久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

紅麥輿情快訊:樸槿惠成為韓國首位女總統(tǒng)

時間:2019-05-15 07:01:24下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《紅麥輿情快訊:樸槿惠成為韓國首位女總統(tǒng)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《紅麥輿情快訊:樸槿惠成為韓國首位女總統(tǒng)》。

第一篇:紅麥輿情快訊:樸槿惠成為韓國首位女總統(tǒng)

紅麥輿情快訊:樸槿惠成為韓國首位女總統(tǒng)

輿情梳理:

據韓聯(lián)社報道,韓國第18屆總統(tǒng)選舉的計票工作于當地時間20日凌晨4時46分(北京時間3時46分)全部結束。新國家黨候選人樸槿惠最終以51.56%的支持率當選韓國歷史上首位女性總統(tǒng)。樸槿惠的當選創(chuàng)下多個“第一”。她是第一名當選總統(tǒng)候選人的前總統(tǒng)后代,也是韓國第一名代表主要政黨參選的女性候選人。當然,如果贏得選舉,她將變身真正的“女王”,成為韓國歷史上第一名女總統(tǒng)。

樸槿惠在競選總統(tǒng)時打出了改善民生、經濟民主化等口號。外交方面,樸槿惠明確表示將進一步發(fā)展韓美同盟關系,并在此基礎上與中俄等周邊強國保持友好關系。對朝問題上,她強調,以韓美同盟關系為基礎與朝鮮進行對話,并將“促進南北統(tǒng)一”作為其外交與安全政策的核心。她承諾當選后將在首爾和平壤分別設立“南北交流合作事務所”,發(fā)揮南北代表部的作用。

輿論聲音:

據紅麥輿情監(jiān)測系統(tǒng)(www.tmdps.cn)統(tǒng)計信息顯示:該話題在微博平臺引起很大轟動,截至12月20日14時30分,微博相關信息量達844232條;@微天下的微博獲得最高關注,轉發(fā)與評論數量分別達到55218和16292條。

以下為較有代表性的評論和感想,供大家品鑒:

@微天下:【樸槿惠成為韓國首位女性總統(tǒng)】韓國新國家黨總統(tǒng)候選人樸槿惠已確定當選新一任韓國總統(tǒng),她的競選宣言感動了無數人:“我沒有父母,沒有丈夫,沒有子女,國家是我唯一希望服務的對象!”這位60歲的“三無女人”一頭短發(fā),干練自信。她曾發(fā)誓要“打破韓國政壇的男人統(tǒng)治”。現在她的誓言實現了

@SW南方戰(zhàn)士:隨著樸槿惠當選新一任韓國總統(tǒng),現任東亞各國實權領袖幾乎成為“官二

代”或“官三代”的天下。他們的長輩或兄長至少有一位在二戰(zhàn)后同樣擔任過該國的實權領袖。這是一個拼爹、拼媽、拼外公、拼哥哥的時代!

@鳳凰周刊:【#今日人物#韓國首位女總統(tǒng)樸槿惠。獨裁者之女如何趕上民主化的列車?】在46歲時,樸槿惠重返政壇,5度當選國會議員。今年9月,樸槿惠對父親執(zhí)政時期的問題公開道歉,承認父親曾破壞民主,而今天,她成為民主化后的受益者。

@Keven500:樸槿惠成為韓國首位女性總統(tǒng)感悟:也許這是一個趨勢,女人比男人更柔和,更能說到做到,也許有意外的收獲呢?就像她的競選宣言說的:“我沒有父母,沒有丈夫,沒有子女,國家是我唯一希望服務的對象!”

輿情分析:

分析人士認為,樸槿惠豐富的政治經驗,韓國民眾對其父親、前總統(tǒng)樸正熙帶領韓國實現經濟騰飛的懷念以及對清廉的渴望,都是她獲勝的重要原因。

豐富的政治經驗是樸槿惠此番獲勝的最關鍵因素之一。

此外,樸正熙任總統(tǒng)時曾經開創(chuàng)了“韓國經濟騰飛”,對比當前經濟現狀,不少民眾都對那個時代充滿了懷念,這些人將韓國經濟再次走向輝煌的希望寄托在了樸正熙女兒樸槿惠身上,他們成為了樸槿惠最忠實的支持者。

樸槿惠至今未婚,她表示自己唯一愛的就是這個國家,她將把自己剩下的人生奉獻給國家。因此,不少選民認為,樸槿惠當選能夠結束韓國總統(tǒng)腐敗的風氣,因為“樸槿惠除了國家,已無所需要無所求”。

再者,朝鮮成功發(fā)射衛(wèi)星之后,韓國民眾對安保方面的要求更為強烈,新國家黨的強硬作風以及樸槿惠出色的“危機處理”能力也為她贏得了不少選票。

標簽:紅麥,輿論,監(jiān)測,樸槿惠,韓國總統(tǒng)

第二篇:韓國女總統(tǒng)樸槿惠日記選

韓國女總統(tǒng)樸槿惠日記選

《 光明日報 》(2013年06月14日

版)

投身于紀念樸正熙的工作

伊莉莎白·庫布勒·羅斯在《死亡與瀕死》中講述了人在臨死之前所經歷的五個階段,分別是“否認—憤怒—討價還價—抑郁—接受”。

樸槿惠的母親和父親都死于非命。他們沒有“否認”的機會,也沒有“憤怒”的時間,更沒有向上帝“討價還價”的工夫。可對樸槿惠來說,父母的死亡已經夠悲痛的,再加上當權者對父親的惡毒攻擊和誹謗,這些糾纏在一起讓她必須忍受憤怒的煎熬。如果是常人,最終一般都會進入接受的階段,即他們會認為“這是沒有辦法的事情,總有一天歷史會給予評價的”。

然而樸槿惠卻不是坐以待斃的人。母親身遭不測,父親不幸遇刺,這一連串的打擊并沒有使樸槿惠輕易淪落到瀕死前的“接受”階段。母親走后她毅然挑起了“第一夫人”的重任,父親走后她毅然踏上了澄清歷史為父親恢復名譽的征程。

1989年樸槿惠組織了悼念陸英修女士的團體——“槿花服務團”,接著又創(chuàng)辦了追思樸正熙總統(tǒng)和陸英修女士的報刊——《槿花報》。這是樸槿惠針對當局全盤否定父母的行為而發(fā)起的社會運動。1989—1990年對樸槿惠來說是用實際行動“接受”父親死亡的兩年。

1989年4月3日 我已37歲,我的一切要順應天意

千百年來有無數英雄青史留名、傳頌至今。他們之所以受人愛戴、受人敬重,正因為他們都是智勇雙全、有先見之明、廉潔奉公的偉人。

對每個人來說生命只有一次。我們的生命就在這一刻也隨著嘀嗒嘀嗒的秒針轉動聲逝去。寶貴的生命在一分一秒地逝去,且一去不復返。一天的時間對我們來說實在是太寶貴了。

轉眼之間我已經37歲了。回想逝去的歲月我感慨萬分,三十多年來我都學了些什么?三十多年來我又做了些什么?

