久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

布什總統(tǒng)的講話

時(shí)間:2019-05-15 06:55:03下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《布什總統(tǒng)的講話》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《布什總統(tǒng)的講話》。

第一篇:布什總統(tǒng)的講話

布什總統(tǒng)的講話

今天,我們的同胞和我們的生活方式,以至于我們的國家所崇尚的那種民主自由,都受到了一系列瘋狂的攻擊。這些攻擊是蓄謀已久的,是由那些頑固的恐怖分子所一手制造的。我們的受害者,有的是坐在飛機(jī)上,有的則是坐在辦公室里;他們都是普通的工作人員,都是一些普通的商人和婦女;其中也有一些普通的武裝人員和聯(lián)邦政府的雇員,但他們?nèi)际巧頌楦改傅钠胀ㄈ耍际俏覀兊呐笥押袜従印?/p>

真是不敢相信,由于這種卑鄙的恐怖主義行為,數(shù)以千計(jì)的人竟然一下子就失去了生命。

看到那幾架飛機(jī)直直地向著大樓沖去,看到如此宏偉的大樓竟然在沖天而起的烈焰下慢慢地倒了下去,我們簡直都不敢相信自己的眼睛。我們都感到無比的悲哀,我們每個(gè)人的心里都充滿了無比的憤恨。

這種大規(guī)模的屠殺,是對(duì)我們整個(gè)國家的恐嚇,目的就是要使我們的國家走向混亂和倒退。但是,他們的目的是不能得逞的。我們的國家是強(qiáng)大的,而我們的人民卻因此而站了出來,紛紛地要投身到保護(hù)祖國的戰(zhàn)斗中去。

這些恐怖主義的行為所能摧毀的,只不過是我們的一二座高大的樓房而已,他們卻永遠(yuǎn)也無法破壞我們國家的基礎(chǔ);他們所炸毀的只是一些普通的鋼鐵,但是,他們永遠(yuǎn)也別想摧毀我們美國人民的鋼鐵決心。

我們美國之所以變成了這些人的攻擊目標(biāo),就是因?yàn)槲覀兪鞘澜缟献顬槊髁恋臒羲晃覀兯樟恋模且粭l通往自由和繁榮的道路。在這個(gè)世界上,沒有任何一個(gè)燈塔能夠與我們相比。

今天,我們?nèi)珖舷露伎吹搅艘粓鲎飷海侨祟悮v史上最為丑陋的那種罪惡;而我們所做出的反應(yīng),卻顯示出我們美國人所具有的那種最為崇高的美德。對(duì)于那些遇難者,不管他們是我們所認(rèn)識(shí)的還是我們所不認(rèn)識(shí)的,我們大家都能夠奮不顧身地給予救助和看護(hù),都能夠踴躍地獻(xiàn)出自己的鮮血,或者,給予任何我們所能夠奉獻(xiàn)的幫助。

在我們剛剛遭受了第一次打擊之后,我就指令政府實(shí)施緊急救援計(jì)劃。我們的軍事力量是強(qiáng)大的,他們馬上就做出了反應(yīng)。現(xiàn)在,我們的緊急行動(dòng)工作隊(duì)已經(jīng)到達(dá)了紐約和華盛頓特區(qū),正在與當(dāng)?shù)氐闹驹刚咭黄饛氖戮o張的救援工作。

我們的首要任務(wù),就是要為那些受到了創(chuàng)傷的人提供幫助,同時(shí),還要采取一切必要的措施保護(hù)我國的公民,不管他們是在國外還是在國內(nèi),都要使他們不再遭受任何進(jìn)一步的傷害。

實(shí)際上,我們政府的工作并沒有受到任何的妨礙。盡管今天白天的時(shí)候我們?cè)谌A盛頓的聯(lián)邦機(jī)構(gòu)作了緊急疏散,但是,那些負(fù)責(zé)關(guān)鍵性工作的政府雇員今天晚上就會(huì)集中起來進(jìn)行辦公,其它所有的工作從明天早晨開始,都將恢復(fù)進(jìn)行。

我們的金融機(jī)構(gòu)沒有受到任何的損傷,所有的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)也都會(huì)照常運(yùn)行。

對(duì)于陰謀地制造了這場攻擊的險(xiǎn)惡分子,我們的追捕工作已經(jīng)展開。我已下令全國的情報(bào)機(jī)構(gòu)和執(zhí)法部門,要他們務(wù)必要找到有關(guān)的犯罪分子,把他們繩之以法。任何為恐怖分子提供過庇護(hù)的,我們決不會(huì)放過一個(gè)人。

對(duì)于這場攻擊,我們的國會(huì)議員都表示了強(qiáng)烈的憤慨,都對(duì)我的工作表示了有力的支持;對(duì)于他們,我要表示衷心的感謝。另外,我還要代表美國人民,向世界各國的元首表示感謝,感謝他們?cè)陔娫捴兴硎镜陌参亢蛶椭?/p>

我們美國的人民不僅要與自己的朋友和盟友聯(lián)手合作,我們還要與世界上一切追求和平和安全的人民聯(lián)手合作。只要我們能夠堅(jiān)定地站在一起,我們就一定能夠贏得這場反對(duì)恐怖主義戰(zhàn)爭的勝利。

我要懇求你們大家,要為那些不幸的人進(jìn)行祈禱,并且,還要為我們的孩子和其他所有的人進(jìn)行祈禱,因?yàn)閿[在他們面前的這個(gè)世界已經(jīng)受到了破壞,他們的安全感也都受到了挑戰(zhàn)。那么,我的祈禱是,希望所有這些人都能夠得到上帝的庇護(hù),就像圣經(jīng)上說的,“即使是穿越死亡峽谷的時(shí)候,我也毫不懼怕,因?yàn)橛心銈冇栉彝凇!?/p>

今天,所有的美國人,不管職業(yè)如何觀點(diǎn)如何,全都表現(xiàn)了團(tuán)結(jié)一致的決心,決心要維護(hù)正義與和平。我們過去曾經(jīng)把很多敵人都推向了歷史的審判臺(tái),這一次我們還要這樣做。

今天的這次事件,我們決不會(huì)忘記。我們還要繼續(xù)前進(jìn),要保護(hù)自由和正義和我們這個(gè)世界所視為珍貴的一切。

謝謝。祝你晚安,愿上帝保佑美國。

Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.The victims were in airplanes or in their offices.Secretaries, business men and women, military and federal workers.Moms and dads.Friends and neighbors.Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat.But they have failed.Our country is strong.A great people has been moved to defend a great nation.Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America.These acts shatter steel, but they cannot dent the steel of American resolve.America was targeted for attack because we're the brightest beacon for freedom and opportunity in the world.And no one will keep that light from shining.Today, our nation saw evil, the very worst of human nature, and we responded with the best of America, with the daring of our rescue workers, with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.Immediately following the first attack, I implemented our government's emergency response plans.Our military is powerful, and it's prepared.Our emergency teams are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.Our first priority is to get help to those who have been injured and to take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.The functions of our government continue without interruption.Federal agencies in Washington, which had to be evacuated today, are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.Our financial institutions remain strong, and the American economy will be open for business as well.The search is under way for those who are behind these evil acts.I've directed the full resources for our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and bring them to justice.We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.I appreciate so very much the members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks.And on behalf of the American people, I thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.America and our friends and allies join with all those who want peace and security in the world and we stand together to win the war against terrorism.Tonight I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened.And I pray they will be comforted by a power greater than any of us spoken through the ages in Psalm 23: “Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil for you are with me.”

This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace.America has stood down enemies before, and we will do so this time.None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world.Thank you.Good night and God bless America.

