第一篇:美聯(lián)英語:經(jīng)典童話故事寓含“公主病”,誤導小朋友
美聯(lián)英語提供:美聯(lián)英語:經(jīng)典童話故事寓含“公主病”,誤導小朋友
小編給你一個美聯(lián)英語官方試聽課申請鏈接:http://www.tmdps.cn/?tid=16-73374-0
像《睡美人》和《灰姑娘》這些經(jīng)典童話,可能會讓小孩相信,只要擁有美貌和漂亮衣物,她就能找到真愛、受人歡迎。哈德斯坦將這種現(xiàn)象定義為“公主病”。
Giventhat most little girls love to dress up as princesses, it isdifficult to imagine what might be wrong with that。
大部分小女孩都喜歡打扮成公主,很難說這有什么不好。
Butone author has written an entire book on how she believes thefairytale fantasies send a dangerous message。
但有作家寫了本書,認為童話故事會教壞小朋友。
Jennifer LHardstein is behind the recently-published Princess Recovery: AHow-To Guide to Raising Strong, Empowered Girls Who Can CreateTheir Own Happily Ever Afters。
這本新書叫《擺脫公主病:女孩怎樣自強自立、追尋自己的幸福》,作者是詹妮弗?哈德斯坦。
Thechild and adolescent psychologist believes that children as youngas two are taking away unrealistic ideals from fairytale books andDisney cartoons that can affect their self esteem lateron。
兒童和青少年專家認為,兩歲大的兒童就可以離開童話書和迪斯尼卡通中的虛幻世界,否則可能會影響到他們?nèi)蘸笞晕艺J知的形成。
Inher book, Dr Hardstein theorizes that traditionalstories like Sleeping Beauty
and Cinderella promote the idea thatif a girl is pretty enough and has fancy clothes and shoes, shefind love and popularity。
哈德斯坦在書中寫道:像《睡美人》和《灰姑娘》這些經(jīng)典童話,可能會讓小孩相信,只要擁有美貌和漂亮衣物,她就能找到真愛、受人歡迎。
Theauthor refers to this phenomenon as the 'PrincessSyndrome'。
哈德斯坦將這種現(xiàn)象定義為“公主病”。
Thesekind of messages, she says, have a huge impact on a girl'sself-confidence and make it hard for children to understand as theygrow up, that intelligence, generosity and passion are moreimportant values。
她說,這些潛在含義可能會挫傷小孩的自信心,使她即便成年之后也很難相信勤奮、大方和熱情要遠比美貌更重要。
During anappearance on CBS' Early Show, Dr Hardstein explained: 'Girls aregetting this message everywhere that...what their worth is basedon is how they look and the things that they have and it's verysuperficial.'
在哥倫比亞廣播公司的一期節(jié)目中,哈德斯坦解釋說:“周圍到處都是這樣的信息……相貌和打扮就是女孩子的一切。這很愚蠢。”
Herbook teaches parents how to let their toddlers enjoy the Disneymovies and their teenagers watch reality figures like theKardashians while encouraging a discussion about the messagesprojected by themedia。
她在書中還告訴父母怎樣指導小孩看迪斯尼動畫,以及如何引導青少年正確看待電視真人秀中諸如卡戴珊姐妹這樣的人物。
Speaking on theshow she said: 'Parents think their kids will understand
themessages that they arebombarded with all the time and theydon't.'
她在節(jié)目中說:“父母想當然以為小孩自己都能正確看待這類信息,但事實并非如此。”
Discussing theinfluence of Kardashian sisters Kim, Kourtney and Khloe, she toldthe anchors: 'They might be good examples of what we're trying notto be.'
