第一篇:的致辭在北京2007年國際質量管理小組會議開幕式上的致辭
3,.s,,附件:
2在北京2007年國際質量管理小組會議開幕式上的致辭
組織委員會主席、中國質量協會會長陳邦柱
2007年10月25日
尊敬的各位來賓、女士們、先生們:大家好!
今天我們懷著喜悅的心情迎來了“北京2007年國際質量管理小組會議”的順利召開,來自18個國家和地區的近2000名代表歡聚一堂,共同探討和切磋質量改進的方法和經驗,分享“QC小組---普及〃深化〃創新”的成果和心得。在此,我作為本次會議的東道主向各位尊貴的來賓和朋友們表示熱烈的歡迎!
跨入新世紀以來,經濟全球化以及科學技術的快速發展,為當今世界的發展提供了動力,質量越來越成為了各行各業的關注焦點。質量是事關國民經濟和社會能否健康、持續發展的基礎,質量是企業的生命,質量與我們大家息息相關!
中國政府歷來高度重視和關注產品和服務的質量,本次會議在籌辦的過程中得到了來自于中國政府和社會各界的大力支持。在此,請允許我提
議:
向在百忙之中前來出席本次會議的全國人大副委員長顧秀蓮女士、全
部門、企業以及社會各界表示誠摯的感謝!
向率團而來的國際質量小組會議協調委員會核心成員組織的各位代表團團長表示真心的感謝!
質量管理小組是推動和實施質量改進的一種最佳實踐形式,在調動和發揮員工的聰明才智,持續提升組織競爭力方面,是最富有價值的創新動力。在本次會議上有來自14個國家和地區的質量管理小組,將要發表212篇改進成果和論文,數量之多、內容之豐富、涵蓋面之廣是史無前例的。我相信在大家的共同努力和熱情參與下,本次會議一定能夠取得圓滿成功!
尊敬的各位來賓、女士們、先生們,金秋北京,天高云淡;長城故宮,青磚碧瓦;傳統與現代相承,古典與時尚交融;科學發展,社會和諧、多姿多彩的北京,歡迎你們的到來!中國各行各業致力于追求卓越、持續改進的質量同仁們,歡迎你們的到來!
祝大會圓滿成功!
祝各國和各地區的朋友們在華期間,身體健康、交流有成!
謝謝。
—6 —
第二篇:劉淇在北京殘奧會開幕式上的致辭
劉淇在北京殘奧會開幕式上的致辭
尊敬的胡錦濤主席和夫人,尊敬的克雷文主席和夫人,尊敬的各位來賓,女士們,先生們,朋友們:
在北京2008年殘奧會隆重開幕之際,我謹代表北京奧組委,向來自世界各國家、地區的運動員、教練員和各位來賓表示熱烈的歡迎!向國際殘奧委會,向所有參與北京殘奧會籌辦工作的建設者、工作者和關心支持本屆殘奧會的朋友們表示衷心的感謝!
北京殘奧會是全世界殘疾人運動員的盛會。來自147個國家、地區的4000多名殘疾人運動員將在“超越、融合、共享”的主題下,參與各項競賽,展示自強不息、頑強拼搏、熱愛生活、超越自我的精神風貌,盡情享受殘奧運動帶來的激情與夢想。
北京殘奧會是全世界殘疾人的盛會。殘奧會不僅可以激發人們對生活的熱愛,也將給人們以激勵和啟迪,喚起人們對殘疾人更多的理解、尊重與關愛,使人道主義精神得到大力弘揚,殘疾人事業得到進一步發展。
北京殘奧會還是全世界人民的盛會。來自五大洲的朋友們將在北京殘奧會上加強交流與合作,共享團結、友誼、和平的精神,奏響“同一個世界,同一個夢想”的樂章,推動人類的文明進步,促進世界的和諧發展。
中華民族崇尚自強不息的精神,具有扶殘助殘的美德。舉辦北京2008年殘奧會是世界對中國的信任。中國政府和人民以極大的熱情支持北京殘奧會。北京奧組委本著“兩個奧運,同樣精彩”的要求,加強無障礙設施建設,努力為來自各個國家、地區的運動員和來賓提供特殊服務。我們熱切地期盼,北京殘奧會成為共享歡樂與友誼、夢想與成功的盛會。我們將把中國人民擁抱世界的熱情呈現給世界。
北京歡迎你!