第二篇:布什總統(tǒng)在清華大學(xué)的講話

布什總統(tǒng)在清華大學(xué)的講話

MotherOL.com 2003-6-2 媽媽在線

胡副主席,非常感謝你的親切致辭。謝謝你在這里接待我和我的夫人勞拉。(掌聲)我看她與國務(wù)卿科林.鮑威爾在一起很愉快。高興在這里見到你,國務(wù)卿先生。(掌聲)我的國家安全事務(wù)助理康多莉扎.賴斯女士也在這里。她曾經(jīng)是斯坦福大學(xué)教務(wù)長,因此她對(duì)來到這樣的校園會(huì)感到自在。謝謝你的到場。(掌聲)我對(duì)我在中國、在世界上最優(yōu)秀的大學(xué)之一受到盛情接待表示感謝,也感到榮幸。很有意思的是,這所大學(xué)是通過我國的贊助建立的,目的是進(jìn)一步發(fā)展我們兩國之間的關(guān)系。我知道這個(gè)地方對(duì)你們的副主席是多么有意義。他不僅在這里拿到學(xué)位,而且更重要的是,他是在這里與他和藹可親的妻子相識(shí)的。(笑聲)謝謝在座的各位同學(xué)給我這個(gè)機(jī)會(huì)與大家見面,對(duì)大家談?wù)勎业膰遥⑶一卮鹉銈兊囊恍﹩栴}。

這所大學(xué)的水準(zhǔn)和名聲聞名于世,我知道能考入這所大學(xué)本身就是一個(gè)很大的成就,我向你們表示祝賀。(掌聲)我不知道你們是否知道,我的夫人和我有兩個(gè)女兒,她們像你們一樣都在上大學(xué)。一個(gè)上的是得克薩斯大學(xué),另一個(gè)上的是耶魯大學(xué)。她們倆是雙胞胎。我們?yōu)榕畠焊械津湴粒蚁嘈拍銈兊母改敢餐瑯訛槟銈兏械津湴痢?/p>

正如胡副主席剛才提到的,我這次對(duì)中國的訪問正值一個(gè)重要的紀(jì)念日。就在30年前的這個(gè)星期,一位美國總統(tǒng)來到中國。他的中國之行的目的是結(jié)束長達(dá)數(shù)十年的隔閡和突破數(shù)百年來的相互猜疑。理查德.尼克松總統(tǒng)向世界顯示,兩個(gè)截然不同的政府能夠在共同利益的基礎(chǔ)上、本著相互尊重的精神開始交往。那天他們離開機(jī)場的時(shí)候,周恩來總理對(duì)尼克松總統(tǒng)說了這樣一句話:“你與我的握手越過了世界最遼闊的海洋 ─ 25年的互不交往。”

從此以后的30年來,美國與中國多次為友誼和商務(wù)而握手。隨著我們兩國間越來越多的接觸,兩國人民逐漸加深了對(duì)彼此的了解。這具有重要意義。過去,美國只知道中國有著偉大悠久的文明史,而今天我們看到,重視家庭、學(xué)業(yè)、榮譽(yù)的高尚傳統(tǒng)依然是中國的特徵。而且我們看到中國正成為世界上最富有活力、最富有創(chuàng)造性的社會(huì)之一,在座各位所具備的知識(shí)和潛力就是一個(gè)體現(xiàn)。中國正在走一條上升之路,美國歡迎一個(gè)強(qiáng)大、和平與繁榮的中國的興起。(掌聲)

隨著美國對(duì)中國有了更多的了解,令我關(guān)注的是,中國人民并不總是對(duì)我國有一個(gè)清晰的認(rèn)識(shí)。這有多種原因,而其中一些是我們自己造成的。我們的電影和電視節(jié)目往往沒有表現(xiàn)我所知道的美國的真正價(jià)值觀。我國的商業(yè)成功顯示的是美國的商業(yè)力量,但我們的精神、我們的社區(qū)精神和我們的互助并不總是象財(cái)富上的成功那樣顯而易見。

有些關(guān)于美國的錯(cuò)誤印象則是他人造成的。我的朋友,美國駐中國大使告訴我,中國的一些教科書說美國是“欺負(fù)弱者,壓迫窮人”。去年出版的一本中國教科書說,美國聯(lián)邦調(diào)查局的特工人員“壓迫勞動(dòng)人民”。這些都不是真實(shí)的 ─ 雖然所用的語言可能是過去時(shí)代遺留的產(chǎn)物,但是它們是誤導(dǎo)性的、有害的。

事實(shí)上,美國對(duì)弱者和窮人有一種特殊的責(zé)任感。我國政府開支數(shù)十億美元,為那些無法自助的人提供醫(yī)療保健、食品和住房,而更重要的是,我們的人民捐出自己的錢和時(shí)間幫助那些有需要的人。美國人民的 同情心甚至超越我們的國界。我們是為世界各地處于貧困的人提供人道援助最多的國家。而聯(lián)邦調(diào)查局和執(zhí)法部門的男女工作人員,他們本身就是勞動(dòng)人民,是為打擊犯罪和腐敗而獻(xiàn)身的勞動(dòng)人民。

毫無疑問,我國自然有自己的問題,我們也有過錯(cuò)。像世界大多數(shù)國家一樣,我們正走在一條通往實(shí)現(xiàn)平等和公正的理想的漫長道路上。但是,我國成為希望和機(jī)會(huì)的燈塔、成為世界各地人民向往的國度是有其道理的。這個(gè)道理就是,我們是一個(gè)自由的國家,一個(gè)使男女公民都有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)夢想的地方。不管你的背景或出生條件如何,你都能在美國獲得良好教育,創(chuàng)辦自己的生意,生兒育女,自由信仰,自由選舉你社區(qū)和國家的領(lǐng)導(dǎo)人。你可以支持政府的政策,也可以自由公開地表示不同意見。那些害怕自由的人有時(shí)說,自由會(huì)導(dǎo)致混亂,其實(shí)并不然,因?yàn)樽杂刹⒉灰馕吨巳藶樽约骸?/p>

自由賦予每個(gè)公民許多權(quán)利,同時(shí)期待他們行使重要的職責(zé)。我們的自由靠道德定出方向和目標(biāo),靠牢固的家庭、社區(qū)和宗教機(jī)制得到規(guī)范,靠堅(jiān)實(shí)而公正的法律制度受到監(jiān)督。

我國在世界上的一個(gè)最偉大的象征就是自由女神像,它是精心設(shè)計(jì)而成的。我不知道你們是否目睹過自由女神像,如果仔細(xì)看她的話,她手上舉的不是一件、而是兩件東西。她的一只手握的是大家熟悉的火炬,我們稱之為“自由之光”,而另一只手拿的是一部法典。

美國是一個(gè)法制國家。我們的法院是廉潔的,是獨(dú)立的。就是我作為總統(tǒng),也不能告訴法院該如何做出裁決,政府行政或立法部門的其他成員也不能這么做。在我們的法律面前人人平等。沒有任何人能夠凌駕于法律之上,也沒有任何人為法律所不恥。

美國的所有政治權(quán)力都是有限和暫時(shí)的,它只有通過人民的自由投票獲得。我們已有兩百年歷史的憲法限制并且平衡我國政府三個(gè)部門之間的權(quán)力,這三個(gè)部門就是司法、立法和我作為其中一員的行政機(jī)構(gòu)。

在美國,指導(dǎo)我們生活的許多價(jià)值觀首先是通過家庭陶冶形成的,就象在中國一樣,美國的父母疼愛自己的孩子,為了孩子辛勤工作并做出犧牲,因?yàn)槲覀兿嘈畔乱淮说纳羁偸菚?huì)更美好。我們?cè)诩彝ブ械玫綈郏瑢W(xué)到責(zé)任感和培養(yǎng)性格。

