第一篇:英語小劇本
David-D,Nancy-N,Laura-L,Max-M,James-J,Sarah-S D: Nancy,what are you planning to do this weekend? N:(wared her away)Alash!I haven’t made any plans yet.L: You look depressed,Nancy,what’s on your mind? N: I’m stressed out.I can’t concentrate in clash.I’m afraid I’ll fail the exam.L: Oh,come on.There’s really no reason to be.You always do well on the exam.N: But I can’t help worrying when an exam comes.I spend most of the night aeake.And the sheeping pills don’t work at all.D: Well,that;s too bad.When I was in senior high school,I went through the same thing.But the rest can be reduced pressure,relax appropriately may be you are the best choice.N: You got any good ideas? D: How about going to the National Park? N: Is okay.L:
I think it is a good idea.What do you think we will do there?Maybe some hiking,and… M:(Suddenly appeared,and took Nancy’s and Laura’s on the shouder)Hi,I see you looks very happy.can you tell me what are you talking about? L:
Oh,we are said to go to the Nationnal park.M: That’s good!I can go to? L:
Sure.M: Oh,it must be very interesting ,we could roast hot dogs and hamburgers over a fire!L:
Good idea!Also,we can take some interesting photos.Oh,no!My camera(SLR)bad!And can no longer take!M: As if James has a camera,now call I ask him.(Max has just come up with early to mobile phones,James is coming)J:
Hey,max,could you take a look at this for me?Ican’t get this darn flash working.M: Sure.Let me have a look.Hmm,seems like the flash actually works.But I’m not going to fix it,but you can help you call Sarah,she must have to fix.J:
Only this,I have to asked her to it,so ,good bye.L: Hey,you see,that’s not Sarah?But she looks very bad complexion.J: Hi,Sarah!I just want to go to see you.Are you all right now? S: Not really.My nose’s stuffed up and I’m having trouble breathing.I’m worried about my health.And,I’ve missed some classes,so I’m behind in my work,too.J: Don’t worry.Everything will be OK.Are you taking any cold medicine? S: Yes.The doctor gave me some pills,but they made me drousy,and I couldn’t study,so I stopped taking them.J: I know what you mean.But your health is more important than studies,you know.S: Well,you’re right.I did too tired,maybe I can go back to sleep?(David was playing with mobile phones and found that it’s raining)D: Oh,look at the ghost weather!It’s raining!Oh!The rain bigger and bigger,(fuck fucking),It’s raining cats and dogs!S: And cows!We’re going to go home to hurry up ,or becomes drowned rat!Go!Quick!(Coucluding remarks:When we want to go to do someing,there will always be a stumbling block,we have to face the reality,and that’s life.)
第二篇:英語小劇本
人物:A(衣衫襤褸)
B(衣著光鮮)
C小花
D小草
E椅子
F新聞記者 劇本:
B坐在E上吃東西,A一乞丐上前
A:先生,先生,請給我些面包,謝謝,我餓得不行了。A: sir, sir, please give me a piece of bread.Thank you, sir.I'm hungry to die.B:(厭惡)讓開,讓開。(然后便起身離開,這時他的錢包掉到E上頭了)
B: get away, get away , dirty man.A:先生,先生(A看見后,立即拾起,追上了走遠(yuǎn)的B)A: sir, sir!
B:讓開,讓開啊,我沒吃的了,也沒錢了(看也不看A,仍自顧自地走了)
B: run away , please run away.I have no food, and I don't have money, either.C:他真愚蠢啊
C: hey, Xiao D, he is so foolish, isn't he?
D:是啊是啊(D點頭附和)D: yes, yes.A:可??先生??您聽我說??(仍拉著B衣服的后擺)A: but....Sir....Please listen to me.....B:哇,你這人怎么這么討厭!(還是沒有回頭看A一眼)B: wa, why are you so disgusting!
C:椅子啊,你會不會覺得剛剛坐在你身上的人特愚蠢? C: hey, chair, do you feel the man sat on you a moment ago is very stupid.E:唉,人總是這么愚蠢啊~~~~ E: ai, do you know, men are always very silly.D:是啊是啊 D: Yes, yes!
與此同時A與B還在糾纏,這時E終于隱忍不住爆發(fā)了。E:先生!你的錢包丟了!你怎么這么傻啊。E: Sir!You lost your wallet!Can't you be more clever?