現在,我非常榮幸地邀請殘奧會主席菲利浦·克雷先生致辭。
譯文:
Respected President Hu Jintao and Mrs Hu, Respected President Philip Craven and Mrs Craven, Distinguished guests, Ladies and gentlemen, Dear friends,On the occasion of the grand opening of the Beijing 2008 Paralympic Games, please allow me, on behalf of BOCOG, to extend my warmest welcome to athletes, coaches and guests from all countries and regions around the globe.I would like to express my heartfelt gratitude to all people involved in the construction and preparations for the Beijing Paralympic Games.My appreciation also extends to all our friends who have been devoted to and supported this Paralympic Games.The Beijing Paralympic Games is first and foremost a grand sports event for the Paralympic athletes of the world.About 4,000 athletes from 147 countries and regions will compete in the spirit of “Transcendence, Integration and Equality.” They will demonstrate perseverance, fortitude, and their love for life by transcending themselves.The passion and dreams of the Paralympic Movement will be enjoyed to its fullest.The Beijing Paralympic Games is also a grand gather-ing for people with a disability from across the globe.It educates people to the power of love, and encourages people to devote more understanding, respect and support to people with a disability.Through the Paralympic Games, the humanitarian spirit is raised to new heights, and the cause for people with a disability is promoted far and wide.Above all, the Beijing Paralympic Games is a glorious event for each and every person all over the world.The Games will serve as an arena for friends from the five continents to enjoy enhanced communication and cooperation.All will share in the spirit of solidarity, friendship and peace, and appreciate the melody of “One World, One Dream.” The Games will contribute to the progress of mankind and promote the harmonious development of the world.The Chinese people uphold the spirit of self-reliance and perseverance, and they are proud of their virtue of supporting and helping people with a disability.The Beijing Paralympic Games is testimony to the trust the world has rested on China.The Chinese government and people have supported the preparatory work of the Beijing Paralympic Games with immense enthusiasm.To achieve the goal of “Two Games, Equal Splendor,” BOCOG has spared no efforts in installing accessible facilities and in providing the best possible services for athletes and guests from every country and region.It is our earnest hope that the Beijing Paralympic Games will unfold into a magnificent event filled with joy, friendship, dreams and success.The whole world will witness and experience the Chinese people's enthusiasm for embracing the world.Welcome to Beijing.Now, I have the honor of inviting Sir Philip Craven, president of the International Paralympic Committee, to speak.
第三篇:國際研討會開幕式致辭
“創業和家族企業成長”國際研討會開幕式致辭
(2010年1月15日)
聯合會會長 葉厚言
女士們、先生們:
值此“創業和家族企業成長”國際研討會開幕之際,我謹代表珠海市企業家族聯合會、廣東科學技術職業學院人文學院向遠道而來的中外各大高校專家學者、各企業創業家和各企業代表表示熱烈的歡迎和真誠的問候!
本次研討會層次高、規模大。共邀請了來自美國、澳大利亞、香港、國內的各大高校專家學者以及浙江集團、華立集團、方太集團等著名企業創業家和各企業代表共50余人參加。此次會議,還受到了珠海市政府、香港思源基金會、香港擇善基金會的大力支持以及社會各界的廣泛關注。這是一次國內外學術界、企業界共同參與的盛會,它將進一步促進和加強有關企業、家族企業和民營經濟發展和中外學術文化交流,實現共同發展。
在全球化的時代下,創業與企業成長的問題也將越來越受到人們的廣泛關注。本次會議,將圍繞“創業與家族企業成長”這一核心議題,就創業和中小企業成長、創業教育、創業家族的可持續發展、中國家族企業現代轉型、企業家能力與企業成長、職業經理人與家族企業成長等一系列熱點問題的前沿展開深入的探討。
在過去的一年里,世界經濟突飛猛進,中國的經濟發展也在全國人民的共同努力下,取得了非常大的進步。2010年,新的一年里,我們將緊緊抓住發展的機遇,乘著發展的熱潮,緊隨時代發展的步伐,爭取謀求更大更快的發展。
我相信,本次的國際研討會,通過理論研究和討論,并將理論聯系實際,一定能為國家的改革、企業的成長做出巨大的貢獻。
最后,預祝本次國際研討會圓滿成功!
謝謝!
