猶他爵士隊的比賽中砍下28分8助攻。
Knicks fans now serenade Lin with chants of “Je-re-my!” and “M.V.P.!”.With every game, every precision pass and every clever drive to the basket, Lin is raising expectations, altering the Knicks? fate and redefining the word “unlikely.” On Twitter, fans and basketball pundits are using another term to describe the phenomenon: “Linsanity.”
麥迪遜廣場花園的球迷們齊聲歡呼“Jeremy”和“MVP”。每一場比賽,每一個精準的過人,每一次聰明的突破,林書豪給球迷們帶來希望,改變了尼克斯隊的命運,也再次重新定義了“不可能”。在推特上,球迷和籃球權威人士用Linsanity “為林瘋狂” 這個標簽來描述這種林書豪熱現象(Linsanity:Lin+insanity)。
Two weeks ago, the 6-foot-3 Lin was not even part of the Knicks? point-guard rotation, despite their lack of talent at the position.He played sparingly in a few games, showing just enough promise to keep getting another look— a few more minutes, another quarter.But there was never any hint of what was to come.兩周前,這個身高1米91的華裔小個子甚至根本不在尼克斯隊的控球后衛輪轉名單中,盡管尼克斯目前在控衛的位置缺乏優秀的人才。在此之前他只打過幾場比賽,但他的表現足以讓教練注意到他。慢慢地,他的上場時間在增加:多了幾分鐘,再打一節。林書豪的傳奇成功不是無跡可尋的。
With 25 points Saturday, Lin set the N.B.A.scoring record for a player from Harvard.For an encore, he became the first player in more than 30 years to record at least 28 points and 8 assists in his first N.B.A.start.The last to do so was Isiah Thomas, the Detroit Pistons? Hall of Fame point guard, in October 1981.在周六砍下25分的一球成名戰后,林書豪也創下了NBA賽場上哈佛畢業生的得分記錄。第二場比賽中,他再次創下記錄,成為NBA賽場30多年里首發首秀拿到28分8助攻的第一人。上次拿到這個得分的是在1981年10月,底特律活塞隊伊塞亞·托馬斯(NBA名人堂球員)。
“I don?t think anyone, including myself, saw this coming,” Lin said after the game Monday.林書豪在周一比賽后表示,“我相信任何人包括我自己在內,都沒有預想到這樣的成績”。
The Herebrained Monkey 浮躁的猴子
The King received news one day that a group outlaws were committing outrages on a distant border of the kingdom.一天,國王得到消息,邊境地區有一群不法之徒正在造反。
The news angered of the King.He quickly gathered his army and started off for the distant border, leaving his kingdom unguarded and without a ruler.這個消息激怒了國王,他迅速召集軍隊,前往邊。國家防衛兵力頓時全無,也沒有了統治者。On their long march, the King and his army made camp for the night wherever they could.長途行軍中,國王和他的軍隊晚上就地宿營。
One rainy day they stopped in a for6st, seeking shelter under the trees.一個雨天,他們停在一片森林里,在樹卞避雨宿營。
They unsaddled their horses and steam8d some peas, which they fed to their steeds in long narrow troughs.他們卸下馬鞍,蒸了些豌 豆,放在狹長的飼料糟里喂戰馬。
A monkey in a tree nearby saw the horses being fed, and he came racing down, fille9d both paws with peas, then scampered nimbly up to a branch and settled down to eat.在附近樹上坐著的一只猴子看到馬在進食,就從樹上跳下來,用爪子抓起兩大把豌豆,然后敏捷地爬上樹,坐下吃了起來。
But as he opened one paw, a single pea fell to the ground.可就 在它張開一只爪子時,一粒豌豆掉在了地上。
