久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

英語美文:美麗的微笑與愛心

時間:2019-05-14 16:15:10下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英語美文:美麗的微笑與愛心》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語美文:美麗的微笑與愛心》。

第一篇:英語美文:美麗的微笑與愛心

英語美文:美麗的微笑與愛心

作者介紹: 特蕾莎修女(Mother Teresa,1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁愛傳教會創始人,在世界范圍內建立了一個龐大的慈善機構網,贏得了國際社會的廣泛尊敬。1979年被授予諾貝爾和平獎。本文所選即好在領取該獎項時的演講辭,語言簡潔質樸而感人至深。諾貝爾獎領獎臺上響起的聲音往往都是文采飛揚、熱烈、激昂。而特雷莎修女的演說樸實無華,其所舉事例聽來似平凡之至,然而其中所蘊含的偉大而神圣的愛感人至深。平凡中孕育偉大,真情才能動人。我們作文時,要善于從自己所熟知的平凡中發掘偉大,以真情來打動讀者。

The poor are very wonderful people.One evening we went out and we picked up four people from the street.And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three.I take care of this one who looked worse.So I did for her all that my love can do.I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face.She took hold of my hand as she said just the words “thank you” and she died.I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place.And my answer was very simple.I would have tried to draw a little attention to myself.I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love.And she died with a smile on her face.As did that man whom we picked up from the drain[陰溝、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home.“I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything.Like an angel-this is the greatness of our people.And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.窮人是非常了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上帶回了四個人,其中一個生命岌岌可危。于是我告訴修女們說:“你們照料其他三個,這個瀕危的人就由我來照顧了。”就這樣,我為她做了我的愛所能做的一切。我將她放在床上,看到她的臉上綻露出如此美麗的微笑。她握著我的手,只說了句“謝謝您”就死了。我情不自禁地在她面前審視起自己的良知來。我問自己,如果我是她的話,會說些什么呢?答案很簡單,我會盡量引起旁人對我的關注,我會說我饑餓難忍,冷得發抖,奄奄一息,痛苦不堪,諸如此類的話。但是她給我的卻更多更多――她給了我她的感激之情。她死時臉上卻帶著微笑。我們從排水道帶回的那個男子也是如此。當時,他幾乎全身都快被蟲子吃掉了,我們把他帶回了家。“在街上,我一直像個動物一樣地活著,但我將像個天使一樣地死去,有人愛,有人關心。”真是太好了,我看到了他的偉大之處,他竟能說出那樣的話。他那樣地死去,不責怪任何人,不詛咒任何人,無欲無求。像天使一樣――這便是我們的人民的偉大之所在。因此我們相信耶穌所說的話――我饑腸轆轆――我衣不蔽體――我無家可歸――我不為人所要,不為人所愛,也不為人所關心――然而,你卻為我做了這一切。

I believe that we are not real social workers.We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world.For we are touching the body of Christ twenty-four hours...And I think that in our family we don't need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home.And we will be able to overcome all the evil that is in the world.我想,我們算不上真正的社會工作者。在人們的眼中,或許我們是在做社會工作,但實際上,我們真的只是世界中心的修行者。因為,一天24小時,我們都在觸摸基督的圣體。我想,在我們的大家庭時,我們不需要槍支和炮彈來破壞和平,或帶來和平――我們只需要團結起來,彼此相愛,將和平、歡樂以及每一個家庭成員靈魂的活力都帶回世界。這樣,我們就能戰勝世界上現存的一切邪惡。

And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home.Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread.And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor.The poor in our own family first, in our country and in the world.To be able to do this, our Sisters, our lives have to be wove with prayer.They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share.Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share.Because today there is so much suffering...When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied.I have removed that hunger.But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.我準備以我所獲得的諾貝爾和平獎獎金為那些無家可歸的人們建立自己的家園。因為我相信,愛源自家庭,如果我們能為窮人建立家園,我想愛便會傳播得更廣。而且,我們將通過這種寬容博大的愛而帶來和平,成為窮人的福音。首先為我們自己家里的窮人,其次為我們國家,為全世界的窮人。為了做到這一點,姐妹們,我們的生活就必須與禱告緊緊相連,必須同基督結結一體才能互相體諒,共同分享,因為同基督結合一體就意味著互相體諒,共同分享。因為,今天的世界上仍有如此多的苦難存在……當我從街上帶回一個饑腸轆轆的人時,給他一盤飯,一片面包,我就能使他心滿意足了,我就能軀除他的饑餓。但是,如果一個人露宿街頭,感到不為人所要,不為人所愛,惶恐不安,被社會拋棄――這樣的貧困讓人心痛,如此令人無法忍受。因此,讓我們總是微笑想見,因為微笑就是愛的開端,一旦我們開始彼此自然地相愛,我們就會想著為對方做點什么了。