提起卡戴珊姐妹的影響,哈德斯坦表示:“或許可以把她們定為反面教材吧。”
Aswell as warning of the dangers of 'Princess Syndrome', her bookadvises parents how to guide andempower their children from anearly age。
為了防止“公主病”的發(fā)生,哈德斯坦在書中還建議父母如何趁早引導自己的小孩,讓她們學會自強自立。
DrHardstein warns of the influence of toys like scantily-clad Barbiedolls and teenage celebrities who might wear heavymake-up。
哈德斯坦認為,那些永遠衣著暴露的芭比娃娃以及濃妝艷抹的年輕明星對兒童和青少年有不少負面影響。
Sheadds that it's not just magazines, TV shows and online media thatis giving our children the wrong ideas about what is important.Aggravating the issue further, Dr Hardstein told CBS, is thedistressing reality that these days padded bras and crotchlessunderpants are available for children as young as five。
而且,容易誤導小孩的不僅僅是雜志、電視秀、網(wǎng)絡媒體。更為嚴重的是,現(xiàn)在5歲大的小孩都能買到襯墊胸罩和丁字褲了!——哈德斯坦在節(jié)目中感嘆道。
PrincessRecovery, she assures parents, will bring 'balance, confidence, andself-sufficiency into your daughter’s lifewhile giving her a modern, vibrant childhood.'
她強調(diào),這本書肯定有助于父母引導女兒“學會平衡、樹立信心、正確認識自我,從而營造一個多姿多彩的童年生活”。美聯(lián)英語:www.tmdps.cn
第二篇:公主病:童話故事教壞小朋友?
公主病:童話故事教壞小朋友?
2013年06月19日11:40 滬江英語 微博 我有話說
童話故事教壞
小朋友?
Given that most little girls love to dress up as princesses, it is difficult to imagine what might be wrong with that。
大部分小女孩都喜歡打扮成公主,很難說這有什么不好。
But one author has written an entire book on how she believes the fairytale fantasies send a dangerous message。
但有作家寫了本書,認為童話故事會教壞小朋友。
Jennifer L Hardstein is behind the recently-published Princess Recovery: A How-To Guide to Raising Strong, Empowered Girls Who Can Create Their Own Happily Ever Afters。
這本新書叫《擺脫公主病:女孩怎樣自強自立、追尋自己的幸福》,作者是詹妮弗·哈德斯坦。
The child and adolescent psychologist believes that children as young as two are taking away unrealistic ideals from fairytale books and Disney cartoons that can affect their self esteem later on。
兒童和青少年專家認為,兩歲大的兒童就可以離開童話書和迪斯尼卡通中的虛幻世界,否則可能會影響到他們?nèi)蘸笞晕艺J知的形成。
In her book, Dr Hardstein theorizes that traditional stories like Sleeping Beauty and Cinderella promote the idea that if a girl is pretty enough and has fancy clothes and shoes, she find love and popularity。
哈德斯坦在書中寫道:像《睡美人》和《灰姑娘》這些經(jīng)典童話,可能會讓小孩相信,只要擁有美貌和漂亮衣物,她就能找到真愛、受人歡迎。
The author refers to this phenomenon as the 'Princess Syndrome'。
哈德斯坦將這種現(xiàn)象定義為“公主病”。
These kind of messages, she says, have a huge impact on a girl's self-confidence and make it hard for children to understand as they grow up, that intelligence, generosity and passion are more important values。
她說,這些潛在含義可能會挫傷小孩的自信心,使她即便成年之后也很難相信勤奮、大方和熱情要遠比美貌更重要。
During an appearance on CBS' Early Show, Dr Hardstein explained: 'Girls are getting this message everywhere that...what their worth is based on is how they look and the things that they have and it's very superficial.'
在哥倫比亞廣播公司的一期節(jié)目中,哈德斯坦解釋說:“周圍到處都是這樣的信息??相貌和打扮就是女孩子的一切。這很愚蠢。”
Her book teaches parents how to let their toddlers enjoy the Disney movies and their teenagers watch reality figures like the Kardashians while encouraging a discussion about the messages projected by the media。
她在書中還告訴父母怎樣指導小孩看迪斯尼動畫,以及如何引導青少年正確看待電視真人秀中諸如卡戴珊姐妹這樣的人物。
Speaking on the show she said: 'Parents think their kids will understand the messages that they are bombarded with all the time and they don't.'