Without hesitation, my monkey jumped dor4tn from his perch to hunt for the lost pea, and in doing so he dropped all the other peas in his paws.它毫不猶豫地跳下來,去找那顆掉落的豆子,而同時,它爪子中所有的豌豆都掉在了地上。The King observed this foolish monkey and was greatly amused.He timed to his counselor and asked: “Friend, what do you think of this monkey who would give up so much to retrieve so little?” 國王看著這只愚蠢的猴子,覺得十分有趣,便轉頭問軍師: ¨朋友,你怎么看這只因小失大的猴子?¨ “That is the way of the foolish,” replied the counselor, “they will give up much that is certain for a little that is uncertain.” 這種做事方式很愚蠢,¨軍師回答道“它們會為沒有把握的 小利而放棄有把握的大利。¨ Then he added, “And we, great monarch, are we not like the monkey in the trees To garn so little we neglect so much exactly like the monkey with its pea.接著,他又說道:“偉大的君主殿下,我們與樹上的這只猴子又 有什么區別呢?為小利而舍大利——這與撿豌豆的猴子一樣啊?!?The King understood the rebuke and realized how very foolish he had been himself to leave his kingdom unguarded.國王這才恍然大悟,他意識到讓國家后防空虛是多么愚蠢啊。
He issued orders to his men, and he and his army returned at once to their country.于是,他向軍隊下達命令,即刻斑師回朝。單詞注解
sparse [spɑ:s] ·稀疏的:稀少的 sleek [sli:k] 么健壯的;養的好的 meadow['med?u] 兒草地:牧場 snatch [sn?t?] 抓取,奪得 border ['b?:d?] 邊,邊界
counselor ['kauns?l?] 顧問,參事
實用句型
A Monkey in a tree rxwby saw the horses being fed.and he came racing down.filled both paws with peas, then scampered nimbly up to a branch and settled down toeat.在附近樹上坐著的一只猴子看到馬在進食,就從樹上跳下來,用爪子抓起兩大把豌豆,然后敏捷地爬上樹,坐下吃了起來o Without hesitation, the Monkey jumped down from his perch to hunt for the lost pea, and in doing S0 he dropped all the other peas in his paws.
它毫不猶豫地蔬下來,去找那顆掉落的豆子,而同時,它爪子中所有的豌豆都掉在了地上o 智慧點睛:
It is better to be free and poor than to have everything you want.宇可清貧自樂,不可濁富多憂。Look before you leap. 三思而后行。5 The Greatest Gift of All 最貴重的禮物
At one stopover in a town, a huge banner was written in bold letters: FAMINE IN AFR/CA~ PLEASE GIVE GENEROUSLY TO SAVE THE STARVING PEOPLE.在一個鎮上的中轉站掛著一個巨型橫幅,上面用黑體字寫著: ¨非洲饑荒,請您慷慨解囊,拯救饑餓的人們?!г谀莾河幸淮笕?人在排隊捐贈。A large crowd was queuing to hand over their donations.Near the door of the town hall stood a beautiful young girl, poorly but neatly dressed.市政廳的門旁站著一個漂亮的小姑娘,她的衣服質地很差,卻很整潔。她注視著眼前的人們,眼里閃爍著害羞的神情。
With shy glances she watched the people before her.She saw a merchant who laid a bag of 90ld on the table.她看 見一位商人把一袋金子放在了桌上。
Then came a rich lady with haughty looks who offered a variety of jewels;some others handed cash, clothing's and foodstuff, The girl was reluctant to take her turn but at last, summoning up her courage, she stepped forward.接著,一位傲慢的貴夫人拿 出了各種珠寶,其他人也遞上了現金、衣服和食物。小姑娘還在猶豫要不要捐,最終她還是鼓起勇氣走上前去。”But...it is so small I am ashamed to offer it.It seems worthless, but it is all I have, “she said.¨可是……這太少了,我都不好意思拿出來。它看起來一文不值,但這是我所有的東西了。¨她說道。
”We are grateful for eten the smallest offering,“ the man at the counter replied kindly.”Here it is, I have nothing else to give,“ she added timidly, she drew under her cloak two long thick plaits of her golden hair.¨即使是最少的捐贈,我們也 非常感激,¨柜臺旁的人和善地說口¨給,我沒有別的可捐了?!彼咔拥匮a充說。她從披風下拽出兩根又長又粗的金色辮子
As she did so, the hood of hercloak fell back, showing the beautifully young head shorn of its golden glory.。這時,披風的風帽掉了下來,露出已失去金色光環的漂亮的小腦袋。
The generosity of this beautiful girl to donate her most priceless possession, her golden locks of hair, overshadowed all the glittering gold or j8wels of the other donors.這個漂亮的小姑娘慷慨地捐出了她最珍貴的財產一一她的 金發,令其他捐贈者的閃閃發光的金子、珠寶等捐贈物都黯然 失色。6 The Proud Oyster 驕傲的牡蠣