第四篇:在第五屆北京人權論壇開幕式上的致辭
在第五屆北京人權論壇開幕式上的致辭
由中國人權研究會和中國人權發展基金會共同主辦的第五屆北京人權論壇12月13日下午在北京閉幕。12日,全國政協副主席、中國人權發展基金會理事長黃孟復,中國人權研究會會長羅豪才, 中國國務院新聞辦公室主任王晨分別在論壇上致辭,現將全文刊出。在第五屆北京人權論壇開幕式上的致辭(2012年12月12日)
全國政協副主席 中國人權發展基金會理事長 黃孟復 《 人民日報海外版 》(2012年12月14日
第 02 版)尊敬的羅豪才會長、王晨主任,尊敬的各位來賓,女士們,先生們,朋友們:
第五屆北京人權論壇今天開幕了。我謹代表主辦單位,向各位來賓表示熱烈歡迎和誠摯問候!向長期關心、支持中國發展和中國人權事業進步的各國朋友們表示衷心感謝!
北京人權論壇自2008年創辦以來,經過大家共同努力,規模逐步擴大,影響日趨增強,為增進國際社會對中國人權狀況的了解與理解,加強中國與世界各國的人權交流與合作,乃至促進國際人權事業健康發展,都發揮了積極的影響和作用。本屆論壇的主題“科技、環境與人權”,切合當今科技發展態勢、時代進步潮流和人權發展要求,具有深入研討的價值和意義。
女士們、先生們:
早在2002年,中國人權研究會和中國人權發展基金會共同主辦了“東方文化與人權發展”國際研討會,這是中國人權組織自信開放面向世界,主動開展多邊合作的重要里程碑。十年來,中國與世界各國的人權交流合作日趨廣泛深入,世界人權事業日益呈現各國聯系緊密、相互依存、共同發展的良好趨勢。
2002年以來的十年,對于中國和世界都具有不同尋常的重要意義。各國人民共同經歷了許多重大歷史事件,攜手應對國際金融危機、特大自然災害等諸多困難和挑戰,以無數對后世影響深遠的科技發明、制度創新和觀念變革,在人類歷史發展進程中書寫了非同凡響的篇章。伴隨著中國社會主義現代化建設的不斷推進,中國人權事業也取得了無愧于時代的重大進步,實現了歷史性跨越,這突出體現在三個方面:
——尊重和保障人權成為中國政治文明建設的重要內容。新中國成立以來特別是改革開放以來,尊重和保障人權成為中國政府的莊嚴承諾。經過艱辛探索,走出了一條符合中國國情的人權發展道路。從1991年中國發布第一個中國人權狀況白皮書以來,已先后發布了9個中國人權狀況白皮書;“尊重和保障人權”被歷史性地寫進了中國憲法、中國共產黨章程和“十一五”、“十二五”發展規劃綱要;第一期、第二期《國家人權行動計劃》發布實施,各項行動計劃和目標都已經或正在得到有效落實。人權作為一個承載著人類美好理想與追求的莊嚴理念,在當今中國已成為鮮活生動、惠及全體人民的實踐成果。在國家系統性規劃的實施指導和社會各界的廣泛參與下,中國人民正以前所未有的熱情和自信暢談人權、追求人權。尊重和保障人權已成為中國政治文明建設的重要內容之一。
——中國特色的社會主義人權法律保障體系已經形成。2004年3月,“國家尊重和保障人權”寫入憲法后,中國相繼制訂了《物權法》、《勞動合同法》、《就業促進法》、修訂了《選舉法》、《殘疾人保障法》、《國家賠償法》、《刑事訴訟法》等一批保護公民基本權利的法律,同時簽署了一批保護公民權利的國際公約,進一步加強了對中國公民人權的全面保護。目前,隨著中國特色社會主義法律體系的逐步完善,中國已經初步形成了一個以憲法為中心,由240多部件法律、700多件行政法規和8600多件地方性法規共同構成的人權法規體系,標志著中國人權保障已經逐步走上了規范化、法律化、制度化的軌道。
——中國人民享有更加全面、更為充分的人權。十年來,在科學發展觀指引下,中國經濟年均增長10.7%,成為世界第二大經濟體,人均GDP超過5000美元,進入中上等收入國家行列。以改善民生為重點的社會事業快速發展,初步建立了世界上覆蓋人口最多的社會保障體系和醫療衛生體系,全面實現免費義務教育,較好地解決了十幾億人口的就業、住房、教育、醫療、社會保障等問題。在中國經濟社會及各項事業全面發展的推動下,人民的生存權、發展權,公民、政治權利和經濟、社會、文化權利以及環境權等各項人權都取得了顯著進步,中國人權事業呈現出蓬勃發展的良好態勢。