我想我應該學到更多的東西,我應該做更多的事情。我總覺得自己的前半生還有很多不足和遺憾。雖然自以為一寸光陰一寸金地過來了,可如今還是禁不住惋惜過去的時光。

我還有很長的路要走。今后我要過更智慧的人生,我將順應天意安排我的一切,包括我的言行。

1989年10月27日 父親!母親!

感謝上帝賜予了一個晴朗的天氣使我們圓滿舉辦了10周年紀念活動。

前往墓地的途中我心潮激蕩難平。

這是父親去世10年以后才舉辦的追悼會,怎能讓人不激動呢?我唯恐致悼詞時一旦喊出一聲“父親”便控制不住自己長期壓抑在心中的情感。我在車里一再向母親祈禱,希望她幫我克制感情。也許是我的祈禱靈驗了,我總算平靜地念完了悼詞。

下山的時候我才發(fā)現追悼會現場一片人山人海,就連將軍墓一帶也都擠滿了人。真是難以忘懷的情景。

人們都向我乘坐的汽車揮手致意。后來姜律師向我回憶當天的情景。他說當時他站在山頂上,看到山下黑壓壓的一片人群,其中還有很多胸佩勛章的新村運動領導人和 “傷痍勇士會”的人們。他還說,在我敬獻悼詞時那些老人們都流下了眼淚。

1989年11月9日 回顧糾正歷史的時光

世上最可怕的東西恐怕非“自我醒悟”莫屬。我們要時刻保持清醒的頭腦,我們還需要時刻傾耳于外界對自己的警醒。否則我們會變成一個怪物,很容易掉進自我滿足、自我夸大、自我陶醉的陷阱里。

即使平時保持清醒,哪怕無意間自我滿足也有可能釀造意料之外的失誤,人也會變得輕浮。

與誠實、真摯的朋友促膝談心是我最愉快的事情,會覺得比任何瑰寶和鮮花都更加美麗。要想始終保持這樣的心態(tài),要想抵制各種誘惑,我們必須經常反省自己,時刻給自己敲警鐘。

從某種意義上說痛苦是凈化我們心靈的靈丹妙藥。痛苦會使我們變得謹慎,痛苦也會使我們變得謙虛、自重。

與此相反,倘若總是聽到贊美之詞,一切都進展得很順利,沒有人去反對自己、違抗自己,那么這個時候人們更應該做到自我警醒,應該感到害怕。

一切都進展順利的時候我們要意識到危機,贊譽聲中我們要意識到不足。我們要時刻警醒自己,時刻為自己的懈怠而擔憂。

自我欣賞、自我陶醉,這才是自己背叛自己信條的最危險的瞬間。我們揮汗勞作不是為了名譽和安逸,而是為了責任感和使命感。

過去的一年是我最活躍的一年。我和媒體聯(lián)手,沖破各種阻礙洗刷了過去強加給父親的許多莫須有的罪名,同時也糾正了被歪曲了的歷史。

在紀念父親去世10周年的日子里我所接受的采訪就有十多次。紀念活動已經告一段落,我下一步的課題是必須靜下心來通過出版物揭開過去的真相。感謝上帝幫助我一解心頭之恨,感謝上帝讓我重見天日。

領導社會運動團體

“10周年紀念會”實際上是為澄清歷史問題而組織的社會運動團體,領導社會運動團體對樸槿惠來說是一個嶄新的體驗。事實上,這個時期樸槿惠作為“育英財團”董事長已經積累了9年的領導經驗。

社會運動團體與私營企業(yè)通過薪金和職位管理員工不同,是以“主義”與“理念”等意識形態(tài)來感化人的社會組織。這在經營難度上比企業(yè)大好幾倍。

何況樸槿惠領導的社會運動又不是整個社會的主流運動,所以團體的活動權益得不到保障,政府動不動橫加阻撓,民眾漠不關心,有時就連最信賴的人也擺出一副愛莫能助的態(tài)度。

這個時期的日記里除了對紀念活動的一些感想外,還記載著很多對人生意義的思考。這恰恰證明樸槿惠擔當社會運動團體的領導人之后遇到了很多新課題。這一時期的日記里對人事管理方面的思考特別多。社會運動團體的性質決定了只要領導者稍有不慎,團體很有可能變成一盤散沙。團體的這一性質不能不使樸槿惠慎重考慮團體的人事管理問題。

我們認為樸槿惠的這一段經歷為她日后成長為優(yōu)秀的政治家、杰出的領導人提供了很大的幫助。

不言而喻,樸槿惠具有“能使人們緊緊地團結在自己周圍的神秘的領導能力”,正是源自她默默地領導社會運動團體的這一經驗。

1989年7月10日 感人的自我犧牲精神

今天在電視上看到了有關剪刀蟲的生態(tài)節(jié)目。剪刀蟲媽媽生下一堆小米粒那么大的蟲卵。怕遭受霉菌的侵襲,媽媽給每顆蟲卵逐個涂抹自己的唾液,然后整整齊齊地放進地下。到了蟲卵孵化的時候,媽媽還為小蟲卵逐一撕破卵殼,幫助孩子們順利孵出。小蟲卵都是在冬天孵化的,即使爬到地面也沒什么食物,于是媽媽就把自己的身體貢獻出來供小蟲卵食用一冬。

這雖然是按照自然法則僅憑本能生存下去的動物世界,可它們的“自我犧牲精神”卻久久縈繞在我的腦海里。一到冬季,有無數只剪刀蟲媽媽為自己的孩子默默地做出自我犧牲。它們沒有一句“無私奉獻”、“自我犧牲”之類的華麗詞藻,也沒有向外界宣揚自己的犧牲,只是在地下默默而欣然地接受死亡。

人類做出什么樣的犧牲才能趕上剪刀蟲媽媽呢?也許我這是小題大做,可是今天看到的節(jié)目實在是令人感動、令人難忘。

1989年7月12日 “人品”的含義

昨天我發(fā)現紫薇已經開始吐露花蕾。

有“老鼠見貓怯生生”一說。然而有人做了一個非常有趣的條件反射實驗,先將貓捆起來再讓老鼠經過它的前面,而每當老鼠經過的時候就給貓電擊一下。于是貓產生了條件反射,見了老鼠就逃跑。貓和老鼠的地位完全顛倒過來了。

聽了這個故事我不禁浮想聯(lián)翩。在人類社會我們的很多行為是不是也出自各種條件反射呢?

