第一篇:青蒿素發明人獲諾獎的背后爭議解讀
青蒿素發明人獲諾獎的背后爭議
資料來源:新浪新聞中心和騰迅網
中新網10月5日電
據諾貝爾獎官網的最新消息,瑞典斯德哥爾摩當地時間5日中午11時30分,2015年諾貝爾生理學或醫學獎在當地的卡羅琳斯卡醫學院揭曉,愛爾蘭醫學研究者威廉·坎貝爾、日本學者Satoshi Omura以及中國藥學家屠呦呦榮獲了該獎項。
2015年10月7日-屠呦呦通過央視正式發表獲獎感言:獲諾獎是一個很大的榮譽,青蒿素研究成功是多年研...這也是青蒿素成就歸屬有爭論的原因之一。為了平等而取消...屠呦呦 女,生于1930年12月,中國中醫研究院終身研究員兼首席研究員,青蒿素研究開發中心主任。1980年聘為碩士生導師,2001年聘為博士生導師。突出貢獻是創制新型抗瘧藥———青蒿素和雙氫青蒿素。
青蒿素,用去了屠呦呦大半生時間,她卻依然癡迷于此,未曾停歇。她說,“榮譽多了,責任更大,我還有很多事要做。”
屠呦呦:實驗191次才成功 以身試毒弄壞肝臟 一面是熱情和盛贊,另一面就是爭議和不解。
1、據說中國領導人是應越南請求才舉全國之力攻堅瘧疾的,該項目和人工合成牛胰島素結晶一樣,從一開始就是一個政治工程,是一個不小的軍事計劃的一部分,即全國性抗瘧研究計劃“523戰備項目”,志在幫助北越“打擊美帝”。
2、從草藥中尋找抗瘧成分并不是新鮮主意,1941年,上海第一醫學院藥理學教授張昌紹就曾嘗試利用中藥治療瘧疾,1946年和1948年分別在《科學》和《自然》報道中藥常山及其活性成分的抗瘧作用。然而張昌紹在文革中被逼自殺,另一些原本致力于此的科學家也被關牛棚、靠邊站。所以項目里都是中青年,屠呦呦作為中醫研究院中藥研究所實習研究員加入進去的時候是38歲。
3、屠呦呦起到的關鍵作用就是發現粗提取的青蒿素受熱就失去活性,想到了要用乙醚提取,據說是受其他研究小組用甲醚提取成功后得到的啟發。不過用水、甲醇、汽油、乙醚等各種溶劑去萃取本就是制藥的規范步驟,因為當時懂得科研規范的人都靠邊站了,所以只能靠屠呦呦拍腦門靈光乍現。
4、青蒿(又名香蒿)中不含青蒿素,含青蒿素的是黃花蒿(又名臭蒿)。作為中藥市售的青蒿或多或少混雜黃花蒿,數量不等,導致當時各組臨床試驗結果不穩定。云南和山東藥物研究所提取的青蒿素效果很好,反而屠呦呦組提取的青蒿素不僅無效,還有較明顯心臟毒副作用。
5、課題小組在重慶買到假冒偽劣青蒿,全是黃花蒿,于是抑菌率100%。
6、青蒿素主要產自黃花蒿和大頭黃花蒿,云南和山東省藥物研究所一開始命名為“黃蒿素”和“黃花蒿素”。1978年,523項目的科研成果鑒定會“按中藥用藥習慣”,“將中藥青蒿原植物只保留黃花蒿一種,而其抗瘧成分隨傳統中藥定名為青蒿素”。青蒿素的學名還是援引了黃花蒿的拉丁名。
7、衛生部動用了數十個單位的500多名科研人員,用5年時間篩選了4萬多種化合物和草藥,最后才發現了青蒿素。瘧疾在中國很普遍,歷來都是中醫束手無策的疾病。幾乎每部正統中藥典籍都有治療瘧疾的藥方,此類藥方可能有數十個至上百個,經屠呦呦等科學家實驗證明無一有效。8、20世紀70年代以前出版的中藥典籍對藥材青蒿的解釋就是青蒿,青蒿素發現后,解釋改為:“包括青蒿和黃花蒿,兩種均可入藥”。而《中華人民共和國藥典》2010年版第一部184頁顯示,青蒿:“本品為菊科植物黃花蒿Artemisia annua L.的干燥地上部分”,不再提青蒿,中藥的青蒿被偷梁換柱成了黃花蒿。所以說中醫沒有自我糾錯能力,只能靠外來力量揚棄。
9、記載青蒿藥方的是東晉葛洪寫的《肘后備急方》,葛洪是一個道家煉丹術士,不為中醫所認可。這本冊子收集了很多民間偏方,并沒用到中醫的陰陽五行、方劑配伍。而且顯然葛洪自己也不知道這些藥方是否有效,因為葛洪同時記錄的治療瘧疾的方子多達43種,甚至還包括“禳一切瘧。是日抱雄雞,一時令作大聲,無不瘥”、“取蜘蛛一枚,著飯中合丸,吞之”、“破一大豆(去皮),書一片作‘日’字,一片作‘月’字,左手持‘日’,右手持‘月’,吞之立愈。向日服之,勿令人知也”等等巫術。
10、葛洪記載的這個偏方是否真能治瘧疾很可疑,暫且不論實際有效的是中醫嗤之以鼻的黃花蒿而不是青蒿,青蒿素幾乎不溶于水,而葛洪記載“青蒿一握,以水二升漬,絞取汁,盡服之”。以晉朝的度量衡來算,1升相當于現在的204.5毫升,即使是浸泡黃花蒿,也很難泡出藥理濃度的青蒿素。
11、有個別中醫書提到了青蒿,然而卻未能起到作用。究其原因,除了實際有效的是黃花蒿而不是青蒿,中藥都是煎服的,60度青蒿素就分解了……屠呦呦小組雖然后來觀察到了青蒿的藥效,但水煎劑無效,中醫書記載熱水煮青蒿用于治療瘧疾,這種不可靠的記載險些阻礙了發現真正的有效藥物。諾貝爾獎委員會發言人回答中國記者提問時說得很清楚:“非常重要的是,我們不是把獎頒給了傳統醫學。我們是把獎項頒給受傳統醫學啟發而創造出新藥的研究者。……這個獎并不是給傳統醫學的。”東亞強國的媒體大概會強健到不去報道這段吧。
