第一篇:英語新聞稿
本文檔來源于第一文庫網:http://www.tmdps.cnmission(CMC)will cease allpaid services provided by the military by the end ofJune018, Jiang Luming, professor at the NationalUniversity of Defense Technology, said in aninterview with Xinhua.國防大學教授姜魯鳴近日在接受新華社記者采訪時稱,中央軍委將在2018年6月底前全面停止軍隊有償服務。
Jiang believes that services in 10 fields will be cut atthe end of this month, including pre-schooleducation, press and publications, culture andsports, communications, personnel training,barracks projects, storage and transportation facilities, militia armament repair, repairtechnology and driver instruction, he said.姜魯鳴認為,涉及幼兒教育、新聞出版、文化體育、通 信、人才培訓、營房工程、儲運設施、民兵裝備修理、維修
用心打造免費、綠色、專業、海量的教育文庫網站 www.tmdps.cnpany officials are expected to meet with Crab Construction Union officials later this month to discuss employee benefits and retirement packages.CrabTech officials expect this merger to improve investor confidence and widen its customer base.In addition to shells, CrabTech stores will now stock aquariums, heating stones, and crab socialization areas.The merger will permit HermitHomes factories in Virginia and Colorado to construct CrabTech's patented BioShells and Shellac-Attack hermit crab shells.In exchange, CrabTech stores will be opened in Maine and 7 / 11 精品文檔
Michigan, with construction and product selection completed by HermitHomes contractors.More information is expected to be released following a shareholders meeting on August0,012.About CrabTech Hermit Crab Shells 用心打造免費、綠色、專業、海量的教育文庫網站 www.tmdps.cnpany and has six stores in Oregon and Washington.CrabTech will uphold its promise to stimulate the local economy.Known for its biodegradable temporary shells and sustainably harvested shellac, the company also intends to maintain its commitment to environmentally friendly business practices.For more information, please visit http:///.About HermitHomes HermitHomes is a Miami-based crab shell dealer.It specializes in wholesome, crab-healthy living and is committed to using only American labor to create and market its products.It hasstores nationwide, as well asfour overseas in France and Chile.For more information, please visit http:///.8 / 11 精品文檔 Contact To learn more about this merger, please contact Bill Stickers, Media Relations 124NE Sandy Blvd.Office:(503)67-5309 Fax:(503)67-5408 billstickers@ 用心打造免費、綠色、專業、海量的教育文庫網站 www.wenku1.net 本文檔來源于第一文庫網:https://www.wenku1.net/news/33AF5000E901B903.html 參考新聞稿翻譯: CrabTech Hermit Crab Shells 與 HermitHomes 宣布合并 詹姆斯?唐尼
俄勒岡州,波特蘭 ——當地寄居蟹殼公司CrabTech Hermit Crab Shells今天宣布其將于邁阿密超級蟹殼連鎖店HermitHomes合并,生效日為2016年12月21日。公司高層本月將于蟹殼處理協會高層會晤,討論員工福利和退休計劃。CrabTech期望借此次合并提高投資者信心并擴大客戶群。除了蟹殼,CrabTech門店將會增加水族箱、加熱石以及螃蟹群養區。此次合并將允許HermitHomes在弗吉利亞和科羅拉多的 9 / 11 精品文檔
工廠使用CrabTech專利生物蟹殼BioShells和蟲膠寄居蟹殼。做為交換,CrabTech可以再緬因州和密歇根州開設分店,出售產品將由HermitHomes承包商選擇。
更多信息將在2016年8月20日的股東大會上發布。關于CrabTech Hermit Crab Shells CrabTech 于1996年在波特蘭開設第一家分店,由杰西?卡拉翰和杰因?卡拉翰所有。16年來,CrabTech一直獨立運營,在俄勒岡州和華盛頓州擁有6家分店。CrabTech將繼續履行其刺激當地經濟的承諾。公司以其短期可生物降解蟹殼和源源不斷的蟲膠聞名,并致力于環境友好型生產經營。更多信息請登錄官網http:///。
關于HermitHomes 用心打造免費、綠色、專業、海量的教育文庫網站 www.wenku1.net 本文檔來源于第一文庫網:https://www.wenku1.net/news/33AF5000E901B903.html HermitHomes是給予邁阿密州的蟹殼經銷商。公司專門從事螃蟹健康養殖,并承諾只雇用美國公民生產和推銷其產品。其在全國擁有68家分店,在法國和智利擁有4家分店。更多信息請登錄官網http:///。聯系方式
欲知合并詳情,請聯系: 媒體關系部:比爾?史迪克斯
地址: NE Sandy Blvd街1246號寫字樓210A 辦公室電話:(503)67-5309 10 / 11 精品文檔
傳真:(503)67-5408 電子郵箱:billstickers@ 11 / 11
用心打造免費、綠色、專業、海量的教育文庫網站 www.wenku1.net 本文檔來源于第一文庫網:https://www.wenku1.net/news/33AF5000E901B903.html 相關文檔:
