久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

0xtjqgw法語_常用介詞用法總結

時間:2019-05-15 06:36:20下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《0xtjqgw法語_常用介詞用法總結》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《0xtjqgw法語_常用介詞用法總結》。

第一篇:0xtjqgw法語_常用介詞用法總結

^ | You have to believe, there is a way.The ancients said:“ the kingdom of heaven is trying to enter”.Only when the reluctant step by step to go to it 's time, must be managed to get one step down, only have struggled to achieve it.--Guo Ge Tech

法語介詞用法

à

1.引導地點狀語:

Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我們一起去巴黎。(aller à)Nous habitons à Shanghai.我們住在上海。(habiter à / habiter)Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六時左右到達日本的。(arriver à)2.引導時間狀語:

Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我們下午2點碰面? à la veille de Paques, il est tombé malade.復活節的前夜,他病倒了。3.引導結果或目的狀語:

L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.這個孩子千方百計找理由不去上學。J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的時間聽錄音。4.引導價格或數量狀語:

Ces pommes sont à cinq euros le kilo.這些蘋果5歐元一公斤。Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她們6個人擠在兩個房內。5.引導方式、方法或工具狀語:

Tous les jours, il va au travail à bicyclette.他每天騎自行車去上班。Il mange à la fran?aise.他的飲食習慣和法國人一模一樣。6.引導名詞補語:

Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我買了三只茶杯。C’est un ami à mon oncle.這是我叔叔的一個朋友。7.引導間接賓語:

Cette maison appartient à ma tante.這幢房子屬于我姑姑。Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花給夫人。8.引導直接賓語:

雖然絕大多數的直接賓語是不需要介詞引導的,但是,當動詞的直接賓語為動詞不定式形式時,我們則需要使用介詞 à。

例如:

Ils aiment à lire les bandes dassinées.他們喜歡上了看連環畫。9.用在省文句名詞前,表示愿望、呼喚,如: Au revoir!再見!Au secours!救命!

de 1.表示起點、來源的概念,即“來自……”、“從……”。

這時法語介詞 de 所引導的可以是名詞補語、形容詞補語,也可以是動詞的狀語、表語。例如:

J'ai acheté du thé de Hangzhou.我買了些杭州出產的茶葉。

Il est originaire de Shanghai.他是上海人。

Sit?t sorti de table, il alla se coucher.一離開飯桌,他就去睡覺了。

Je n'ai rien re?u de Paul.我沒有收到保羅的任何東西。

Nous sommes du même sang.我們是同一血統的。

2.表示時間概念,即“自……開始”。在個別用法中也可以表示時間的延續過程。

Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.學校暑假從7月開始到 9 月未止。

Il a voyagé de nuit.他在夜間旅行。

3.表示歸屬概念,即“…… 的 ……”,引導名詞補語:

Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ?

你是否恰好見過保羅的狗?

Ce matin j'ai visité la Maison littéraire de Balzac.今天早上我參觀了巴爾扎克的文學故居。

4.表示方式、方法,即“用”、“以”:

Il a poussé la porte du coude.他用手肘推開了門。

Elle m'a fait signe de la tête.她對我點頭示意。

5.表示原因,即“因為”、“由……而產生的”:

Paul pleure de joie.保羅高興得流淚了。

Son père est mord d'un cancer.他父親因癌癥而死亡。

6.表示品質、性質,被引導的名詞相當于形容詞的作用:

J'ai envie d'avoir une maison de campagne!我渴望擁有一座鄉間別墅。

C'est un écrivain de génie.這是一位天才作家。

7.表示材質,即“用……制作的”、“……質地的”:

Quel beau lit de bois!多么漂亮的木床啊!

J'aime bien ce tissu de laine.我挺喜歡這塊毛料。

8.表示分量、部分:

Nous avons besoin de trois kilos de farine.我們需要3公斤面粉。

Trois de nous sont partis à l'avance.我們中的三個已經先走了。

介詞 de 的語法作用:

9.可以引導間接及物動詞的間接賓語:

Le thé chinois jouit d'une grande réputation.中國的茶葉享有盛譽。(jouir de)

L'enfant apprend à se servir de son couteau.孩子正在學習使用餐刀。(se servir de)

10.引導動詞不定式:

Mon père me demande de partir tout de suite.我父親要求我立刻走。(demander à qqn.de faire qqch.)

Il est honteux de mentir.撒謊是件羞恥的事。(de mentir 充當句子的實質主語)

11.引導動詞賓語的表語:

On la traite de lache.大家把他稱為膽小鬼。

Le fait a été qualifié de crime.這件事被定性為犯罪。

12.引出名詞或形容詞的補語:

La philosophie est un art de penser.哲學是一門思考的藝術。

Il est content de revoir ses parents.再見到父母親,他非常高興。

13.引導名詞的同位語:

As-tu déjà visité la ville de Paris ? 你是否已經游覽過巴黎城了?

Je partirai pour la France au mois de septembre.我將在九月份出發去法國。

14.在一些特殊表達中用于強調語氣:

Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu.今天天真藍啊!

Ce petit gar?on est d'un difficile.這個小男孩真是難弄。

15.其余的一些零散用法小結:

1.復數形容詞前的不定冠詞des,一般改為de:

2.用于否定句中代替不定冠詞或部分冠詞,3.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達方式:

如une tasse de café(a cup of coffee)

4.Plus de 后接基數詞時,相當于英語的more than,如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare

5.介詞組合 de...à 表示一個被限制的氛圍,例如:

Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.晚會上,他自始至終坐在角落里。

6.de和en連用,可以表示漸進或遞增,再如:

de porte en porte,de jour en jour

dans

1.介詞 dans 引導空間概念:

當它引導一個空間概念時,它既可以表示“在??里面”,也可以表示“在馬路上”,更可以表示“在書、報中”。Il y a beaucoup de crayons dans cette bo?te.這個盒子里有很多鉛筆。Il va d’une pièce dans une autre.他從一間房走到另一間房里。Il y a une librairie dans la rue voisine.鄰街上有一家書店。

J’ai lu dans le journal la nouvelle de cet accident.我從報紙上得知了這一車禍的消息。

2.介詞 dans 引導時間概念:

當介詞dans 引導一個時間概念時,它既可以表達“在??時期”,也可以表示“過多少日子之后”。例如: Dans les siècles passés, l’hiver était plus difficile à supporter.在上幾個世紀,冬天非常難熬。Je suis dans ma trentième année.我30歲了。Je vous répondrai dans huit jours.我一周后給您答復。

需要指出的是,當介詞表達“過多少日子之后”的概念時,其中的時間期限是以說話當刻為起點的。

3、表示狀態,引導狀態狀語,如:

Mais nous avons agi dans les règles.但我們是照章辦事的。

4、表示約數,漢語中由“來”字所表達的“大約”的概念在法語中可以由“介詞dans + 定冠詞 les + 數詞 + 名詞”的形式來表達。例如:

Ce vase cote dans les deux cents euros.這只花瓶大約價值兩百歐元。

5.介詞 dans 的引申意義:

我們也可以講之視為更為抽象的一些空間概念,可以是氛圍,可以是心情,可以是境遇。Elle est dans l’attente d’une bonne nouvelle.她正期待著一個好消息。

La réunion se déroule dans une atmosphère d’amitié.會議在友好氣氛中進行著。Il vit dans l’oisiveté.他整天游手好閑。

avec

1、引導各種狀語;

1)引導表示陪同的狀語,如

Il se promène avec son ami.他和朋友一起散步。2)表示方式,引導方式狀語,如:

J’accepte avec plaisir votre invitation.我愉快地接受您的邀請。3)引導表示工具的狀語,如: Les fran?ais mangent avec leur fourchette.法國人用叉子吃飯。4)表示同時,引導時間狀語,如:

Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver.他叔叔天亮就起床,四季如此。5)表示二者關聯,如:

Je ne suis pas d’accord avec lui.我和他意見不一致。6)表示根據、關于,如:

Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.跟他打交道,只有金錢才管用。

2、引導名詞或形容詞補語,如:

Elle a loué une chambre avec vue sur la mer.她租了一間能看到海的房間。

3、avec可轉化為副詞,在熟語中應用,如:

Il a pris son parapluie et il est parti avec.他拿起雨傘,帶上走了。

en

1、引導各種狀語;

1)表示地點,其后面的名詞一般不用冠詞,這一點和介詞à、dans都不同。en 引導地點處所狀語。如: Voulez-vous monter en voiture!