A與B同時回頭,看見了那會說話的椅子E,嚇昏過去了。這一幕恰巧被經(jīng)過的F看見了。于是F就報道了這一事件。
F:大家好,我是新聞記者
今天我看見了一個奇異的現(xiàn)象,一個椅子說話了,兩個人被嚇昏了,下面我將采訪一下被嚇昏的兩個人。F: good morning, everybody.I'm a journalist
Today I saw a very weird thing--a chair open her mouth, and two men are frightened to faint.Now, I will interview the two scared man.B:哦,上帝,哦,媽媽。B: Wo, my god, wo , my, mum.F:這個人傻了,我們不鳥他了,下面我采訪一下另一個人吧,請問你為什么不告訴他,他的錢包丟了?
F: I'm sorry to tell you this man has been mad.We needn't take
notice of him.Let me interview the other man, hello, man, can you tell men why didn't you tell him he lost his wallet?
A:對不起,我不知道“錢包”這個單詞怎么講?? A: I'm sorry, I don't know how to speak “錢包” in English......F:通過這一事件,我們可以認(rèn)識到,掌握一門外語的重要性,以及金錢給人類帶來的影響。是嗎,椅子?
F: Dear audience, through this thing we can learn that how important it is to mastery a foreign language, and how large the money affect us.Is that all right, chair?
E:是啊,是啊(E傻傻地拼命點頭)E: Yes, yes.C:唉,人可真愚蠢,椅子也被他們弄傻了。C: ai, men is so silly.D:誰讓這是一個童話呢?? D: Don't believe us, it is just a fairly tale.
第三篇:英語小劇本
09級國貿(mào)班女生609寢室 2011年大戲之《倩女幽魂》劇本
特邀嘉賓:王朔——燕赤霞
楊爽——黑山老妖
演員:
張曼曼——寧采臣
楊楊——姥姥
陳林雁——一號小倩
王文娣——二號小倩
徐雪雁——小雪
楊璐源——旁白等
Part one
Orchid Temple
旁白:Caichen is a scholar, he prepares for a exam in city.One day, he passes by a Temple, it’s getting dark,so he has to stay here tonight.Suddently, he sees a person.寧采臣是一個書生,他準(zhǔn)備進(jìn)京趕考。一天,他路過一個寺廟,天已經(jīng)黑了,所以他不得不在這里過夜。突然,他看見了一個人……
(放音樂)——張國榮版倩女幽魂
寧采臣:Excuse me ,I will stay here tonight.Safe?
請問,住在這里安全嗎?
燕赤霞:No,No,No……There is no tiger,but some little ghost.不不不,這里沒有什么可怕的東西,除了,鬼。
寧采臣:I do not believe those……
我才不信這些呢……
燕赤霞:(搖頭+嘆氣)Take care of youself.Bye bye!
那你好自為之吧,拜拜。
旁白:Ning Cai Cheng staies in orchid temple.Now he prepares to sleep.Suddenly …….(music——電影片段)寧采臣最終決定留在蘭若寺,他準(zhǔn)備睡覺,突然…… 敲門聲。。
小倩:Open up.There is a ghost.救命啊
有鬼啊!
寧采臣:A ghost is chasing her ? That means she is not a gost.被鬼追?那她就不是鬼了 開門。。
小倩:Help!Ghost!救命啊
有鬼啊!
寧采臣:Lady,lady……
姑娘呀!姑娘
小倩:I am so scared.I am so scared.Please help me!
我很害怕,我很害怕呀,請幫幫我吧!
寧采臣:Where is the ghost ? 哪有鬼啊?
小倩:Let me hide behind you.Look , there is something moving over there.Hold me tightly.讓我躲在你身邊,你看看,那邊有些東西在動。你快點抱住我!
(這時,躲在寧采臣身后的小倩打算借此機會殺害他)
寧采臣:wa!You are a ghost.(念經(jīng)——菠蘿蜜)
啊,你是鬼!
(小倩頓時頭痛難耐,于是飛走了)
旁白:(雞叫),Now the sun come out.In the next two days ,Qian often come to the Orchid Temple.They have special feelings slowly.(music——only you)
這時,天亮了,在接下來的兩天里,小倩每天都去蘭若寺找寧采臣,慢慢的他們產(chǎn)生了特殊的感情。
Part two
旁白:Now,Qian came back home,her sister Snow wait for her…………
小倩回到家中,她的妹妹正在等著她。
雪(看書)
小倩:Snow,is the Grademother back yet ? 小雪,姥姥回來了嗎?