她在節(jié)目中說:“父母想當然以為小孩自己都能正確看待這類信息,但事實并非如此。”
Discussing the influence of Kardashian sisters Kim, Kourtney and Khloe, she told the anchors: 'They might be good examples of what we're trying not to be.'
提起卡戴珊姐妹的影響,哈德斯坦表示:“或許可以把她們定為反面教材吧。”
As well as warning of the dangers of 'Princess Syndrome', her book advises parents how to guide and empower their children from an early age。
為了防止“公主病”的發(fā)生,哈德斯坦在書中還建議父母如何趁早引導自己的小孩,讓她們學會自強自立。
Dr Hardstein warns of the influence of toys like scantily-clad Barbie dolls and teenage celebrities who might wear heavy make-up。
哈德斯坦認為,那些永遠衣著暴露的芭比娃娃以及濃妝艷抹的年輕明星對兒童和青少年有不少負面影響。
She adds that it's not just magazines, TV shows and online media that is giving our children the wrong ideas about what is important.Aggravating the issue further, Dr Hardstein told CBS, is the distressing reality that these days padded bras and crotchless underpants are available for children as young as five。
而且,容易誤導小孩的不僅僅是雜志、電視秀、網(wǎng)絡媒體。更為嚴重的是,現(xiàn)在5歲大的小孩都能買到襯墊胸罩和丁字褲了!——哈德斯坦在節(jié)目中感嘆道。
Princess Recovery, she assures parents, will bring 'balance, confidence, and self-sufficiency into your daughter’s life while giving her a modern, vibrant childhood.'
她強調(diào),這本書肯定有助于父母引導女兒“學會平衡、樹立信心、正確認識自我,從而營造一個多姿多彩的童年生活”。
第三篇:美聯(lián)英語:周年紀念日相關英語對話
美聯(lián)英語提供:美聯(lián)英語:周年紀念日相關英語對話
小編給你一個美聯(lián)英語官方試聽課申請鏈接:http://www.tmdps.cn/?tid=16-73374-0
Dario: Don't open that umbrella inside, Brian!
Brian: Why not? It's wet and needs to dry out.Dario: You will have seven years' bad luck if you open an umbrella inside.Brian: No wayit has nothing to do with the umbrella.Dario: I am just very superstitious, that's all.Brian: You are a modern guy, not some old fashioned fossil!
Dario: I just don't want any more bad luck in my life.Brian: OK, I won't open the umbrella if you promise to stop believing in all this superstition stuff.Dario: I will when my luck changes and I win the lottery!
Brian: I wouldn't hold my breath if I were you.戴瑞奧:別在屋里打開傘布萊恩!
布萊恩:為什么不行?傘是濕的,需要晾干。
戴瑞奧:在屋里打傘會給你帶來七年的背運。
布萊恩:不可能,打破鏡子才會帶來七年背運。
戴瑞奧:相信我,朋友。我在屋里打開過一次傘,從那以后一直打光棍兒。
布萊恩:那是因為你對你的女朋友不好,跟傘一點兒關系都沒有。
戴瑞奧:我就是很迷信。
布萊恩:你生活在現(xiàn)代,不是一個守舊的老古板。
戴瑞奧:我只是不想再碰上壞運氣了。
布萊恩:好吧,如果你不再相信這些迷信的玩意兒我就不打開傘。
戴瑞奧:除非我的運氣轉變,中上彩票。
布萊恩:如果我是你,就不白費工夫。
1)Wild: fun and exciting
有趣而刺激
The rides at the amusement park are always wild and make my stomach flip.在游樂園里坐車永遠是那么刺激,我的胃都要翻倒了。
2)Action packed: very busy, lots of things to do
很忙,有很多是要做
I love visiting big cities because they are always action packed!
我喜歡到大城市觀光因為總是有很多事要做。
3)Dullsville: very boring, nothing to do
無聊、無事可做
I grew up in a small town with no cinema and no bowlingthat the singer just wants to make money.Jessie: I agree with that.Music has lost its honesty.Tina: Let's see if we can remember a wild 1970s song about feeling the wind in your hair?