請上車!

注意

表示地點,如果涉及國家時,陰性名詞的國名前用en,省略冠詞,陽性名詞的國名前用à,冠詞不能省略,如: Il a vécu en France.他曾在法國生活。

Il a fait ses études supérieures au Japon.他在日本受的高等教育。2)表示時間,引導時間狀語,如:

J’ai fait ma lettre en un quart d’heure.我花了一刻鐘把信寫完。3)表示季節,如:

En hiver, il fait beaucoup de vent.冬季,多風。4)表示方式,引導方式狀語,如:

Ne vous mettez pas en colère.您別發怒。

2、引導名詞或形容詞補語,如:

C’est une montre en or.這是一塊金表。

3、引導表語,如:

Nous le traitons en ami.我們把他當朋友對待。

4、和現在分詞一起構成副動詞,如:

En attendant, je vais vous raconter une histoire.在等待的時候,我會給您講一個故事。

5、de和en連用表示“從?到?”,如:

Il travaille de moins en moins.他干活越來越少。

pour

1、主要用于引導狀語;

1)表示目的地,引導地點狀語,如: Je partirai pour Londres.我將到倫敦去。2)表示某一段時間,引導時間狀語,如:

Pour cette fois, on vous pardonne.這次我們原諒你。3)表示交換,引導表示交換的狀語,如:

Qu’est-ce qu’on peut avoir pour dix francs? 十塊錢能買什么? 4)表示目的,引導目的狀語,如:

Si je t’ai donné ces livres, c’est pour que tu t’en serves.我給你這些書是讓你看的。5)表示原因,引導原因狀語,如:

Alors, c’est pour cela que tu n’es pas venu? 那么,你是因為這件事才沒有來? 6)表示動作的延續,如: Il entre pour sortir aussit?t.他剛進來就出去了。

7、表示結果,引導結果狀語,如:

Il est trop vieux pour travailler.他年紀太大了,不能勞動了。8 表示作為,相當于comme,如:

Nous l’avons pris pour son frère.我們把他看成兄弟了。

9、作為比較,引導比較狀語,如:

Il fait froid pour la saison.就這個季節而言,天氣有點冷了。

10、引導名詞、形容詞補語,如:

C’est un médicament pour la grippe.這是治療感冒的藥。

Le film est instructif pour adultes.這部影片對成人有教育意義。

11、pour和choirir、compter、laisser、passer、prendre、reconna?tre、tenir合用,引導表語,On l’a choisi pour interprète.大家選他當翻譯。

Elle passait pour coquette.大家認為她很有風度。

sur

1、表示方向、位置,引導地點狀語,如:

J’ai laissé la chef sur la porte.我把鑰匙落在門上了。

Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.您向右轉,藥店就在那里。

2、表示“積累”,引導方式狀語,如:

L’armée a remporté victoire sur victoire.軍隊取得了一個又一個的勝利。

3、表示“臨近”的時間,引導時間狀語,如: Il neigeait sur le soir.傍晚下起雪來。

4、表示“依照、根據”,引導陪同狀語,如:

Il ne faut jamais juger les gens sur la mine.絕不能以貌取人。

5、表示“影響、作用”,引導方向狀語,如: Vous pouvez compter sur lui.您可以依靠他。

6、表示分數,引導數字狀語,如:

Cinq élèves sur dix ont été admis à l’oral.在口試中,十個學生通過了五個。

Chez Je d?ne presque chaque jour chez mes parents.我幾乎每天晚上在父母家吃飯。(本義)

Va acheter du pain chez le boulanger!到面包店里去買些面包來!(本義)

Chez les pauvres, six personnes n’auraient pas deux pièces à habiter.在窮人家里,六個人沒兩間房住。(本義)

Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz.在我們祖先時代,他們吃很多米飯。(引申意義)

C’est chez lui une habitude.這在他身上已是一個習慣。(引申意義)

介詞chez 和介詞 de、par、vers 或是介詞短語 près de、au-dessus de、au-dessous de 組合在一起使用: Je reviens de chez Paul.我從保羅家來。

Nous passerons par chez notre fille.我們將順路去女兒家一下。

Il habite vers chez nous.他就住在我們家附近。

Il y a un nouveau locataire au-dessus de chez moi.??? 我樓上新搬來一家房客。

J’habite juste au-dessous de chez mes parents.我就住在我父母的樓下。Concernant

après 1.表達時間上的在??之后: Après vous, madame!? 您先請,夫人!(après + 代詞)

第二篇:Biifzio法語常用介詞用法總結

七夕,古今詩人慣詠星月與悲情。吾生雖晚,世態炎涼卻已看透矣。情也成空,且作“揮手袖底風”罷。是夜,窗外風雨如晦,吾獨坐陋室,聽一曲《塵緣》,合成詩韻一首,覺放諸古今,亦獨有風韻也。乃書于紙上。畢而臥。凄然入夢。乙酉年七月初七。

-----嘯之記。

法語介詞用法

à

1.引導地點狀語:

Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我們一起去巴黎。(aller à)Nous habitons à Shanghai.我們住在上海。(habiter à / habiter)Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六時左右到達日本的。(arriver à)2.引導時間狀語:

Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我們下午2點碰面? à la veille de Paques, il est tombé malade.復活節的前夜,他病倒了。3.引導結果或目的狀語:

L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.這個孩子千方百計找理由不去上學。J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的時間聽錄音。4.引導價格或數量狀語:

Ces pommes sont à cinq euros le kilo.這些蘋果5歐元一公斤。Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她們6個人擠在兩個房內。5.引導方式、方法或工具狀語:

Tous les jours, il va au travail à bicyclette.他每天騎自行車去上班。Il mange à la fran?aise.他的飲食習慣和法國人一模一樣。6.引導名詞補語:

Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我買了三只茶杯。C’est un ami à mon oncle.這是我叔叔的一個朋友。7.引導間接賓語:

Cette maison appartient à ma tante.這幢房子屬于我姑姑。Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花給夫人。8.引導直接賓語:

雖然絕大多數的直接賓語是不需要介詞引導的,但是,當動詞的直接賓語為動詞不定式形式時,我們則需要使用介詞 à。

例如:

Ils aiment à lire les bandes dassinées.他們喜歡上了看連環畫。9.用在省文句名詞前,表示愿望、呼喚,如: Au revoir!再見!Au secours!救命!

de 1.表示起點、來源的概念,即“來自……”、“從……”。

這時法語介詞 de 所引導的可以是名詞補語、形容詞補語,也可以是動詞的狀語、表語。例如:

J'ai acheté du thé de Hangzhou.我買了些杭州出產的茶葉。

Il est originaire de Shanghai.他是上海人。

Sit?t sorti de table, il alla se coucher.一離開飯桌,他就去睡覺了。

Je n'ai rien re?u de Paul.我沒有收到保羅的任何東西。

Nous sommes du même sang.我們是同一血統的。

2.表示時間概念,即“自……開始”。在個別用法中也可以表示時間的延續過程。

Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.學校暑假從7月開始到 9 月未止。

Il a voyagé de nuit.他在夜間旅行。

3.表示歸屬概念,即“…… 的 ……”,引導名詞補語:

Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ?