An oyster that was very proud was talking with a fish.“Let's be friends and we can look after each other whenever the fisherman's net comes along,”the fish suggested.一只非常驕傲的牡蠣正在和一條魚說話?!拔覀冏雠笥寻?,這樣,當漁夫的漁網罩過來的時候,我們就可以互相幫助了?!濒~建議說。
The proud oyster replied,“I have a strong shell and I feel safe when I close my shell, for no harm can happen to me.” 驕傲的牡蠣回答說:“我有堅硬的殼。合上殼之后我就安全了,沒有任何東西可以傷害到我?!?“But when you close your shell, you may not know what is happening.”answered the fish.“可是,當你合上殼時,你怎么知道外面發生了什么事呢?”魚不解地問。
Still the oyster boasted that he was perfectly safe and he needs no friends to warn him.可是牡蠣還是繼續夸耀自己是絕對安全的,根本不需要任何朋友來提醒它。
Suddenly, there was a great splashing sound and the oyster closed his shell and very quickly kept quiet.突然,傳來一聲巨響,濺起無數水花,牡蠣馬上合上殼,不作聲了。
“What could the splashing have been? Was it a net, and was the fish caught?”the oyster wondered.When at last the oyster opened his shell, he found himself in a strange place.“濺起水花的聲音是怎么回事呢?是漁網嗎,魚被抓住了嗎?”牡蠣自問道??墒钱斈迪牬蜷_殼的時候,卻發現自己在一個陌生的地方。“Where am I?”He looked for the fish but it was no longer around.“我在哪兒?”它找魚,魚卻不在它旁邊。
Sadly, the oyster found he was at a fishmonger's stall.A ticket on his back marked,“For Sale!”
牡蠣悲哀地發現自己正躺在魚販子的攤位上,背上還貼著一張寫有“出售”字樣的標簽。The Bad Kangaroo 淘氣的袋鼠
There was a small Kangaroo who was bad in school.He put thumbtacks on the teacher's chair.He threw spitballs across the classroom.He set off firecrackers in the lavatory and spread glue on the doorknobs.有這么一只小袋鼠,它在學校里非常淘氣。它在老師的椅子上放圖釘,在教室里扔紙團,在廁所里放鞭炮,還往門把手上抹膠水。
“Your behavior is impossible!”said the school principal.“I am going to see your parents.I will tell them what a problem you are!”
“你的行為真讓人無法忍受!”校長說,“我要去見見你的父母,告訴它們你的問題!” The principal went to visit Mr.and Mrs.Kangaroo.He sat down in a living-room chair.校長去拜訪袋鼠夫婦。它坐在客廳的椅子上。
“Ouch!”cried the principal.“There is a thumbtack in this chair!” “哎喲!”校長叫道,“這把椅子上有個圖釘!”
“Yes, I know,”said Mr.Kangaroo.“I enjoy putting thumbtacks in chairs.” “是的,我知道,”袋鼠先生說,“我喜歡把圖釘放在椅子上。” At the same time, a spitball hit the principal on his nose.就在這時,一個紙團飛過來打在了校長的鼻子上。
“Forgive me,”said Mrs.Kangaroo,“But I can never resist throwing those things.” “請原諒,”袋鼠夫人說,“我總是控制不住想扔那些東西。” Suddenly, there was a loud booming sound from the bathroom.突然,浴室里傳來一聲巨響。
“Keep calm,”said Mr.Kangaroo to the principal.“The firecrackers that we keep in the medicine chest have just exploded.We love the noise.”
“別緊張,”袋鼠先生對校長說,“我們放在藥箱里的鞭炮爆炸了,我們喜歡這種聲音。” The principal rushed for the front door.In an instant he was stuck to the doorknob.校長沖向前門,剛要開門,手就被粘在了門把手上。“Pull hard,”said Mrs.Kangaroo.“There are little globs of glue on all of our doorknobs.” “使勁兒拽,”袋鼠夫人說,“我們所有的門把手上都有點兒膠水。”
The principal pulled himself free.He dashed out of the house and ran off down the street.校長掙脫后,沖出屋子,沿著街道跑了。
“Such a nice person,”said Mr.Kangaroo.“I wonder why he left so quickly.” “它真是個好人,”袋鼠先生說,“我不明白它為什么這么快就走了?!?/p>
“No doubt he had another appointment,”said Mrs.Kangaroo.“Never mind, supper is ready.”