Jessie: Oh, I know a great song just like that by Steppenwolf.Tina: Sing it out loud!
杰西:音樂永遠在變,你不這樣認為嗎?
蒂娜:沒錯。九十年代的音樂和八十年代的音樂相比有很大的不同。
杰西:我真的很喜歡一些七十年代的音樂。那時的音樂很刺激。
蒂娜:有些人說現(xiàn)在的音樂太商業(yè)化了,歌手們只想賺錢。
杰西:我同意。音樂已經(jīng)失去了它的風格。
蒂娜:看看我們能不能想起來一首七十年代的勁歌。
杰西:噢,我知道史蒂夫沃爾夫有一首很棒的歌。
蒂娜:那么大聲唱出來吧!
New Words
1)Flat-out: very busy
很忙
I prefer to be flat-out at work because I get bored when it's quiet.我喜歡工作時忙一點兒,因為太安靜了我會覺得很無聊。
2)Mall: large building with many small shops
購物中心,有許多小商店的大型建筑物
Whenever I go to the mall, I always spend too much money.我每次去購物中心都會花很多錢。
3)Second home: a place that you spend a lot of time
花很多時間光顧的地方
The coffee shop close to my house is my second home!
我經(jīng)常光顧家附近的咖啡店。
4)Gift: present
禮物
Gifts are a nice way of showing how much you like or appreciate someone.送禮物是向別人表示好感和感謝的好方式。
5)Jive: empty talk
空話
Brian is some full of jive talk, but he never takes any action.布萊恩是個光說不做的人。
Lesson:課文
Anniversaries are the celebration of an important event, such as your first date, first kiss or wedding.If you were married on June 1, every year after that, your wedding anniversary is June 1.周年紀念是指慶祝某個重要事件,比如你的第一次約會,初吻或婚禮。如果你的結婚日期是六月一日,以后每年你的結婚周年紀念就是六月一日。
Birthdays are the anniversary of your birth, but most people just call them birthdays instead of anniversaries.生日是你出生日的周年紀念,可大多數(shù)人都稱它為生日而不是周年紀念。
When you are married, it is very important to remember the important anniversaries.If you forget your wedding anniversary, your husband or wife could get very upset and not talk to you for weeks!
結婚后記住周年紀念日是很重要的。如果你忘了結婚紀念日,你的丈夫或妻子可能會很不開心,幾個星期都不跟你說話。
Anniversaries are usually celebrated with a romantic dinner and gifts such as flowers, chocolates and jewellery.Some people think that the more expensive the gift, the more you love the person while others say that it is the thought that counts.周年紀念的時候通常都以浪漫晚餐的形式來慶祝,并送一些諸如鮮花、巧克力和珠寶之類的禮物。有人說禮物越貴就表示你愛對方越深,但有的人認為心意最重要。
There are some many types of anniversaries including personal and national.Get a diary and out all of the important anniversaries in it so that you will never
forget!
包括個人和國家在內(nèi)有很多種不同的周年紀念日。找一個日記本把所有重要的紀念日記在上面你就不會忘了!
Past Tense Dialogue:過去時對話
Jeff: Did your husband like the tie that you gave him for your wedding anniversary?
Joan: He loved the tie but we are not married yet.Jeff: So what was the anniversary for?
Joan: It was the anniversary of our first ever date.Jeff: You must be a very romantic person to remember your first date.Joan: I think that my boyfriend would be upset if I forgot.Jeff: I can never remember the important anniversaries-I even forgot my girlfriend's birthday!
Joan: Was she upset or angry?
Jeff: Both!She made me buy her gifts and flowers for two weeks after I forgot.Joan: It's easier to remember in the first place Jeff.Jeff: I'll be sure never to forget again.杰夫:你丈夫喜歡你結婚紀念日送他的領帶嗎?
瓊:他很喜歡這條領帶,可我們還沒結婚。
杰夫:那這是什么紀念日呀?