12、在葛洪寫下青蒿藥方后的1600年間,沒有記載顯示有人享受過這個藥方,中國每年都有數十萬人死于瘧疾。直到1950年,中國還有瘧疾病人3000萬。1693年,康熙帝罹患瘧疾,全國中醫無措,靠法國傳教士進獻奎寧才得治。奎寧也是一種從草藥中找到的化學藥物,從金雞納樹皮提取的藥物奎寧進入中國后,成了最受熱捧的、最著名的藥物之一。
13、青蒿素沒有拿到國內的科技大獎(僅獲得國家科技進步二等獎,每年光二等獎兩三百個),反而先拿到了拉斯克獎和諾貝爾獎……類似于施一公當選美國雙院院士卻落選中科院院士。相比之下造假院士張堯學居然都拿到國家自然科學一等獎。
14、文革時倡導所謂的“集體主義”,除了毛澤東的出版物和馬列經典外,所有文章都不標明個人作者。屠呦呦所在的中醫研究院以“青蒿素結構研究協作組”的名義發表了論文,為了平等而取消標明個人作者,導致了后來的諸多爭端,頗具諷刺意味。類似的例子還有很多,比如說人工合成牛胰島素結晶。據說這也是青蒿素沒有拿到國內科技大獎的原因之一。
15、有說法稱屠呦呦落選中科院院士和她不得人心有關。中信的青蒿素項目經理劉天偉在博客中提到,2004年,泰國瑪希敦獎將5萬美金和一枚獎章頒發給了青蒿素研發團體,大多數青蒿素研究參與者贊成將這筆獎金捐給四川酉陽地區的中學。屠呦呦提出,必須先明確她個人應該享有50%以上獎金的份額,然后,由她以個人名義捐給酉陽……最后這事因屠呦呦的反對落空。523項目中蒿甲醚的發明者李英確認了此事的真實性,但表示是間接聽到的。2009年,屠呦呦出版了專著《青蒿及青蒿素類藥物》,但被人撰文批評夸大了自己的研究組在523項目中的作用,夸大了自己在研究小組中的作用,不承認他人的工作。饒毅曾在文章中提到,她私藏了一批中醫研究院的原始材料秘不示人……類似的例子不一一列舉。不過屠呦呦是發現青蒿素最關鍵的一員是基本可以肯定的。
16、現代醫學中有很多藥物來源于植物,包括但不限于阿司匹林、奎寧、麻 龘 黃素、紫杉醇、水楊酸、阿托品(顛茄)、小檗堿(黃連素)、達菲、洋地黃、嗎啡、杜冷丁等等。說來許多毒品也是來源于植物的么。
1972年,42歲的屠呦呦任組長的研究小組成功提取出青蒿素。直到2011年,來自國際醫學界的目光才真正注意到她和她的團隊做的事——這一年,屠呦呦獲得了被稱為“諾貝爾獎的風向標”的拉斯克獎。
1973年云南和山東的研究機構都曾從蒿類植物中提取出結晶物并被命名,但這些名稱最后在服從集體利益的名義下統一稱為“青蒿素”。
1977年到1979年間,有關青蒿素的化學結構的多篇論文發表都署名是“青蒿素結構研究協助組”或以“北京中藥所和上海有機化學研究所科研人員”的名義發表。
中國生物學家、北京大學終身講席教授、前任生命科學學院院長饒毅就認為,正是論文發表用集體簽名埋下了爭議的伏筆。
兩個先后到來的國際知名獎項,將那些不忿和隱忍都攪動起來。
誰的諾貝爾獎?
尋找瘧疾治療藥物的523項目是在文革這一特殊歷史時期,舉全國科技之力協作的一個科研項目。1967年,項目啟動運行,60多個科研單位,500多名科研人員加入到了這個科研集體。
這一年,在“523辦公室”領導下,屠呦呦所在的研究院很快參加到了這個項目之中,她本人被委任為瘧疾研究小組組長。
成果在70年代初期陸續取得。由原全國“523”領導小組辦公室副主任張劍方主持編寫的《遲到的報告》一書在2006年出版,書中按原始資料記錄公布了公單位提取結晶物的時間
1972年12月,北京中藥所從北京地區青蒿植物中提取青蒿結晶物,試驗編號為“青蒿素Ⅱ”,后改成青蒿素。
1972年4月,云南省藥物所從昆明地區大頭黃花蒿乙醚提取出結晶物,試驗編號為“苦蒿結晶Ⅲ”,后定名為黃蒿素。
同年11月,山東省中醫藥所從山東泰安地區黃花蒿中提取中7種結晶,第5號結晶定名為“黃花蒿素”。
1972年和1973年,前述提到的北京、云南和山東三地的研究機構先后分離出有效單體青蒿素。
1974年,廣州中醫學院和云南藥物研究所在臨床上成功地運用青蒿素救治了惡性瘧和腦型瘧。
“青蒿素的研制成功,是我國科技工作者集體的榮譽,六家發明單位各有各的發明創造。”在《遲到的報告》中,那場任務中的集體主義思維依然能見。“但可以斷言,從傳統醫藥中,用現代的科技手段研制成功一種新結構類型的新藥,發明證書上的六個單位中,無論是哪一個單位,以當時的人才、設備、資金、理論知識和技術,哪一家都不可能獨立完成。” 個體價值
集體主義思維主導下的國家項目與西方獎項重視個人貢獻的評價標準的齟齬在2011年發生。
在屠呦呦獲得拉克斯獎時,原全國523領導小組辦公室副主任張劍方說,“屠呦呦可以得獎,她有一定的貢獻,但我不贊成她一個人得獎,我贊成國家科委批準的發明單位都應該得獎。如果只是她一個人得獎,整個523項目組的人都不會同意。”
2011年,在發表拉斯克獎獲獎感言時,屠呦呦曾衷心感謝為青蒿素的發現和應用作出重要貢獻的同事。諾貝爾獎獲獎名單公布后,她又再次說,“這不是我一個人的榮譽,是中國全體科學家的榮譽”。但這樣的發言未能消弭爭論:是否應該由屠呦呦一人領獎?