“它準是還有個約會,”袋鼠夫人說,“沒關系,吃晚飯吧?!?/p>
Mr.and Mrs.Kangaroo and their son enjoyed their evening meal.After the dessert, they all threw spitballs at each other across the dining-room table.袋鼠夫婦和兒子津津有味地共進了晚餐。吃完甜點后,它們在飯桌旁互相扔起紙團來。單詞注解
execution [,eksi'kju:??n] n.依法處決;實施 bystander ['ba?st?nd?] n.旁觀者;局外人 principal ['prins?p?l] n.校長 spitball ['sp?tb??l] n.紙團
實用句型
A young man was caught stealing, and sentenced to death three days later.一個小偷在盜竊時被逮了個正著,因此被判處死刑,三天后執行。He set off firecrackers in the lavatory and spread glue on the doorknobs.它在廁所里放鞭炮,還往門把手上抹膠水。
智慧點津
Minor mistakes, if not be corrected, finally result in disastrous consequences.小錯起初不懲治,必將釀成大錯。Like mother, like daughter.有什么樣的父母,就有什么樣的孩子。8 伊索寓言故事:一只貪心的狗 A Greedy Dog
A GREedy dog went into a butcher?s shop and stole a big juicy bone.He ran away so fast that the butcher could not catch him.He ran out into the fields with his bone.He was going to eat it all by himself.一只貪心的狗跑到一家豬肉店偷了一根很大又有髓的骨頭.他跑很快,所以那個賣豬肉的人追不到他.他咬著他的大骨頭跑到空曠的地方,準備要好好地吃個痛快.the dog came to a stream.There was a narrow bridge across it.The dog walked on to the bridge, and looked into the water.He could see another dog with a big bone in his mouth.這只狗來到一條溪流.有一座窄窄的橋跨在上面.這只狗走到橋上,望水里面看.他看見另一只狗嘴里咬著一跟大骨頭.the GREedy dog thought the bone in the water looked much bigger than the one he had stolen from the butcher.這只貪心的狗認為在水里面的那根骨頭看起來比他跟賣肉的偷來的這根骨頭大多了.the GREedy dog dropped the bone from his mouth.It fell into the water and was lost.He jumped into the water to snatch the bigger bone from the other dog.這只貪心的狗從嘴理丟了那根骨頭.它掉到水里而且不見了.他跳進去水里面想從另一只狗那兒抓那跟更大的骨頭.the GREedy dog jumped into the water with a big splash.He looked everywhere but he could not see the other dog.His shadow had gone.貪心的狗跳進水里濺起好多水花.他到處看,可是都找不到其他的狗.他的倒影不見了.the silly dog went home hungry.He lost his bone and got nothing because he had been too GREedy.這只笨狗餓著肚子回家.因為太貪心,他弄丟了他的骨頭而且一點東西也沒拿到.寓意:
貪的太多只會失去更多 9 伊索寓言故事:披著羊皮的狼
A wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs.狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
One day the wolf found the skin of a sheep.He put it on and walked among the sheep.有一天狼發現了一塊羊皮,便披著它混入羊群。
A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers.So it followed the wolf.一只小羊羔把這只披著羊皮的狼誤認為自己的媽媽,被領出了羊群。
Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up.For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.狼成功地欺騙了羊群,吃掉了小羊羔。
寓意: 事物的外表有時候會掩蓋它的本質,所以我們不能只憑表面現象就作判斷。10 英語原文:
A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax.It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted.No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,than he began laying about him on all side.felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: ”the first concession has lost all;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves.“
中文譯文:
有一個樵夫來到森林里,要求樹給他一跟斧柄,看來他的請求非常謙虛,立刻得到了樹的首領的同意.他們決定由平凡而樸素的白楊樹來提供所需要的東西.樵夫剛按好斧柄,就開始到處亂砍,森林里最高的樹都砍倒了,樹林現在察覺大勢已去,就小聲對衫樹說:”第一次的讓步已失去了一切.如果我們不犧牲我們的小小的鄰居,我們自己還可以活無數年呢.“ 結論:這故事諷刺忘恩負義的人,也告訴我們對敵人的施舍就是對自己的殘忍。英語詞匯:
the principal tree 領頭樹
was settled among them 大家商定 no sooner...than...一……就…… laying about him 向他四周亂砍
might have yet stood for ages 也許還能活幾百年Belling the cat(老鼠開會)
Long ago, there was a big cat in the house.He caught many mice while they were stealing food.從前,一所房子里面有一只大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。