? 英語新聞稿范文 ? 英語社團新聞稿范文 ? 英語采訪新聞稿范文 ? 英語角新聞稿范文 ? 英語新聞稿結尾范文 ? 英語新聞稿格式及范文 ? 英語大合唱新聞稿范文 ? 英語新聞稿范文30篇 ? 會議新聞稿范文 ? 新聞稿范文
更多相關文檔請訪問:https://www.wenku1.net/
用心打造免費、綠色、專業、海量的教育文庫網站 www.wenku1.net
第二篇:英語新聞稿
Hello everyone.My name is Vivi and I am 14 years old.I am come from HongLing Middle School.Today I’m going to give you a enertainment news.大家好,我叫Vivi,我今年14歲了,我來自紅嶺中學,今天我要給你們播報一篇娛樂新聞。
NEW YORK, April 18---Zhou Libo, a Chinese stand-up comedian who is famous for his iconic “Shanghai Style Small Talk,” will perform at New York's Carnegie Hall in July.紐約,4月18日---周立波,一個中國人站起來的喜劇演員誰是著名的他的標志性的“上海式的小談話,”將在紐約的卡耐基音樂廳在七月。
The show, “Sing our generation's songs, tell my own jokes,” will be the first time a Chinese stand-up comedian to take the stage of the world renowned venue.表演,“唱出我們這一代人的歌,講出我自己的笑話,”這將是中國第一次站起來的喜劇演員,參加世界著名的舞臺。“I always wanted to perform in New York City,” said Zhou at a press conference on Monday.“New York and Shanghai are very similar cities with beautiful skylines and wonderful people.”
“我一直想在紐約城演出,”周在星期一的新聞發布會上說。紐約和上海非常相似的城市美麗的天際線和了不起的人。” Zhou first gained popularity in 2006 with his unique comedic style that is delivered in a linguistic mixture of Mandarin Chinese, Shanghainese and some English words and phrases.He has named his style “Shanghai Style Small Talk”, which attracted a considerable fan base among Chinese audience.周首先得到普及,2006年以他獨特的喜劇風格,在漢語語言的混合交付,上海話和一些英語單詞和短語。他已把自己的風格命名為“上海式的小對話”,吸引了中國觀眾中相當大的粉絲群。
Zhou also created “Mr.Zhou Live Show,” which is considered by some as the first television comedic talk show in China.周還創造了“周先生的現場表演”,這被視為第一個電視喜劇節目在中國。
The show will premiere on July 8, 2016.該節目將于2016年7月8日首映。
Well, today's broadcast is over, thank you for listening, goodbye
好了,今天的播報結束了,謝謝大家收聽,再見
第三篇:英語新聞稿
第三課
The British Prime Minister Gordon Brown is offering to scale back Britain's nuclear deterrence if an international agreement is reached to cut the world's nuclear arsenals.Mr.Brown is expected to tell a special session of the United Nations Security Council on Thursday that he'll be willing to give up one of four royal navy submarines that carry Trident nuclear missiles.Officials are insisting that cost isn't a factor here.Here's our defence correspondent Nick Childs.Gordon Brown is saying he'll be ready to throw part of the trident force into the port in the context of a much bigger global disarmament deal.He said so in general terms before.This offer though is more concrete.There is a growing sense that to avoid what some fear could be a sudden cascade of new nuclear states, the established nuclear powers need to do more in terms of disarmament to keep the proliferation regime intact.The Prime Minister will hope his move will be seen as an important gesture.But the key to the process will be the actions of the big players, the United States and Russia.第八課
The head of the International Monetary Fund says Greece has nothing to fear from the organization.At a news conference in Washington, Dominique Strauss-Kahn said the IMF was trying to provide Greece with the advice and resources necessary to help with its debt problem.Andrew Walker reports from Washington.Mr.Strauss-Kahn was responding to a Greek journalist who said the Greek public are demonizing the IMF that they fear things will be worse with IMF involvement.The agency has a reputation for requiring borrowing countries to make deep cuts in popular government spending programs.Mr.Strauss-Kahn said the Greek people should think of the IMF as a cooperative organization where the countries of the world work together to help those in trouble by providing resources and advice on behalf of the international community.第九課