針對這一爭議,拉斯克醫學獎曾給出了解釋,屠呦呦是第一個把青蒿素引入523項目組,第一個提到100%活性,第一個做臨床實驗,這三點中的任何一點都足夠支撐她得這個獎。
從2010年開始,美國國家衛生研究院科學家、廈門大學“長江學者”講座教授蘇新專和美國國家科學院院士路易斯·米勒在國外一直致力于向拉斯克獎和諾貝爾獎相關評委會推介屠呦呦和她的青蒿素成果。
路易斯·米勒在公開場合曾說:“青蒿素的發明是一個接力棒式的過程:屠呦呦第一個發現了青蒿提取物有效;羅澤淵第一個從菊科黃花蒿里頭拿到了抗瘧單體;李國橋第一個臨床驗證青蒿素有效。”他向拉斯克獎的評委會推薦了這三個人,但最終只有屠呦呦獲得拉斯克獎。
“我難受的不是我沒有得,我是覺得獎一個人太不合理了。”羅澤淵說,“如果這個獎給我,我也承受不了,它的確是一個集體的創造。”羅澤淵在屠呦呦獲得拉斯克獎后發出這樣評價。
蘇新專表示,盡管他不知道屠呦呦手頭掌握多少資料,但是,從她提供給他們的資料是可以把整件事連接起來。
諾貝爾獎評定時同樣更強調從集體研究中界定發揮決定性作用的個人。在諾貝爾獎官網上,諾貝爾生理學或醫學獎委員會秘書格蘭·漢森解答了關于諾貝爾生理學或醫學獎的15個常見問題。其中一個提問是:“現在很多研究都是由越來越大的國際研究團體完成的,諾貝爾獲獎者只能被限制在三人以內,這會不會很困難?”
格蘭·漢森解釋道,“這樣的選擇很艱難,但是我們會盡全力厘清團體中的真正發現者。對于合作研究越來越重要和強大的今天,把榮譽授予其中那些真正改變世界的個人將更為重要。” 集體的論文
個人利益讓位集體利益的情況在青蒿素創制過程中多次發生。
1978年11月23日至29日,召開了青蒿素成果鑒定會,會上在排名先后的問題上,各研究機構出現了分歧。主持工作的領導出面做工作,為了顧全大局,原對排名有意見的代表不再堅持己見。
根據《遲到的報告》一書中的記錄,6個主要研究單位排名如下:青蒿素研究部門:國家衛生部中醫研究院、山東省中醫藥研究所、云南省藥物研究所、廣州中醫學院。青蒿簡易制劑部門:四川省中藥研究所、江蘇省高郵縣衛生局。
在1979年國家科委頒布向6個單位頒布的“抗瘧新藥——青蒿素”《發明證書》中,四川省中藥所的名字沒了。這一度讓曾參與青蒿素臨床實驗的現任四川中藥研究所副研究員萬堯德心里不平衡。青蒿素的命名過程也同樣有類似情況發生。
在傳統中藥中,植物黃花蒿和植物青蒿統稱青蒿。青蒿素是從黃花蒿中提取出來的,而植物青蒿并不含有抗瘧成分。因此,對抗瘧成分的有效命名一直有兩種不同的意見。一種主張稱青蒿素,因為青蒿是祖國傳統的抗瘧藥,北京中藥所從開始就稱為青蒿素。另一種意見則認為,青蒿的抗瘧成分是從植物黃花蒿中提出來的,真正的植物青蒿并不含有抗瘧成分,從實際和學術的角度應命名為黃花蒿素或黃蒿素。
羅澤淵在接受媒體采訪時回顧這段歷史時遺憾地說,“為了顧全大局,為了向世界證明祖國醫藥的偉大,課題組成員懷著難以割舍之情服從決定,將黃蒿素統一命名為青蒿素。”
1977年到1979年間,有關青蒿素的化學結構的多篇論文發表都署名是“青蒿素結構研究協助組”或以“北京中藥所和上海有機化學研究所科研人員”的名義發表。從未有屠呦呦或其他研究人員以個人名義發表論文。
饒毅就曾撰文指出,這種用集體簽名發表論文的方式以及特殊年代下科學實驗記錄不規范為如今的爭議埋下了伏筆。
“外國比較重視原創發明這一點,那時候我們就是講集體主義。”在屠呦呦家中,她告訴《焦點人物》,那時候個人不能發表文章,即便發表出來都是集體的名義。
在科研事業的黃金時期,屠呦呦并未收獲太多的名聲。她的沉默和國際醫學界的忽視一直存在。如今,公眾對諾貝爾獎的熱情在85歲的屠呦呦身上棲身,但她本人對于年事已高的無奈才是內心中最真實的情緒。
諾貝爾生理學或醫學獎名單公布之前,屠呦呦就收到過一個來自美國的邀請,請她前往美國參加一個學術會議,并在哈佛大學做一場演講。屠呦呦最終因為身體不好,沒能前往。一位美國本土的高齡科學家坐著輪椅出席了大會,屠呦呦事后看到了這個場景。她說她絕不會坐著輪椅出席這些活動。屠呦呦希望能親自出席接下來的諾貝爾獎頒獎典禮,但她明白,去不去最終還得看身體適合不適合。
讀書的好處
1、行萬里路,讀萬卷書。
2、書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。
3、讀書破萬卷,下筆如有神。
4、我所學到的任何有價值的知識都是由自學中得來的。——達爾文
5、少壯不努力,老大徒悲傷。
6、黑發不知勤學早,白首方悔讀書遲。——顏真卿
7、寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。
8、讀書要三到:心到、眼到、口到
9、玉不琢、不成器,人不學、不知義。
10、一日無書,百事荒廢。——陳壽
11、書是人類進步的階梯。
12、一日不讀口生,一日不寫手生。
13、我撲在書上,就像饑餓的人撲在面包上。——高爾基
14、書到用時方恨少、事非經過不知難。——陸游
15、讀一本好書,就如同和一個高尚的人在交談——歌德
16、讀一切好書,就是和許多高尚的人談話。——笛卡兒
17、學習永遠不晚。——高爾基
18、少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;志而好學,如炳燭之光。——劉向
19、學而不思則惘,思而不學則殆。——孔子
20、讀書給人以快樂、給人以光彩、給人以才干。——培根
第二篇:莫言獲諾獎后
莫言獲諾獎后,所到之處講了一連串的故事。對許多人說來,故事只是故事,哈哈一笑,就算完事了。
但莫言,似乎是想用這些故事,說出他想說、卻不能說的什么來。他想說的,到底是什么呢? 02 莫言的第一個故事,是他在獲諾獎時的長篇感言。他說:
我生來相貌丑陋,村子里很多人當面嘲笑我,學校里有幾個性格霸蠻的同學,甚至為此打我??
他的敘述,是很讓人吃驚的。要知道,這是個看臉的世界,人長得漂亮,多少就會沾點印象分,長得普通,被人忽視,存在感就極差。但就因為長得丑就要挨打??這種事,我這輩子是沒聽說的。他這個故事,到底是要說明什么呢? 03 莫言的第二個故事,還是他在獲諾獎時講的。故事說,他小時候家窮,窮得沒飯吃,過中秋時家里難得包了一頓餃子,每個人只分到一碗,正要吃,來了個要飯的老人??