很多美國人志愿獻(xiàn)出自己的一部份時(shí)間為他人服務(wù)。相當(dāng)多的人 ─ 將近一半美國成年人 ─ 為使社區(qū)更美好而每周奉獻(xiàn)自己的時(shí)間,他們當(dāng)孩子的輔導(dǎo)員,探訪病人,或照顧老年人,或?yàn)槌汕先f的其它需要和事業(yè)提供幫助。這是我國的長處之一。人們主動(dòng)承擔(dān)幫助他人的責(zé)任,鼓舞他們這么做的不是別人的敦促,而是自己的善良之心,往往還有他們的信仰。

美國是一個(gè)受信仰指引的國家。曾經(jīng)有人稱我們是一個(gè)“教會(huì)精神”國家。你們也許有興趣知道,95%的美國人說他們信仰上帝,我是其中一個(gè)。

幾個(gè)月前我在上海見到江澤民主席的時(shí)候,我榮幸能夠與他分享信仰如何改變了我的生活的經(jīng)歷以及信仰對(duì)我國的作用。信仰為我們指出一個(gè)超越人為法律的道德規(guī)范,召喚我們承擔(dān)比物質(zhì)成就更為崇高的使命。宗教自由不是什么讓人害怕的東西,而應(yīng)該受到歡迎,因?yàn)樾叛鲑x予我們道德的核心,教導(dǎo)我們堅(jiān)持高標(biāo)準(zhǔn),愛戴他人和為他人服務(wù),過負(fù)責(zé)任的生活。

如果你們到美國來 ─ 如果你們還沒有到過美國的話,我希望有一天你們能夠去 ─ 你們會(huì)看到許多不同種族背景和各種宗教信仰的人。我們是一個(gè)多元化的國家。有230萬華裔人在我們這里定居。他們中有的在公司辦公,有的在美國總統(tǒng)內(nèi)閣里任職,有的是美國奧林匹克滑冰隊(duì)隊(duì)員。每個(gè)移民在宣誓效忠美國之后便成為一個(gè)與總統(tǒng)一樣的不折不扣的美國人。美國向世人顯示,一個(gè)社會(huì)無論多么遼闊、多么多樣化,它仍然是一個(gè)國家,得到其人民的效忠和熱愛。

美國的所有這些特徵在一天之中得到廣泛的展示。9月11日恐怖主義兇手襲擊我國的那一天,數(shù)以百計(jì)的美國警察和消防隊(duì)員沖進(jìn)燃燒的塔樓,奮不顧身地?fù)尵韧H藗儚乃拿姘朔街驹竵韼椭仍ぷ鳌C绹藶榱藥椭鲭y者家庭而紛紛鮮血和捐款,美國各地都舉行祈禱,人們升國旗表達(dá)他們的驕傲和團(tuán)結(jié)。要知道,這些行動(dòng)沒有一樣是政府下令去做的,而是自由的人民自發(fā)和主動(dòng)的行為。

美國的生活表明,自由與法律同行是無所畏懼的。在一個(gè)自由的社會(huì)里,多樣化并不是混亂無序,辯論也并非沖突,不同政見也不是革命。一個(gè)自由的社會(huì)相信,它的公民能夠從自身和國家尋求最佳感覺。

我有幸在1975年訪問中國 ─ 那時(shí)在座的有些人還沒有出世。這表明我多老了。(笑聲)自那時(shí)以來中國已經(jīng)發(fā)生了很多變化。中國取得了令人驚異的進(jìn)步 ─ 在開放、工商業(yè)、和經(jīng)濟(jì)自由領(lǐng)域。這預(yù)示著中國蘊(yùn)藏的巨大潛力。

中國已經(jīng)加入世界貿(mào)易組織,當(dāng)你們履行對(duì)WTO的義務(wù)時(shí),會(huì)不可避免地帶來中國法律制度的改變。一個(gè)現(xiàn)代化的中國必須有一套穩(wěn)定的法律來管理商務(wù)和保證人民的權(quán)利。你們這一代人所建設(shè)的新中國需要貴國傳統(tǒng)中的博大精深的智慧。物質(zhì)主義的誘惑為我們的社會(huì)、為我國社會(huì)和許多成功的社會(huì)帶來挑戰(zhàn)。貴國重視個(gè)人和家庭責(zé)任的古老道德傳統(tǒng)將使你們受益。

在中國今天取得的經(jīng)濟(jì)成就背后是才華橫溢、精力充沛的人。在不遠(yuǎn)的將來,正是這些男女人才將在貴國政府中全面和積極地發(fā)揮作用。這所大學(xué)不僅僅在培養(yǎng)專家,而且在培養(yǎng)公民。公民不是自己國家事務(wù)的旁觀者,而是國家未來的參與者。

變化正在到來。中國已經(jīng)在地方進(jìn)行不記名投票和差額選舉。將近20年前,中國偉大的領(lǐng)導(dǎo)人鄧小平說 ─ 我要各位聽到他這句話。他說,中國最終將把民主選舉擴(kuò)展到國家一級(jí)。我期待著這一天的到來。

數(shù)千萬中國人如今在重溫佛教、道教和一些地方傳統(tǒng)宗教,還有的信仰基督教、伊斯蘭教和其它宗教。不管這些信徒在哪里或者如何奉行其宗教,他們都不會(huì)對(duì)公共治安構(gòu)成威脅,他們實(shí)際上成為好公民。多少世紀(jì)以來,中國一直具有宗教寬容的傳統(tǒng)。我為結(jié)束一切迫害而祈禱,從而在中國所有人都能自由地按照自己的意愿集會(huì)和信教。

所有這些變化將引向一個(gè)更強(qiáng)大、更自信的中國 ─ 一個(gè)能夠震驚世界、豐富世界的中國,這是一個(gè)你們這一代人將幫助建設(shè)起的中國。這是貴國歷史上最激動(dòng)人心的時(shí)刻,一個(gè)即使是最宏偉的夢想都似乎唾手可得的時(shí)刻。

我國向中國表示尊敬和友誼。再過六年,來自美國和世界各地的運(yùn)動(dòng)員將到貴國來參加奧林匹克比賽。我堅(jiān)信,他們看到的將是一個(gè)正在變成一個(gè)“大國”的中國,一個(gè)走在世界前沿的中國,一個(gè)人民太平和與世界和平相處的中國。

謝謝你們讓我到這里來。(掌聲)

問:總統(tǒng)先生,我昨天看了你和江澤民主席聯(lián)合舉行的記者會(huì)。你在會(huì)上沒有清楚地回答一個(gè)幾乎所有人都關(guān)注的問題,即戰(zhàn)區(qū)導(dǎo)彈防御系統(tǒng)為什么將包括臺(tái)灣。另外,每當(dāng)你談到臺(tái)灣問題時(shí),你總是使用和平解決這樣的字眼,而從不使用和平統(tǒng)一這個(gè)詞。這之間有什么差別,為什么? 布什總統(tǒng):謝謝,問得非常好。(掌聲)首先,我想稱贊你的英語講得很好。

關(guān)于臺(tái)灣問題,首先要講的重要一點(diǎn)是我的政府希望通過和平對(duì)話解決這個(gè)問題,就像我說過的。但這必須通過和平方式解決。這就是我總是強(qiáng)調(diào)和平的原因。另外,“和平”方式這個(gè)詞是說給雙方聽的,任何一方都不應(yīng)挑起 ……(接翻譯插話)。我們同你們的領(lǐng)導(dǎo)人討論過多次,我重申了支持“一個(gè)中國”的政策。長期以來這一直是我國政府的政策,我沒有改變這一政策。(掌聲)