小雪: Grademother? NO……
你說姥姥?沒有啊!
小倩:Start combing my hair.那你快點來幫我梳頭。.(小倩變身)
旁白:QIAN restores her original appearance。
小倩變回了原來的樣子。
小倩:you look so sad, what’s wrong? 妹妹,你怎么了?
小雪:Nothing, I will miss you in two days I am going to marry the MOUTAIN DEVIL you’ll always be my sister.沒什么,我舍不得你而已。過兩天我就要嫁給黑山老妖,總而言之,你永遠(yuǎn)是我的好姐姐。
小倩:Don’t worry I’ll help you.別擔(dān)心,我會幫你的。
跳舞__撐腰
旁白: Grademother is coming(放音樂)
小倩:Grademother, Snow don’t want to marry the MOUTAIN DEVIL 姥姥,小雪不想嫁給黑山老妖。
姥姥:you betrayed my opinion go to die.你們背叛我,去死吧。
小雪:I’m die 小雪死了。
姥姥:QIAN ,you will marry in SNOW’s place(放音樂——小白菜)小倩你就替她出嫁吧!
Part three
旁白:Xiaoqian marry the Mountain Devil.小倩出嫁,黑山老妖出現(xiàn)。
(唱——今天你要嫁給我)
MD:I love you Qian , please marry me.--Is anybody object this wedding? 我愛你小倩,請嫁給我吧,有人反對嗎?
小倩(做哭泣狀)
(臣,燕出場,音樂——西游記)臣:I object!!我反對!
燕:Mountain Devil,today is your dying.黑山老妖,今天就是你的死期。
MD:Hahaha,you are joking me.The underword is invincible.哈哈,你在開玩笑。極度魔界。
燕:Soldiers of wind and show your powe!風(fēng)火神兵如律令,法咒顯圣靈。
燕:Stars,scatter;Heavn and earth us your power!!星羅滿布,天地?zé)o極,乾坤借法。
旁白:MD died,Qian and Cheng happy together.最后,黑山老妖死了,有情人終成眷屬。
(音樂__千年等一回)
謝 幕!!
第四篇:英語小劇本
Little Red Riding Hood 第一場:Little Red Riding Hood家
Mum:(媽媽拿著一個籃子,把桌子上的水果放在籃子里)Little Red Riding Hood:(唱著歌,歡快地跑進(jìn)來)Hi,mummy, what are you doing? Mum:(一邊把水果放在籃子里,心事重重地說)Grandma is ill.Here are some apples and bananas for Grandma.Take them to Grandma.Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點頭說)Ok!Mum:(親切地看著Little Red Riding Hood說)Be good.Be careful.Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.Mum: Bye-bye.Darling.第二場:在路上
(一陣輕快的音樂由遠(yuǎn)而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳跳地跳到花草旁)Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful!(放下籃子采花)One flower ,two flowers, three flowers.Wolf:(隨著一陣低沉的音樂,Wolf大步地走上臺)I am wolf.I am hungry.(做找東西狀,東張西望)Here is a little red riding hood.Hi!Little Red Riding Hood.Where are you going?(做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼)Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.Wolf:(自言自語)I' ll eat Grandma.But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look!6 little baby ducks.Little Red Riding Hood:(和6只鴨子隨著音樂翩翩起舞)Wolf:(悄悄地藏到大樹后)
Little Red Riding Hood:(高興得忘記了時間)maybe there’s no need catching time to the grandma’s.第三場:Grandma家
Grandma:(喘著氣出場,顫顫悠悠地走到床前,吃力地坐到床邊,喘了幾口,打幾個哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(從樹后出來,邊走邊說)I am very hungry now.(做找尋的樣子)Where is Grandma’ s house?(高興地對觀眾說)Aha , it’s here.(敲門)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地?fù)u動尾巴,一邊說)It’s me.Little Red Riding Hood.Grandma:(邊說邊起床)Come in, come in.Wolf:(得意洋洋地走到床邊)Grandma , I’ll eat you.Grandma:(驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上)灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I’ll sleep.Little Red Riding Hood:(高興地敲門)Grandma.Grandma. Wolf:(裝扮成Grandma的聲音)Who is it? Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood.What a strange noise!Wolf:Come in,Come in.Little Red Riding Hood:(蹦跳著進(jìn)來,把籃子放在桌子上,走到床前一看,跳回幾步)Oh!What are big ears!Wolf:I can listen to your sweet voice.Little Red Riding Hood:Wow!What big eyes!Wolf:I can see you pretty face.Little Red Riding Hood:Oh!What a big hand.Wolf:I can hug you.Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,邊摸邊說)Look!What a big mouth? Wolf:(從床上跳起來說)I can eat you!Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No!No!Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃狀,拍拍肚子說)It’s delicious.I still sleep.I like sleeping.Hunter:(一邊拿著槍,一邊做尋找狀出場)Where’s the wolf? Look!A door.(推門)The wolf is sleeping.Wolf:(發(fā)出呼呼的響聲)Hunter:(端起槍想打,又放下)What a big stomach!(摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside.I must be hurry.(從桌子上拿起剪刀,舉起)Look!Scissors.(做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter: all right。But, you know, according to the new laws to protect animals, I’m not allowed to kill him any longer.oh, yes great!Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma:(從桌子上拿來針線)Little Red Riding Hood:(搬來幾個石頭)One, two, three.Hunter:(把小石頭裝進(jìn)Wolf的衣服里)Grandma: I'll thread it.Hunter:(拿起槍)Woke up!Wolf:(起床,兩手托著大肚子)My stomach is so heavy.Hunter: You big bad wolf, raise your arms!Wolf:(邊跑邊說)Help!(突然想起)Oh yes, relax yourself, you have no right to shot me!Hunter:(生氣且激動)go out!Wolf:(慢慢走出,笑,得意)see you!(越走越累)why am I so tired?(看見一條河)oh,river.maybe I need a rest.(走到河邊喝水)oh no!Help!Help!I can’t swim!(三人出現(xiàn))Hunter: The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah!Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
第五篇:英語小劇本
英語小劇本-----小紅帽
Little Red Riding Hood 第一場:Little Red Riding Hood家
Mum:(媽媽拿著一個籃子,把桌子上的水果放在籃子里)
Little Red Riding Hood:(唱著歌,歡快地跑進(jìn)來)Hi,mummy, what are you doing? Mum:(一邊把水果放在籃子里,心事重重地說)Grandma is ill.Here are some apples and bananas for Grandma.Take them to Grandma.Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點頭說)Ok!Mum:(親切地看著Little Red Riding Hood說)Be good.Be careful.Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.Mum: Bye-bye.Darling.第二場:在路上
(一陣輕快的音樂由遠(yuǎn)而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳跳地跳到花草旁)Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful!(放下籃子采花)One flower ,two flowers, three flowers.Wolf:(隨著一陣低沉的音樂,Wolf大步地走上臺)I am wolf.I am hungry.(做找東西狀,東張西望)Here is a little red riding hood.Hi!Little Red Riding Hood.Where are you going?(做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼)Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.Wolf:(自言自語)I' ll eat Grandma.But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look!6 little baby ducks.Little Red Riding Hood:(和6只鴨子隨著音樂翩翩起舞)Wolf:(悄悄地藏到大樹后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello!Baby ducks,how are you? Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.Six Ducks:Goodbye. 第三場:Grandma家
Grandma:(喘著氣出場,顫顫悠悠地走到床前,吃力地坐到床邊,喘了幾口,打幾個哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)Wolf:(從樹后出來,邊走邊說)I am very hungry now.(做找尋的樣子)Where is Grandma’ s house?(高興地對觀眾說)Aha , it’s here.(敲門)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it?
Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地?fù)u動尾巴,一邊說)It’s me.Little Red Riding Hood.Grandma:(邊說邊起床)Come in, come in.Wolf:(得意洋洋地走到床邊)Grandma , I’ll eat you.Grandma:(驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上)灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I’ll sleep.Little Red Riding Hood:(高興地敲門)Grandma.Grandma. Wolf:(裝扮成Grandma的聲音)Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood.What a strange noise!Wolf:Come in,Come in.Little Red Riding Hood:(蹦跳著進(jìn)來,把籃子放在桌子上,走到床前一看,跳回幾步)Oh!What are big ears!Wolf:I can listen to your sweet voice.Little Red Riding Hood:Wow!What a big eyes!Wolf:I can see you pretty face.Little Red Riding Hood:Oh!What a big hand.Wolf:I can hug you.Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,邊摸邊說)Look!What a big hands? Wolf:(從床上跳起來說)I can eat you!Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No!No!Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃狀,拍拍肚子說)It’s delicious.I still sleep.I like sleeping.Hunter:(一邊拿著槍,一邊做尋找狀出場)Where’s the wolf? Look!A door.(推門)The wolf is sleeping.Wolf:(發(fā)出呼呼的響聲)Hunter:(端起槍想打,又放下)What a big stomach!(摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside.I must be hurry.(從桌子上拿起剪刀,舉起)Look!Scissors.(做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma:(從桌子上拿來針線)Little Red Riding Hood:(搬來幾個石頭)One, two, three.Hunter:(把小石頭裝進(jìn)Wolf的衣服里)Grandma: I'll thread it.Hunter:(拿起槍)Woke up!Wolf:(起床,兩手托著大肚子)My stomach is so heavy.Hunter: You big bad wolf, raise your arms!Wolf:(邊跑邊說)Help!Don’t shot me!Hunter:(開槍)Bang, bang!Wolf:(應(yīng)聲倒下)Hunter: The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah!Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
狐假狐威
T---Tiger F---Fox R---Rabbit B---Bird Fr---Frog B----Bear
Tiger: I’m a great tiger.I’m very strong.I’m very brave.I’m the king of the forest.But now I’m very hungry.I must find sth.to eat at once, or I’ll die immediately.Oh, there’s nothing here.And here is nothing, either.Oh, I want to have a rest.(Sleep soundly)Fox: I’m a fox.You can see, I’m pretty and lovely.I’m good at cheating 0and telling lies.Just now I cheated a crew out of a piece of meat.Mm, Mm, Mm.How delicious it is!Tiger: Ah, a fox.A good meal.Ah, a good meal.Fox: Oh, my God!What should I do? Yes, I have a good idea.Yes, a good idea.Hello!Tiger sister!How are you? Tiger: Not so good.I’m very hungry now.I want to eat you.Fox: Oh, my dear!How dare you say that!I’m the king of the forest!I’m the king of the forest!If you want to eat me, I will let you die right now.Tiger: She is the king.She is cheating me.I can’t&nbs
p;belive her.I’m the king of the forest here.Fox: If you don’t believe me, just follow me and see who is the king of the forest.Tiger: Ok.Let’s go.Rabbit: I’m a rabbit.I like to eat carrots Bird: I’m a bird.Rabbit: Hi!Bird: Hi!What are doing here, Miss Rabbit? Can I help you? Rabbit: Yes, please.Frog: I’m a frog.Hello!What are you doing here? What can I do for you? R&B: Yes, come on!Frog : Ok!I’m coming!Bear: I’m a big brown bear.Hello, everyone!What are you doing here? R,B&F: Come on!Come on!Mr.Bear!You are so strong.Please come here.There is a big turnip.We are all puling it out.Please come and help us.Bear: Ok!I’m coming.Fox: Hello, Bear!Bear: Hi, Fox.Oh, a tiger!(run away)Fox: Hello, Frog!Frog: Hi, Fox.Oh, a tiger!(run away)Fox: Hello, Bird!Bird: Hi, Fox.Oh, a tiger!(run away)Fox: Hello, Rabbit!本
Rabbit: Hi, Fox.Oh, a tiger!(run away)Fox: Tiger, Now, you see.They are so frightened!They all run away!Tiger: Yes, you are right.It’s true.I’m very sorry.You are the king of the forest.That’s all right.I will run away.He is the king.He is the king.Fox: Wa!There is a big carrot.Now, the carrot belongs to me.英語短劇:小兔子乖乖
時間:陽光明媚的星期天早晨 地點:鳥語花香的動物王國
人物:Little Duck,Miss Cat,Miss Rabbit,Mr Dog 旁白:Little Duck要去看望外婆。一路上他又唱又跳,高興極了。在小河邊,他碰到了Miss Cat。Duck:(很好奇)Hello,Miss Cat.What're you doing?
Cat:(急得抓耳撓腮)Hello,Little Duck.There's a big fish in the river.I'm hungry,but I can't get it. Duck:Don't worry.Let me help you.