莫言說,他當時端出半碗紅薯干,給乞討老人。不料想,老乞丐頓時發飆了,罵道:我是一個老人,你們吃餃子,卻讓我吃紅薯干,你們的心,是怎么長的? 好端端在家吃頓餃子,就被罵“心是怎么長的”,莫言氣得半死。可這老乞丐的話,卻是義正辭言,擲地有聲,但聽起來總感覺什么地方不對??但老乞丐最終贏得了道義的勝利,吃掉了莫言家的半碗餃子。莫言跑到國外說這事,他是什么意思? 04 第三個故事,是莫言拿到獎金回國之后,到處被請去演講,講來講去,突然想起一樁舊事來??
他在老家寫作時,有次出門去買桃吃,一個賣桃的認出了他,就打招呼說:你怎么也出來買桃呀,你不是認識市委書記嗎,讓他送你一車不就行了嗎? 莫言:??我又不是官,人家干嗎送我桃子? 賣桃人:對了,你是當兵的。莫言:我不是當兵的??
賣桃人:你們這些當兵的,我們白養你了,你到底是怎么搞的?連個釣魚島都看不住,讓小日本占去了!
莫言:我一個寫字的,還要替你去看島??算了,給我秤五斤桃子。你這桃甜不甜?
甜!特別的甜!賣桃人說:我這都是新品種。莫言:你別偷斤短兩,給夠秤!
賣桃人:看你說的,鄉里鄉親的,怎么會缺斤短兩?看好了,五斤高高的!把五斤桃子提在手上,莫言感覺這五斤桃好輕。回去后拿秤一秤,嘿,才三斤而已,賣桃人一次短了他二斤的秤。
然后莫言拿起桃子來咬一口,又酸又澀,根本不甜。
講完這個故事,莫言已經把他要說的,差不多全說了出來。然后(其實是之前)他又講了個故事,收關總結。05 最后這個故事,也是莫言在獲得諾獎時,所講的故事:
有八個外出打工的泥瓦匠,為避一場暴風雨,躲進了一座破廟。外邊的雷聲一陣緊似一陣,一個個的火球,在廟門外滾來滾去,空中似乎還有吱吱的龍叫聲。眾人都膽戰心驚,面如土色。
有一個人說:“我們八個人中,必定一個人干過傷天害理的壞事,誰干過壞事,就自己走出廟接受懲罰吧,免得讓好人受到牽連。”自然沒有人愿意出去。又有人提議道:“既然大家都不想出去,那我們就將自己的草帽往外拋吧,誰的草帽被刮出廟門,就說明誰干了壞事,那就請他出去接受懲罰。”
于是大家就將自己的草帽往廟門外拋,七個人的草帽被刮回了廟內,只有一個人的草帽被卷了出去。大家就催這個人出去受罰,他自然不愿出去,眾人便將他抬起來扔出了廟門。故事的結局是——那個人剛被扔出廟門,那座破廟轟然坍了。聽了這個故事,再笨的人也知道,莫言是在暗示,他就是被扔出廟門之外的,第八個人。
那又是誰把他扔出去的? 06 莫言的故事,告訴我們,他生長的這個社會環境,是有毛病的,負能量有點超標。這個社會,是個相互污辱、相互傷害的社會。莫言只因為長得丑,就遭到同學的嘲弄與毆打,而在這個過程中,全然看不到教育的影響,沒人告訴那些打他的孩子們,取笑別人的相貌,是沒教養的表現。而以別人長得丑為由打人,更是不可理喻。可憐的小莫言,找不到個說理的地兒,只能對母親哭訴。
即使現在,攻擊別人的相貌,也是流行文化的主潮,諸如“長得丑不是你的錯,但出來嚇人就不對了”這類心理惡毒的“妙語”,層出不窮。甚至影視作品,都拿殘疾人士肆意嘲弄,但很少有人出來說句話。
這個社會,是個蠻不講理,胡攪蠻纏的社會。窮人家里一年到底,不過是吃幾個餃子。如果窮人愿意把乞丐請進家里一塊吃,甚至全讓乞丐吃了,我們說這是大善,是義人之行。但舍不得給外人吃,才是人之常情。可是老乞丐一句話,就搶占了道德制高點:
你們吃餃子,卻讓我一個老人吃紅薯,你們的心是怎么長的?
聽老乞丐這么一說,不知情的,會以為他是莫言的爹。可莫言根本沒贍養這個老乞丐的義務,老乞丐也沒資格要求莫言一家供養他。但他輕飄飄一句話,就把這贍養義務,強加于莫言一家了。
不是說不應該善待乞丐,可乞丐你也應該講點道理是不是?
不清楚老乞丐是如何淪為乞丐的,但他這么個憤憤不平,強辭奪理,是很難在正常人堆中混下去的。幾句話就讓你多出個爹來,憑白無故讓你把一年的辛苦給他,這誰受得了?
當然,老乞丐也許是餓得太慘,太想吃頓餃子了。但他那一句強辭奪理,讓莫言一輩子難以釋懷,這未免太過份了!
這個社會,是個沒有廉恥、相互坑騙的社會。賣桃人與莫言相識,見面三言兩語,就把釣魚島的責任推給了莫言,讓莫言背負了好大的心理包袱。然后又以次充好,缺斤短兩——坑熟宰熟,這個賣桃人,還會有朋友嗎?距離成為一個乞丐的日子,還有多遠? 07 莫言就是在這么個環境中長大。
有人污辱他,有人毆打他,有人蠻不講理,有人胡攪蠻纏。還有人沒有廉恥,坑蒙拐騙。這些污辱,這些傷害,這些蠻不講理的橫加指責,這些沒有羞恥之心的坑蒙拐騙,就如同傾泄而下的垃圾,將莫言深埋起來。而莫言,從此就成為了一只地老鼠,他在這些骯臟的垃圾里打洞,艱難前行,終于打通一條通往心靈深處的道路,從此蜷縮于這溫暖的地巢之中,品味屬于他自己的陽光智慧。
別人的齷齪、骯臟、品性不端及自甘墮落,其實正是你的機會。當別人隨波逐流自甘墮落成為垃圾,靠傷害別人渲泄心理苦悶,你的堅忍與努力,就更凸顯其價值。
這就是莫言最后那個故事的寓意。環境越差,機會越大。重要的是,你愿不愿意,抓住這個機會!