在導(dǎo)彈防御的問題上,我也闡明了我國將發(fā)展防御系統(tǒng)以幫助我們的朋友和盟國以及世界其它國家保護(hù)自己,防范企圖發(fā)展大規(guī)模毀滅性武器的無賴國家。對(duì)我而言,這對(duì)世界和平至關(guān)重要。我們尚未研制出一套系統(tǒng),我昨天也正是這么說的。這是實(shí)際情況。我們正在審議是否存在無法研制出一套系統(tǒng)的可能。但我認(rèn)為它將增進(jìn)世界穩(wěn)定,而不是削弱世界穩(wěn)定。

讓我再概括地談一點(diǎn),你們有必要了解這一點(diǎn),我國人民也有必要了解這一點(diǎn)。這就是我的政府致力于和平解決世界各地的問題。我們希望這些問題通過和平方式得到解決。

我們要處理的問題很多。我們正在解決中東問題。如果你跟蹤時(shí)事的話,就會(huì)知道那個(gè)地區(qū)正處于非常危險(xiǎn)的階段。我們正在努力和平解決那個(gè)地區(qū)的問題。我們努力使克什米爾問題得到和平解決,這對(duì)中國是重要的。我剛剛?cè)ミ^韓國,非常明確地說明了我們希望以和平方式解決朝鮮半島問題。

請(qǐng)?zhí)嵯乱粋€(gè)問題。

問:我將用英語重復(fù)一遍我的問題。

布什總統(tǒng):謝謝。

問:很遺憾,你還是沒有明確回答你是否總是使用“和平解決”這個(gè)詞。你從沒有說過“和平統(tǒng)一”。真遺憾。

布什總統(tǒng):又回到臺(tái)灣問題上了 ─(笑聲)─ 繼續(xù)說。

問:這是我們中國人極為關(guān)心的問題。

布什總統(tǒng):我知道。

問:三天前,你在日本國會(huì)發(fā)表講話時(shí)說,美國將牢記對(duì)臺(tái)灣的承諾。

布什總統(tǒng):對(duì)。

問:我的問題是,美國是否仍記得對(duì)13億中國人民作出的承諾呢?(掌聲)那就是遵守三個(gè)聯(lián)合公報(bào)和“三不”政策。謝謝。

布什總統(tǒng):非常感謝你。正如我所說,這顯然是一個(gè)大家關(guān)心的問題。我說得再清楚不過了,我迫切希望有一個(gè)和平解決的方式,這一方式需要雙方來努力。這就是我所說的和平對(duì)話的含義。我希望這能在你我的有生之年得以實(shí)現(xiàn)。這將是一個(gè)重要的里程碑。

其次,當(dāng)我國一旦簽署了協(xié)議,我們就會(huì)遵守它。我們將遵守《臺(tái)灣關(guān)系法》,它規(guī)定在臺(tái)灣受到挑釁時(shí)幫助臺(tái)灣保衛(wèi)自己。但我們也表示過,任何一方都不應(yīng)對(duì)和平對(duì)話進(jìn)行挑釁。下一個(gè)問題。這位女士請(qǐng)講。對(duì)不起,不是一位女士,是一位男士。

問:現(xiàn)在讓我用英語重復(fù)一遍我的問題。總統(tǒng)先生,我是清華大學(xué)經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院的學(xué)生。我們可以預(yù)見中國和美國在科學(xué)和文化交流方面有光明的前景。剛才,就在剛才,你高度評(píng)價(jià)了我們清華大學(xué)。請(qǐng)問,如果可能的話,你是否愿意鼓勵(lì)你的兩個(gè)女兒到清華大學(xué)就讀?謝謝。(掌聲)

布什總統(tǒng):恐怕她們已經(jīng)不再聽我的話了。(笑聲)如果你懂我的意思的話。首先,我希望她們到這里來。這是一個(gè)令人驚嘆的國家。你們知道,我說過我1975年來過這里。我很難形容發(fā)生了的變化。這是令人驚嘆的變化。我去年秋天在上海第一次看到了這一變化。

來這里對(duì)她們有好處,也會(huì)對(duì)很多美國學(xué)生有好處。我認(rèn)為我們的學(xué)生交流是非常重要的。我想我們的國家肯定歡迎希望到美國求學(xué)的中國學(xué)生。這對(duì)中國學(xué)生有好處,同樣也對(duì)美國學(xué)生有好處。

重要的是,大家要認(rèn)識(shí)到,我們兩國里的人都是有七情六欲、有煩惱的人。即便是像我和副主席這樣上了年級(jí)的人 ─(笑聲)。

翻譯:對(duì)不起,先生?

布什總統(tǒng):即便是像我和副主席這樣上了年級(jí)的人 ─(笑聲)─ 也能夠通過花時(shí)間了解對(duì)方而受益。很明顯,我們無法就我們關(guān)系中的一些問題百分之地達(dá)成共識(shí)。但當(dāng)你了解了一個(gè)人之后再談這些問題,就會(huì)好得多。

我們首先是人,一些重要特點(diǎn)是會(huì)實(shí)實(shí)在在地存在。你們知道,我在講話中談到了我的家庭。家庭在任何社會(huì)中都是這樣一個(gè)重要的、有機(jī)的組成部份。中國有重視家庭的悠久歷史,這是一個(gè)重要的傳統(tǒng),是你們的文化的一個(gè)重要組成部份。我希望人們知道我們的國家也有很強(qiáng)的家庭觀念傳統(tǒng)。這不是一個(gè)國家所特有的理念,而是具有普遍性的。學(xué)生通過相互了解能認(rèn)識(shí)到很多價(jià)值觀所具有的普遍性。這對(duì)世界和平有重要意義。

下一個(gè)問題。

問:請(qǐng)讓我把我的問題翻譯成英語。總統(tǒng)先生,我是國際傳播系的學(xué)生。去年圣誕節(jié)前,你的弟弟尼爾.布什訪問了清華大學(xué)。他當(dāng)時(shí)說,有很多美國人,特別是政界人士,對(duì)中國有很多誤解。正如你和我們的副主席胡錦濤都說過的,你們都希望努力促進(jìn)中美關(guān)系平穩(wěn)地向前發(fā)展。我的問題是,作為美國總統(tǒng),你將采取哪些行動(dòng)促進(jìn)兩國人員在各個(gè)層面上的接觸和交流?謝謝。

布什總統(tǒng):謝謝。這是一個(gè)非常好的問題。問:謝謝。

布什總統(tǒng):首先,我這次訪問和我在這里進(jìn)行的會(huì)談?dòng)兄诖龠M(jìn) ─(掌聲)─ 我國人民關(guān)注著我在這里的訪問。你們應(yīng)當(dāng)有興趣知道,我去年秋天曾經(jīng)來訪,今年冬天又來了 ─ 在很短的時(shí)間內(nèi)來了兩次。這能在某種程度上說明我們關(guān)系的重要性。

我們的政界領(lǐng)導(dǎo)人到中國訪問是重要的。我知道很多人來過,而且還會(huì)有更多的人來。我們必須用準(zhǔn)確和真實(shí)的語言描述我們的所見所聞。我回國后會(huì)說這是個(gè)偉大的國家,它不僅有悠久的歷史,而且有令人難以置信的激動(dòng)人心的未來。你們知道,我國有很多人非常關(guān)心中國,也有很多人來過中國。他們來到這里不僅是為了觀賞美麗的風(fēng)景,而且是為了更多地了解這里的文化和人民。我們必須繼續(xù)鼓勵(lì)兩國人民的互訪。(錄音間斷……)1975年,人人都穿一樣的衣服。現(xiàn)在,人們想穿什么就穿什么。看看坐在第一排的人,每個(gè)人穿得都不一樣。因?yàn)槟阌X得這是我想穿的。你決定穿一件漂亮的紅毛衣。當(dāng)你作出這一決定時(shí),有人就生產(chǎn)出了紅毛衣。