遇到曾經加害于自己的人,我們打心眼里就不愿走近那個人,出于自我保護意識跟那個人連一句話都不想說。然而對誠實、正直的人總想跟他商量事,總想給他委以重任。我想這就是“人品”的含義。

1989年12月1日 如果沒有命運的捉弄,也許我早就當上了教授

我最羨慕的電視明星是《中國語會話》、《西班牙語會話》以及《沙特林那計劃》等晚間外語節(jié)目的主持人。這些主持人當然也有他們各自的苦衷,可我覺得他們過的是最安穩(wěn)、最愜意的生活。

說句心里話,如果沒有命運的急劇變化,我也早就當上了像他們那樣的教授。

現在看來我的人生就是斗爭的人生,這雖是我最不喜歡的生活方式,可又是我無法回避的,或者說沒有選擇余地的人生。

樸槿惠是鐵人還是哲人

樸槿惠日記的大部分展示了她“哲人”般睿智的思考能力,可從1990年開始,她的日記里增多了展示“鐵人”般堅毅的行動力。對此,我們不僅覺得她很偉大,而且覺得她是個很讓人痛心的女人。

樸槿惠所經受的心理痛苦遠遠超過常人的忍耐限度。可樸槿惠在眾人面前從未說過一句痛苦的話。當然在她自己的日記里我們還是能夠看到她發(fā)自內心的、身心俱憊的獨白。

內心的痛苦可以用精神力量來戰(zhàn)勝。10年的痛苦已經被樸槿惠升華為比任何人都堅強的精神力量。

1990年6月2日 輿論和民意的力量

今天讀著雜志上的一則消息,再次感到輿論或民意的力量之強大。

要是有人受到公眾的好評從而有了一定的名氣,人們的視線自然會集中到那個人身上。

報紙、雜志等媒體為了增加發(fā)行量想方設法去捕捉那些人的消息,而這些消息還要迎合輿論的口氣才能引起讀者的關注,所以文章的流向自然傾向于民意。如今的民意正是通過這種方式表達出來,并發(fā)揮應有的力量。

這種輿論自由當然以完全自由體制為前提。盡管有些人試圖利用金錢或權力來引起公眾的關注,但這種低俗的作法只會引起人們的反感,即使真的引人注目了,到頭來也不過是一場過眼的煙云罷了。

大凡政治家都希望自己成為國民心中的明星,而且想方設法為自己樹碑立傳。可作為一個政治家必須記住的是,一個人的人生永遠是那個人心靈的真實寫照。

不管那些人如何裝模作樣,他們暗藏在內心的鬼胎早晚會被人們識破。這就要求政治家們不要把精力浪費在媒體的宣揚上,要多想想如何才能做到凈化靈魂、心正氣直。這才是最正確的方法,否則都是徒勞。

在平凡的生活和使命之間

樸槿惠發(fā)起的樸正熙紀念活動獲得了圓滿的成功。現在樸槿惠正在思考即將面臨的新的人生挑戰(zhàn)。從小時候開始,樸槿惠最向往的是在“平凡的生活”中尋找屬于自己的幸福。盡管現在年齡大了,可樸槿惠對幸福生活的向往從未改變過。

遺憾的是樸槿惠的這一向往作為年輕時候的夢想早已落下了帷幕。就連“要是出生在一個平凡的家庭”這樣樸素的愿望在現實生活中也無法實現。

有不少女性選民坦言支持樸槿惠就是因為她跟自己同為女性,然而樸槿惠的人生卻是大凡女性都不想要的人生。

但是樸槿惠那時才38歲,考慮組建自己的家庭還為時不晚。這也是她能夠過上自己平凡生活的最后時機。然而對樸槿惠來說這又是一場人生考驗:要選擇個人的生活,還是按照既定的使命干下去?按照既定的使命干下去意味著犧牲全部的個人生活。這絕不是一般人所能做出的選擇。

時刻權衡個人生活和既定使命的人生,沒人強迫也時刻自省自查的人生!樸槿惠何時才能放下個人與使命的天平?

1990年1月7日 內心的平和,這是我一生的夙愿

有時候我會想:“要是出生在一個平凡的家庭該多好!”

我覺得人類追求的幸福就在平凡的生活之中。有一對出眾的父母,也就預示著我將面臨艱難崎嶇的人生道路。內心的平和,這是在這個世界上被我視為最珍貴的東西,也是我最想擁有的東西。可它并不是人人都能得到的。

走在人間正道上,往往需要自己打破內心的平和。因為只有這樣忍痛割愛才能保住自己的信仰,才能完成自己的使命,也才能免受良心的譴責。

只有犧牲自己一時的內心平和才能獲得真正、永久的內心平和。但愿內心的平和伴我度過今年,不,應該說伴我度過90年代。

1990年5月9日 自然而又平凡的人生

今天我格外關注自己的身體,盡量不讓自己勞累過度。因為我必須盡早恢復精力。

看了KBS臺最近播放的《世界兒童新貌》節(jié)目,我再次意識到我追求的幸福和人生正是電視里的兒童生活。

意大利是盛產雪花白大理石的國家,生活在意大利某一個地方的一個兒童從小受石匠父親的熏陶,練就一身雕刻絕技,夢想成為世界著名的雕刻家。

農村的孩子們,一邊認真地學習干農活,一邊懷揣著自己的夢想。這就是極其自然、極其平凡的人生,也是我夢想中最幸福、最美麗的人生。

((韓)樸槿惠研究會 編 陳冰冰 譯)

(摘自《樸槿惠日記》,樸槿惠研究會編,陳冰冰譯,上海譯文出版社2013年6月第1版)

第三篇:紐約時報:韓國女總統(tǒng)樸槿惠的民族使命

South Korea’s New President Must Challenge the North By SUNG-YOON LEE December 24, 2012

韓國女總統(tǒng)樸槿惠的民族使命

李成允 2012年12月24日 Medford, Mass.馬薩諸塞州梅德福

PARK GEUN-HYE, who was elected yesterday to be South Korea’s first female president, will also become the first elected female leader anywhere in the Confucian civilization, which consists of China, Japan, North and South Korea, Taiwan, Singapore and Vietnam, and makes up nearly a quarter of the world’s population.樸槿惠(Park Geun-hye)上周四當選韓國首位女總統(tǒng),她也將成為包括中國、日本、朝鮮、韓國、臺灣、新加坡,以及越南在內的儒家文化圈里首位民選女領袖,這些國家的人口在世界總人口中所占比例將近四分之一。

Yet the mark she puts on history will not be determined by her gender, or even by the domestic policies she campaigned on.It will depend on how successfully she can address the greatest moral challenge to the Korean nation: alleviating the tremendous suffering of fellow Koreans in North Korea, who are perhaps the most systematically oppressed people in the world today.但她在歷史上留下的印記并不會由她的性別決定,甚至也不會由她競選時提出的國內政策決定,而是將取決于她在解決朝鮮民族面臨的最艱巨的道德挑戰(zhàn)上,能取得怎樣的成就,也就是如何減輕朝鮮同胞所承受的巨大痛苦,他們可能是當今世界遭受系統(tǒng)性壓迫最嚴重的人民。