第三篇:《怪學生獲諾獎》讀后感
《怪學生獲諾獎》讀后感
袁占舵
《怪學生獲諾獎》是一篇值得教育者深思的文章,寫讀后感,可以寫很多,但是對歐內斯特·盧瑟福的文章做評價,我真的沒有資格。
作者歐內斯特·盧瑟福和文章中的波爾是我讀大學時就已非常熟悉的人,讀到這篇文章很喜歡,網上搜不到,就干脆把它打下來。
錢學森之問:“我們為什么沒有諾獎獲得者?”必會敲動過諸多當今有志之士的心扉。我們的教育體制有什么問題?我們有幾個學生敢于像波爾這樣挑戰權威?我們的老師的思想是否還受著傳統教育觀念的狹隘的束縛?!
文中的問題,如果是我們的中考、高考,必會有標準答案:“規定在攝氏溫度0℃、緯度45°、晴天時海平面上(后來又不確定)的大氣壓強為標準大氣壓,其值大約相當于76厘米汞柱高。大氣壓隨高度而減小是不均勻的,越高大氣壓隨高度減小得越慢。在海拔2千米以內,可以近似地認為每升高12米,大氣壓強降低1毫米汞柱。利用氣壓計測得樓底和樓頂的大氣壓,可以計算樓房的高度。”以此推算樓房的高度可想而知,怎么會準確?而偉大的波爾給出的是連小學生都能懂的能準確得出樓房高度的多個答案。上學時自以為思維敏捷和總是考高分的我一點也不敢像波爾那樣做的,并且僅是照本宣科,不能有波爾那樣的思維!改造當下的教育,教育必須放開眼光,學會淵博;放開捆綁,學會自由;解放思想,減少拘束。讓孩子成為真正的“思想野馬”。成為敢說敢做者、敢于創造者、敢于承擔者、敢說真話者。重新認識自由、寬松、個性、探索、質疑、挑戰等在當今教育中的價值和地位,教育創造力才能得到真的激活。
附原文: 怪學生獲諾獎
文/ 歐內斯特·盧瑟福(英國物理學家,1908年獲諾貝爾化學獎)
一天,一位同事找到我,他說,他要給一個學生的物理考試打零分,這學生卻偏要滿分。最后,師生倆一致同意找個公正的中間人裁決,于是,他們就選中了我。
我讀了這道試題:“請說明,如何用一個氣壓計測出一座高大建筑物的高度?”該學生的答案非常有趣:“把氣壓計帶上樓頂,綁上一條長繩子,然后把它放下去直到街上,把它拉上來,測量這段繩子的長度。繩子的長度就是這個建筑物的高度。”
這個學生真的很有理由得滿分,他確實圓滿、正確地回答了這個問題。如果給他滿分,能讓他的物理成績達到一個高級別,從而表明他有不凡的物理學習能力。遺憾的是,這個答案不能證明這一點,因為他沒有用到課本上的物理學知識。
我建議他重做一次這個試題,給他六分鐘時間,并警告他:“答案吧必須顯示出一些物理學知識。”
到第五分鐘,他什么也沒寫。我問他,想認輸嗎?他說對于這道題,有許多答案,只不過他想找一個最棒的。我說,對不起,打擾了,請繼續思考。最后一分鐘,他匆匆寫出了答案:“把氣壓計帶到樓頂,投下去,同時用秒表給降落過程計時。然后,用物理公式計算出樓的高度。”
于是,我問同事是否愿意認輸。他勉強認輸,并給了這位學生幾乎滿分的成績。正要離開同事的辦公室時,我忽然想起這個學生說過,他還有其他一些解答該習題的方法,于是我就追問。
“是呀,”這位學生說,“只用一個氣壓計,就可以有許多測量一座高樓的辦法。比如,在一個晴朗的日子里,可以把氣壓計拿到室外的陽光下,先測一下氣壓計的高度,再測一下它影子的長度,最后測一下樓的影子的長度,再用簡單的數學比例法一算,就得出樓的高度。”
“好極了,這的確是一個非常漂亮的方法。”我點頭稱贊,“你還有其他方法嗎?”
“是的,”學生說,“有一種非常基本的測量方法,這個你會喜歡,當上樓的時候,沿著墻壁一個接一個地劃下氣壓計的高,接著再把這些刻度的數目加起來,就會得出以氣壓計高度為單位的樓的總高度。”
“這是一個非常直接的方法。”我說。
“你也可以吧氣壓計帶到樓頂,綁上一條長繩子,然后把它放下樓,剛好高于街面,接著當個鐘擺晃動它,通過擺動周期就可以算出樓的高度。”最后他總結道,“有許多解答該試題的方法。”
“可能最好的方法是,”他又說,“拿著氣壓計敲看門人的門,等有人開門,就跟他說:?看門人先生,我帶著一個很棒的氣壓計,如果告訴我此樓的高度,我就把它送給你。?”