換句話說,個(gè)人對(duì)產(chǎn)品的需求影響生產(chǎn),而不是生產(chǎn)影響個(gè)人需求。認(rèn)識(shí)到個(gè)人在市場中的需求是自由社會(huì)的一部份,也是自由的含義之一。除新的高樓大廈和建筑工程之外,我認(rèn)為這是我所看到的最重要的變化。

而最重要的是讓人們自由地做出決定。這一自由將帶來其它自由。這能讓你們理解為什么今天同我1975年時(shí)的記憶相比有翻天覆地的變化。我的意思是,這是令人贊嘆的變化,是向更好的方向轉(zhuǎn)變。

我將回答最后一個(gè)問題,然后就得去和你們的主席共進(jìn)午餐了。(笑聲)那位穿藍(lán)衣服的先生。

問:謝謝布什先生。總統(tǒng)先生,感謝你給我這個(gè)機(jī)會(huì)提最后一個(gè)問題。我讀過你的自傳,你寫到了今日美國存在的一些社會(huì)問題,如校園暴力、少年犯罪和貧困兒童問題等。我們知道,我們的一位清華校友去年在美國留學(xué)期間遭到殺害。我深感悲痛。我還知道,這種犯罪在今天的美國愈演愈烈。作為總統(tǒng),你對(duì)改善美國目前的人權(quán)狀況有何良策?謝謝。

布什總統(tǒng):首先,我高興地告訴你們暴力犯罪率實(shí)際已有所下降。但任何一起犯罪都嫌太多。我的意思是,任何人對(duì)鄰居施以暴力都是過份的暴力。毫無疑問的是,美國有生活在貧困之中的人。但就像我說過的,我們的政府非常慷慨地大量提供資金幫助人們自食其力。我們參加競選時(shí)辯論的一個(gè)重要議題就是如何最好地幫助人們自食其力。

外交政策當(dāng)然也是競選中的重要內(nèi)容,至少是在總統(tǒng)大選中。但你可以想像,美國選民實(shí)際上更重視國內(nèi)政策,更關(guān)心國內(nèi)發(fā)生的事。如果經(jīng)濟(jì)疲軟,像我們目前的這種經(jīng)濟(jì)狀況,他們就要知道將會(huì)發(fā)生什么,你有什么樣的經(jīng)濟(jì)對(duì)策。如果經(jīng)濟(jì)情況好,他們就不怎么談經(jīng)濟(jì)問題。

但我們總要談解決你所說的問題的兩個(gè)關(guān)鍵方面。一是福利,如何建立一個(gè)既能幫助有困難的人又不讓他們依賴于政府的福利體制。第二個(gè)大問題是教育。這不僅是競選時(shí)的一個(gè)重要內(nèi)容,而且往往還是當(dāng)選后的一項(xiàng)重要任務(wù)。

我在擔(dān)任得克薩斯州州長時(shí)常常說,受過教育的孩子是不太會(huì)犯罪的孩子。過去作為州長,現(xiàn)在作為總統(tǒng),我把大量時(shí)間用于同兩黨成員合作制定一個(gè)教育計(jì)劃,確保孩子學(xué)到知識(shí),而不是讓他們?cè)谶@個(gè)體制中走過場。

在我們國家,一個(gè)最讓人難過的事實(shí)是,有相當(dāng)一部份小學(xué)四年級(jí)學(xué)生達(dá)不到四年級(jí)的閱讀水平。想想看,一個(gè)在小學(xué)四年級(jí)有閱讀困難的孩子,到初中二年級(jí)還會(huì)有困難。如果一個(gè)孩子在初中二年級(jí)有閱讀困難,他可能高中畢業(yè)以后也不能勝任閱讀任務(wù),因此會(huì)上不了大學(xué)。美國的這種情況真令人羞愧。

因此,去年我力爭使國會(huì)通過了一個(gè)教育法案,其中有大量關(guān)于閱讀的項(xiàng)目,我們將同各州和各地方政府合作,集中力量制定一個(gè)強(qiáng)調(diào)閱讀的教育計(jì)劃。今年,我想和我夫人以及其他人士一起制定一個(gè)兒童早期教育計(jì)劃,為兒童學(xué)會(huì)如何閱讀打下基礎(chǔ)。我確實(shí)在一點(diǎn)點(diǎn)切入正題,我向你保證,(笑聲)因?yàn)榻逃侵浦狗缸锏淖罴咽侄巍?zhí)法是重要的。讓人們對(duì)自己的行為負(fù)責(zé)是重要的。始終如一地貫徹傷人受罰的政策也是重要的。但最符合我國利益的長期解決方法是,確保教育體制適用于所有人。一旦實(shí)現(xiàn)了這一點(diǎn),人們的未來就將更有希望,貧困、絕望和犯罪都將減少。

感謝你們邀請(qǐng)我來。愿上帝保佑你們。(掌聲)(完)

布什總統(tǒng)在北京清華大學(xué)的演講及答問記錄全文 [美國國務(wù)院版] 白宮 新聞秘書辦公室(中華人民共和國北京)即時(shí)發(fā)布 2002年2月22日

第三篇:布什總統(tǒng)就職演說

布什總統(tǒng)就職演說

2001-01-22 08:26:07

尊敬的倫奎斯特大法官、卡特總統(tǒng)、布什總統(tǒng)、克林頓總統(tǒng),尊敬的來賓們,我的同胞們:

這次權(quán)利的和平過渡在歷史上是罕見的,但在美國是平常的。我們以樸素的宣誓莊嚴(yán)地維護(hù)了古老的傳統(tǒng),同時(shí)開始了新的歷程。

首先,我要感謝克林頓總統(tǒng)為這個(gè)國家作出的貢獻(xiàn),也感謝副總統(tǒng)戈?duì)栐诟傔x過程中的熱情與風(fēng)度。

站在這里,我很榮幸,也有點(diǎn)受寵若驚。在我之前,許多美國領(lǐng)導(dǎo)人從這里起步;在我之后,也會(huì)有許多領(lǐng)導(dǎo)人從這里繼續(xù)前進(jìn)。

在美國悠久的歷史中,我們每個(gè)人都有自己的位置;我們還在繼續(xù)推動(dòng)著歷史前進(jìn),但是我們不可能看到它的盡頭。這是一部新世界的發(fā)展史,是一部后浪推前浪的歷史。這是一部美國由奴隸制社會(huì)發(fā)展成為崇尚自由的社會(huì)的歷史。這是一個(gè)強(qiáng)國保護(hù)而不是占有世界的歷史,是捍衛(wèi)而不是征服世界的歷史。這就是美國史。它不是一部十全十美的民族發(fā)展史,但它是一部在偉大和永恒理想指導(dǎo)下幾代人團(tuán)結(jié)奮斗的歷史。

這些理想中最偉大的是正在慢慢實(shí)現(xiàn)的美國的承諾,這就是:每個(gè)人都有自身的價(jià)值,每個(gè)人都有成功的機(jī)會(huì),每個(gè)人天生都會(huì)有所作為的。

美國人民肩負(fù)著一種使命,那就是要竭力將這個(gè)諾言變成生活中和法律上的現(xiàn)實(shí)。雖然我們的國家過去在追求實(shí)現(xiàn)這個(gè)承諾的途中停滯不前甚至倒退,但我們?nèi)詫?jiān)定不移地完成這一使命。