(Little Duck跳進(jìn)水里,一會兒就幫Miss Cat抓到了魚。)
Duck:Here is the fish for you,Miss Cat.Have a good meal. Cat:Thank you,Little Duck.You are so kind.
Duck:That's all right,Miss Cat.I must go now.I'm going to my grandmother's home.Bye-bye!Cat:Bye-bye!
(Little Duck繼續(xù)趕路。忽然他看到Miss Rabbit躺在草地上,連忙跑過去。)
Rabbit:(躺在草地上)Oh,Little Duck.I run too fast and my leg is broken.I can't stand up and I can't walk. Duck:Don't worry.Let me help you.
(Little Duck拿出一條手帕幫Miss Rabbit包扎好傷口,然后扶著她回家。)Duck:Don'tworry,Miss Rabbit.You'll getwellsoon.
Rabbit:Yes,I will.Thank you,Little Duck.It's so kind of you.
Duck:Not at all,Miss Rabbit.But I must go now.I'm going to my grandmother's home.Good-bye!Rabbit:Good-bye!
(Little Duck唱著歌又開始上路了,走著走著,他看到Mr Dog坐在家門口,看上去非常著急。)Duck:Good morning,Mr Dog.You look worried.What can I do for you?
Dog:Oh,good morning,Little Duck.I got a letter from my friend,Mr Cock.ButIcan'tread and Idon'tknow what he wants me to do.
Duck:Don't worry,Mr Dog.Let me help you.
(Mr Dog笑呵呵地把信遞給Little Duck,Little Duck很仔細(xì)地將信的內(nèi)容讀給Mr Dog聽。)Dog:(滿意地笑)Thank you,Little Duck.It's really very kind of you.
Duck:You're welcome,Mr Dog.(抬頭看看掛在半空中的太陽)But I must go now.I'm going to see my grandmother.
Dog:(摸摸Little Duck的頭)Don't worry,Little Duck.Let me send you to your grandmother's home. Duck:Thank you,Mr Dog.
(Mr Dog馱著Little Duck一路歡歌笑語向外婆家跑去……)
詩朗誦
Bell little bell, very warm, guests come, Dingling Dingling, Smile to them and say “Welcome!Welcome!”
門玲 小門玲, 真熱情, 客人來了, 丁零,丁零, 笑對客人說:
歡迎,歡迎
spring goeth all in white
內(nèi)容:spring goeth all in white,crowned with milk-white may;
in fleecy flocks of light,over heaven the white clouds stray;
white butterflies in the air;
white daisies prank the ground;
the cherry and hoary pear,scatter their snow around.翻譯:春之女神著素裝
春之女神著素裝,山楂花冠乳白光;
天上分明一群羊,白云朵朵自來往;
粉蝶空中時蹁躚;
廷命菊花飾郊原;
櫻桃梨樹共爭艷,四處非花如雪片。
再別康橋
Saying Again---by Xu ZhimGood-bye to o Cambridge 再別康橋 徐志摩
Very quietly I take mAs quietly as I came here;y leave
Quietly I wave good-bye To the sky.rosy clouds in the western The golden willows by Are young brides in the the riverside setting sun;Their shimmreflections on the Always ering waves linger in the
depth of my heart.The floatingheart growing in the sludge Sways leisurely under the water;In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!That pool under the shade of elm
trees Holds from the sky;not water but the rainbow Shattered duckweeds to pieces among the Is the dreamTo seek ? sedim ent of a rainbow-like a dream? Just to pole a boat upstreamTo where the green grass is m
verdant;ore Or with starlight to have the boat fully loaded And sing aloud in the splendour of starlight.But I cannot sing aloud
Quietness is mEven summer insects heep silence y farewell music;for mSilent is Came bridge tonight!? Very quietly I take mAs quietly as I camy leave Gently I flick my sleeves e here;
Not away even a
wisp of cloud will I bring 輕輕的我走了,正如我輕輕的來; ? 我輕輕的招手,作別西天的云彩。那河畔的金柳
是夕陽中的新娘 波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。軟泥上的青荇,油油的在水底招搖; 在康河的柔波里,我甘心做一條水草 那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹 揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢。尋夢? 撐一支長篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌 但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!悄悄的我走了,正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。
To Wang Lun---Li Bai
I'm sail, on