你是否恰好見過保羅的狗?

Ce matin j'ai visité la Maison littéraire de Balzac.今天早上我參觀了巴爾扎克的文學故居。

4.表示方式、方法,即“用”、“以”:

Il a poussé la porte du coude.他用手肘推開了門。

Elle m'a fait signe de la tête.她對我點頭示意。

5.表示原因,即“因為”、“由……而產生的”:

Paul pleure de joie.保羅高興得流淚了。

Son père est mord d'un cancer.他父親因癌癥而死亡。

6.表示品質、性質,被引導的名詞相當于形容詞的作用:

J'ai envie d'avoir une maison de campagne!我渴望擁有一座鄉間別墅。

C'est un écrivain de génie.這是一位天才作家。

7.表示材質,即“用……制作的”、“……質地的”:

Quel beau lit de bois!多么漂亮的木床啊!

J'aime bien ce tissu de laine.我挺喜歡這塊毛料。

8.表示分量、部分:

Nous avons besoin de trois kilos de farine.我們需要3公斤面粉。

Trois de nous sont partis à l'avance.我們中的三個已經先走了。

介詞 de 的語法作用:

9.可以引導間接及物動詞的間接賓語:

Le thé chinois jouit d'une grande réputation.中國的茶葉享有盛譽。(jouir de)

L'enfant apprend à se servir de son couteau.孩子正在學習使用餐刀。(se servir de)

10.引導動詞不定式:

Mon père me demande de partir tout de suite.我父親要求我立刻走。(demander à qqn.de faire qqch.)

Il est honteux de mentir.撒謊是件羞恥的事。(de mentir 充當句子的實質主語)

11.引導動詞賓語的表語:

On la traite de lache.大家把他稱為膽小鬼。

Le fait a été qualifié de crime.這件事被定性為犯罪。

12.引出名詞或形容詞的補語:

La philosophie est un art de penser.哲學是一門思考的藝術。

Il est content de revoir ses parents.再見到父母親,他非常高興。

13.引導名詞的同位語:

As-tu déjà visité la ville de Paris ? 你是否已經游覽過巴黎城了?

Je partirai pour la France au mois de septembre.我將在九月份出發去法國。

14.在一些特殊表達中用于強調語氣:

Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu.今天天真藍啊!

Ce petit gar?on est d'un difficile.這個小男孩真是難弄。

15.其余的一些零散用法小結:

1.復數形容詞前的不定冠詞des,一般改為de:

2.用于否定句中代替不定冠詞或部分冠詞,3.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達方式:

如une tasse de café(a cup of coffee)

4.Plus de 后接基數詞時,相當于英語的more than,如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare

5.介詞組合 de...à 表示一個被限制的氛圍,例如:

Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.晚會上,他自始至終坐在角落里。

6.de和en連用,可以表示漸進或遞增,再如:

de porte en porte,de jour en jour

dans

1.介詞 dans 引導空間概念:

當它引導一個空間概念時,它既可以表示“在??里面”,也可以表示“在馬路上”,更可以表示“在書、報中”。Il y a beaucoup de crayons dans cette bo?te.這個盒子里有很多鉛筆。Il va d’une pièce dans une autre.他從一間房走到另一間房里。Il y a une librairie dans la rue voisine.鄰街上有一家書店。

J’ai lu dans le journal la nouvelle de cet accident.我從報紙上得知了這一車禍的消息。

2.介詞 dans 引導時間概念:

當介詞dans 引導一個時間概念時,它既可以表達“在??時期”,也可以表示“過多少日子之后”。例如: Dans les siècles passés, l’hiver était plus difficile à supporter.在上幾個世紀,冬天非常難熬。Je suis dans ma trentième année.我30歲了。Je vous répondrai dans huit jours.我一周后給您答復。

需要指出的是,當介詞表達“過多少日子之后”的概念時,其中的時間期限是以說話當刻為起點的。

3、表示狀態,引導狀態狀語,如:

Mais nous avons agi dans les règles.但我們是照章辦事的。

4、表示約數,漢語中由“來”字所表達的“大約”的概念在法語中可以由“介詞dans + 定冠詞 les + 數詞 + 名詞”的形式來表達。例如:

Ce vase cote dans les deux cents euros.這只花瓶大約價值兩百歐元。

5.介詞 dans 的引申意義:

我們也可以講之視為更為抽象的一些空間概念,可以是氛圍,可以是心情,可以是境遇。Elle est dans l’attente d’une bonne nouvelle.她正期待著一個好消息。

La réunion se déroule dans une atmosphère d’amitié.會議在友好氣氛中進行著。Il vit dans l’oisiveté.他整天游手好閑。

avec

1、引導各種狀語;

1)引導表示陪同的狀語,如

Il se promène avec son ami.他和朋友一起散步。2)表示方式,引導方式狀語,如:

J’accepte avec plaisir votre invitation.我愉快地接受您的邀請。3)引導表示工具的狀語,如: Les fran?ais mangent avec leur fourchette.法國人用叉子吃飯。4)表示同時,引導時間狀語,如:

Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver.他叔叔天亮就起床,四季如此。5)表示二者關聯,如:

Je ne suis pas d’accord avec lui.我和他意見不一致。6)表示根據、關于,如:

Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.跟他打交道,只有金錢才管用。

2、引導名詞或形容詞補語,如:

Elle a loué une chambre avec vue sur la mer.她租了一間能看到海的房間。

3、avec可轉化為副詞,在熟語中應用,如:

Il a pris son parapluie et il est parti avec.他拿起雨傘,帶上走了。

en

1、引導各種狀語;

1)表示地點,其后面的名詞一般不用冠詞,這一點和介詞à、dans都不同。en 引導地點處所狀語。如: Voulez-vous monter en voiture!

請上車!

注意

表示地點,如果涉及國家時,陰性名詞的國名前用en,省略冠詞,陽性名詞的國名前用à,冠詞不能省略,如: Il a vécu en France.他曾在法國生活。

Il a fait ses études supérieures au Japon.他在日本受的高等教育。2)表示時間,引導時間狀語,如:

J’ai fait ma lettre en un quart d’heure.我花了一刻鐘把信寫完。3)表示季節,如:

En hiver, il fait beaucoup de vent.冬季,多風。4)表示方式,引導方式狀語,如:

Ne vous mettez pas en colère.您別發怒。

2、引導名詞或形容詞補語,如:

C’est une montre en or.這是一塊金表。

3、引導表語,如:

Nous le traitons en ami.我們把他當朋友對待。

4、和現在分詞一起構成副動詞,如:

En attendant, je vais vous raconter une histoire.在等待的時候,我會給您講一個故事。

5、de和en連用表示“從?到?”,如:

Il travaille de moins en moins.他干活越來越少。

pour

1、主要用于引導狀語;

1)表示目的地,引導地點狀語,如: Je partirai pour Londres.我將到倫敦去。2)表示某一段時間,引導時間狀語,如:

Pour cette fois, on vous pardonne.這次我們原諒你。3)表示交換,引導表示交換的狀語,如:

Qu’est-ce qu’on peut avoir pour dix francs? 十塊錢能買什么? 4)表示目的,引導目的狀語,如:

Si je t’ai donné ces livres, c’est pour que tu t’en serves.我給你這些書是讓你看的。5)表示原因,引導原因狀語,如:

Alors, c’est pour cela que tu n’es pas venu? 那么,你是因為這件事才沒有來? 6)表示動作的延續,如: Il entre pour sortir aussit?t.他剛進來就出去了。