有很多公民取得了成功,但也有人開始懷疑,懷疑我們自己的國家所許下的諾言,甚至懷疑它的公正。失敗的教育、潛在的偏見和出身的環(huán)境限制了一些美國人的雄心。有時(shí),我們的分歧是如此之深,似乎我們雖身處同一個(gè)大陸,但不屬于同一個(gè)國家。我們不能接受這種分歧,也無法容許它的存在。

我們的團(tuán)結(jié)和統(tǒng)一,是每一代領(lǐng)導(dǎo)人和每一個(gè)公民的嚴(yán)肅使命。在此,我鄭重宣誓:我將竭力建設(shè)一個(gè)公正、充滿機(jī)會(huì)的統(tǒng)一國家。

我知道這是我們的目標(biāo),因?yàn)樯系郯醋约旱纳硇蝿?chuàng)造了我們,上帝高于一切的力量將引導(dǎo)我們前進(jìn)。

對(duì)這些將我們團(tuán)結(jié)起來并指引我們向前的原則,我們充滿信心。血緣、出身或地域從未將美國聯(lián)合起來。只有理想,才能使我們心系一處,超越自己,放棄個(gè)人利益,并逐步領(lǐng)會(huì)何謂公民。每個(gè)孩子都必須學(xué)習(xí)這些原則。每個(gè)公民都必須堅(jiān)持這些原則。每個(gè)移民,只有接受這些原則,才能使我們的國家不喪失而更具美國特色。

有人認(rèn)為我們的政治制度是如此的微不足道,因?yàn)樵诤推侥甏覀兯鶢幷摰脑掝}都是無關(guān)緊要的。但是,對(duì)我們美國來說,我們所討論的問題從來都不是什么小事。

如果我們不領(lǐng)導(dǎo)和平事業(yè),那么和平將無人來領(lǐng)導(dǎo);如果我們不引導(dǎo)我們的孩子們真心地?zé)釔壑R(shí)、發(fā)揮個(gè)性,他們的天分將得不到發(fā)揮,理想將難以實(shí)現(xiàn)。如果我們不采取適當(dāng)措施,任憑經(jīng)濟(jì)衰退,最大的受害者將是平民百姓。

我們應(yīng)該時(shí)刻聽取時(shí)代的呼喚。謙遜有禮不是戰(zhàn)術(shù)也不是感情用事。這是我們最堅(jiān)定的選擇——在批評(píng)聲中贏得信任;在混亂中尋求統(tǒng)一。如果遵循這樣的承諾,我們將會(huì)享有共同的成就。

美國有強(qiáng)大的國力作后盾,將會(huì)勇往直前。正處在鼎盛時(shí)期的美國也不缺乏同情心。

哪里有痛苦,我們的義務(wù)就在哪里。對(duì)我們來說,需要幫助的美國人不是陌生人,而是我們的公民;不是負(fù)擔(dān),而是急需救助的對(duì)象。當(dāng)有人陷入絕望時(shí),我們大家都會(huì)因此變得渺小。

我們國家的許多人都不知道貧窮的痛苦。但我們可以聽到那些感觸頗深的人們的傾訴。

我發(fā)誓我們的國家要達(dá)到一種境界:當(dāng)我們看見受傷的行人倒在遠(yuǎn)行的路上,我們決不會(huì)袖手旁觀。

正處于鼎盛期的美國重視并期待每個(gè)人擔(dān)負(fù)起自己的責(zé)任。

鼓勵(lì)人們勇于承擔(dān)責(zé)任不是讓人們充當(dāng)替罪羊,而是對(duì)人的良知的呼喚。雖然承擔(dān)責(zé)任意味著犧牲個(gè)人利益,但是你能從中體會(huì)到一種更加深刻的成就感。

在生活中,有時(shí)我們被召喚著去做一些驚天動(dòng)地的事情。但是,正如我們時(shí)代的一位圣人所言,每一天我們都被召喚帶著摯愛去做一些小事情。一個(gè)民主制度最重要的任務(wù)是由大家每一個(gè)人來完成的。

我為人處事的原則包括:堅(jiān)信自己而不強(qiáng)加于人,為公眾的利益勇往直前,追求正義而不乏同情心,勇?lián)?zé)任而決不推卸。我要通過這一切,用我們歷史上傳統(tǒng)價(jià)值觀來哺育我們的后代。

(同胞們),你們所做的一切和政府的工作同樣重要。我希望你們不要僅僅追求個(gè)人享受而忽略公眾的利益;要捍衛(wèi)既定的改革措施,使其不會(huì)輕易被攻擊;要從身邊小事做起,為我們的國家效力。我希望你們成為真正的公民,而不是旁觀者,更不是臣民。你們應(yīng)成為有責(zé)任心的公民,共同來建設(shè)一個(gè)互幫互助的社會(huì)和有特色的國家。

美國人民慷慨、強(qiáng)大、體面,這并非因?yàn)槲覀冃湃挝覀冏约海且驗(yàn)槲覀儞碛谐轿覀冏约旱男拍睢R坏┻@種公民精神喪失了,無論何種政府計(jì)劃都無法彌補(bǔ)它。一旦這種精神出現(xiàn)了,無論任何錯(cuò)誤都無法抗衡它。

在《獨(dú)立宣言》簽署之后,弗吉尼亞州的政治家約翰·佩齊曾給托馬斯·杰弗遜寫信說:“我們知道,身手敏捷不一定就能贏得比賽,力量強(qiáng)大不一定就能贏得戰(zhàn)爭。難道這一切不都是上帝安排的嗎?"

杰斐遜就任總統(tǒng)的那個(gè)年代離我們已經(jīng)很遠(yuǎn)了。時(shí)光飛逝,美國發(fā)生了翻天覆地的變化。但是有一點(diǎn)他肯定能夠預(yù)知,即我們這個(gè)時(shí)代的主題仍然是:我們國家無畏向前的恢弘故事和它追求尊嚴(yán)的純樸夢想。

我們不是這個(gè)故事的作者,是杰斐遜作者本人的偉大理想穿越時(shí)空,并通過我們每天的努力在變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。我們正在通過大家的努力在履行著各自的職責(zé)。

帶著永不疲憊、永不氣餒、永不完結(jié)的信念,今天我們重樹這樣的目標(biāo):使我們的國家變得更加公正、更加慷慨,去驗(yàn)證我們每個(gè)人和所有人生命的尊嚴(yán)。

這項(xiàng)工作必須繼續(xù)下去。這個(gè)故事必須延續(xù)下去。上帝會(huì)駕馭我們航行的。

愿上帝保佑大家!愿上帝保佑美國!

第四篇:布什總統(tǒng)演講1

瘋狂美語集訓(xùn)營

THE PRESIDENT: Thank you all very much.Thank you, all.I am glad to be back in the great state of South Carolina.(Applause.)I appreciate you all coming out.I'm so honored to have been invited to one of America's great cities, Charleston, South Carolina.(Applause.)

This is one of the busiest container ports in our country.It's an important hub of commerce.And we will work to make sure that not only is the port strong for economic reasons, we will make sure that the port defends the people, is ready to defend against the threats of a new era;that this port is secure and safe--for not only the people of South Carolina, but for the people of the great United States of America.(Applause.)

I appreciate my friend, Tom Ridge, for becoming the first Secretary of the Department of Homeland Security.He's got a big job, and he's doing it well.(Applause.)