本文由至善教育一對一蕭笑提供,轉載請注明

第二篇:情感美文美麗的微笑與愛心

特蕾莎修女是印度著名的慈善家,印度天主教仁深愛傳教會創始人,在世界范圍內建立了一個龐大的慈善機構網,贏得了國際社會的廣泛尊敬。1979年被授予諾貝爾和平獎。本文所選即好在領取該獎項時的演講辭,語言簡潔質樸而感人至深。接下來小編為你帶來情感美文美麗的微笑與深愛心,希望對你有幫助。

Beautiful Smile and Love

諾貝爾獎領獎臺上響起的聲音往往都是文采飛揚、熱烈、激昂。而特雷莎修女的演說樸實無華,其所舉事例聽來似平凡之至,然而其中所蘊含的偉大而神圣的深愛感人至深。平凡中孕育偉大,真情才能動人。我們作文時,要善于從自己所熟知的平凡中發掘偉大,以真情來打動讀者。

the poor are very wonderful people.One evening we went out and we picked up four people from the street.And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three.I take care of this one who looked worse.So I did for her all that my love can do.I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face.She took hold of my hand as she said just the words “thank you” and she died.I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place.And my answer was very simple.I would have tried to draw a little attention to myself.I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love.And she died with a smile on her face.As did that man whom we picked up from the drain[陰溝、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home.“I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the GREatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything.Like an angel-this is the greatness of our people.And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.窮人們是非常了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上帶回了四個人,其中一個生命岌岌可危。于是我告訴修女們說:“你們照料其他三個,這個瀕危的人就由我來照顧了。”就這樣,我為她做了我的深愛所能做的一切。我將她放在床上,看到她的臉上綻露出如此美麗的微笑。她握著我的手,只說了句“謝謝您”就死了。我情不自禁地在她面前審視起自己的良知來。我問自己,如果我是她的話,會說些什么呢?答案很簡單,我會盡量引起旁人對我的關注,我會說我饑餓難忍,冷得發抖,奄奄一息,痛苦不堪,諸如此類的話。但是她給我的卻更多更多――她給了我她的感激之情。她死時臉上卻帶著微笑。我們從排水道帶回的那個男子也是如此。當時,他幾乎全身都快被蟲子吃掉了,我們把他帶回了家。“在街上,我一直像個動物一樣地活著,但我將像個天使一樣地死去,有人深愛,有人關心。”真是太好了,我看到了他的偉大之處,他竟能說出那樣的話。他那樣地死去,不責怪任何人,不詛咒任何人,無欲無求。像天使一樣――這便是我們的人民的偉大之所在。因此我們相信耶穌所說的話――我饑腸轆轆――我衣不蔽體――我無家可歸――我不為人所要,不為人所深愛,也不為人所關心――然而,你卻為我做了這一切。

I believe that we are not real social workers.We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world.For we are touching the body of Christ twenty-four hours…And I think that in our family we don’t need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home.And we will be able to overcome all the evil that is in the world.我想,我們算不上真正的社會工作者。在人們的眼中,或許我們是在做社會工作,但實際上,我們真的只是世界中心的修行者。因為,一天24小時,我們都在觸摸基督的圣體。我想,在我們的大家庭時,我們不需要和炮彈來破壞和平,或帶來和平――我們只需要團結起來,彼此相深愛,將和平、歡樂以及每一個家庭成員靈魂的活力都帶回世界。這樣,我們就能戰勝世界上現存的一切邪惡。