女生們、先生們:
中國共產黨作為中國的執政黨,肩負著不斷推進中國經濟社會發展,不斷發展和完善中國人權事業的歷史責任與使命。在上個月舉行的中共第十八次全國代表大會上,提出了到2020年在中國全面建成小康社會的宏偉目標,并從經濟、政治、文化、社會以及生態文明建設等方面提出了具體要求,做出了全面部署。我們完全有理由相信,小康社會全面建成之時,中國人權事業必將呈現更加美好的圖景。
當前國際社會越來越關注中國今后發展走向。中共十八大對此給予了清晰的回答:中國堅持以經濟建設為中心,繼續推進改革開放,建設社會主義和諧社會;堅定不移地走和平發展道路,奉行獨立自主的和平外交政策,推動建設持久和平與共同繁榮的和諧世界。中國人權事業發展繼續呈現三個鮮明特征:
一是堅持從基本國情出發發展人權。中國依然是世界上最大的發展中國家,還有許多貧困人口,整體發展水平還不高。解決十幾億人口的生存與發展問題,始終是中國的首要任務。中國堅持把人權的普遍性原則與具體國情相結合,堅持以人為本,走中國特色人權發展道路,繼續把生存權和發展權作為人權的首要問題,著力解決人民群眾生活和工作中的實際困難和問題,在經濟社會持續發展的基礎上,全面提高人權保障水平。
二是堅持全面統籌推進人權事業發展。中國一直把各項人權、人權的各個方面作為一個整體,統籌考慮,全面推進。具體而言,就是堅持公民、政治權利與經濟、社會、文化權利同等重要,協調發展;堅持集體人權與個人人權密不可分,共同保障;堅持權利與義務相互依存,有機統一。重視人權觀念普及、理論研究、制度建設、法治保障等人權事業的各個方面、各個環節的相互銜接和協調,力求實現良性互動、和諧發展。
三是堅持開放合作發展中國人權事業。中國堅持在平等和相互尊重的基礎上,與世界各國加強交流,深化合作,積極吸收借鑒人類文明的一切優秀成果,相互學習,共同進步。今后,中國將更加積極主動地參與國際多邊人權事務,繼續發揮負責任大國的建設性作用,同世界各國人民一道,共同為推動世界人權事業健康發展,為建設持久和平、共同繁榮的和諧世界作出新貢獻。
女士們、先生們:
加強各國非政府組織間的人權交流活動,進一步促進相互理解與合作,是推動國際人權事業健康發展的重要途徑。我愿借此機會,提出以下幾點看法:
一是共同致力于維護世界的和平與發展。和平與發展是實現人權的根本前提。各國人民應攜起手來,共同倡導和督促各國政府和平解決國際爭端和熱點問題,反對動輒訴諸武力或以武力相威脅,反對諸如軍事侵略、種族主義和國際恐怖主義等粗暴侵犯人權、危及世界和平與安全的行為;各國都面臨發展經濟、改善民生的艱巨任務,應倡導建立公平、公正、包容、有序的國際經濟秩序,積極支持發展中國家增強自主發展能力,努力縮小南北差距,真正實現共同發展。
二是積極倡導和諧包容的價值理念。在浩瀚的人類歷史長河中,各國、各個民族都創造了璀璨奪目的不同文明,構成絢爛多彩的世界。但各國的歷史文化、社會制度和發展階段千差萬別,在人權問題上存在異見和分歧在所難免。我們應超越社會制度和意識形態的差別和偏見,尊重和維護各國人民自主選擇適合本國國情的人權發展道路的權利。
三是開展建設性的對話與合作。世界經濟全球化深入發展,科技進步日新月異,世界各國利益交融,相互依存日益緊密,糧食安全、重大自然災害、氣候變化、重大傳染性疾病、網絡安全等全球性問題日益突出,攸關人類生存和人權發展。各國人民要增強人類命運共同體意識,通過坦誠深入的對話溝通,跨越國界的交流合作,以有效應對前所未有的機遇和挑戰。
四是進一步增強創新進取意識。在變革調整的世界中,只有與時俱進,銳意進取,不斷推進人權的理論與實踐創新,才能不斷破解難題,化解危機。本屆論壇聚焦科技、環境與人權,關注當前國際人權領域的熱點與前沿問題,充分體現了與會專家學者的責任意識、創新意識和進取精神。我相信,在今后兩天的研討中,大家交流思想,分享智慧,一定能取得許多令人欣喜的新成果、新觀點、新理念。
最后,預祝第五屆北京人權論壇圓滿成功!