I want to thank Governor Mark Sanford for greeting me at the airport and for driving with me to the Port of Charleston.Mark is doing a great job for the people of South Carolina.(Applause.)I know that the Lieutenant Governor is with us today, Lieutenant Governor Andre Bauer.I appreciate you coming, Andre.I flew down on Air Force One with some of the members of the mighty South Carolina congressional delegation, starting with Senator Lindsey Graham.(Applause.)He was telling me what to do during the entire flight.(Laughter.)I appreciate so very much Congressman Jim DeMint, Congressman Joe Wilson, Congressman Gresham Barrett, and the Congressman from this district, Henry Brown, for joining us, as well.(Applause.)These are good, honorable citizens;they're working hard in Washington, D.C.on behalf of the people of South Carolina.I'm proud to call them friend, I'm proud to work with them for the good of the country.I appreciate the Mayor, Joe Riley, being here today.Mr.Mayor, thank you for coming.You're the Mayor of a great city.(Applause.)Last time I saw the Mayor he said, need I remind you that your mother was educated in this great city.(Laughter.)No, you didn't need to remind me, Mr.Mayor--she reminds me all the time.(Laughter.)

I appreciate my friend, Speaker David Wilkins, who has joined us.All the members of the Statehouse who are here, thanks for coming, state and local officials.I want to thank the members of the--oh, of course, my friend, the Adjutant

網(wǎng)址:www.tmdps.cn

瘋狂美語集訓(xùn)營

General, Stan Spears, is with us today.General, it's good to see you again.I appreciate Commander Gary Merrick, Captain Jim Tunstall of the mighty Coast Guard.I appreciate their service here and I want to thank the members of the Coast Guard who are with us.(Applause.)I'm proud of the men and women of our Coast Guard, who are always ready, always ready to protect the American people.I want to thank the members of the Air Force 437th Airlift Wing who are with us today.(Applause.)I appreciate the members of the United States Navy who are with us today.(Applause.)I thank the cadets from the Citadel who have joined us today.(Applause.)I want to thank the employees of the Department of Homeland Security.(Applause.)Thank you for your work.Thank you for your dedication.Thank you for what you're doing to make this part of the world as safe and secure as you can.I want to thank South Carolina's state and local first responders who are with us, the police and the fire fighters and the emergency squad personnel.(Applause.)

But most of all, thank you for coming.I've got some things I want to talk about.(Laughter.)This country is a strong country, and we're rising to meet great challenges.The first great challenge is to make sure people can find work.The first great challenge of this country is to have a pro-growth environment so people can find a job.Our economy is growing, it's getting better.But I want to remind you of where we have come from.People say, President Bush is optimistic.You bet I'm optimistic.I know where we have been and I know where we're going.We have--this country went through a recession.And as we were coming out of the recession, we got attacked.And make no mistake about it, that attack hurt our country's economy.It also--you'll hear me talk about how it affected my view of national security, as well.It hurt.And as we began to recover from that, we discovered that some of our fellow citizens forgot what it meant to be a responsible citizen.In other words, they didn't tell the truth.They didn't tell the truth to their employees, and they didn't tell the truth to their shareholders.And that affected the confidence of our economy.By the way, we passed laws to hold those corporate criminals to account.They will understand now that there is a consequence for not telling the truth.(Applause.)

And then, of course, there were the uncertainties of war.That affected the economy.Yet we're still strong, in spite of the hurdles.And one reason we're strong is because we acted in Washington, D.C.We passed tax relief.You see, we understand that when somebody has got more money in their pocket, they're

網(wǎng)址:www.tmdps.cn

瘋狂美語集訓(xùn)營

more likely to demand a good or a service.And when they demand that good or a service, somebody is more likely to produce the good or a service.And when somebody produces that good or a service, someone is more likely to be able to find work.The tax relief we passed, the willingness to have--people have more money in their pocket to spend, to save, or invest, is helping this economy recover from tough times.(Applause.)

We also understand that most new jobs are created by small businesses.Most new jobs in the American economy are created by the entrepreneurs and small business owners of America.And so the tax relief we passed not only helped individuals and helped families raise children, but it was also directed at the small business sector of our economy.We must never forget the vital role that small businesses play in the United States economy.Things are looking good across the country.New home construction in 2003 was the highest in 25 years.Home ownership rates are the highest ever.And for the first time, most minority households own their own homes.We're closing the housing gap in America.(Applause.)

Manufacturing activity is increasing, inflation is low, interest rates are low, exports are growing, productivity is high, jobs are on the rise.The tax relief we passed has made a difference.(Applause.)

One of the things I know about your great state--I've spent some quality time in South Carolina in the past--one of the things I know about your great state is this is a state full of decent, hard working, honorable people.You've got a great work force in the state of South Carolina.Many foreign companies and companies from other states move here because South Carolina workers are dependable, good people.Yet, the state has got economic challenges.Even though the unemployment rate is down, it's still too high.Many factory workers in textile and apparel have faced layoffs.But there are new jobs being created, and the challenge at all levels of government is to make sure that people are trained for jobs which actually exist.I laid out what's called the Jobs for the 21st Century program, which says to states and local communities, we want to help you, we want to help you make sure the hard working people who are looking for work have got the skills necessary to take advantage of a changing economy.The numbers aren't as good as they can be, but they will be with focused efforts;they will be so long as Washington promotes a pro-entrepreneur, pro-growth agenda;they will be if the Congress makes sure the tax cuts we passed are permanent.(Applause.)

網(wǎng)址:www.tmdps.cn

瘋狂美語集訓(xùn)營

I'm optimistic about our economy's future because the numbers look good.But that's not the true reason I'm optimistic.I'm optimistic because I understand the entrepreneurial spirit of America.I'm optimistic because I know the type of worker we have in this country.I'm optimistic because I trust the American people.(Applause.)

The second great challenge is to fight and win the war on terror.(Applause.)After we were attacked in 2001, I said time would pass and people would assume that the threats to our country had gone away.That's false comfort.The terrorists continue to plot against us.They still want to harm us.This nation will not tire, we will not rest until this threat to civilization is removed.(Applause.)

Part of doing our duty in the war on terror is to protect the homeland.That's part of our solemn responsibility.And we are taking unprecedented steps to protect the homeland.In the 2005 budget, as the Secretary mentioned, we proposed increases in homeland security spending.And some of those increases are measures to protect our seaports.And that's why I've come to this vital seaport, to remind people--to remind the American people, as they pay attention to the debates in the halls of Congress, that we have a solemn duty to protect our homeland, including the seaports of America.Our National Targeting Center in Northern Virginia, where I'll be going tomorrow with the Secretary, is analyzing cargo manifest information, and focusing front-line inspection on high-risk shipments.We're looking at things differently now in America.We're adjusting our strategies to better protect the American people.We've got a Container Security Initiative, which means we're posting officers at foreign ports to identify and inspect high-risk shipments before they're loaded and shipped to America.We've extended the reach-out to make sure America is more secure.We're doing things more wise in order to protect our country.We're not waiting for ships and planes to arrive;we've got what we call a Proliferation Security Initiative--fancy words which means America is working with other governments to track and stop the shipments of dangerous weapons and dangerous cargo.(Applause.)We're determined to keep lethal weapons and materials out of the hands of our enemies and away from our shores.We have a duty to protect the American people, a solemn duty.And there's a lot of people in this crowd who have heard that duty, and I appreciate your service.I appreciate your willingness to sacrifice on behalf of the people.(Applause.)