瓊:是我們初次約會的紀念。
杰夫:你一定很浪漫,連初次約會的日子都記著。
瓊:我想如果我忘了我的男朋友會不高興的。
杰夫:我永遠記不住這些重要的紀念日,我甚至連我女朋友的生日都忘了。
瓊:她傷心嗎?還是生氣了?
杰夫:又傷心又生氣。我忘了她的生日以后整兩個星期她都讓我給她買禮物和花。
瓊:事先把它記住就簡單多了,杰夫。
杰夫:我肯定不會再忘了。美聯(lián)英語:www.tmdps.cn
第四篇:美聯(lián)英語:關于婚禮的英語對話
美聯(lián)英語提供:美聯(lián)英語:關于婚禮的英語對話
小編給你一個美聯(lián)英語官方試聽課申請鏈接:http://www.tmdps.cn/?tid=16-73374-0
Brian: I think there is something wrong with my washing machine.Dario: Are your clothes dirty even after you have washed them?
Brian: No.I would never wear dirty clothes.Dario: Well, why do you think that your washing machine is broken?
Brian: Because all of my favorite clothes have shrunk.Dario: Hah!There is nothing wrong with your machine Brian.Brian: Well, what is the problem then?
Dario: You are getting fat!That's why your clothes don't fit anymore.Brian: What sort of good friend are you? You are so mean to say that I'm getting fat.Dario: Sometimes the truth hurts, my pal!
布萊恩:我覺得我的洗衣機有點不對勁。
達里奧:你洗完衣服后它們還臟是嗎?
布萊恩:不是,我從不穿臟衣服。
達里奧:唔,你為什么覺得你的洗衣機壞了?
布萊恩:因為我最喜歡的所有衣服全縮水了。
達里奧:哈!這不是你的機器的毛病,布萊恩。
布萊恩:唔,那是什么問題?
達里奧:你正在長胖!這就是為什么你的衣服不合適了。
布萊恩:你算是什么好朋友?你這么卑鄙,說我正在長胖。
達里奧:有時候真話傷人心,我的朋友!
NEW WORDS 新單詞
1)Duffer: a foolish old person
老笨蛋:愚蠢的老人
My dad is a real old duffer with such out-dated ideas, but I love him anyway.我老爸可真是個老笨蛋,有這么過時的想法,不過不管怎樣我都愛他。
2)Top Ten hit: a song that is among the ten most popular songs
十佳之一:最受歡迎的十首歌曲之一
Your career is off to a good start if you can have a top ten hit with your first song.如果你的第一首歌曲能獲得十佳的一席之地,那你的事業(yè)就開始有起色了。
3)Video clip: short movie made to promote a song
音樂短片:宣傳一首歌曲的電影短片
MTV, or Music Television, just plays video clips and weird cartoons 24 hours a day.MTV、音樂電視一天24小時盡播發(fā)音樂短片和怪誕的卡通片。
Dialogue-對話:
Jessie: What do you do when a boy you don't really like has a crush on you?
Tina: I always say that honesty is the best policy.Jessie: So what should I do?
Tina: Tell him that you are flattered that he is interested in you, but that you don't like him.Jessie: But I do like him, just not in a boyfriend way.Tina: Well tell him that.Say that you want to be friends with him, but that you don't want to be his GF.Jessie: It will hurt his feelings to hear that.Tina: I knowLong thought to have a vein going directly to the heart, the third finger of the left hand has been universally adopted as the ideal place for the wedding
ring.The actual origin of the ring itself is thought to have
originated in ancient Egypt.戒指-長期以來人們認為左手的無名指有一根血管與心臟直接相通,人們普遍認為它是佩帶結婚戒指最理想的地方。戒指本身的真正來歷被認為是起源于古埃及。
Initially made of hemp or vine, the ring could be replaced whenever it wore out.The Romans later adopted the custom and began the tradition that continues today.Iron was used to symbolize the strength of the couples bond.In the fifteenth century, the British elevated the symbol by replacing iron with gold.Its lasting qualities of strength, beauty and purity have resulted in a custom that has remained unchanged for centuries.最初的戒指是用大麻或者藤蔓來做成的,當它戴破了之后人們就會換另一個。后來羅馬人采用了這種習俗并開始了沿襲至今日的傳統(tǒng)。過去鐵被用來象征著夫婦間堅韌的紐帶。在十五世紀,英國人用金子取代鐵,使其象征意義更為珍貴。金子的硬度、美麗與純度經(jīng)久不衰,使之成為數(shù)世紀以來保持不變的習俗。
CakeYou don't have to dig very deeply to recognize this custom as a symbol of male dominance.In ancient Greece and Rome, women were considered as the property of their husbands like their houses or livestock!