7、表示結果,引導結果狀語,如:

Il est trop vieux pour travailler.他年紀太大了,不能勞動了。表示作為,相當于comme,如:

Nous l’avons pris pour son frère.我們把他看成兄弟了。

9、作為比較,引導比較狀語,如:

Il fait froid pour la saison.就這個季節而言,天氣有點冷了。

10、引導名詞、形容詞補語,如:

C’est un médicament pour la grippe.這是治療感冒的藥。

Le film est instructif pour adultes.這部影片對成人有教育意義。

11、pour和choirir、compter、laisser、passer、prendre、reconna?tre、tenir合用,引導表語,On l’a choisi pour interprète.大家選他當翻譯。

Elle passait pour coquette.大家認為她很有風度。

sur

1、表示方向、位置,引導地點狀語,如:

J’ai laissé la chef sur la porte.我把鑰匙落在門上了。

Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.您向右轉,藥店就在那里。

2、表示“積累”,引導方式狀語,如:

L’armée a remporté victoire sur victoire.軍隊取得了一個又一個的勝利。

3、表示“臨近”的時間,引導時間狀語,如: Il neigeait sur le soir.傍晚下起雪來。

4、表示“依照、根據”,引導陪同狀語,如:

Il ne faut jamais juger les gens sur la mine.絕不能以貌取人。

5、表示“影響、作用”,引導方向狀語,如: Vous pouvez compter sur lui.您可以依靠他。

6、表示分數,引導數字狀語,如:

Cinq élèves sur dix ont été admis à l’oral.在口試中,十個學生通過了五個。

Chez Je d?ne presque chaque jour chez mes parents.我幾乎每天晚上在父母家吃飯。(本義)

Va acheter du pain chez le boulanger!到面包店里去買些面包來!(本義)

Chez les pauvres, six personnes n’auraient pas deux pièces à habiter.在窮人家里,六個人沒兩間房住。(本義)

Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz.在我們祖先時代,他們吃很多米飯。(引申意義)

C’est chez lui une habitude.這在他身上已是一個習慣。(引申意義)

介詞chez 和介詞 de、par、vers 或是介詞短語 près de、au-dessus de、au-dessous de 組合在一起使用: Je reviens de chez Paul.我從保羅家來。

Nous passerons par chez notre fille.我們將順路去女兒家一下。

Il habite vers chez nous.他就住在我們家附近。

Il y a un nouveau locataire au-dessus de chez moi.??? 我樓上新搬來一家房客。

J’habite juste au-dessous de chez mes parents.我就住在我父母的樓下。Concernant

après 1.表達時間上的在??之后: Après vous, madame!? 您先請,夫人!(après + 代詞)Un an après sa mort, on l’avait complètement oubiè.? 他死后一年,就已經被人遺忘。(après + 名詞)Après avoir fini le travail, il alla au cinéma.工作結束之后他去了電影院。(après +不定式過去時)2.表達空間上的“在??之后”:

Première rue à droite, la poste est juste après l’ église.? 第一條街右拐,過了教堂就是郵局。Le chien court après un lièvre.? 狗在一只兔子后面追跑。3.表達等級上的“在??之后”: Après le capitaine vient le lieutenant.上尉之下是中尉。

Comme 1.作為,當作

Comme citoyen,j’ai le droit de voter.作為公民,我有選舉權. 2.象,如同

Il fait noir comme la nuit.3.舉例子

Les animaux comme le tigre,le lion et le loup sont tres feroces.4.正當,在....的同時

Le telephone a sonne comme je sortais.5.由于

Comme elle arrive demain il faut preparer une chambre.

第三篇:Jsnran法語常用介詞用法總結

生命是永恒不斷的創造,因為在它內部蘊含著過剩的精力,它不斷流溢,越出時間和空間的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表現的形式表現出來。

--泰戈爾

法語介詞用法

à

1.引導地點狀語:

Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我們一起去巴黎。(aller à)Nous habitons à Shanghai.我們住在上海。(habiter à / habiter)Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六時左右到達日本的。(arriver à)2.引導時間狀語:

Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我們下午2點碰面? à la veille de Paques, il est tombé malade.復活節的前夜,他病倒了。3.引導結果或目的狀語:

L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.這個孩子千方百計找理由不去上學。J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的時間聽錄音。4.引導價格或數量狀語:

Ces pommes sont à cinq euros le kilo.這些蘋果5歐元一公斤。Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她們6個人擠在兩個房內。5.引導方式、方法或工具狀語:

Tous les jours, il va au travail à bicyclette.他每天騎自行車去上班。Il mange à la fran?aise.他的飲食習慣和法國人一模一樣。6.引導名詞補語:

Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我買了三只茶杯。C’est un ami à mon oncle.這是我叔叔的一個朋友。7.引導間接賓語:

Cette maison appartient à ma tante.這幢房子屬于我姑姑。Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花給夫人。8.引導直接賓語:

雖然絕大多數的直接賓語是不需要介詞引導的,但是,當動詞的直接賓語為動詞不定式形式時,我們則需要使用介詞 à。例如:

第四篇:法語介詞de用法小結

一.介詞De可連接兩個名詞;并可與定冠詞Le、les縮合成du、des;

1.表示所屬關系,相當于英語的Of或名詞所有格;

La porte du burea(the door of the office);Le sac de ma s?ur(my sister’s bag);

2.起修飾作用,de后的名詞不用冠詞;英語往往用形容詞表示:

un manul de fran?ais(a French textbook)un h?tel de province(a provincial hotel)3.表示來自某個地方

venir de Shanghai

二.在否定句中,介詞de代替直接賓語前的不定冠詞或部分冠詞

Je n’ai pas de stylo 我沒有鋼筆。

Ne bois pas d’eau froide 別喝冷水。

A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo Avez-vous des s?urs? ——Non,je n’ai pas de s?urs

三.De 連接直接賓語及其表語:

Il me trainta d’excellence.他竟稱我閣下

La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上稱預謀兇殺為謀殺。

四.連接形式主語與實質主語:

Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法國電訊》工作為好。

五.de在敘述性文章中,表示動作的快速進展,增加活躍氣氛,連接歷史性(或敘述性)動詞不定式與它的主語:

Aussit?t les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.敵人立刻四下逃竄,扔掉了武器。

六.de在指示代詞ceci、cela,ce、疑問代詞qui,que,quoi,泛指代詞personne。Pas

un,rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用來連接修飾上述詞類的形容詞、分詞或副詞;

rien de plus simple

sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看別的什么人嗎?

Rien de plus 再也沒有什么了。

Personne de refusé 誰也沒有被拒絕。

七.de引導動詞不定式,置于句首,做主語或賓語

D’étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)頭*頭地坐在桌上,使他們開心極了。

De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais pensé.損害別人的幸福,我可從來沒想到過。

八.de在étre 后面,引導動詞不定式做表語:

L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation

et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur chez eux.21世紀學校的優先任務之一是保證學生了解因特網和多媒體,特別是保證那些在家里沒有電腦的學生的學習。

注意:當實質主語是動詞不定式時,不定式表語前也不可加de vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成Viver,c’est combattre 生活就是戰斗

九.De與變位動詞venir連用,構成最近過去式(le passé immédiat)

Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d’arriver 你在這兒呆了很久嗎?——沒多久,我剛到

十。De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir(包括voici,voilà),rencontrer,connai?tre,remarquer,trouver,se trouver等的賓語或表語后面,有時用來引導形容詞或過去分詞來修飾它,以突出該形容詞或過去分詞的地位。De的這種用法,往往出現在具有數量概念的詞語后:

Ll y a trois soldats(de)blessés.有3個傷兵。

Nous avons trois jours(de)libres.我們有3天空閑。

注意:1)De 后面的形容詞,過去分詞要與所修飾的名詞性數一致。2)以上句中的de用不用兩可

3)當句字中有副代詞en時,形容詞或分詞前必須加de ll y en a de cassés 有兩塊碎的

4)個ne_____que連用時,de不可省略:

il n’y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出 納西吉肆蒙真正感到不安

十一.引導形容詞補語

pierre a été facile à convaincre: il était déjà d’accord en arrivant皮艾爾是容 易被說服的:他一到達就已經同意了

Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith 在小徑的盡頭,太陽像一只大大的橙子,迅 速地升向天穹

十二.引導副詞補語

Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟預報的情況相反,天氣晴朗

十三。引導間接及物動詞的間接賓語

nuire à la réputation de qn 損害某人的名譽

se souvenir de qn想起某人

十四。引導動名詞的補語

le recours à la force 訴諸武力

l’amour de la patrie熱愛祖國。

十五.其余的一些零散用法小結:

1.復數形容詞前的不定冠詞des,一般改為de:

如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales

2.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達方式:

如une tasse de café(a cup of coffee)

3.Plus de 后接基數詞時,相當于英語的more than, 如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare 4.de和en連用,可以表示漸進或遞增,再如:

de porte en porte,de jour en jour

5.泛指代詞chacun可由de引導補語,陰、陽性要與補語一致,相當于英語的each of 如:j’ai relu chacune de ces le?ons.6.les abords de aux abords de 在·········周圍

如:les abords du lac sont très beaux

第五篇:法語介詞用法

法語介詞用法 à

1.引導地點狀語:

Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我們一起去巴黎。(aller à)Nous habitons à Shanghai.我們住在上海。(habiter à / habiter)Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六時左右到達日本的。(arriver à)2.引導時間狀語:

Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我們下午2點碰面? à la veille de Paques, il est tombé malade.復活節的前夜,他病倒了。3.引導結果或目的狀語:

L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.這個孩子千方百計找理由不去上學。J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的時間聽錄音。4.引導價格或數量狀語:

Ces pommes sont à cinq euros le kilo.這些蘋果5歐元一公斤。Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她們6個人擠在兩個房內。5.引導方式、方法或工具狀語:

Tous les jours, il va au travail à bicyclette.他每天騎自行車去上班。Il mange à la fran?aise.他的飲食習慣和法國人一模一樣。6.引導名詞補語:

Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我買了三只茶杯。C’est un ami à mon oncle.這是我叔叔的一個朋友。7.引導間接賓語: Cette maison appartient à ma tante.這幢房子屬于我姑姑。Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花給夫人。8.引導直接賓語:

雖然絕大多數的直接賓語是不需要介詞引導的,但是,當動詞的直接賓語為動詞不定式形式時,我們則需要使用介詞 à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他們喜歡上了看連環畫。9.用在省文句名詞前,表示愿望、呼喚,如: Au revoir!再見!Au secours!救命!de 1.表示起點、來源的概念,即“來自??”、“從??”。這時法語介詞 de 所引導的可以是名詞補語、形容詞補語,也可以是動詞的狀語、表語。例如:

J'ai acheté du thé de Hangzhou.我買了些杭州出產的茶葉。Il est originaire de Shanghai.他是上海人。Sit?t sorti de table, il alla se coucher.一離開飯桌,他就去睡覺了。Je n'ai rien re?u de Paul.我沒有收到保羅的任何東西。Nous sommes du même sang.我們是同一血統的。

2.表示時間概念,即“自??開始”。在個別用法中也可以表示時間的延續過程。Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.學校暑假從7月開始到 9 月未止。Il a voyagé de nuit.他在夜間旅行。

3.表示歸屬概念,即“?? 的 ??”,引導名詞補語: Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ? 你是否恰好見過保羅的狗? Ce matin j'ai visité la Maison littéraire de Balzac.今天早上我參觀了巴爾扎克的文學故居。

4.表示方式、方法,即“用”、“以”: Il a poussé la porte du coude.他用手肘推開了門。Elle m'a fait signe de la tête.她對我點頭示意。5.表示原因,即“因為”、“由??而產生的”: Paul pleure de joie.保羅高興得流淚了。Son père est mord d'un cancer.他父親因癌癥而死亡。6.表示品質、性質,被引導的名詞相當于形容詞的作用:

J'ai envie d'avoir une maison de campagne!我渴望擁有一座鄉間別墅。C'est un écrivain de génie.這是一位天才作家。7.表示材質,即“用??制作的”、“??質地的”: Quel beau lit de bois!多么漂亮的木床啊!

J'aime bien ce tissu de laine.我挺喜歡這塊毛料。8.表示分量、部分:

Nous avons besoin de trois kilos de farine.我們需要3公斤面粉。Trois de nous sont partis à l'avance.我們中的三個已經先走了。介詞 de 的語法作用:

9.可以引導間接及物動詞的間接賓語: Le thé chinois jouit d'une grande réputation.中國的茶葉享有盛譽。(jouir de)L'enfant apprend à se servir de son couteau.孩子正在學習使用餐刀。(se servir de)

10.引導動詞不定式: Mon père me demande de partir tout de suite.我父親要求我立刻走。(demander à qqn.de faire qqch.)Il est honteux de mentir.撒謊是件羞恥的事。(de mentir 充當句子的實質主語)11.引導動詞賓語的表語:

On la traite de lache.大家把他稱為膽小鬼。Le fait a été qualifié de crime.這件事被定性為犯罪。

12.引出名詞或形容詞的補語:

La philosophie est un art de penser.哲學是一門思考的藝術。

Il est content de revoir ses parents.再見到父母親,他非常高興。

13.引導名詞的同位語: As-tu déjà visité la ville de Paris ? 你是否已經游覽過巴黎城了? Je partirai pour la France au mois de septembre.我將在九月份出發去法國。14.在一些特殊表達中用于強調語氣:

Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu.今天天真藍啊!Ce petit gar?on est d'un difficile.這個小男孩真是難弄。

15.其余的一些零散用法小結:

1.復數形容詞前的不定冠詞des,一般改為de: 2.用于否定句中代替不定冠詞或部分冠詞,3.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達方式: 如une tasse de café(a cup of coffee)4.Plus de 后接基數詞時,相當于英語的more than, 如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare 5.介詞組合 de...à 表示一個被限制的氛圍,例如: Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.晚會上,他自始至終坐在角落里。

6.de和en連用,可以表示漸進或遞增,再如: de porte en porte,de jour en jour dans 1.介詞 dans 引導空間概念:

當它引導一個空間概念時,它既可以表示“在??里面”,也可以表示“在馬路上”,更可以表示“在書、報中”。

Il y a beaucoup de crayons dans cette bo?te.這個盒子里有很多鉛筆。Il va d’une pièce dans une autre.他從一間房走到另一間房里。Il y a une librairie dans la rue voisine.鄰街上有一家書店。J’ai lu dans le journal la nouvelle de cet accident.我從報紙上得知了這一車禍的消息。2.介詞 dans 引導時間概念:

當介詞dans 引導一個時間概念時,它既可以表達“在??時期”,也可以表示“過多少日子之后”。例如:

Dans les siècles passés, l’hiver était plus difficile à supporter.在上幾個世紀,冬天非常難熬。Je suis dans ma trentième année.我30歲了。Je vous répondrai dans huit jours.我一周后給您答復。

需要指出的是,當介詞表達“過多少日子之后”的概念時,其中的時間期限是以說話當刻為起點的。

3、表示狀態,引導狀態狀語,如:

Mais nous avons agi dans les règles.但我們是照章辦事的。

4、表示約數,漢語中由“來”字所表達的“大約”的概念在法語中可以由“介詞dans + 定冠詞 les + 數詞 + 名詞”的形式來表達。例如:

Ce vase cote dans les deux cents euros.這只花瓶大約價值兩百歐元。5.介詞 dans 的引申意義:

我們也可以講之視為更為抽象的一些空間概念,可以是氛圍,可以是心情,可以是境遇。Elle est dans l’attente d’une bonne nouvelle.她正期待著一個好消息。La réunion se déroule dans une atmosphère d’amitié.會議在友好氣氛中進行著。Il vit dans l’oisiveté.他整天游手好閑。avec

1、引導各種狀語;

1)引導表示陪同的狀語,如

Il se promène avec son ami.他和朋友一起散步。2)表示方式,引導方式狀語,如:

J’accepte avec plaisir votre invitation.我愉快地接受您的邀請。3)引導表示工具的狀語,如: Les fran?ais mangent avec leur fourchette.法國人用叉子吃飯。4)表示同時,引導時間狀語,如:

Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver.他叔叔天亮就起床,四季如此。5)表示二者關聯,如:

Je ne suis pas d’accord avec lui.我和他意見不一致。6)表示根據、關于,如:

Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte.跟他打交道,只有金錢才管用。

2、引導名詞或形容詞補語,如:

Elle a loué une chambre avec vue sur la mer.她租了一間能看到海的房間。

3、avec可轉化為副詞,在熟語中應用,如:

Il a pris son parapluie et il est parti avec.他拿起雨傘,帶上走了。en

1、引導各種狀語;

1)表示地點,其后面的名詞一般不用冠詞,這一點和介詞à、dans都不同。en 引導地點處所狀語。如:

Voulez-vous monter en voiture!請上車!注意

表示地點,如果涉及國家時,陰性名詞的國名前用en,省略冠詞,陽性名詞的國名前用à,冠詞不能省略,如:

Il a vécu en France.他曾在法國生活。

Il a fait ses études supérieures au Japon.他在日本受的高等教育。2)表示時間,引導時間狀語,如: J’ai fait ma lettre en un quart d’heure.我花了一刻鐘把信寫完。3)表示季節,如: En hiver, il fait beaucoup de vent.冬季,多風。4)表示方式,引導方式狀語,如: Ne vous mettez pas en colère.您別發怒。

2、引導名詞或形容詞補語,如: C’est une montre en or.這是一塊金表。

3、引導表語,如:

Nous le traitons en ami.我們把他當朋友對待。

4、和現在分詞一起構成副動詞,如:

En attendant, je vais vous raconter une histoire.在等待的時候,我會給您講一個故事。

5、de和en連用表示“從?到?”,如:

Il travaille de moins en moins.他干活越來越少。pour

1、主要用于引導狀語;

1)表示目的地,引導地點狀語,如: Je partirai pour Londres.我將到倫敦去。2)表示某一段時間,引導時間狀語,如:

Pour cette fois, on vous pardonne.這次我們原諒你。3)表示交換,引導表示交換的狀語,如:

Qu’est-ce qu’on peut avoir pour dix francs? 十塊錢能買什么? 4)表示目的,引導目的狀語,如:

Si je t’ai donné ces livres, c’est pour que tu t’en serves.我給你這些書是讓你看的。5)表示原因,引導原因狀語,如:

Alors, c’est pour cela que tu n’es pas venu? 那么,你是因為這件事才沒有來? 6)表示動作的延續,如:

Il entre pour sortir aussit?t.他剛進來就出去了。

7、表示結果,引導結果狀語,如: Il est trop vieux pour travailler.他年紀太大了,不能勞動了。8 表示作為,相當于comme,如: Nous l’avons pris pour son frère.我們把他看成兄弟了。

9、作為比較,引導比較狀語,如: Il fait froid pour la saison.就這個季節而言,天氣有點冷了。

10、引導名詞、形容詞補語,如: C’est un médicament pour la grippe.這是治療感冒的藥。Le film est instructif pour adultes.這部影片對成人有教育意義。

11、pour和choirir、compter、laisser、passer、prendre、reconna?tre、tenir合用,引導表語,On l’a choisi pour interprète.大家選他當翻譯。Elle passait pour coquette.大家認為她很有風度。sur

1、表示方向、位置,引導地點狀語,如:

J’ai laissé la chef sur la porte.我把鑰匙落在門上了。

Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.您向右轉,藥店就在那里。

2、表示“積累”,引導方式狀語,如:

L’armée a remporté victoire sur victoire.軍隊取得了一個又一個的勝利。

3、表示“臨近”的時間,引導時間狀語,如: Il neigeait sur le soir.傍晚下起雪來。

4、表示“依照、根據”,引導陪同狀語,如:

Il ne faut jamais juger les gens sur la mine.絕不能以貌取人。

5、表示“影響、作用”,引導方向狀語,如: Vous pouvez compter sur lui.您可以依靠他。

6、表示分數,引導數字狀語,如:

Cinq élèves sur dix ont été admis à l’oral.在口試中,十個學生通過了五個。Chez Je d?ne presque chaque jour chez mes parents.我幾乎每天晚上在父母家吃飯。(本義)Va acheter du pain chez le boulanger!到面包店里去買些面包來!(本義)

Chez les pauvres, six personnes n’auraient pas deux pièces à habiter.在窮人家里,六個人沒兩間房住。(本義)Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz.在我們祖先時代,他們吃很多米飯。(引申意義)C’est chez lui une habitude.這在他身上已是一個習慣。(引申意義)

介詞chez 和介詞 de、par、vers 或是介詞短語 près de、au-dessus de、au-dessous de 組合在一起使用:

Je reviens de chez Paul.我從保羅家來。

Nous passerons par chez notre fille.我們將順路去女兒家一下。Il habite vers chez nous.他就住在我們家附近。

Il y a un nouveau locataire au-dessus de chez moi.??? 我樓上新搬來一家房客。J’habite juste au-dessous de chez mes parents.我就住在我父母的樓下。Concernant après 1.表達時間上的在??之后: Après vous, madame!? 您先請,夫人!(après + 代詞)Un an après sa mort, on l’avait complètement oubiè.? 他死后一年,就已經被人遺忘。(après + 名詞)Après avoir fini le travail, il alla au cinéma.工作結束之后他去了電影院。(après +不定式過去時)2.表達空間上的“在??之后”: Première rue à droite, la poste est juste après l’ église.? 第一條街右拐,過了教堂就是郵局。Le chien court après un lièvre.? 狗在一只兔子后面追跑。3.表達等級上的“在??之后”: Après le capitaine vient le lieutenant.上尉之下是中尉。Comme 1.作為,當作

Comme citoyen,j’ai le droit de voter.作為公民,我有選舉權. 2.象,如同 Il fait noir comme la nuit.3.舉例子

Les animaux comme le tigre,le lion et le loup sont tres feroces.4.正當,在....的同時 Le telephone a sonne comme je sortais.5.由于

Comme elle arrive demain il faut preparer une chambre.親密接觸 à 介詞 avec 在復合句中的運用 介詞 avec 的最基本詞義是“和”。不過,在具體的語境中,這個“和”字又可化為“具有”、“對于”、“同意”、“隨著”、“使用”、“反對”等意思來講。例如: Je sors toujours avec ma femme.我總是和太太一起外出。(和)J?ai loué une chambre avec salle de bains.我租了一間帶浴室的房間。(具有)Ce professeur est très gentil avec ses étudiants.這個老師對學生總是很和藹可親。(對于)Tout le monde est d?accord avec moi.所有人都同意我的意見。(同意)Mon grand-père se lève avec la jour.我的祖父天一亮就起床。(隨著)Il a ouvert la bo?te de conserve avec un couteau.他用一把小刀開了罐頭蓋。(使用)