And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home.Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread.And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor.The poor in our own family first, in our country and in the world.To be able to do this, our Sisters, our lives have to be wove with prayer.They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share.Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share.Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied.I have removed that hunger.But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.我準備以我所獲得的諾貝爾和平獎獎金為那些無家可歸的人們建立自己的家園。因為我相信,深愛源自家庭,如果我們能為窮人們建立家園,我想深愛便會傳播得更廣。而且,我們將通過這種寬容博大的深愛而帶來和平,成為窮人們的福音。首先為我們自己家里的窮人們,其次為我們國家,為全世界的窮人們。為了做到這一點,姐妹們,我們的生活就必須與禱告緊緊相連,必須同基督結結一體才能互相體諒,共同分享,因為同基督結合一體就意味著互相體諒,共同分享。因為,今天的世界上仍有如此多的苦難存在……當我從街上帶回一個饑腸轆轆的人時,給他一盤飯,一片面包,我就能使他心滿意足了,我就能軀除他的饑餓。但是,如果一個人露宿街頭,感到不為人所要,不為人所深愛,惶恐不安,被社會拋棄――這樣的貧困讓人心痛,如此令人無法忍受。因此,讓我們總是微笑想見,因為微笑就是深愛的開端,一旦我們開始彼此自然地相深愛,我們就會想著為對方做點什么了。

第三篇:【美聯英語】雙語閱讀:美麗的微笑與愛心

小編給你一個美聯英語官方免費試聽課申請鏈接: http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0

美聯英語提供:美麗的微笑與愛心

The poor are very wonderful people.One evening we went out and we picked up four people from the street.And one of them was in a most terrible condition-and I told the Sisters: You take care of the other three.I take care of this one who looked worse.So I did for her all that my love can do.I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face.She took hold of my hand as she said just the words “Thank you.” and she died.窮人是非常了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上帶回了四個人,其中一個生命岌岌可危。于是我告訴修女們說:“你們照料其他三個,這個瀕危的人就由我來照顧了。”就這樣,我為她做了我的愛心所能做的一切。我將她放在床上,看到她的臉上綻露出如此美麗的微笑。她握著我的手,只說了句“謝謝您”就死了。

I could not help but examine my conscience before her and I asked what would I say if I was in her place.And my answer was very simple.I would have tried to draw a little attention to myself.I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more--she gave me her

grateful love.And she died with a smile on her face.So did that man whom we picked up from the drain, half eaten with worms, and we brought him to the home.“I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything.Like an angel-this is the greatness of our people.And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry-I was naked-I was homeless-I was unwanted, unloved, uncared for-and you did it to me.我情不自禁地在她面前審視起自己的良知來。我問自己,如果我是她的話,會說些什么呢?答案很簡單,我會盡量引起旁人對我的關注,我會說我饑餓難忍,冷得發抖,奄龜一息,痛苦不堪,諸如此類的話。但是她給我的卻更多更多—她給了我她的感激之情。她死時臉上卻帶著微笑。我們從排水道帶回的那個男子也是如此。當時,他幾乎全身都快被蟲子吃掉了,我們把他帶回了家。“在街上,我一直像個動物一樣地活著,但我將像個天使一樣地死去,有人愛,有人關心_”真是太好了,我看到了他的偉大之處,他竟能說出那樣的活。他那樣死去,不責怪任何人,不詛咒任何人,無欲無求。像天使一樣—這便是我們的人民的偉大之所在。因此我們相信耶穌所說的——我饑腸轆轆—我衣不蔽體—我無家可歸—我不為人所要,不為人所愛,也不為人所關心—然而,你卻為我做了這一切。

I believe that we are not real social workers.We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives, in the heart of the world.For we are touching the body of Christ twenty-four hours.And I think that in our

family we don't need bombs and guns.to destroy, to bring peace-just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home.And we will be able to overcome all the evil that is in the world.我想,我們算一不上真正的社會工作者。在人們的限中,或許我們是在做社會工作,但實際上,我們真的只是世界中心的修行者。因為,一天24小時,我們都在觸摸基督的圣體。我想,在我們的大家庭里,我們不需要槍支和炮彈來破壞和平,或帶來和平—我們只需要團結起來,彼此相愛,將和平、歡樂以及每一個家庭成員靈魂的活力都帶回世界。這樣,我們就能戰勝世界上現存的切邪惡。