To be sure, cracking the citadel of masculinity in a culture steeped in millenniums of male chauvinism is historic.Simply by winning, as the candidate of the governing center-right New Frontier party, Ms.Park instantly became a role model for hundreds of millions of women across East Asia.誠然,這一文化數千年來經大男子主義的浸染,擊破它的男權堡壘具有歷史意義。僅僅憑借當選為中右翼執(zhí)政黨新國家黨(New Frontier Party)候選人,樸槿惠就立即成為東亞地區(qū)數以億計的女性的榜樣。Indeed, her very candidacy revealed the depths of male chauvinism that many educated South Koreans blithely accept.In October, for example, a male psychology professor at a leading university pointed out that Ms.Park has never married or given birth, and commented on a TV program: “Women in Korean society attain the phenomenon of womanhood by getting married, giving birth and raising children.Park Geun-hye falls short of those conditions.Only her reproductive organ makes her a woman.”

確實,她獲得候選人資格的過程就足以揭示了大男子主義的影響之深,許多受過教育的韓國人都不假思索地接受這種觀念。例如,10月,一位來自一所一流大學的男性心理學教授指出,樸槿惠從未結婚生子。他還在電視節(jié)目上評論道,“在韓國社會里,女人要看著像女人,就必須結婚、生子、養(yǎng)育孩子。但樸槿惠沒有達到這些條件。只有她的生殖器官證明她是一個女人。”

Competing in such an atmosphere, Ms.Park did have one advantage — South Koreans’ respect for the economic accomplishments of her father, Park Chung-hee, who in the 1960s and ’70s presided with an authoritarian hand over one of the modern world’s greatest economic turnarounds.Under his stewardship, South Korea eradicated abject poverty and mass hunger, and laid the groundwork for becoming an industrialized leader in global trade.在這種環(huán)境下競爭,樸槿惠確實有一個優(yōu)勢,即韓國人對她父親樸正熙(Park Chung-hee)的經濟成就的尊重,樸正熙在1961年至1979年實行威權統(tǒng)治,領導韓國創(chuàng)造了現代世界上最卓越的經濟飛躍之一。在他的管理之下,韓國根除了極端貧困、大量人口食不果腹的狀況,并為韓國成為全球貿易中的工業(yè)化領袖奠定了基礎。

In her campaign, Ms.Park promised further expansion of the economy, pledging to rebuild the middle class by creating jobs and restructuring the economy, while also lowering college tuition and expanding child care and other social welfare programs.Parties on the left proposed more drastic reforms and more generous programs, but South Korea’s voters evidently put their faith in Ms.Park’s more modest goals.樸槿惠在競選中承諾會進一步擴張經濟,許諾通過創(chuàng)造就業(yè)和調整經濟結構來重建中產階級,同時減少大學學費,擴大兒童保育及其他社會福利項目。左翼政黨提議進行更大規(guī)模的改革,并實行更優(yōu)厚的福利項目,但韓國的選民顯然更相信樸槿惠較為適度的目標。

Attending to economic health and social welfare are essential tasks for any national leader, of course.But they do not define the greatest national challenge that an affluent South Korea faces today.And Ms.Park would do well to remember why her father is widely honored today, in spite of his authoritarian rule: he, like other Korean leaders before and since, was able to define the most compelling national task of his time and accomplish it.當然,對于任何一個國家的領導人,注重經濟狀況以及社會福利都是基本任務。但他們不是當下富裕的韓國所面臨的最艱巨挑戰(zhàn)。樸槿惠最好謹記其父親如今廣受尊敬的原因,盡管他實施了威權統(tǒng)治:他跟前后其他韓國領導人一樣,能夠明確設定并完成他所面臨的最緊迫的國家任務。

The first such modern leader was Kim Ku, who, more than any other, is revered for leading Koreans in their struggle for independence during and after the peninsula’s occupation by Japan in the first half of the 20th century.首位有此作為的現代領導人是金九(Kim Ku),與其他領導人相比,他因為在20世紀上半葉日本占領朝鮮半島期間及以后,領導韓國人民爭取獨立而格外受尊崇。Later, in the decades when Ms.Park’s father was in charge, reconstruction and economic development in the wake of the Korean War remained South Korea’s most compelling national challenge.后來,在樸槿惠的父親執(zhí)政的十幾年間,朝鮮戰(zhàn)爭后的重建工作以及經濟發(fā)展,依然是韓國面臨的最緊迫的挑戰(zhàn)。

And in the 1980s and ’90s, the central task was nurturing the seeds of democracy — the work for which former President Kim Dae-jung, a champion of popular government and human rights, is still admired despite his questionable policy of giving North Korea unconditional aid, including hundreds of millions of dollars in cash.在20世紀80年代和90年代,韓國的中心任務是培育民主的種子,前總統(tǒng)金大中(Kim Dae-jung)大力宣揚民主政府和人權,他至今仍受到廣泛贊譽,盡管他的一些政策值得商榷,他曾向朝鮮提供無條件援助,包括數以億美元計的現金。

Today, the single greatest calling for the ethnic Korean nation is liberating the North Korean people.For more than 60 years, North Koreans have languished in the shadow of a vast network of gulags, their lives are stripped of the most basic liberties — freedom of speech, thought, religion, assembly and movement.如今,對于朝鮮這個民族來說,最艱巨的使命就是解放朝鮮人民。60多年來,在龐大的集中營體系的籠罩之下,朝鮮人民備受煎熬,他們的生活被剝奪了最基本的自由:言論、思想、宗教、結社,以及遷徙的自由。

North Korea is unique among the world’s modern literate, industrialized, urbanized economies to have suffered a peacetime famine — in its case, a man-made disaster that claimed about 10 percent of the population in the mid-to late 1990s.作為世界上一個具有現代文明、工業(yè)化、城市化的經濟體,朝鮮竟然在和平時期經歷饑荒,這是獨一無二的。朝鮮的情況是,在20世紀90年代中、后期,一場人禍奪去了它10%的人口。

So the need to improve the conditions of life inside North Korea is the urgent calling for an independent, affluent, free South Korea today.It is a calling that none of Park Geun-hye’s predecessors have attempted to answer, even though South Korea claims, in its Constitution, to be the sole legitimate government representing all Koreans.因此,對于一個獨立、富裕、自由的韓國,改善朝鮮國內的生活境況是當務之急。雖然韓國在其憲法中稱自己為代表所有朝鮮人的唯一合法政府,但樸槿惠的前任們從未試圖直面這一使命。

Ms.Park acknowledged the task when she stated during her campaign, “We cannot go on neglecting the suffering of the North Korean people, the very people who will be the main actors in a unified Korea.” 樸槿惠肯定了這一任務,她曾在競選中表示,“我們不能繼續(xù)無視朝鮮人民的苦難,在一個統(tǒng)一的韓國,這些人將發(fā)揮重要的作用。” She went on to say that she would try to prevent the forcible repatriation of North Koreans and would strengthen “the resettlement support program and tailored support system for North Korean defectors,” so that “each one of them may maximize their talents to their full potential.”