謝謝大家。SourcePh">
第五篇:卡梅隆導演第二屆北京國際電影節開幕式致辭
卡梅隆導演第二屆北京國際電影節開幕式致辭 Thank you for that.It’s certainly an unbelievable privilege and honor to be here at the 2nd Beijing International Film Festival.This is certainly a historic occasion and it’s so beautifully produced and quite magnificent.The opening act alone was certainly worth the 15-hour flight to get here.It was absolutely exquisite.China is not only one of the most active economies globally but is a fast growing market for films in the world right now.In this country, they are installing 8 new cinemas a day and the rate is actually rising.There are still thousands of towns and counties waiting to get their first movie theaters ever.And when they get them, they’ll be in digital 3D.I personally experienced the effect of this rapid expansion.In the last two weeks, “Titanic 3D” has made as much money here in China as it has in all the other international markets combined.I think that's incredible.And not only is rapid growth in the number of theaters unprecedented, but the embrace of 3D, and the cinema-going experience by Chinese audiences is breathtaking.In an age of streaming video watched on iPhones and tablets, the Chinese audience has spoken resoundingly, that they love watching movies where movies were meant to be seen, on the big screen.I believe this rising tide will raise all the ships together not only the international films which now have greater access to the growing Chinese market, but the internal Chinese film industry itself which will benefit from the rapidly growing installed base of theatres and audience that's hungry for entertainment.China is a force to be reckoned with in the world film industry and the world is paying attention to China.I expect this year's festival to be a landmark moment as filmmakers from all over the world mingle with the Chinese film community to exchange views, to plan co-productions and simply to continue to earn each other's respect.Today and together we can shape a vibrant and prosperous future.Films are such an important vehicle for cultural exchange between countries and peoples.We can feel the open atmosphere of Beijing International Film Festival embracing and representing a variety of films from different locations, languages and cultures and in various categories.You know, we gather here to celebrate and enjoy each other's work as film-makers, and together, to contribute to making Beijing International Film Festival an increasingly important event for the world film industry in coming years.So my very best wishes for the 2nd Beijing International Film Festival.Thank you!
謝謝,晚上好。
首先,我要感謝主辦方邀請我參加第二屆北京國際電影節。這是一場歷史性的盛會,僅看開幕式的盛況就值得花費15小時的飛行來到這里,簡直是精彩絕倫。中國不僅是世界上經濟發展最快的國家之一,還是世界上電影市場發展最為迅猛的國家之一。在中國,每天都有8家新增的影院,并且數量還在增加。還有數千個城鎮還沒有電影院,它們建的第一家電影院就會是數字3D影院。我也親身感受到了數字3D技術的迅速發展。最近兩周,《泰坦尼克號》3D版在中國創下了驚人的票房,其收入相當于世界上其他市場的票房總和。
不僅僅是電影院數量的增速史無前例,更為令人驚訝的是中國觀眾對3D電影的熱衷程度。在這個流行用蘋果手機和平板電腦看視頻的時代,中國觀眾大聲地宣告,他們喜歡看大銀幕上播放的電影。
隨著水漲船高,除了更多的國際電影涌入正在發展壯大的中國市場之外,電影院越來越多,觀眾對電影的需求越來越大,中國電影業的發展也會深受其益。
中國是世界電影業中不可忽視的一股力量,世界關注著中國的發展。我認為,今年的電影節將會成為中國電影的里程碑——來自世界各國的電影人與中國電影人共聚一堂,相互交流,共同探討電影的合拍事宜,增強互信互重。我們將共同創造一個生機勃勃、欣欣向榮的未來。電影是國與國之間、人民與人民之間一個非常重要的文化紐帶。我們能夠感受到北京國際電影節活躍的氛圍,來自不同國家、不同語言和不同類型的電影都在這里展映。
我們共聚一堂,慶祝和欣賞我們電影人的卓越成就。有了我們的共同努力,北京國際電影節將會在未來幾年成為國際電影界越來越重要的盛事。祝愿第二屆北京國際電影節圓滿成功!謝謝大家。