面紗-你無須深究就可以發(fā)現(xiàn)這個習俗是男性統(tǒng)治的一個標志。在古希臘和古羅馬,婦女被認為和房子或者家畜一樣是丈夫的財產(chǎn)!
Usually covered from head to foot, it was accepted that only her husband had the right to see her unveiled.The lifting of the veil by the groom makes it clear that he is in the position of authority.It's amazing that this custom has been accepted by the liberal generation of today.More recently, it is often considered unlucky for the groom to see the bride prior the ceremony and the veil was considered the means of avoiding bad luck.通常婦女要從頭遮到腳,只有她的丈夫有權利看到她揭開面紗之后的樣子。新郎掀開蓋
頭的做法,清楚地表明了他站在權力的位置上。令人驚訝的是,這個習俗也被現(xiàn)在自由主義一代所接受。最近,通常來說人們認為新郎在舉行儀式之前看到新娘是不吉利的,而且面紗被認為是避免惡運的方法。
Dialogue
Jeff: I love going to weddings Joan.Joan: So do I.They are always so romantic.Jeff: I didn't mean that I like the romance and happiness.Joan: Well, what do you like about weddings?
Jeff: The free food, of course.Joan: But if you take a gift, the food is not really free, is it?
Jeff: I never take a gift to a wedding.I always say that it is against my culture to give gifts.Joan: Well, remind me not to invite you to my wedding!
杰夫:我喜歡去參加婚禮,瓊。
瓊:我也是。它們總是那么浪漫。
杰夫:我不是指我喜歡那種浪漫和幸福。
瓊:哦,你喜歡婚禮的什么?
杰夫:當然是那些免費食物了。瓊:可是如果你帶上禮物,那些食物實際上并不是免費的,不是嗎?
杰夫:我參加婚禮從不帶禮物去。我總是說送禮物違背我的文化。瓊:唔,提醒我不要邀請你參加我的婚禮!美聯(lián)英語:www.tmdps.cn
第五篇:美聯(lián)國際英語2012營銷策劃書
美聯(lián)國際英語是美國ellis教育集團在華合作的重點項目之一。從1998至今,美國ellis教育集團將“ellis”英語學習法引入中國,結合國人學習英語的特點,開創(chuàng)了英語教學體制,受到了英語學習者的廣泛推崇。為了開拓更加廣闊的市場,為社會培訓處更多的人才,提高經(jīng)濟效益,特制定本營銷策劃書。
一、背景分析
(一)環(huán)境分析
從宏觀環(huán)境來說,商務英語培訓的出現(xiàn)是社會發(fā)展的必然結果,也是英語語言學自身發(fā)展的必然趨勢。隨著外資企業(yè)的不斷增多,越來越多的中國人開始在外企里工作,外資企業(yè)對商務英語人才需求極大。同時,國內(nèi)民營企業(yè)對商務英語人才需求也增大。總的來說,商務英語培訓的宏觀營銷環(huán)境是處于一個較好的狀態(tài)之中,整個國家的各個方面都正朝著健康、積極的方向在發(fā)展。