And with this prize that I received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home.Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor.1 think that more and more love will spread.And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good new to the poor.The poor in our own family first, in our country and in the world.To be able to do this,our Sisters, our lives have to be woven with prayer."They have to he woven with Christ to be able to understand, to be able to share.Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share.Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied.I have removed that hungry.But a person who is shut out, who feels unwanted,unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so

unbearable...And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.我準備以我所獲得的諾貝爾和平獎獎金為那些無家可歸的人們建立自己的家園。因為我相信,愛源自家庭,如果我們能為窮人建立家園,我相信愛便會傳播得更廣。而且,我們將通過這種寬容博大的愛而帶來和平,成為窮人的福音。首先為我們自己家里的窮人,其次為我們國家,為全世界的窮人。為了做到這一點,姐妹們,我們的生活就必須與禱告緊緊相連,必須同基督結為一體才能互相體諒,共同分享,因為同基督結為一體就意味著互相體諒,共同分享。因為,今天世界上仍有如此多的苦難存在……當我從街上帶回一個饑腸轆轆的人時 ,給他一盤飯,一片面包,我就能使他心滿意足了,我就能驅除他的饑餓。但是,如果一個人露宿街頭,感到不為人所要,不為人所愛,惶恐不安,被社會拋棄—這樣的貧困讓人心痛,如此令人無法忍受。因此,讓我們總是微笑相見,因為微笑就是愛的開端,一旦我們開始彼此自然地相愛,我們就會想著為對方做點什么了。

第四篇:特蕾莎修女《美麗的微笑與愛心》

特蕾莎修女《美麗的微笑與愛心》

作者介紹: 特蕾莎修女(Mother Teresa,1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁愛傳教會創始人,在世界范圍內建立了一個龐大的慈善機構網,贏得了國際社會的廣泛尊敬。1979年被授予諾貝爾和平獎。本文所選即好在領取該獎項時的演講辭,語言簡潔質樸而感人至深。諾貝爾獎領獎臺上響起的聲音往往都是文采飛揚、熱烈、激昂。而特雷莎修女的演說樸實無華,其所舉事例聽來似平凡之至,然而其中所蘊含的偉大而神圣的愛感人至深。平凡中孕育偉大,真情才能動人。我們作文時,要善于從自己所熟知的平凡中發掘偉大,以真情來打動讀者。

The poor are very wonderful people.One evening we went out and we picked up four people from the street.And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three.I take care of this one who looked worse.So I did for her all that my love can do.I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face.She took hold of my hand as she said just the words “thank you”and she died.I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place.And my answer was very simple.I would have tried to draw a little attention to myself.I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love.And she died with a smile on her face.As did that man whom we picked up from the drain[陰溝、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home.“I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything.Like an angel-this is the greatness of our people.And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.窮人是非常了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上帶回了四個人,其中一個生命岌岌可危。于是我告訴修女們說:“你們照料其他三個,這個瀕危的人就由我來照顧了。”就這樣,我為她做了我的愛所能做的一切。我將她放在床上,看到她的臉上綻露出如此美麗的微笑。她握著我的手,只說了句“謝謝您”就死了。我情不自禁地在她面前審視起自己的良知來。我問自己,如果我是她的話,會說些什么呢?答案很簡單,我會盡量引起旁人對我的關注,我會說我饑餓難忍,冷得發抖,奄奄一息,痛苦不堪,諸如此類的話。但是她給我的卻更多更多――她給了我她的感激之情。她死時臉上卻帶著微笑。我們從排水道帶回的那個男子也是如此。當時,他幾乎全身都快被蟲子吃掉了,我們把他帶回了家。“在街上,我一直像個動物一樣地活著,但我將像個天使一樣地死去,有人愛,有人關心。”真是太好了,我看到了他的偉大之處,他竟能說出那樣的話。他那樣地死去,不責怪任何人,不詛咒任何人,無欲無求。像天使一樣――這便是我們的人民的偉大之所在。因此我們相信耶穌所說的話――我饑腸轆轆――我衣不蔽體――我無家可歸――我不為人所要,不為人所愛,也不為人所關心――然而,你卻為我做了這一切。