C ?est un combat avec un ennemi supérieur en nombre.這是一場同數量上占優勢的敵人間的戰斗。(反對)

此外,介詞avec 還被廣泛地運用在各類復合句中。例如:

1.引導一個條件句:

Avec de la patience, vous réussirez!要是有耐心,你們就會成功!Avec une autre coiffure, elle aurait l?air plus jeune.要是換一種發型,她會看上去更年輕。2.引導一個原因從句:

Avec l?aide de son ami fran?ais, il a fait beaucoup de progrès.在法國朋友的幫助下,他取得了很大進步。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.由于臨近超市的競爭,我的商品幾乎賣不出去。3.引導一個讓步從句 : Avec tant de difficultés, il a cependant réussi.盡管困難重重,但他還是成功了。

Avec le mauvais temps qu?il faisait, c?est une chance que nous soyons arrivés à l?heure.盡管天氣很糟糕,但我們還是很有運氣地準時到達了。法語介詞攻略-法語主要介詞及用法 après 似曾相似 après-midi / après-demain / après-guerre 以上這些詞,不論哪一個,都包含一個前綴“après-”,這個前綴正是表達“在什么之后”的介詞“après”。

了解了這些詞的構成方式之后,它們的詞義就可以“望文生義”了:après-midi, 中午之后,即為“下午”; après-demain, 明天之后,即為“后天”;après-guerre, 戰爭之后,即為“戰后”。而介詞 après 的難點則在于它既可以表示時間上的“在后”,也可以表示空間上的“在后”,甚至可以引申未社會等級上的“在后”或“在下”。親密接觸 après + 時間概念 / après + 空間概念 1.表達時間上的在??之后: Après vous, madame!您先請,夫人!(après + 代詞)Un an après sa mort, on l?avait complètement oubiè.他死后一年,就已經被人遺忘。(après + 名詞)Après avoir fini le travail, il alla au cinéma.工作結束之后他去了電影院。(après +不定式過去時)Après d?ner, elle me proposa d?aller admirer le feu d?artifice.晚飯后,她邀我去賞焰火。=Après le d?ner, elle me proposa d?aller admirer le feu d?artifice.(après + 不定式 = après + 名詞)2.表達空間上的“在??之后”:

Première rue à droite, la poste est juste après l? église.第一條街右拐,過了教堂就是郵局。Le chien court après un lièvre.狗在一只兔子后面追跑。3.表達等級上的“在??之后”: Après le capitaine vient le lieutenant.上尉之下是中尉。

Paul est considère comme le premier après le directeur.保羅被認為是除主任外最重要的人物了。

法語介詞攻略-法語主要介詞及用法 pendant 似曾相似 pendant Je n?ai rien fait pendant toute la matinée./ C?est un médicament à prendre le repas.在這兩句例句中,我們都使用了介詞 pendant, 所表達的都是“在??期間”、“在??期間”的意思,這是它們的共同點。所不同的是,兩句句子中的動詞時態大相徑庭。第一句所用的是過去時態,這也是由介詞 pendant 引導時間概念時最常見的時態:“整整一個上午,我什么事也沒干。” 第二句所用的是動詞不定式:“這是進餐時服用的藥。” 雖說在介詞 pendant 引導時間概念的情況下,主句動詞多為過去時態,但也不排除其他時態。例如:

--Nous avons eu congé pendant trois jours.我們休了三天假。

--C?est un roman à lire pendant le voyage.這是一本供旅游假期閱讀的小說。--Il viendra nous voir pendant l?hiver.他將在冬天來看我們。

從時態的角度看,在學習介詞 pendant 的同時,還必須十分注意與之關聯密切的連詞短語 pendant que。這個連詞短語同樣表示“在??同時”,所特別的是連詞短語 pendant que 之后可以使用各種時態。例如:--Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?你到巴黎的時候,能去看他嗎?--Pendant que je regardais à la fenêtre, je vis passer un vol d?hirondelles.我看窗外的時候,看見一群燕子從空中飛過。--Pendant que je prépare du café, pourrais-tu faire la vaisselle ?我煮咖啡的時候你能去洗碗嗎? 另外,pendant que 還可以表示既然的意思。例如:--Pendant que j?y pense...既然我想起來了...趁我沒忘記...--Pendant que j?y suis, je vais finir de remplir ces papiers.既然我在這里,我就把這些單子填好。親密接觸pendant 和 介詞 avant、après 的連用

雖然介詞 pendant 也能最為副詞來使用,但用途不是十分普及,而且通常都和介詞 avant 或 après 聯系在一起。例如:--Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d?organisateur.在他遷職去部里以前以及他在部里工作期間,他都表現出了組織才能。

--Il a su que sa mère était malade, mais il n?est venu la voir ni pendant ni après.他雖然知道母親生病了,但在他母親病中及病后都沒有去探望。法語介詞攻略-法語主要介詞及用法 à 似曾相識 à Au revoir!這也許是許多人所學的第一句法語句子。在這句句子中,revoir 是陽性單數名詞;au 則是介詞 à 和定冠詞 le 的縮合形式。類似的句子還有: - à demain!明天見!- à moi, monsieur le président, deux mots!主席先生,讓我說兩句!- à votre santé!祝您身體健康!

仔細琢磨之后,當可引導出以下結論:當介詞 à 出現在一個省略句(phrase elliptique)中,并引導一個名詞或代詞時,所表達的多是招呼、愿望。親密接觸 à 介詞 à 引導狀語/補語/間接賓語/直接賓語 1.引導地點狀語:

Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我們一起去巴黎。(aller à)Nous habitons à Shanghai.我們住在上海。(habiter à / habiter)Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六時左右到達日本的。(arriver à)2.引導時間狀語:

Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l?après-midi?那么我們下午2點碰面? à la veille de Paques, il est tombé malade.復活節的前夜,他病倒了。3.引導結果或目的狀語:

L?enfant invente des raisons à ne pas aller à l?école.這個孩子千方百計找理由不去上學。J?ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的時間聽錄音。4.引導價格或數量狀語:

Ces pommes sont à cinq euros le kilo.這些蘋果5歐元一公斤。Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她們6個人擠在兩個房內。5.引導方式、方法或工具狀語:

Tous les jours, il va au travail à bicyclette.他每天騎自行車去上班。Il mange à la fran?aise.他的飲食習慣和法國人一模一樣。6.引導名詞補語:

Hier, j?ai cheté trois tasses à thé.昨天我買了三只茶杯。C?est un ami à mon oncle.這是我叔叔的一個朋友。7.引導間接賓語: Cette maison appartient à ma tante.這幢房子屬于我姑姑。Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花給夫人。8.引導直接賓語:

雖然絕大多數的直接賓語是不需要介詞引導的,但是,當動詞的直接賓語為動詞不定式形式時,我們則需要使用介詞 à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他們喜歡上了看連環畫。法語介詞攻略-法語主要介詞及用法de 一.介詞De可連接兩個名詞;并可與定冠詞Le、les縮合成du、des; 1.表示所屬關系,相當于英語的Of或名詞所有格;

La porte du burea(the door of the office);Le sac de ma s?ur(my sister?s bag);2.起修飾作用,de后的名詞不用冠詞;英語往往用形容詞表示: un manul de fran?ais(a French textbook)un h?tel de province(a provincial hotel)3.表示來自某個地方

venir de Shanghai 二.在否定句中,介詞de代替直接賓語前的不定冠詞或部分冠詞 Je n?ai pas de stylo 我沒有鋼筆。Ne bois pas d?eau froide 別喝冷水。A-t-il un vélo?——Non,il n?a pas de vélo Avez-vous des s?urs? ——Non,je n?ai pas de s?urs 三.De 連接直接賓語及其表語:

Il me trainta d?excellence.他竟稱我閣下

La loi qualified d?assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上稱預謀兇殺為謀殺。四.連接形式主語與實質主語:

Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法國電訊》工作為好。

五.de在敘述性文章中,表示動作的快速進展,增加活躍氣氛,連接歷史性(或敘述性)動詞不定式與它的主語:

Aussit?t les ennemis de s?enfuir et jeter leurs armes.敵人立刻四下逃竄,扔掉了武器。六.de在指示代詞ceci、cela,ce、疑問代詞qui,que,quoi,泛指代詞personne。Pas un,rien,quelqu?un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用來連接修飾上述詞類的形容詞、分詞或副詞; rien de plus simple sur qui d?autre jetteriez-vous les yeux?你在看別的什么人嗎? Rien de plus 再也沒有什么了。Personne de refusé 誰也沒有被拒絕。

七.de引導動詞不定式,置于句首,做主語或賓語

D?étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)頭*頭地坐在桌上,使他們開心極了。

De porter atteinte au bonheur d?autrui, je n?y ai jamais pensé.損害別人的幸福,我可從來沒想到過。

八.de在étre 后面,引導動詞不定式做表語:

L?une des priorités de l?école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d?ordinateur chez eux.21世紀學校的優先任務之一是保證學生了解因特網和多媒體,特別是保證那些在家里沒有電腦的學生的學習。

注意:當實質主語是動詞不定式時,不定式表語前也不可加de vouloir,c?est pouvoir 有志者事竟成 Viver,c?est combattre 生活就是戰斗 九.De與變位動詞venir連用,構成最近過去式(le passé immédiat)Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d?arriver 你在這兒呆了很久嗎?——沒多久,我剛到

十。De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir(包括voici,voilà),rencontrer,connai?tre,remarquer,trouver,se trouver等的賓語或表語后面,有時用來引導形容詞或過去分詞來修飾它,以突出該形容詞或過去分詞的地位。De的這種用法,往往出現在具有數量概念的詞語后: Ll y a trois soldats(de)blessés.有3個傷兵。Nous avons trois jours(de)libres.我們有3天空閑。

注意:1)De 后面的形容詞,過去分詞要與所修飾的名詞性數一致。2)以上句中的de用不用兩可

3)當句字中有副代詞en時,形容詞或分詞前必須加de ll y en a de cassés 有兩塊碎的

4)ne que連用時,de不可省略:

il n?y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出 納西吉肆蒙真正感到不安

十一.引導形容詞補語

pierre a été facile à convaincre: il était déjà d?accord en arrivant皮艾爾是容 易被說服的:他一到達就已經同意了

Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith 在小徑的盡頭,太陽像一只大大的橙子,迅 速地升向天穹 十二.引導副詞補語

Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟預報的情況相反,天氣晴朗

十三。引導間接及物動詞的間接賓語 nuire à la réputation de qn 損害某人的名譽 se souvenir de qn想起某人

十四。引導動名詞的補語 le recours à la force 訴諸武力 l?amour de la patrie熱愛祖國。十五.其余的一些零散用法小結:

1.復數形容詞前的不定冠詞des,一般改為de: 如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales 2.de表示份量,后面名詞不用冠詞,英語中有相同的表達方式: 如une tasse de café(a cup of coffee)3.Plus de 后接基數詞時,相當于英語的more than, 如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare 4.de和en連用,可以表示漸進或遞增,再如: de porte en porte,de jour en jour 5.泛指代詞chacun可由de引導補語,陰、陽性要與補語一致,相當于英語的each of 如:j?ai relu chacune de ces le?ons.6.les abords de aux abords de 在·········周圍 如:les abords du lac sont très beaux

下載0xtjqgw法語_常用介詞用法總結word格式文檔
下載0xtjqgw法語_常用介詞用法總結.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    Jwejvl法語介詞攻略-法語主要介詞及用法

    生命是永恒不斷的創造,因為在它內部蘊含著過剩的精力,它不斷流溢,越出時間和空間的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表現的形式表現出來。 --泰戈爾 法語介詞攻略-法語主要介......

    法語介詞_de

    介詞De的用法 首先,翻譯句子: 1. De Paris à Marseille, tout la monde parlait de ce film. 2. 他父親因癌癥而死亡。 3. Il esthonteux de mentir. 4. Aujourd’hui, le ci......

    法語介詞(最終版)

    法語介詞 一,法語主要介詞及用法 à 似曾相識 Au revoir! 這也許是許多人所學的第一句法語句子。在這句句子中,revoir 是陽性單數名詞;au 則是介詞 à 和定冠詞 le 的縮合形式......

    古代漢語 介詞、連詞 用法總結

    介詞、連詞 一、介詞 1、于(於、乎) ——引入行為動作涉及的對象 宋公及楚人戰于泓。(《左傳·僖公二十二年》) 是干戚用于古,不用于今也。(《韓非子·五蠹》) 引入行為動作的處所......

    介詞用法總結(大全五篇)

    介詞"to"的用法總結 一:表示相對,針對be strange (common, new, familiar, peculiar, distinct, sensitive, immune, vulnerable, indispensable) to Air is indispensable t......

    介詞的用法經典總結

    介詞屬虛詞,不能單獨使用,必須和名詞、代詞或動名詞構成介詞短語,在句中做表語、定語、狀語、補語等成分:至少分為5類時間:強調動作的延續性時候常用during,而強調動作,發生在段時......

    考研-常見介詞用法總結

    介詞 一、 In 介詞 prep. 1.(表示位置)在…里面; 在, 于; 在…部位上 I could feel the tension in the room.我可以感覺到房間里的緊張氣氛。 They live in France.他們住......

    英語中介詞用法總結

    一. 介詞 1. At 表示時間:在.......時刻 , 在 ........點鐘 。 at seven o'clock 在7點鐘 at noon 在中午 at midnight 在半夜 at dawn 在黎明 The plane will take off at ei......

主站蜘蛛池模板: 国产精品麻花传媒二三区别| 女人下面毛多水多视频| 久久人妻无码一区二区| 国产精品成人影院在线| 99re66在线观看精品免费| 久久精品人人做人人爱爱漫画| 国产欧美在线一区二区三区| 国产精品偷伦视频免费还看旳| 中文字幕乱妇无码av在线| 四房播色综合久久婷婷| 丰满的人妻hd高清日本| 欧美毛片无码又大又粗黑寡妇| 无码日韩人妻av一区二区三区| 小泽玛利亚一区二区在线| 中文无码伦av中文字幕| 免费无码av片流白浆在线观看| 国产亚洲精品久久一区二区三区| 亚洲欧美综合在线天堂| 中文字幕久久熟女人妻av免费| 国产亚洲精品久久久久妲己| 老子影院午夜伦手机不四虎卡| 精品无码国产污污污免费网站国产| 成人精品视频99在线观看免费| 天堂资源在线| 性欧美丰满熟妇XXXX性仙踪林| 无码成人一区二区| 亚洲中文字幕琪琪在线| 国产又黄又湿无遮挡免费视频| 亚洲国产精品不卡av在线| 亚洲精品国偷拍自产在线麻豆| 女人高潮抽搐喷液30分钟视频| 中文精品久久久久人妻不卡| 色婷婷五月在线精品视频| 国产三级av在线播放| 超碰人人透人人爽人人看| 亚洲一码二码三码精华液| 久久精品日日躁夜夜躁| 欧美丰满熟妇乱xxxxx视频| 午夜成人无码福利免费视频| 亚洲欧美中文字幕5发布| 丁香五月缴情在线|