這時,我問這個學生,他是否知道這道試題緊扣課本、規規矩矩的答案。他承認他的確知道,只不過他厭煩透了從中學到大學老師們填鴨式的教育。
該學生的名字叫波爾,后來揚名全球。這個丹麥人于1922年獲得諾貝爾物理學獎。
第四篇:關于莫言獲諾獎的另類解讀
關于莫言獲諾獎的另類解讀
張頤武劉心武
劉:莫言2012年獲得諾貝爾文學獎是一件大事,這件事情人們已經談了很多,評議也很多,但我覺得我們還可以從別人忽略的角度切入。我覺得他的得獎,其實嚴格來說是他個人的事情,人家給獎是給一個作家,不是給一個國家,更不是給一個作家群體,更不是給一個機構。但在中國實際上看來,不是他個人的事情。有一個文學評論家告訴我,據他所知,他們那個省縣以上的四套班子的干部書櫥里面都要有一套十八本《莫言作品系列》,光這一塊的發行量就不得了。如果其他省也差不多這樣的話,你想想,全國多少個縣,每個縣四套班子,除了正的一把手以外,還有很多副手。那么這些書進入他們的辦公室書櫥和十八大文件放在一起,這是一件不得了的事情。這是莫言自己沒有想到的,不會想到,瑞典學院更想不到,中國官方本來也沒有想到的事情。但它隨著整個國家的經濟發展、國際地位的提高,各級干部們也認為他是中國獲得國際承認的一個標志,確實也是。這是共和國的文化得到世界承認的一個標志,一個里程碑。而且即使象計生委這樣的單位它也要擺一本《蛙》,掃黃打非辦公室主任那兒也有一本《豐乳肥臀》,這些符碼本身就獲得了充分的合法性和安全性。這從文化的角度來說難道不是一件不得了的事情嗎?我覺得是很了不起的事情。我先不說你大學里的情況,大學里應該不得了,中文系不研究這個作家作品,你研究什么?你不講他,你講什么?這個是題中之義,咱們不說這個。
中小學課本,幼兒園教育也開始考慮,這跟李白一樣,這是符碼。所以《透明的紅蘿卜》迅速進入了高中課本,然后初中也開始選他的故事和文章,小學也開始考慮,幼兒園的老師也要讓孩子從小記住莫言,很有意思。他在家鄉住過的宅子,成了人們的觀光勝地。我說的這些都有過報導,對不對?一個人的獲獎,本來是很私人的事情,但是卻被放大到全民族,滲透于全方位,它打破的東西很多啊。
我想起了茅盾,茅公。莫言的《蛙》也得到以茅盾命名的文學獎。記得1979年,當年茅公親自把《班主任》的獲獎證書遞到我手里,他對我來說不僅是文學史人物,是活生生的存在。1980年中國作協召開過長篇小說創作座談會,茅公出席講話,鼓勵中青年作家寫長篇小說,他講到半當中,問:“劉心武來沒來?”我就站起來,他就親切地望著我。我讀過他上世紀60年代初寫的一本書,《夜讀偶記》,在那本書里,他梳理文學的發展歷史,以小說創作而論,概括為是現實主義和反現實主義的斗爭。那時候認為現實主義的寫法才是正確的,而且不是一般的現實主義,應該是社會主義的現實主義,就是應該在作品中寫出典型環境中的典型人物,后來又提倡革命的現實主義與革命的浪漫主義相結合,而革命的現實主義不消
說是前提,是基礎,背離了這個,就不對頭了。1956年,秦兆陽在《人民文學》雜志發表了《現實主義——廣闊的道路》,試圖將現實主義的路子拓寬一點,結果遭到批判,人也落難,后來,法國的一位左翼文藝理論家羅杰·加洛蒂,出版了一本書叫《無邊的現實主義》,他是馬克思主義者,認為根據馬克思主義,現實主義可以擴展邊界,他實際上把卡夫卡的作品也容納在了他的現實主義的筐子里,結果蘇聯就批判他,中國的《文藝報》也對他痛批,這就說明,在很長的歷史時期,非現實主義的東西,現代派的寫作,在中國的當代文學當中是不允許存在的。茅盾是一位有成就的現實主義作家,他也很熱心地提攜后進,但是他把文學的發展軌跡梳理成現實主義與非現實主義的斗爭,他反對非現實主義的寫作。1980年開那個長篇小說座談會的時候莫言還沒有冒出來。1981年茅盾就去世了。但是在他謝世以后,隨著改革開放,隨著西方非現實主義文學作品的大量引進,現代派,后現代派,種種越出傳統革命現實主義規范的作品冒出來了,一開始有爭議,出現過多次**,到后來,大搖大擺,登堂入室,莫言發表了《透明的紅蘿卜》,這就是一個具有非現實主義色彩的作品,當然它非現實主義的程度還不是像后來那么厲害,沒有那么猛烈,后來是魔幻的寫法,穿越,輪回,變形,莫言一路寫下來,離茅盾在《夜讀偶記》厘定的規范越來越遠,但是他節節勝利,以茅盾命名的獎項接納了他,他也欣然接受,到2012年就斬獲了諾獎,“中國作家為什么得不了諾貝爾獎”這一問題只好扔進太平洋,而且《透明的紅蘿卜》“泰山石敢當”地進入了中學課本,這樣的文學現象,文化現象,難道不是蘊含著豐富的內涵嗎?莫言的獲獎不僅是他個人的勝利,也是非現實主義文學的勝利。但是奇怪的是,我從紙媒上,網絡上,沒看到有人從這個角度來談,是不是啊?這個很有意思,我們要把它拿出來談。
張:這個很重要,應該全方位地來瞭望莫言獲諾獎這個文化事件。
劉:它帶來的效應超出各方面的想象,從這點來說,應該給官方說好話,這次一頒獎馬上就認可了,對吧,而且不論前科,體現了官方的彈性。因為2000年高行健獲獎,中國作協有關部門負責人就發表公開聲明,指斥諾貝爾文學獎喪失了權威性,后來外交部發言人朱邦造也指出:“諾貝爾文學獎評委會最近的行動再次表明,諾貝爾文學獎已經被用于別有用心的政治目的,不值一評。”更有《人民日報》評論指出:“瑞典文學院的倒行逆施,極大地傷害了中華民族的感情,這是對12億中國人民的嚴重挑釁??據此,我們可以認定,瑞典文學院是一貫反動,一貫敵視紅色政權,一貫敵視中國人民的徹頭徹尾的反動組織。”這沒有多少年啊,當中才十一年,對不對?那現在我們的作家協會,在莫言獲獎后立即熱烈祝賀,主管意識形態的高層的領導人親自署名發賀信,當晚CCTV《新聞聯播》立即告知全國。這個獎具不具有權威性呢?頒這個獎的機構是否在政治上別有用心而且屬于“徹頭徹尾的反動組織”呢?不記前賬,忽略前言,非常具有靈活性、變通性。這是好現象。帶了一個好