Finance ministers of the world's leading industrialized and developing countries, the G20, have agreed to continue supporting the global economic recovery.In a statement released after their meeting in Scotland, the ministers said conditions had improved, but economic and financial recovery was uneven and unemployment a worry.Andrew Walker reports.The communiqué avoids complacency.Although economic and financial conditions have improved, they decided they still need to keep up the initiatives intended to restore growth.The meeting was, however, rather overshadowed by a statement from the British Prime Minister Gordon Brown, suggesting a tax on financial transactions as one of a number of options for making banks pay for the crisis.His calls have been received politely by the finance ministers but several made remarks which suggest that other ways of tackling the problem are rather more likely to be adopted.第十課
The European Union has initialed an agreement to end one of the world's longest-running trade disputes over bananas.The EU, the world's biggest importer of bananas, is to cut the duty it imposes on Latin American producers of the fruit, while bananas grows in former European colonies will gradually lose the preferential terms they've enjoyed.Andrew Walker reports.The deal signed in Geneva commits the European Union to gradually lowering the tariffs it imposes on bananas imported mainly from Latin America.The cut will be over a third by 2017.That will reduce the competitive advantage of a group of countries, mainly former colonies of EU states in Africa and Caribbean, which enjoyed tariff-free access.The EU plans to provide those countries with some compensation, in a shape of nearly 300,000 dollars in additional aid.第十一課
The long-awaited take-off of the Solar Impulse was greeted with delight by those who have spent the last seven years working on it.The solar-powered plane has the wing-span of a jumbo jet, but weighs less than a family car.It doesn't use a single drop of aviation fuel, instead its giant wings are covered with solar cells.The project is the brainchild of Swiss adventurer Bertrand Piccardand they are making it compulsory.Brighton College is a fee paying private school on the south coast of Britain and already teaches Latin, Spanish and French to its 1,200 pupils.Students can choose between these languages, but from the autumn, which is the beginning of the new academic year in British schools, every student must study Mandarin whether they like it or not.第十四課
It might seem like an unlikely match an ancient institution getting to grips with cutting edge technology but the British royal family has been active online for more than a decade.They launched their own website in 1997.The Queen's Christmas message is available as a podcast, and a year ago the official Royal Channel was launched on YouTube, showing videos of the family at work.Royal watchers describe the 82 year old Queen as a silver surfer someone who's enthusiastic about the internet and who keeps in touch with younger members of her family by email.第十五課
This weekend, around 35,000 runners filled the streets of London, running the 26th annual London Marathon.The course is 26.2 miles long(42 km), and goes past many of London's landmarks, such as the Tower of London, the famous 19th century ship Cutty Sark, the Houses of Parliament and Buckingham Palace.The runners actually run over Tower Bridge.