I believe that we are not real social workers.We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world.For we are touching the body of Christ twenty-four hours?And I think that in our family we don't need bombs and guns, to destroy, to bring

peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home.And we will be able to overcome all the evil that is in the world.我想,我們算不上真正的社會工作者。在人們的眼中,或許我們是在做社會工作,但實際上,我們真的只是世界中心的修行者。因為,一天24小時,我們都在觸摸基督的圣體。我想,在我們的大家庭時,我們不需要槍支和炮彈來破壞和平,或帶來和平――我們只需要團結起來,彼此相愛,將和平、歡樂以及每一個家庭成員靈魂的活力都帶回世界。這樣,我們就能戰勝世界上現存的一切邪惡。

And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home.Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread.And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor.The poor in our own family first, in our country and in the world.To be able to do this, our Sisters, our lives have to be wove with prayer.They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share.Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share.Because today there is so much suffering?When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied.I have removed that hunger.But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable?And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.我準備以我所獲得的諾貝爾和平獎獎金為那些無家可歸的人們建立自己的家園。因為我相信,愛源自家庭,如果我們能為窮人建立家園,我想愛便會傳播得更廣。而且,我們將通過這種寬容博大的愛而帶來和平,成為窮人的福音。首先為我們自己家里的窮人,其次為我們國家,為全世界的窮人。為了做到這一點,姐妹們,我們的生活就必須與禱告緊緊相連,必須同基督結結一體才能互相體諒,共同分享,因為同基督結合一體就意味著互相體諒,共同分享。因為,今天的世界上仍有如此多的苦難存在??當我從街上帶回一個饑腸轆轆的人時,給他一盤飯,一片面包,我就能使他心滿意足了,我就能軀除他的饑餓。但是,如果一個人露宿街頭,感到不為人所要,不為人所愛,惶恐不安,被社會拋棄――這樣的貧困讓人心痛,如此令人無法忍受。因此,讓我們總是微笑相見,因為微笑就是愛的開端,一旦我們開始彼此自然地相愛,我們就會想著為對方做點什么了。

第五篇:莫忘微笑美文

一個偶然的機會,曾看到這樣一幅風景:一位長者,須發皆白,面對無限美好的夕陽,他靜靜地微笑,神情是那么專注,神態是那么安詳。我不知道人世間還有沒有一種風景,比這更溫馨、更動人。遲暮之年,靜靜地微笑,這是多么幸福快樂的晚年。俗話說:笑一笑,十年少。人到暮年,不忘微笑,能擁有健康快樂的老年心態,又怎么可能不延年益壽,怡養天年。

微笑如丹。有資料表明,那些長命百歲的長者,絕大多數都是深知快樂之道的人。在他們的人生旅途中,無論生活是多么的艱難困苦,他們也不忘讓微笑來為他們擋風遮雨,讓微笑來為他們披荊斬棘,讓微笑來為他們驅病強身,延緩衰老。對于煩惱,微笑是最好的靈丹妙藥,它無需成本,卻可創造許多價值,也難怪有人會說:微笑是人的半條生命。

微笑如花。人生天地間,不可能事事如意,件件快心。總會遇到這樣或那樣的坎坷與磨難。這時候,就需要我們保持一個健康的心態,達觀、快樂,笑對人生。我們要學會用微笑去化解隔閡、消除誤會,也要學會用微笑去澆灌生命、滋養心田。要用微笑去沉沉暮氣,獲勃勃生機。要知道微笑是生命的太陽,只要太陽永不落,就一定會有云開霧散、春暖花開的那一天。要學會笑看花開花落,要學會靜觀云卷云舒。

微笑如歌。要知道生、老、病、死,乃是自然規律,無法抗拒。人生必老,但是并不等于沒有希望。人到老年,視野更開闊,閱歷更豐富,思想更成熟,心靈更純凈。就像一首老歌,博大、雄渾、深厚、綿長,絕非一般淺薄的流行歌曲可比。這是資本,也是財富,更是我們笑對人生的法寶。