Another vital tool in the homeland security is for Congress to pass laws that enable us to do our job.I'm referring to the Patriot Act.The Patriot Act gives

網(wǎng)址:www.tmdps.cn

瘋狂美語集訓(xùn)營

federal law enforcement the tools they need to seize terrorists' assets and disrupt their cells.(Applause.)It removes--the Patriot Act removed legal barriers that prevented the FBI and the CIA from sharing information, information that is vitally needed to uncover terrorist plots before they are carried out in America.Imagine a system that would not allow people to collect information to share information.It makes it awfully hard to protect the homeland if the FBI and the CIA can't share data in order to protect us.The Patriot Act made that possible.The Patriot Act imposes tougher penalties on terrorists and their supporters.We want to send a clear message to people, that there will be a consequence.For years we've used similar provisions, provisions that are now in the act, to catch embezzlers and drug traffickers.What's in the Patriot Act today is nothing new;we've been using these provisions in the past.If the methods are good enough for hunting criminals, they're even more important for hunting terrorists.The Congress needs to extend the Patriot Act.(Applause.)

We'll do everything in our power to defend the homeland.Yet, we understand this, that the best way to defend the homeland is to stay on the offensive.The best way to protect America is to find the killers and bring them to justice before they ever harm another American--and that's exactly what this administration will continue to do.(Applause.)

武漢地址:武漢市洪山區(qū)武珞路717號(hào)街道口(珞珈山國際酒店旁)兆富國際大廈2002室 聯(lián)系電話:027—87873730 87873760 電子郵箱:whcrazyenglish@163.com

長沙地址:長沙市岳麓區(qū)湖南大學(xué)北校區(qū)(原湖南財(cái)經(jīng)學(xué)院)財(cái)會(huì)樓209—211室 聯(lián)系電話:0731—4143581 6356063 郵政編碼:410079 電子郵箱:ivanenglish@163.com Q Q咨詢:304965748

網(wǎng)址:www.tmdps.cn

第五篇:布什總統(tǒng)就“哥倫比亞”號(hào)失事發(fā)表講話

Remarks by President Bush on the Loss of Space Shuttle Columbia 布什總統(tǒng)就“哥倫比亞”號(hào)失事發(fā)表講話

George W.Bush

My fellow Americans, this day has brought terrible news and at sadness to our country.At 9:00 a.m.this morning, Mission Control in Houston lost contact with our Space Shuttle Columbia.A short time later, debris was seen falling from the skies above Texas.The Columbia is lost;there are no survivors.On board was a crew of seven: Colonel Rick Husband;Lt.Colonel Michael Anderson;Commander Laurel Clark;Captain David Brown;Commander William McCool;Dr.Kalpana Chawla;and Ilan Ramon, a Colonel in the Israeli Air Force.These men and women assumed at risk in the service to all humanity.In an age when space flight has come to seem almost routine, it is easy to overlook the dangers of travel by rocket, and the difficulties of navigating the fierce outer atmosphere of the Earth.These astronauts knew the dangers, and they faced them willingly, knowing they had a high and noble purpose in life.ause of their courage and daring and idealism, we will miss them all the more.All Americans today are thinking, as well, of the families of these men and women who have been given this sudden shock and grief.You’re not alone.Our entire nation grieves with you.And those you loved will always have the respect and gratitude of this country.The cause in which they died will continue.Mankind is led into the darkness beyond our world by the inspiration of discovery and the longing to understand.Our journey into space will go on.In the skies today we saw destruction and tragedy.Yet farther than we can see there is comfort and hope.In the words of the prophet Isaiah, “Lift your eyes and look to the heavens.Who created all these? He who brings out the starry hosts one by one and calls them each by name.ause of His at power and mighty strength, not one of them is missing.”

The same Creator who names the stars also knows the names of the seven souls we mourn today.The crew of the shuttle Columbia did not return safely to Earth;yet we can pray that all are safely home.May God bless the grieving families, and may God continue to bless America.我的美國同胞們,今天傳來噩耗,巨大的悲痛降臨我們的國家。今早9點(diǎn)鐘,位于休斯敦的航天地面指揮中心同我們的”哥倫比亞”號(hào)航天飛機(jī)失去了聯(lián)系。此后不久,便發(fā)現(xiàn)得克薩斯州的上空有殘骸飄落。”哥倫比亞”號(hào)失事,無一人生還。

機(jī)上的7名機(jī)組人員是:里克·赫斯本德空軍上校、邁克爾·安德森空軍中校、勞蕾爾·克拉克海軍中校、戴維·布朗海軍上校和威廉·麥庫爾海軍中校、卡爾帕娜·喬娜博士和以色列空軍上校伊蘭·拉蒙。這些男女宇航員為造福全人類承擔(dān)了巨大的風(fēng)險(xiǎn)。

在一個(gè)太空飛行似乎已基本成為常規(guī)作業(yè)的時(shí)代,人們很容易忽視乘火箭飛行的危險(xiǎn)性和在惡劣的地球外層空間遨游的難度。這些宇航員知道這些危險(xiǎn),但他們甘愿面對(duì),因?yàn)樗麄冎雷约簱碛羞h(yuǎn)大而崇高的人生目標(biāo)。正是因?yàn)樗麄兊挠職狻⒛懥亢统绺呃硐耄覀儠?huì)更加緬懷他們。

今天所有美國人都在牽掛著經(jīng)受了這種突如其來的打擊和悲傷的男女宇航員的家人。你們并不孤單,我們?nèi)w國民同你們一起哀悼他們。你們所愛的人將永遠(yuǎn)受到這個(gè)國家的尊重和感激。他們?yōu)橹I(xiàn)身的事業(yè)仍將繼續(xù)。人類正是在探索精神和求知欲望的引導(dǎo)下,超越我們的世界,進(jìn)入到黑暗的外層空間。我們的太空之旅仍將繼續(xù)。

今天,我們?cè)诳罩心慷昧藲绾捅瘎 H欢谖覀兛床坏降倪h(yuǎn)方,有著慰藉與希望。用預(yù)言家以賽亞的話說:”抬起眼簾,望向天空。是誰創(chuàng)造了這一切?是造物主創(chuàng)造了點(diǎn)點(diǎn)繁星,并將其逐個(gè)命名。由于他的偉大才智與神奇力量,才無一遺漏。”

給群星命名的造物主也知道我們今天緬懷的7位亡靈的名字。”哥倫比亞”號(hào)航天飛機(jī)的機(jī)組人員雖未平安地返回地球,但我們能祈禱他們均已安息。

愿上帝保佑這些悲傷的家屬,愿上帝繼續(xù)保佑美國。

下載布什總統(tǒng)的講話word格式文檔
下載布什總統(tǒng)的講話.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

主站蜘蛛池模板: 亚洲av日韩av永久无码久久| 国产成人啪精品视频网站| 粗大猛烈进出高潮视频免费看| 美国人性欧美xxxx| 国产成人无码18禁午夜福利免费| 福利视频网站| 亚洲成a∨人片在线观看无码| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 久久99热精品免费观看牛牛| 国产情侣一区二区三区| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 大肉大捧一进一出好爽app| 真人做受试看120分钟小视频| 一区二区三区四区产品乱码在线观看| 草裙社区精品视频三区免费看| 中文字幕无码中文字幕有码a| 女人被强╳到高潮喷水在线观看| 丰满少妇人妻无码| 99精品国产福久久久久久| 强奸乱伦影音先锋| 亚洲日本精品国产第一区二区| 宅宅午夜无码一区二区三区| 欧美性猛交内射兽交老熟妇| 日本最新高清一区二区三| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 丰满少妇被猛烈进入| 中文字幕精品无码| 亚洲爱婷婷色婷婷五月| 中文无码日韩欧| 好大好硬好爽免费视频| 日日干夜夜操高清视频| 亚洲亚洲精品av在线动态图| 97伦伦午夜电影理伦片| 亚洲在av人极品无码网站| 伊人久久无码中文字幕| 成人免费777777| 97超级碰碰人妻中文字幕| 女人另类牲交zozozo| 中文字幕精品视频在线看免费| 亚洲性色av日韩在线观看| 日本丰满熟妇videossexhd|