第四篇:瘋狂英語新聞稿,
水土學院社團納新工作拉開帷幕(題目)
趙慶全
煙花三月,萬象更新。在這生機勃勃的春季,我院各社團也迎來了新一屆的納新活動。根據學院團委指示,全院16社團(誰)于教學周第4周隆重拉開納新帷幕。
為使(為什么)10級新同學能夠深入了解各社團情況,關注社團發展,同時更好地推動社團的自身建設、豐富校園文化。社團管理委員會帶領各社團精心準備,并編排《社團新生指南》,發放各專業班級。3月24日晚(什么時候),社團管理委員會主辦了社團宣講會,受到了各社團的高度重視與10級同學的熱烈響應。(內容)社團宣講人用認真細致的講解和一系列豐富多彩的社團活動介紹,向同學們拋出了橄欖枝。從社團宗旨到社團精神,從社團品牌活動到社團納新要求,各社團或真摯樸素、或慷慨激昂,用其獨特的方式將各自的風采精心濃縮、真實展現。??各社團百花齊放,盡顯風采。翔實的文字資料,生動的講解與介紹,抓人眼球的現場表演,無不令現場同學大開眼界,從而多角度地認識了各個社團。能文能舞,亦動亦靜,各社團雖然風格迥異,卻都展現了農大學子的精神風貌,張揚著年輕一代的獨特個性。宣講會期間,組織者還安排了觀眾提問環節。同學們參與的積極性很高,借這個機會紛紛向自己心儀的社團提問,同時也了解了相關社團的一些知識。
(結果)宣講會是社團充分展示自我品牌、弘揚社團文化的一個平臺,它的順利落幕,為學生與社團之間架設起了一座溝通的橋梁,激發了10級新生們參與社團、積極實踐的熱情,也必將推動社團的隊伍建設,為校園文化的蓬勃發展貢獻力。
愛之初體驗 關懷永不減
9月19日下午(時間),安徽新華學院電子商務創業中心(地點)(以下簡稱創業中心)承辦的“愛之初體驗、關懷永不減”活動正式舉行,創業中心指導老師王文濤老師及商學院輔導員張丹丹老師等多位老師參加此次活動,安徽新華學院校電視臺全程跟蹤拍攝。
2點30分,活動開始時,創業中心成員現場進行舉辦此次活動的目的和意義的演說,并將學院各級領導及全體教職工的關懷帶給了新生,隨后創業中心成員將1700余瓶礦泉水發放于商學院12個連隊,雖然活動開展時天氣已經轉涼,但是卻絲毫沒有影響到創業中心成員的步伐和對新一級商學院新生的關懷。活動中,新同學們歡聲鵲語、侃侃而談,其中一位新生激動的說:“這礦泉水是溫的,溫暖了我們的心。”
活動接近尾聲時,創業中心指導老師王文濤老師就此次活動發言。他指出,此次活動集中體現學院各級領導及全體教職工對新生的關懷與熱愛,也是創業中心對于學院領導及全體教職工多年來給予的支持和幫助的一種回報,同時也是為了歡迎新同學的到來。在提到創業中心的時候,他特別指出,創業中心是在學院領導的支持下,由同學們自發組織建立的一個創業平臺,多年來從事網商、IT服務、免費淘寶課程等業務,取得不小的成效,是一個具有強大生命力和發展潛力的一個團體,創業中心將期待同學們的加入。
下午4時許,在參加活動的老師和創業中心成員的共同努力下,1700瓶礦泉水全部發送結束。此次活動增加了新生對新華學院的了解和熱愛,同時也激發了他們的團隊合作和創業的意識,活動結束時,有許多同學紛紛表示愿意加入創業中心,為創業中心和學院貢獻自己的一份力量。
本次活動能夠成功開展、圓滿結束和學院各級領導及全體教職工的大力支持是分不開的,我們相信在以后的日子里,創業中心不會辜負了學院各級領導及全體教職工的期望,我們將發揮自己最大的潛力,做到真正的應運于新華,服務于新華。
前面的格式就是新聞稿的基本要素了,這次格式可以基本參照下面這個,也不用嚴格按格式來寫的活潑一點最好。
2014年11月1日晚七點整,瘋狂英語俱樂部在東校四教114舉辦了本學期第一次“英語角”活動。作為瘋狂英語俱樂部的品牌活動之一,“英語角”點燃了瘋狂英語人的熱情,讓這個夜晚不再寒冷!