board;We're about to When singing on shore;there's stamping
and Peach thousand feet deep, Blossom Pool Yet not so deep,Wang
is a Lun,as your love for me.贈 汪 倫---李 白
李 白 乘 舟 將 欲 行,忽 聞 岸 上 踏 歌 聲。
桃 花 潭 水 深 千 尺,不 及 汪 倫 送 我 情。
Thoughts in the Silent Night---Li Bai
Beside mIs it hoarfrost on the ground? y bed a pool of light---I lift my eyes and see the moon,I bend my head and think of home.靜 夜 思-李 白 床 前 明 月 光,疑 是 地 上 霜。舉 頭 望 明 月,低 頭 思 故 鄉(xiāng)
The Deer Enclosure---
Wang Wei Empty the hills,no man in sight,Yet voices echo here;
Deep sunlight, in
the woods slanting Falls on the jade-green moss.鹿 柴---王 維
空 山 不 見 人,但 聞 人 語 響。
返 景 入 深 林,復(fù) 照 青 苔 上。
In the Rainy Season of Spring---Du Mu
It rainy season in spring, drizeles endlessly during
the Travellers gloomalong the road lookWhen I ask a shepherd y and miserable.boy where I can find a tavern,He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.清 明---杜 牧 清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
The Gully of Twittering Birds---Wang Wei Idly
fall;
I watch the cassia petals Silent the night and empty the spring hills;
The mountain birds;
rising moon startles the Which twitter fitfully in the spring gully.鳥 鳴 澗---王 維 人 閑 桂 花 落,夜 靜 春 山 空。月 出 驚 山 鳥,時 鳴 春 澗 中。
The BamSeated alone by boo Lodge---Wang wei shadowy bamboos, I strumNone knows that I am my lyre and laugh aloud;here, deep in the woods;Only shine on mthe bright
e.竹m 里oon 館---com王es 維to 獨 坐 幽 篁 里,彈 琴 復(fù) 長 嘯。深 林 人 不 知,明 月 來 相 照。
Auld Lang Syne
Should auld acquanintance be forgot,And never brought to mind?
Should forgot,auld acquaintance be And days of auld long syne? And frien' here's a hand,my trusty And gie's a hand o' thine;We'll take a cup o' kindness yet.For auld lang syne.For auld lang syne my dear,F(xiàn)or auld lang syne,We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne.友誼地久天長
怎能忘記舊日朋友 心中能不懷念? 舊日朋友怎能相忘,友誼地久天長。
我們往日情意相投,讓我們緊握手,讓我們舉杯痛飲,友誼地久天長。友情常在我心,親密的朋友 舉杯痛飲,同聲歌唱友誼地久天長。
Bed in Summer Robert Louis Stevenson In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.In summI have to go to bed by day.er, quite the other way, I have to go to bed and see The birds still hopping on the tree,Or hear the grown-up people's feet
Still going past mAnd does it seem hard to you, e in the street.When all the sky is clear and blue, And I should like so mTo have to go to bed by day?uch to play, 夏之眠
冬日里我夜里起床,借著昏黃的燭光穿衣裳。夏日里可不一樣,我不得不白日里就睡覺上床。小鳥兒仍在樹上蹦蹦跳跳,大人們的腳步聲 還在大街上回響,我卻得早早睡覺上床。天空還是那么蔚藍(lán),明亮,我多么想嬉戲,玩耍,你是否覺得
這時候就睡覺難入夢鄉(xiāng)?
Silent meaning The word not spoken goes not quite unheard.It lingers in the
eye, in the semi-arch of brow.A pages more than words, gesture of the hand
speaks The echo rests in the heart as driftwood does in sand, To be rubbed by time until it
rots or shines.The word not spoken touches
us as music does the mind.沉默的含義 無聲的語言
并非完全聽不見。它蕩漾在眼波里,表露在眉宇間。一個心照不宣的手勢 勝過萬語千言,縈繞心靈的回音
好象浮木浪跡于沙灘,隨著歲月的消磨
不是燃燒,就是腐爛。無聲的語言
觸及我們的情感,恰似有聲的音樂 撥動人們的心弦
Dreams 夢想
---Langston Hughes
Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,F(xiàn)or if dreams die 夢想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象鳥兒折了翅膀
That can never fly.再也不能飛翔
Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,F(xiàn)or when dreams go 夢想若是消喪
Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野,F(xiàn)rozen only with snow 雪覆冰封,萬物不再生長
英語歌謠 Rainbow song How are you.My family.My pet.