頭。我就想,如果在對待另外一些問題,也能以這樣的靈活性、變通性處理,那么,沒有什么死結是解不開的。而且莫言本身呢,就準備好燕尾服,帶了一個龐大的親友團,包括他家鄉的縣委宣傳部的部長,是吧,都到了斯德哥爾摩,共襄盛事。這是非常亮麗的一道景觀,它有很多象征性的意義,我先不說政治意義,至少具有豐富的文化象征意義,這方面的意義似乎還沒有被各方面人士充分地揭示。莫言的作品怎么評價又是另外一個問題,劉再復最近我看他又把他原來的一些觀點重新整理,再加以發揮,寫成了文章,盛贊莫言,供各方面參考。但是在他所概括的這些莫言的小說的特點里面,沒有一個過去一定要提出來的要素:人物畫廊。過去我們談一部長篇小說的話,中文系教授的口頭禪,最基本的元素,就是提供了人物畫廊,對吧。莫言的小說基本上是不提供藝術形象的,他的小說基本上不提供鮮明的人物形象,更無所謂典型環境中的典型人物。他講故事的技巧很高,魔幻、變形、拼貼,讓你驚訝,現代主義的許多元素他都具備,也有后現代的意味,但是說他基本上不提供讓你印象鮮明、深刻的人物形象,尤其不提供什么呢?尤其不提供可供社會崇敬、學習、愛慕的形象,不提供保爾·柯察金,不提供江姐,不提供林道靜,不提供朱老忠,不提供比如說張平那個《生死抉擇》里面的男一號,對吧?他不提供這個東西,但是他的這些并不提供鮮明人物形象的小說,這些文本,進入了干部書櫥,進入了中學課本。所以這確實不僅是莫言的勝利,這是改革開放后文學發展的勝利,是非現實主義文學在中國的一個勝利。當然,有人也許要抬杠,說莫言的小說也是現實主義的啊,人家是魔幻現實主義,我們在這里不就概念進行糾纏,反正無論如何,莫言小說不屬于茅盾所論述所實踐的那種規范的現實主義,他的勝利至少可以說是非常規現實主義的勝利,是對秦兆陽《現實主義——廣闊的道路》最徹底的平反,是羅杰·加洛蒂《無邊的現實主義》的最佳例證。他的獲獎雖然是他個人的一樁私事,卻明顯起到了對中國大陸的文學試驗增強安全系數的作用。
茅公如果活到現在,對莫言的小說,對他的獲得諾獎,會作何感想?不好想像。也許,他終于也會同意,文學是多元的,就小說而言,現實主義永不過時,而非現實主義的寫法也能開放出獨特的花朵。魔幻啊狂想啊拼貼啊變形啊,種種非現實主義的寫法,通過莫言獲諾獎,獲得了純文學當中的最合法的地位,甚至超過了嚴格的現實主義的種種文本。特別是他的書進入各級官員的書櫥。
張:我在北京市開會,北京市的情況也是一樣。所有的常委、所有的班子都一人一套,就是辦公廳給買的,辦公廳出去采購。
劉:真正的文學愛好者買多少,咱們不知道,但這一塊,買去看不看另說,計生委辦公室的書櫥里一定要有《蛙》,打黃掃非辦公室主任的書櫥里一定會有《豐乳肥臀》,即使他們沒有時間翻開看,看看封面書脊也是好的,因為通過莫言的文字獲得這種待遇,無形中,潛移默化,這些官員對待文化,對待文學,對待文化人,文學藝術家,應該能多少增加些尊重,能放寬些尺度。
張:它等于是辦公室后面書架上標配(標準配置)的東西。你的辦公室,我標配一些
書,莫言這一套書就是標配的。
劉:所以我覺得這個是不得了的一件事情。而且我們現在說這個話沒有任何褒貶的意思,只是描述一個狀態,對吧。另外,他的獲獎,體現中外文化交流當中,終于沖破瓶頸,有種湍流沖出山峽的這種感覺。瑞典學院體現了高度的彈性,真是體現了客觀性,我只看作品,我不在乎作家的身份。莫言的作品一個是量大,翻譯成西方主要文字(英、法、德)的很多,瑞典文的也有三本,一個就是確實有特點,有特色,那就給他,不計較他是不是中共黨員,是不是中國作家協會副主席,是不是中國的軍隊里面出來的,一概忽略不計。我從旁觀察,覺得很滑稽在哪里呢,就是在網上看到有些人,覺得瑞典學院不應該把諾獎頒給莫言,甚至還說他抄寫過毛主席《在延安文藝座談會上的講話》,因此覺得頒給他是不對的。我覺得這是很奇怪的事情,諾獎頒給誰,這是瑞典人的事,是瑞典少數人、少到二十個以內的人的事,瑞典學院是一個獨立機構,他們把獎頒給誰,和其他任何人無關,合適不合適人家說了算,你操心也沒用,我不知道這樣的討論有什么意義,何況已經都給了,再討論就更沒有意義了。人家就覺得要給,人家不是不知道你指出的那些,恰恰都知道,知道也要給。這就非常有意思。有人分析,這就說明確實是西方經濟衰落了,中國經濟崛起了,它改變了很多西方人的心理,包括瑞典學院院士的心理,它使得西方一些人士對中國更具彈性。我從旁瞭望覺得這是好事,我覺得挺好。
張:莫言獲諾獎,這大概是中國純文學在最近十多年來最重要的事件之一了。
劉:有人抨擊他抄了一千五百字的《講話》,想想也真有趣,《講話》的親歷親聞者,比如丁玲,她的《太陽照在桑干河上》,還有草明,她的《原動力》,還有歐陽山,他的《高干大》,那些在《講話》指引下寫成的革命現實主義的作品,反而沒有成為干部辦公室的標配書,沒進入各級領導辦公室的書櫥,莫言只不過抄了一千五百字的《講話》,卻享受到那些聆聽過《講話》的老前輩從未得到的殊榮。我覺得這個事里面蘊含著某種無法抗拒的因素,那就是到頭來中國文化要跟外國文化包括西方文化交融,文藝理論和文化政策在不知不覺中就發生了變化,我以為是一種良性的變化。
張:說明中國社會還在開放,在文化方面對西方它也相當開放。
劉:這種開放無形中構成一種推動力,多種角度的合力形成當下這樣一種良性的文化生態景觀。中外的這種文化交流,前瞻是很讓人樂觀的,也許還會滋生出更多意想不到的收獲。張:中外文化交流,以前看重的,是把外國的特別是西方的東西翻譯成中文,現在,開始看重把中國作家的作品翻譯成外文,特別是西方文字了。中國當代作家的作品現在翻譯成外文的越來越多了,西方一些著名的出版社幾乎都在出中國作家的譯本,這個路徑已經打開,并且氣象越來越好。我最近在歐洲美國的書店看,莫言的書,在書店里總是擺在最醒目的地方,那個空間原來很少有中國作家的書能夠占領,但是現在莫言的書赫然擺放在那里。歷屆
諾貝爾獎獲獎作家的書都是那樣擺放。過去莫言的書譯本不少,書店里也有,我去找過,都是擺在純文學的小空間里,很不明顯。現在諾貝爾獎一得呢,等于是加冕了一個質量保障的桂冠,說明這個文學家的這些作品肯定是靠得住的,然后西方有很多普通讀者就在那邊購買,跟我們干部標配書一樣,他們的中產階級也注重給書房配書,一時顧不上看,甚至很久都抽不出時間看,那我也得擁有,先配上再說,每年獲得諾獎的作家我都要配備,獲得了諾獎,就意味著靠譜,牛,那么現在獲獎的是莫言,就毫不猶豫地立即買下,配置在自己書房的書櫥里。莫言的書如此大量地進入西方一般讀者的書櫥,也是一樁不得了的事情,這是中國文學、中國作家真正走向世界的一個標志。中國干部配書,中國文學發燒友配書,西方中產階級配書,他們不可能都自己去判斷,他們就是看諾獎來行事,當然中國干部也是看到了官方對莫言獲諾獎的的高調祝賀,實際上中國干部書櫥標配莫言的書,比官方發言人鄭重宣布諾獎具有權威性還厲害,一切盡在不言中。
劉:傳統的革命現實主義所排斥的,比如說,性惡,原欲,臟亂差,殘暴,殘忍,比如說描寫糞便、嘔吐物,寫酷刑,這些原來認為是不能那么寫的文字,莫言都組織在他的文本里,形成了非常大的沖決,非常大的突破,而這種沖決突破,現在獲得了承認,甚至進入了干部書櫥。它實在是一個潛在的文化發展的資源。有人會說,許多干部他書櫥里配上了莫言的書,他會看嗎?起碼總會偶爾翻翻的吧,翻了以后可能會說,看不懂呀!但是他知道瑞典學院懂,中國作協懂,高層領導懂,他就不會再依照自己以往的思維及做事的定勢,對不懂的事物,去從政治上道德上輕率地做出否定性判斷,他生出一種對自己不懂的文化、文學的敬畏,你想這是多么好的社會效果!