本次“英語角”活動分為三個環節。第一環節:團隊合作。活動在主持人激情洋溢的開場白中拉開了序幕,到場瘋狂英語成員們依次分為六個小組,小組成員們分別來自不同的部門,彼此都不熟悉,因這次“英語角”活動聚到了一起,共同商議著小組名稱,口號以及團隊logo。在上臺介紹了自己的團隊過后,主持人安排各組人員上臺PK,每個小組成員搭著前一個同學的肩膀,并依次蹲下,坐在后一個成員的雙腿上,比拼小組的耐力。隊員們在這項團隊協作中放下了陌生感,迅速地增進了對彼此的了解及信任。第二環節:游戲環節。在隊員們相互熟悉之后,“英語角”活動進入了游戲環節。首先進行的是單詞記憶游戲,要求同學在3分鐘內記住難易程度不同的40個單詞,每組派出一位同學進行游戲搶答。隨后,最為精彩的“你來比劃我來猜”開始了,臺上的同學絞盡腦汁,比劃著各種動作,而臺下的同學們則笑聲一片,紛紛拿起了相機,記錄這歡樂的時刻。在文藝部和秘書處的同學為大家帶來歌曲串燒過后,游戲進入到英語繞口令環節,小組成員使出渾身解數,用最快的速度和最流利的英語比拼著繞口令,博得同學們的陣陣掌聲。最后,游戲在“擊鼓傳花”的驚心動魄中暫時告一段落。第三環節:活動總結。在同學們熱烈的掌聲中,瘋狂英語俱樂部會長李小東上臺進行活動總結,并邀請三位同學上臺表達自己今晚的收獲及感受,以此激勵同學們更好的秉承瘋狂英語的精神和宗旨。至此,“英語角”活動獲得圓滿成功。
本次“英語角”活動在社團聯合會的大力支持以及瘋狂英語俱樂部的全力承辦下獲得圓滿成功。“英語角”不僅是為了帶領成員們在游戲中學習英語,更重要的是,它培養了不同部門成員之間的團隊協作能力,提高了大家的集體榮譽感,使瘋狂英語俱樂部這個大家庭更加的親密無間,朝著更加光明,更加廣闊的方向前進!
內容參考下面的就可以
伴著清晨一縷縷陽光,瘋狂英語人在落雪湖邊大聲朗讀英語,“Dream,Passion,Devotion,Confidence,Persistence?”無論發音是否標準,都可以打開嘴巴,吼出英語,讓世界聽見我們的英語發音。
朗朗的讀書聲喚醒了沉睡的山商帝國,讓同學們都盡快起床,去做有意義的事情。瘋狂早讀就像音樂家早上吊嗓子一樣重要,是每位有夢想并積極為夢想做出努力的山商學子的每日必備功課,可以使同學們變的清醒,斗志昂揚的開始新一天的工作與學習。
通過開展晨讀活動,可以逐步建立同學們用英語說話的自信,從客觀上培養同學們早起讀書的習慣,樹立“一日之計在于晨”的學習生活意識。在抑揚頓挫的讀書聲中,培養同學們的學習熱情,提高同學們的學習興趣。為同學們提供一個學習氛圍濃厚的環境,方便同學們的交流和探討,更好的融入團隊合作,豐富校園文化生活。
第五篇:英語辯論賽 新聞稿
英語辯論賽,青春不留白2012年12月8日,由外國語學院主辦、英語俱樂部承辦的第十四屆英語辯論賽如火如荼的舉行,比賽中各組選手相互駁斥,充斥著濃濃的火藥味。
首先是各組選手根據前期的抽簽決定了自己的PK組,并且經過前期的初賽,留下了最后十組巔峰對決,各PK組形成正反方兩個背立面,雙方針對自己的辯題對其進行辯解,相互駁斥。
19:00比賽正式開始,正反雙方都由一二三四辯組成,8個人的對決相當精彩,首先是雙方的陳詞階段,正反雙方的一辯各自陳述我方的觀點,然后是一對一的攻辯階段,再次是雙方的自由辯論階段,最后是雙方的四辯陳詞總結階段。
評委老師由我校的Nema、Preetam、Mat三位外教,以及莊小萍、王麗春兩位老師組成,各評委根據選手在辯論中的辯論技巧、內容、風度和幽默感、整體合作來為其打分,最后以平均分的高低評判最終的比賽結果。
最后,各位評委老師對選手的表現進行點評,并提出一些建議和意見,幫助選手的成長,鼓勵選手,并給在比賽中取得勝利的選手頒獎、合照。
此次第十四屆英語辯論賽圓滿結束,在這次辯論賽中,各位選手成長了很多,因為人總是在成功和失敗中慢慢成長的。英語辯論賽,青春不留白,有奮斗就有未來!