她接著表示,她會努力阻止強制遣返朝鮮人,并加強“針對脫北者的安置支持計劃和有針對性的支持體系”,這樣一來“他們每一個人都能充分發(fā)揮自己最大的潛能”。

Ms.Park’s challenge, once she takes office in February, will be to keep faith with such pledges.So far, no South Korean leader has made North Korean human rights a priority.None have ever called for North Korea to dismantle its concentration camps for political prisoners, nor have any met in public with North Korean defectors, for fear of provoking the leadership in Pyongyang, the capital.一旦樸槿惠在2月份就任,她就會面臨如何信守這些誓言的挑戰(zhàn)。迄今為止,還沒有一位韓國領導人將朝鮮的人權問題作為他們施政的重點。沒有一位呼吁朝鮮解散關押政治犯的集中營,也沒有誰在公開場合接見過朝鮮叛逃者,他們害怕激怒朝鮮首都平壤的領導們。

But today, as it was 60 years ago, the argument for calling on the North to tear down the camps and provide the North Korean people with information about the outside world is compelling.After all, a nation cannot remain half slave and half free, and the danger of doing so only increases with each year that the political and economic contrasts between the two halves of Korea increase.但是,不管是今天還是60年以前,要求朝鮮拆毀集中營,為朝鮮人民提供外部世界的信息,這種呼聲都不容忽視。畢竟,一個民族不能持續(xù)讓一半人受奴役,另一半享受自由,隨著南北政治、經濟發(fā)展差距日益增大,這樣做的危險只會逐年增加。

Ms.Park should strive to raise global and local awareness about North Korean human rights abuses.For example, she could generously increase funding for radio broadcasts and other information transmissions into North Korea;sponsor publications and international conventions on the subject;and greatly expand programs that support resettlement of North Koreans in South Korea.樸槿惠應該努力提高全國、全世界對朝鮮人權迫害的關注。舉例來說,她可以慷慨解囊,加大向朝鮮進行廣播和用其他手段傳播信息的投資;贊助有關這類主題的出版物和國際會議;并大幅擴大朝鮮人在韓國的安置支持計劃。

Such efforts may not yield visible results in the near term.Rather, they are likely to bring periods of impasse and tension in intra-Korean relations.But even if there is a decline in summit pageantry and diplomatic deals, these measures would achieve what really matters: they would encourage North Koreans to learn more about the outside world and demand, if only gradually, more from their leaders.這些舉措可能無法在近期內產生任何顯著成效。相反,它們還可能會引發(fā)南北關系階段性的僵持和緊張。但是即使因此而減少了高層盛會的舉行和外交協(xié)議的達成,這些舉措卻會帶來真正重要的變化:它們將鼓勵朝鮮人更多了解外部世界,并對他們的領導人提出更多的要求,即使改變只是緩慢的。

Even modest progress on the protection of rights as basic as the right to life itself, and freedom from enslavement, or freedom of expression and assembly, would change North Korean lives for the better.對于基本權利的保護,如生命權、免遭奴役的權利、言論和集會自由的權利,即使只是稍有進步,都將改善朝鮮人民的生活。

And if such changes helped to deliver hundreds of thousands, if not millions, of fellow Koreans from bondage, they would give Park Geun-hye a legacy that no leader over the past two millenniums of Korean history can yet claim.并且,如果這些改變能夠幫助數十萬,甚至數以百萬計的朝鮮同胞擺脫束縛,就能給樸槿惠留下一份豐厚的政治遺產。在朝鮮民族歷史上,過去兩千年中還沒有一位領導人能做到。

Sung-Yoon Lee is an assistant professor of Korean studies at the Fletcher School of Law and Diplomacy, Tufts University.李成允(Sung-Yoon Lee)是塔夫斯大學弗萊徹法律與外交學院朝鮮研究助理教授。

翻譯:曹莉、許欣

? The New York Times Company

第四篇:韓國總統(tǒng)樸槿惠個人簡介

簡樸的樸槿惠,連從飯桌上掉下的一粒米都??

——樸槿惠總統(tǒng)的成長

歷程

“我沒有要照顧的家人,也沒有可以繼承財產的子女。只有國民是我的家人,我從政的唯一理由是為了全體國民的幸福。”新國家黨當選人樸槿惠在投票前天(18日)的記者見面會上再一次說了那樣的話。面臨最后的政治競爭,樸槿惠當選人擺出自己不幸的家族苦難史,慷慨重申了自己的政治諾言。自1998年從政以來,時隔15年,樸槿惠再次面臨國民的抉擇。

1979年,樸當選人與弟弟妹妹一道離開青瓦臺,這一次成功當選,是她時隔34年再次回歸青瓦臺

樸槿惠人生五部曲

樸槿惠總統(tǒng)的人生可以視為五部曲。樸總統(tǒng)在總統(tǒng)選舉的公共網頁“我的一生”專欄中把自己的一生分為五個階段。這次參選總統(tǒng)是她的最后階段。

她的人生五部曲始于在22歲扮演總統(tǒng)第一夫人。樸總統(tǒng)回憶道:“我是學電子工程出生,曾經也向往平凡的生活。但是母親的突然離去讓我成為了大韓民國的第一夫人。這是另一種生活(與我的夢想也不盡相同),但是從那時起,國家和國民已經成為我首先考慮的對象。” 此番話語道出青瓦臺的生活是樸總統(tǒng)懷惴愛國愛民情懷的契機。所以樸總統(tǒng)在平時也常常提及“安居樂業(yè)”的政治理念。“安居樂業(yè)”指的是國民無憂無慮,快樂生活;愛崗敬業(yè),積極工作。

大選期間,樸當選人也提出了“國民幸福時代”的政治藍圖。她解釋道:“國民自身實現夢想的努力可以推動國家發(fā)展,國家發(fā)展也可以反過來促進國民個體的幸福生活。這種良性循環(huán)、不斷發(fā)展的國民幸福之路是國家發(fā)展的新道路”。她還指出“國民幸福時代”的三大核心課題:實現經濟民主化,創(chuàng)造就業(yè)崗位、確立韓國特色福利體系。

第二部曲是步入政壇。1998年由于IMF危機韓國經濟幾近崩潰,樸槿惠懷著“韓國經濟再也不能這樣惡化下去”的迫切心情和“一定要解決國民的困難生活”的堅定信念參加大邱達成郡的議員選舉。這是前韓國總統(tǒng)樸正熙去世后、離開青瓦臺隱居生活的樸槿惠以“政客樸槿惠”的身份首次出現在公眾面前。