(二)市場分析
美聯(lián)國際英語的主要競爭對手有戴爾、華爾街、英孚、劍橋、長春藤、昂立、韋博、新東方等多家商務英語培訓機構。這些培訓機構都是經(jīng)驗豐富、資金雄厚,具有強勁的競爭力,占有了很大一部分市場,因此拓展市場并不是一件容易的事情。
(三)美聯(lián)教學特色:
1.不超過4人的小班授課
不超過4人的個性化外教小班,針對學員真實水平的授課。
2.高雅舒適的學習氛圍
高檔、舒適的學習環(huán)境,星級的服務加現(xiàn)代化教學設備,為學員的學習提供了可靠的保證。
3.置身海外的教學環(huán)境
一個純正的英文環(huán)境,全英文的教學氛圍,使學員感受到真實的英語。
4.flexible timetable 自由靈活的學習時間
早上9點到晚上9點,中心全天開放,學員可以依據(jù)自己的時間,安排自己的個性學習計劃隨時學習。
5.精細化水平分級和目標設置
對英語語言知識和技能要求進行精確估量與合理設計,細化教與學的目標,幫學員獲得真正高效的學習成果。
6.個性化的課程設置
通過科學測定水平級別,學員選擇適合自己水平的課程,依據(jù)自己的學習需求與特點,精心設計個人學習內(nèi)容。全球知名的ellis多媒體課程
為母語非英語的學員量身定做的專業(yè)多媒體實境課程,加拿大超過60%的公立英語培訓課程的首選課程,為英國政府移民項目提供全部的英文培訓支持。
8.學習進度自我掌控
xiexiebang.com范文網(wǎng)[CHAZIDIAN.COM]
自己的學習進度,完全自己控制,工作忙的時候可以放慢進度,工作閑的時候可以加快學習進度。
9.個性化的教學支持與跟蹤
專業(yè)學習顧問依據(jù)學員的個人基礎、學習時間,為學員量身定做個性化學習計劃,并在學習時間內(nèi)高頻率地跟蹤,輔助學員成功地完成在校的學習。
10. 精英社交俱樂部
全英文社交俱樂部,由外籍人士組織,各類聚會、踏青、購物等實境活動,在真實生活中感受西方文化,學以致用。
11. 素質(zhì)拓展與英語學習共成長
現(xiàn)代社會競爭激烈,英文素質(zhì)拓展訓練與英語學習并行的獨特設計,為學員的成功增加競爭力。
(四)營銷現(xiàn)狀
市場營銷做的不夠,開發(fā)不到位,市場定位不穩(wěn)。商務英語是在英語語言學習的基礎上附加了商務部分。以高級商務人士作為商務英語培訓的主要群體不太現(xiàn)實,一來他們已具有較強的英語運用能力,二來出于工作限制,他們也不可能抽出專門的時間去上英語課。所以高端商務英語培訓這個市場從一開始就失去了長期陣地。
同時戴爾、華爾街、新東方等培訓機構占據(jù)很大部分市場,美聯(lián)國際英語必須做的更好,才可以在爭取新客源的同時也與他們爭奪原有的顧客。
l 目標
旨提升美聯(lián)國際英語的知名度,從而促進其市場拓展,增加客源,提高經(jīng)濟效益。2012年顧客占有率提高5%,在同類產(chǎn)品中建立更加鞏固、突出的位置。
l 營銷戰(zhàn)略
1.產(chǎn)品策略 我們跟隨著國際上商務英語培訓產(chǎn)品的發(fā)展,從國外引進,應該在這方面進行不斷的創(chuàng)新和改造,使培訓方式更加符合中國人的特點,走出一條符合中國文化特點的道路,才能不斷提高市場占有率。2.價格策略 運用價格策略,分別對公司整體培訓,社會團隊以及個人等采取不同的價格策略方法,不能被動地跟隨競爭者的價格走,要主動出擊才能掌握全局。
3.掌握好消費者的消費心理。
上兵伐謀,攻心為上。古人云:上兵伐謀,最高之兵法在于謀略。古人云云:“攻心為上,攻城為下”,“心戰(zhàn)為上,兵站為下”以成為營銷戰(zhàn)爭的“心經(jīng)”,而攻心為上,對于營銷者來說關鍵就在于抓住消費者的心。以下是消費者八個方面的心理:
共2頁,當前第1頁12