微笑不應只是青年人的專利,也應該是建造老年人健康精神大廈的基礎。作為一個仁厚長者,我們千萬別讓憂郁的芽兒在我們的心田找到生存的空間,而是要讓垂老之心綻放快樂的花朵。我們要學會在困境中盡情地微笑,要讓生命的晚秋在笑聲中變得更輝煌、更燦爛、更溫馨。

下載英語美文:美麗的微笑與愛心word格式文檔
下載英語美文:美麗的微笑與愛心.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    學會微笑美文

    日本有個原一平,他的微笑被譽為“全日本最自信的微笑”。他,其貌不揚,身高只有1。53米,30多歲才開始做保險推銷員。他每天清晨從公園長椅上“起床”后,對每一位所碰到的人發自內......

    美麗的微笑與愛

    美麗的微笑與愛 窮人是了不起的。一天傍晚,外出時,我們從街上帶回四個人,其中一個生命垂危,因而我對修女說:“我來照顧她,你們去照顧其他三個。”我力所能及的幫助她,把她放到床上,......

    美麗與熱愛美文(5篇)

    有誰不希望美麗常在呢?然而,一朵花開得最艷麗的時候,也就是花朵將要凋敝的時候;有誰不希望欣賞到美麗的全部呢?然而,時空的阻隔和人類認識及眼界的局限,使得人們看到的,往往是美麗的......

    微笑如此美麗

    微笑如此美麗 生活,像一幅多姿多彩的圖畫,當你從 中捕捉到那一縷最純潔、最和諧的色彩時, 你是否意識到它就是一種微笑?一種最純 真、最友善、最美麗的微笑。 流逝的時光沖不淡......

    用微笑釣魚美文

    兩個釣魚高手一起到池塘垂釣。兩人各展身手,不久的工夫,皆大有收獲。忽然間,池塘附近來了十多名游客。看到這兩位高手輕松把魚釣上來,不免羨慕,于是也都買了釣竿來試試自己的運氣......

    微笑能讓枯木逢春美文

    “微笑——極小的投入,巨大的回報。”紐約證券股票公司市場上的成功人士威爾·斯坦赫常對屬下這么說。微笑給威爾的生活帶來了非比尋常的變化,給他的生活注入了新的生機和養分......

    憨厚的微笑美文

    我家住在賓館旁邊,出門辦事都要從賓館門前經過。有位矮墩墩的黑臉漢子在賓館門口擺煙攤。每次我經過他的攤子時,他總是對我點頭微笑。那笑容雖然透出一種憨憨的傻勁,卻是真誠的......

    英語美文

    美文欣賞 When You Are Old When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look......

主站蜘蛛池模板: 久久久久99精品成人片直播| 国产av无码专区亚洲草草| 欧美亚洲日韩国产网站| 久久99日韩国产精品久久99| 亚洲一卡一卡二新区无人区| 国产精品呻吟av久久高潮| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2012| 四虎影视永久在线精品| 亚洲精品久久久无码一区二区| 性生交大片免费看淑女出招| 2021年国产精品每日更新| 亚洲国产剧情中文视频在线| 亚洲人成小说网站色在线| 黄频视频大全免费的国产| 青青青国产精品国产精品美女| 国产免费久久精品国产传媒| 国产精品嫩草影院一二三区入口| 99re视频热这里只有精品7| 好男人好资源在线观看免费视频| 国产成人av一区二区三区在线观看| 无码日韩精品国产av| 亚洲精品自在在线观看| 黑人尾随强伦姧人妻爽翻天| 久久不见久久见中文字幕免费| 老色鬼永久精品网站| 久久亚洲精品11p| 天天日天天干天天操| 亚洲综合无码一区二区| 青青草国产精品免费观看| 精品少妇人妻av免费久久洗澡| 玖玖资源 av在线 亚洲| 十八禁无码精品a∨在线观看| 国产成人无码精品午夜福利a| 欧美牲交a免费| 中文字幕久久久久人妻中出| 一区二区三区中文字幕| 上司揉捏人妻丰满双乳电影| 久久国产精品无码网站| 377p欧洲日本亚洲大胆| 国产丝袜美女一区二区三区| 国产av无码日韩av无码网站|