第三部曲是2004年前總統(tǒng)盧武鉉遭遇彈劾和由于政治腐敗,大國家黨(新國家黨的前身)人心渙散,處于崩分離析的邊緣,樸槿惠以大國家黨黨代表的身份力挽狂瀾,拯救危局。在第17屆國會選舉中,樸槿惠打破了大國家黨連10個國會議員席位都撈不到的悲觀預言,獲得了121個席位。樸槿惠也因此獲得“選舉女王”的稱號,成為女權的核心代表人物。

樸槿惠總統(tǒng)的第四部曲是其臨危受命,出任非常對策委員長,確保在第19屆國會議員選舉中獲得過半席位。樸槿惠采取了一系列革新措施,包括更換黨名,修改黨章、黨規(guī),調整人事。雖然遭遇到黨內外的強大阻力,但是樸當選人堅持“只有政黨轉型,政治革新才能贏得國民的信任”毅然推進各項改革措施。

人生如戲,戲如人生。樸當選人的人生可以說一本“絕望讓其成長,希望促其前進”的傳記,傳記的題目可以是“悲劇與苦痛的連續(xù)劇”。

最近一次的悲劇是15年前輔佐她進軍政壇的秘書助理李春相和新國家黨宣傳組長金宇東在江原道的總統(tǒng)選舉拉票途中遭遇車禍不幸去世。在公共場合不輕易掉眼淚的樸槿惠在李助理的葬禮上不止一次落淚。

1974年樸槿惠的母親陸英修女士被(朝鮮人文世光)開槍射殺,懷惴老師夢、去法國留學的樸槿惠不得不歸國扮演第一夫人的角色。其后其父前總統(tǒng)樸正熙死于非命,她經歷了20年的隱居生活。以IMF危機為契機,樸槿惠雖然是政治明星,但是在2006年的地方選舉新村的拉票過程中遭遇“剃刀襲擊”。她的臉上至今仍然留下了無法消除的疤痕。

樸槿惠掌握大權實際上遭遇了兩次失敗,一波三折。2002年,樸槿惠與時任大國家黨總裁李會昌在政黨改革問題上意見不合,毅然退黨,創(chuàng)立韓國未來聯(lián)盟,參與總統(tǒng)選舉。后來因為保守黨總統(tǒng)候選人單一化的原則,樸槿惠急流勇退,重新加入大國家黨。2007年樸槿惠同樣參加了第17屆總統(tǒng)選舉,在黨內競選中,在史無前例的激烈角逐之后,樸槿惠惜敗于李明博總統(tǒng)候選人,只能放棄自己的總統(tǒng)夢。

樸槿惠在普通黨員、代議員、國民選舉人團的競選中都獲得了勝利,但是在國民輿論調查中落后于李明博,最后樸槿惠只得強吞下憤

怒的淚水。隨后樸槿惠坦然接受失敗,并且馬上開始支持李明博總統(tǒng)候選人。

2008年,李明博政權出臺以后,樸槿惠的政治生涯也并不順利。在第18屆國會選舉中控制政黨的親李派對親樸派大肆迫害。樸槿惠在國會的記者見面會上拿起麥克大聲疾呼“李明博欺騙了國民,也欺騙了我”,憤怒之情溢于言表。在此之后,樸槿惠過起了一段相當長的蟄居生活。她在世宗市的搬遷、《媒體法》的頒布等問題上也與執(zhí)政黨矛盾不斷。雖然樸槿惠因此在政治上困難重重、挫折不斷,但是她給國民留下了“堅守原則、值得信賴的樸槿惠”的深刻印象。

時隔34年重返青瓦臺

出身不凡注定了樸槿惠不同尋常的人生歷程。一路走來,樸槿惠常常犧牲自我,處處節(jié)制,不斷鞭策自己前進。在激烈的政治權利斗爭中,樸槿惠屢敗強敵,最終以執(zhí)政黨總統(tǒng)候選人的身份傲視群雄。

樸槿惠同樣也以簡樸的生活為人所知。周邊相識的人士說她吃飯的時候會把從飯桌上掉落的米粒撿起來吃掉。剛剛步入政壇時穿的鞋子不斷修補,至今仍穿在腳上。在學生時代,樸槿惠也曾經把母親的衣服改小穿在身上,簡樸程度可見一斑。樸槿惠的圣心女子中學同期校友樸鳳仙(音譯)2日在第一次總統(tǒng)候選人電視討論贊助演說中稱:“因為是總統(tǒng)女兒的飯盒,也曾有過打開其飯盒一探究竟的想法。但是說實話看到飯盒里裝的是夾雜著大麥的雜糧飯時心里挺失望的,在當時全國上下號召齊心協(xié)力共度難關,提倡國民混食雜糧(大麥)的大背景下,看到總統(tǒng)女兒津津有味的吃著夾雜著一半大麥的雜糧飯、雞蛋卷和炒鳳尾魚時,感覺總統(tǒng)的女兒其實和我一樣,心里真的舒服了許多。”在西江大學攻讀電子工程時,樸槿惠常常在新村下車,步行至山坡上的學校,這件事情一時傳為佳話。

樸槿惠的雙親都慘遭槍殺,她在處理人際關系史非常慎重,但是只要取得她的信任,建立關系,她就會非常“講義氣”。在自傳中對于父親死后自己的狀況她這樣寫道“當時連父親最信任的部下竟也背叛他,這件事給我?guī)砹司薮蟮臎_擊”。由此可見背叛給樸槿惠帶來了深深的傷痛。

樸槿惠的性格特點也遭致許多非議。有些人批評她只與少數心腹溝通交流,這樣會導致“溝通閉塞”;她把自己封閉起來,同樣會忽視民心。盡管樸槿惠自己辯稱“每天與許多人打電話交流溝通,手臂都疼”,交流閉塞的責難亦不會輕易的消除。因此父親樸正熙對于樸槿惠的影響有利有弊。

歷史問題是樸槿惠在本次大選中面臨的最大挑戰(zhàn),以后也會羈絆她前進的步伐。樸槿惠在今年父親38周年忌日的追悼儀式承諾:“現在父親可以安息了,我將帶領全體國民再創(chuàng)父親所取得的輝煌成就。同樣,父親造成的悲痛和傷口也會由我來撫平。”

樸槿惠入主后的青瓦臺在以后5年是成為歷史與現實的戰(zhàn)場,還是成為開拓未來的平臺,這都完全靠她自己如何抉擇。創(chuàng)造第一位女性總統(tǒng),成就第一次父女都榮登總統(tǒng)權力寶座記錄的樸槿惠在5年后離開青瓦臺的時候會得到什么樣的評價我們只能拭目以待,這也應該是她開始頭疼的事了!