張:它使得整個文學趣味豐富了。過去那些干部視野里面是沒有這些東西的。現在他的家鄉把他作品里寫到的一些東西,轉化成文化產業的動力,開發旅游的資源。
劉:莫言獲獎成為一種榮譽,這個榮譽家鄉共享。這個文化榮譽原來是在官方計劃之外的。
張:這個差不多是大家都沒有預料到的。我是覺得博彩公司比中國人和西方人都準。很多洋人也是預測,就說莫言是最接近諾貝爾文學獎的,但是呢多數人意見是他雖然接近,又都認為他還得熬,怎么也得再熬十年左右。但是瑞典學院我覺得思想比我們解放,說給就給,給了也沒什么事,天也沒塌下來。當然也有生氣的,不理解的,由此鄙夷諾獎的。但是“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”。莫言及其作品進入了世界文化史,這是既成事實。不滿意你也沒辦法。你可以說諾貝爾文學獎是個“破獎”,或者發誓今后再不關心瑞典學院頒給了何人,但年年瑞典學院的宣布,還是免不了會被世界上幾乎所有的傳媒加以報導,中國的出版界如果已經出過獲獎者的書,那首先就是加印,2013年加拿大門羅獲諾獎,這邊前些年出的她的小說集,追印40萬投入市場,如果獲獎者的作品還沒有中譯本,那就會有若干
出版機構爭著去聯系版權授予,很快推出其譯本。想起來真是很有意思。就是說,整個中國文學從新時期到現在,我覺得經過這三十多年的積累,它現在純文學這個系統已經跟外部世界基本上交融了。我覺得你們那一代人的努力使得整個交融變得越來越具體了。
劉:其實莫言這個事情,最大的背景還是全球經濟一體化,像中國加入WTO,等等,經濟那只無形的手,我們往往因為看不見,感受不真切,就忽略它,中國經濟的開放帶動著文化的開放,西方經濟在21世紀遇到很大困難,需要中國蓬勃發展的經濟給予他們的經濟復蘇以助力,這也使得他們對中國的文化,包括當代中國文學中國作家,有了更多的尊重與善意。
張:我們的文化瞭望始終把社會經濟的發展作為我們理解文化現象的鑰匙。
第五篇:積極分子談莫言獲諾獎
積極分子談莫言獲諾貝爾獎文學
2012年諾貝爾文學獎于北京時間10月11日19時頒出,中國作家莫言獲得該榮譽。他也因此成為首位獲此殊榮的中國籍作家。莫言的獲獎對中國具有特殊意義,它幫助中國克服了對諾貝爾獎的復雜心態。
在談及為何會成為一個作家時,莫言說:“我小時候就讀書,對文學產生了強烈的興趣,我拿起筆的時候就首先感覺到我有很多的話要說。我覺得文學是一種最有力量也是最自由的方式,所以我就開始寫作了,當然也包含了我希望通過寫作來證明我自己,通過寫作來改變我個人的命運。”作為一名入黨積極分子,我應該向莫言同志學習,熱愛學習,用知識改變命運。平時學習生活中,我們應勤學好問,刻苦努力,不斷提高自身水平。
在90年代中國有個著名的標語“往前看”(在中國這句話是個雙關語,“前”和“錢”同音),許多中國作家在成名后擱置小說創作,加入到更能賺錢的行業,比如電視劇和電影劇本的創作等等,在這個發熱的文化背景中,莫言能夠站出來,承擔他的文學使命。他是少數中國當代小說家中能夠堅守文學的作家。”我們在這樣的時代背景下,應當樹立正確的社會主義價值觀,明確個人立場,堅守自己的良知,對社會事件要有清晰正確的認識和理解,注重個人能力與素質的提升。
在回答“您作品中的什么地方打動了評委”時,莫言說:“我想最主要的是我的作品中的文學素質。這是一個文學獎,授予的理由就是文學。我的作品是中國文學,也是世界文學的一部分,我的文學表現了中國人民的生活,表現了中國獨特的文化和風情。同時我的小說也描寫了廣泛意義上的人。一直是站在人的角度上,一直是寫人,我想這樣的作品就超越了地區、種族、族群的局限。”我們在日常生活中也應以人為本,從廣大人民群眾的立場上出發,堅定為人民服務的精神和宗旨。
莫言在談獲獎感想時說到:“我想任何一個作家都是為了自己的良心而寫作,為了自己的部分真正的讀者而寫作,為了自己的靈魂寫作,沒有一個人是為了獎項寫作的。而為了獎項寫作難道就能得獎嗎?這其實很荒誕。”作為一名入黨積極分子,我們更加應當淡薄名利,注重內心修養,堅守個人信條,起好帶頭作用,以帶動身邊更多的人。
莫言作為共產黨員,獲得了諾貝爾獎,是共產黨員的勝利,說明歐洲認可了我們這位共產黨員作家,共產主義在歐洲繼續發揚光大!我們應當自覺向黨組織靠攏,保持思想先進性,端正入黨動機,確立為共產主義事業奮斗終身的堅定信念!