One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy.Some said this, and some said that.一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們共同的敵人。會上大家各有各的主張,At last a young mouse got up, and said that he had a good idea.最后,一只小老鼠站出來說他有一個好主意。
”We could tie a bell around the neck of the cat.Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away.“ “我們可以在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那么如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。”
Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, ”That is all very well, but who will tie the bell to the cat?“ The mice looked at each other, but nobody spoke.大家都贊同這個建議,這時一只聰明的老耗子站出來說:“這的確是個絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。he goose with the golden eggs生金蛋的鵝
One morning a countryman went to his goose?s nest, and saw a yellow and glittering egg there.一天早晨,一位農夫發現自家的鵝窩中有一只金燦燦的蛋。
He took the egg home.To his delight, he found that it was an egg of pure gold.他將蛋帶回家,驚喜地發現這是一個金蛋。
Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.此后,農夫每天都能得到一個金蛋。從此,他靠賣他的金蛋變得富有起來。
The countryman became more and more greedy.He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.農夫變得越來越貪婪,他想一下子得到鵝肚子中所有的金蛋。于是他殺死了鵝,但是,鵝肚子中什么也沒有。伊索寓言:狐貍與獅子The fox and the lion When the fox first saw the lion he was terribly frightened.He ran away, and hid himself in the woods.狐貍第一次見到獅子時非常害怕,趕緊藏到森林里。
The second time, however, he came near the lion.He stopped at a safe distance, and watched him pass by.當他第二次遇到獅子時,則站在附近看獅子經過。
The third time they came near one another.The fox went straight up to the lion, and stayed the whole day with him.He asked the lion how his family was, and when they would meet again.第三次遇到獅子時,他竟有膽量,走了上去,與獅子進行十分親切的談話。
They soon became good friends.不久,他們變成了好朋友。The Wolf and the Lamba 狼和小羊
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him.He thus addressed him:”Sirrah, last year you grossly insulted me.“ ”Indeed,“ bleated the Lamb in a mournful tone of voice, ”I was not then born.“ Then said the Wolf, ”You feed in my pasture.“ ”No, good sir,“ replied the Lamb, ”I have not yet tasted grass.“ Again said the Wolf, ”You drink of my well.“ ”No,“ exclaimed the Lamb, ”I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me.“ On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, ”Well!I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.“The tyrant will always find a pretext for his tyranny.一只狼瞧見一只迷路失群的小羊,決定暫緩下毒手,想先找一些理由,對小羊證明自己有吃它的權利。它就說:「小鬼!你去年曾經罵過我。」小羊可憐地說:「老實說,我去年還沒有出生呢?!估窃僬f:「你在我的草地上吃過草?!?/p>
小羊回答說:「不,好先生,我還未曾嘗過草的味道呢?!估怯终f:「你喝過我井里的水?!剐⊙蚪械溃骸覆?,我從沒有喝過水,因為直到今天為止,我都是吃著母親的奶汁?!估且宦犨@話,便抓住它,把它吃下去,便說:「好!即使你駁倒我每一句話,我終究要吃晚餐的!」暴君總有他暴行的借口。15 The Lion and the Mouse 獅和鼠
Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face.Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: ”If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.“ The Lion laughed and let him go.It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground.The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: ”You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour;but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion."
一只老鼠從一只獅子面前跑過去,將它從夢中吵醒。獅子生氣地跳起來,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求說:「只要你肯饒恕我這條小生命,我將來一定會報答你的大恩。」獅子便笑著放了它。
后來獅子被幾個獵人捉住,用粗繩捆綁倒在地上。老鼠聽出是獅子的吼聲,走來用牙齒咬斷繩索,釋放了牠,并大聲說:「你當時嘲笑我想幫你的忙,而且也不指望我有什么機會報答。但是你現在知道了,就算是小老鼠,也能向獅子效勞的?!?/p>