第五篇:韓國首位女性總統(tǒng)樸槿惠的留學到從政之路

韓國首位女性總統(tǒng)樸槿惠的留學到從政之路

2015年9月3日韓國總統(tǒng)樸槿惠不顧美日“不悅”參加中國抗戰(zhàn)勝利70周年系列紀念活動,持續(xù)成為韓國媒體的關注焦點。她在中國網友的形象也似乎越來越清晰明亮。甚至有網友說,“做女人,要么像彭麗媛,讓老公走到哪兒帶到哪兒,要么像樸槿惠,自己想去哪就去那。”

樸槿惠是一個怎樣的女人呢?

她是韓國第一位女總統(tǒng),第一位第2代的總統(tǒng)(父女總統(tǒng)),第一位未婚的總統(tǒng),第一位得票率過半數的總統(tǒng),第一位主修工程學出身的總統(tǒng)。

在韓國,樸槿惠有一種神秘的影響力,這不僅因為她出身總統(tǒng)家庭,也不僅因為她一直未婚,一個主要的原因是,在很多韓國人眼里,包括她在內的樸家人是“成就和苦難的化身”。

樸槿惠是韓國首位女性總統(tǒng),是已故韓國前總統(tǒng)樸正熙的女兒,其母親1974年被暗殺身亡,父親樸正熙1979年遇刺身亡。2012年競選時,她曾說:“我沒有父母,沒有丈夫,沒有子女,國家是我唯一希望服務的對象!”

曾經是一個留學法國的韓國公主,精通韓、英、中、法、西五門語言

1953年,樸家搬到漢城居住。后來就讀獎忠小學校。

1961年,樸正熙發(fā)動軍事政變上臺,她以“第一女兒”身份入住青瓦臺。

1967年,樸槿惠畢業(yè)于漢城圣心中學校;

1970年,畢業(yè)于圣心高等學校。

1970年至1974年就讀于韓國西江大學電子工程系,獲理科學士學位。

在父親樸正熙就任韓國總統(tǒng)期間,樸槿惠曾在法國東南部的格勒諾布爾大學留學6個月,1974年8月由于母親陸英修去世回國。而為留學法國,樸槿惠曾多年學習法語。

2013年,韓國總統(tǒng)樸槿惠出席在巴黎召開的韓法經濟人座談會,用法語流暢地進行演講,展現了驚人的法語實力。樸槿惠致辭時長20分鐘,致辭文長達13張A4紙。值得注意的是,樸槿惠用流暢的法語朗讀致辭稿,震驚四座。韓法CEO俱樂部法國委員長路易?加洛瓦(Louis Gallois)稱,樸槿惠的法語演講“讓人肅然起敬”,“其法語實力令人印象深刻”。

據悉,今年5月樸槿惠訪美時也曾用英語進行過演講。6月訪華時,樸槿惠在中國清華大學用進行演講,并在演講的開始和結束部分用中文致辭。

樸槿惠在清華大學演講:“在人生低谷,我受到的啟發(fā)是,人生一世,終歸塵土,就算有100年光陰,也不過歷史長河中的漣漪。因此,人要活得正直和真誠。人需要有:揚在臉上的自信、長在心底的善良、融進血里的骨氣、刻進生命里的堅強。”

據悉,樸槿惠已掌握韓語、英語、中文、法語、西班牙語等5門語言。

代表國家恩惠的“無窮花”

高中時期,樸槿惠的學習成績一直是第一名。雖然母親陸英修非常希望樸槿惠學習史學,但她卻考入了西江大學電子工學系。母親曾經多次說,“槿惠好像沒有選擇普通女性所選的平凡道路”。大學時期,樸槿惠一直希望畢業(yè)后能從事企業(yè)管理之類的工作。

1974年至1980年樸槿惠任韓國女童子軍名譽總裁。1982年,樸槿惠任韓國嶺南大學理事長。圖為樸槿惠學生時代穿韓國傳統(tǒng)服裝演講。

然而,這位集萬千寵愛于一身的韓國“第一女兒”,并沒有感受到權力給自己帶來的幸福。“總統(tǒng)的女兒,并非如想象般美好。”樸槿惠曾這樣說。實際上,正是因為出生于樸家,年輕時的樸槿惠充分領略了政治的殘酷。

樸槿惠人生第一次出現轉折,是因為母親遇刺身亡。1974年8月15日是韓國光復節(jié),“第一夫人”陸英修陪同樸正熙出席國家劇院舉行的光復29周年紀念活動。在會場上,樸正熙發(fā)表了《為打下和平統(tǒng)一的基礎,南北朝鮮應簽訂互不侵犯條約》的演說。“借此意義重大的場合,我要對朝鮮統(tǒng)一必須以和平方式完成這一點??”當樸正熙說到這兒時,突然傳出“砰”的一聲槍響,原來,最后一排的一名20多歲的男子持槍走火,打中了自己的大腿。樸正熙在一片慌亂中想繼續(xù)演講,這名年輕男子卻起身沿通道沖向講臺,坐在講臺后面的警衛(wèi)室長樸鐘圭見狀趕緊持槍躍到了前面。“砰”,第二聲槍響傳來,子彈打中了樸正熙講臺的正面,而第三槍則打中了陸英修頭部,她仰面倒下。

刺客很快被制服,陸英修也被緊急送往醫(yī)院搶救,而樸正熙在2分鐘后再次現身講臺,他用沉穩(wěn)的語調繼續(xù)進行演講。當晚7點,陸英修不治身亡。

當時,樸槿惠正在法國留學。接到電話后,她立即回國。在機場的售報亭,樸槿惠看到報紙上用大標題寫著:韓國總統(tǒng)夫人遭暗殺。“母親的死訊就像鋒利的尖刀深深地刺進我的心臟。”匆匆回國的樸槿惠沒能見到母親最后一面。

由于父親不肯續(xù)弦,22歲的樸槿惠開始代替母親履行“第一夫人”職責。樸槿惠說:“對我而言,這非常痛苦,但同時又不能不接受這一艱巨的任務。”她將長發(fā)高高盤起,收起女孩子喜歡的花花綠綠的衣服,佩戴上母親遺留下的首飾,模仿母親優(yōu)雅的衣著品位,陪伴父親出席各種政治場合。在樸槿惠當時的日記中,記載了這樣一句話:“現在我的最大的義務是讓父親和國民看到父親并不孤單。灑脫的生活、我的夢想,這一切都必將被放棄。”

然而,更殘酷的事情還在等待著她。在父親遇刺那天,樸槿惠半夜被叫醒,她在得知噩耗后,問的第一句話卻是“邊境有沒有異常?”這也被那些批評她的人解讀成“無情”,他們認為樸槿惠和其父親一樣,在親人遇害時都表現出了不受感情左右的冷酷。對此,樸槿惠的解釋是:“我想,經常關注國家安全已經是我生活中的一部分了,因此,自然而然地做出了這樣的反應。”

至今未嫁,“冰公主”已不相信愛情

父親的死對樸槿惠打擊巨大。樸槿惠曾在日記中這樣寫道:“痛苦是人類的屬性,它能夠證明人還活著。”然而,失去雙親的痛苦還沒完全彌合,她又遭遇了令人心寒的背叛。接任樸正熙的韓國總統(tǒng)全斗煥很快掀起了一場批判樸正熙的運動,樸槿惠每天都要從報紙和廣播中,一次次經歷著民眾對父親的否定、否定、再否定。

這種折磨讓樸槿惠的性格越發(fā)沉默。她身上開始出現不明斑點,沒有醫(yī)生能確切診斷出病癥。“她不與任何人溝通,不熱情,也不冷酷,只是冷冰冰的,一直都這樣。樸槿惠與所有人保持距離,這是她的標志。”一名曾經和樸槿惠共事的人這樣評價她。

此后的幾十年間,她再沒有傳出過戀愛的消息,且至今未嫁。曾有一次,她提到自己所愛的人:“回頭一想,我的初戀就是《三國志》中的趙子龍啊,每當他登場時,我的心總跳得厲害”。在有關她的各種記敘中,這似乎是她僅有的一段俏皮單純的回憶,愛情仿佛已經被她從人生辭典中抹去了。

這段變故鍛造了她堅定冷靜、頗有忍耐力的性格,她后來被稱為“冰公主”。一位與她共事多年的官員說,“她看起來像是鑄上了層層鎧甲,感覺不再信任任何人。”

1982年,樸槿惠的堂哥樸在鴻勸她結婚,她卻說:“哥哥,以后請不要再說這樣的話了。”直到今天,樸槿惠依然單身,她稱自己早已嫁給了國家。“國家是我唯一希望服務的對象”。

下載紅麥輿情快訊:樸槿惠成為韓國首位女總統(tǒng)word格式文檔
下載紅麥輿情快訊:樸槿惠成為韓國首位女總統(tǒng).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    第18任韓國總統(tǒng)樸槿惠就職演說全文

    第18任韓國總統(tǒng)樸槿惠就職演說全文尊敬的各位國民、700萬海外僑胞們:我今天站在這里,滿懷開創(chuàng)希望新時代的決心與憧憬,正式就任大韓民國第十八任總統(tǒng)。 感謝各位國民賦予我如此......

    人民社出版韓國女總統(tǒng)樸槿惠新書等(5篇)

    最新【精品】范文 參考文獻專業(yè)論文 人民社出版韓國女總統(tǒng)樸槿惠新書等 人民社出版韓國女總統(tǒng)樸槿惠新書等 人民社出版韓國女總統(tǒng)樸槿惠新書 本刊訊 (記者 韓陽)3月20日,由人......

    韓國總統(tǒng)樸槿惠在清華大學講演稿(中文)(精選5篇)

    2013 年6 月29 日韓國總統(tǒng)樸槿惠在中國清華大學做了題為《韓中心信之旅,共創(chuàng)新20年》的演講。 尊敬的陳吉寧校長,各位教職人員,以及親愛的各位清華學子們: 大家好! 今天很高興來......

    韓國總統(tǒng)樸槿惠接見日本經濟代表團 談FTA問題

    據韓媒報道,韓國總統(tǒng)樸槿惠13日下午在青瓦臺接見了“日本經濟協(xié)會”代表團。樸槿惠說,韓日兩國將在韓中日自貿協(xié)定(FTA)和區(qū)域全面經濟伙伴關系協(xié)定(RCEP)談判過程中保持緊密......

    韓國總統(tǒng)樸槿惠勵志演講稿:遇見我人生的燈塔

    我走過的路與眾不同。在大學時期,我夢想成為電子科學領域的產業(yè)主力軍。但是,在我22歲時,母親突然過世,我的人生道路也從此完全改變了。我自然而然地彌補母親的空位,放棄了自己......

    韓國新任總統(tǒng)樸槿惠正式上任 最先盤點韓軍安保

    韓國新任總統(tǒng)樸槿惠正式上任 最先盤點韓軍安保中新網2月25日電 據韓聯(lián)社報道,當地時間25日凌晨零點,韓國首爾普信閣舉行敲鐘儀式,宣告韓國第18屆政府正式出臺,新任總統(tǒng)樸槿惠的......

    韓國會通過對總統(tǒng)彈劾案 樸槿惠將被暫停總統(tǒng)職權5篇

    韓國會通過對總統(tǒng)彈劾案 樸槿惠將被暫停總統(tǒng)職權 2016年12月9日,韓國國會表決通過對總統(tǒng)樸槿惠的彈劾動議案。這是韓國憲政史上繼盧武鉉案后第二個獲國會通過的總統(tǒng)彈劾案。......

    樸槿惠“閨蜜門”事件輿情分析

    樸槿惠“閨蜜門”輿情分析 一、輿情簡述 2016年10月,韓國國內突然曝出“閨蜜門”丑聞事件,系樸槿惠總統(tǒng)親信崔順實涉嫌干政。10月24日晚,JTBC電視臺發(fā)布重磅新聞稱,在樸槿惠親信......

主站蜘蛛池模板: 中文字幕乱码熟妇五十中出| 动漫啪啪高清区一区二网站| 精品含羞草免费视频观看| 欧亚乱熟女一区二区在线| 欧美饥渴少妇xxxxx性| 内射少妇36p九色| 国产无遮挡又黄又爽在线视频| 久久99亚洲精品久久99果| 无码av免费一区二区三区试看| 性荡视频播放在线视频| 羞羞影院午夜男女爽爽影院网站| 亚洲中文字幕一区精品自拍| 奇米影视7777狠狠狠狠色| 天堂а√在线中文在线新版| 亚洲愉拍自拍欧美精品app| 国产精品涩涩涩视频网站| 欧美极p品少妇的xxxxx| 激情人妻另类人妻伦| 激情综合婷婷丁香五月| 精品免费国产一区二区三区四区介绍| 综合久久国产九一剧情麻豆| 日本无码人妻精品一区二区蜜桃| 亚洲人午夜射精精品日韩| 人妻丰满熟妇aⅴ无码区| 久久久久久欧美精品se一二三四| 麻豆传煤入口免费进入2023| 色五月激情五月亚洲综合考虑| 色婷婷六月亚洲婷婷6月| 国产精品午夜无码体验区| 久久婷婷五月综合色奶水99啪| 亚洲精品无码永久在线观看男男| 无码人妻一区二区三区免费看成人| 亚洲中文无码av永久伊人| 国产女厕偷窥系列在线视频| 国产成人综合久久精品av| 蜜芽tv国产在线精品三区| 欧洲无码精品a码无人区| 76少妇精品导航| 亚洲 欧美 国产 日韩 精品| 亚洲欧美日产综合在线网| 强开小婷嫩苞又嫩又紧视频韩国|