第一篇:中華人民共和國反不正當競爭法
中華人民共和國主席令
(第10號)
(相關資料: 法律12篇 行政法規16篇 部門規章330篇 司法解釋38篇 其他規范性文件9篇 地方法規611篇 最高法公報案例39篇 裁判文書3704篇 相關論文960篇 實務指南 立法背景2篇 實務指南46篇 法學教程1篇 英文譯本)
《中華人民共和國反不正當競爭法》已由中華人民共和國第八屆全國人民代表大會常務委員會第三次會議于1993年9月2日通過,現予公布,自1993年12月1日起施行。
中華人民共和國主席 江澤民
1993年9月2日
中華人民共和國反不正當競爭法
(1993年9月2日第八屆全國人民代表大會常務委員會第三次會議通過)
第一章 總則
第一條 【立法目的】為保障社會主義市場經濟健康發展,鼓勵和保護公平競爭,制止不正當競爭行為,保護經營者和消費者的合法權益,制定本法。
(相關資料: 最高法公報案例4篇 裁判文書35篇 相關論文23篇)
第二條 【基本原則】經營者在市場交易中,應當遵循自愿、平等、公平、誠實信用的原則,遵守公認的商業道德。
本法所稱的不正當競爭,是指經營者違反本法規定,損害其他經營者的合法權益,擾亂社會經濟秩序的行為。
本法所稱的經營者,是指從事商品經營或者營利性服務(以下所稱商品包括服務)的法人、其他經濟組織和個人。
(相關資料: 部門規章7篇 司法解釋7篇 最高法公報案例14篇 裁判文書1424篇 相關論文71篇 實務指南)
第三條 【政府管理】各級人民政府應當采取措施,制止不正當競爭行為,為公平競爭創造良好的環境和條件。
縣級以上人民政府工商行政管理部門對不正當競爭行為進行監督檢查;法律、行政法規規定由其他部門監督檢查的,依照其規定。
(相關資料: 部門規章5篇 司法解釋6篇 地方法規6篇 最高法公報案例1篇 裁判文書32篇 相關論文17篇 實務指南)
第四條 【社會監督】國家鼓勵、支持和保護一切組織和個人對不正當競爭行為進行社會監督。
國家機關工作人員不得支持、包庇不正當競爭行為。
(相關資料: 最高法公報案例1篇 裁判文書10篇 相關論文11篇)
第二章 不正當競爭行為 第五條 【禁止仿冒】經營者不得采用下列不正當手段從事市場交易,損害競爭對手:
(一)假冒他人的注冊商標;
(二)擅自使用知名商品特有的名稱、包裝、裝潢,或者使用與知名商品近似的名稱、包裝、裝潢,造成和他人的知名商品相混淆,使購買者誤認為是該知名商品;
(三)擅自使用他人的企業名稱或者姓名,引人誤認為是他人的商品;
(四)在商品上偽造或者冒用認證標志、名優標志等質量標志,偽造產地,對商品質量作引人誤解的虛假表示。
(相關資料: 部門規章10篇 司法解釋7篇 地方法規16篇 最高法公報案例18篇 裁判文書1340篇 相關論文65篇 實務指南)
第六條 【禁止限制競爭】公用企業或者其他依法具有獨占地位的經營者,不得限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭。
(相關資料: 部門規章39篇 司法解釋1篇 裁判文書25篇 相關論文20篇)
第七條 【禁止權力經營】政府及其所屬部門不得濫用行政權力,限定他人購買其指定的經營者的商品,限制其他經營者正當的經營活動。
政府及其所屬部門不得濫用行政權力,限制外地商品進入本地市場,或者本地商品流向外地市場。
(相關資料: 部門規章2篇 司法解釋1篇 地方法規3篇 裁判文書7篇 相關論文27篇 實務指南)
第八條 【禁止商業賄賂】經營者不得采用財物或者其他手段進行賄賂以銷售或者購買商品。在帳外暗中給予對方單位或者個人回扣的,以行賄論處;對方單位或者個人在帳外暗中收受回扣的,以受賄論處。
經營者銷售或者購買商品,可以以明示方式給對方折扣,可以給中間人傭金。經營者給對方折扣、給中間人傭金的,必須如實入帳。接受折扣、傭金的經營者必須如實入帳。(相關資料: 部門規章11篇 司法解釋3篇 地方法規2篇 最高法公報案例1篇 裁判文書34篇 相關論文33篇 實務指南)
第九條 【禁止虛假廣告】經營者不得利用廣告或者其他方法,對商品的質量、制作成分、性能、用途、生產者、有效期限、產地等作引人誤解的虛假宣傳。
廣告的經營者不得在明知或者應知的情況下,代理、設計、制作、發布虛假廣告。(相關資料: 部門規章5篇 司法解釋5篇 地方法規12篇 最高法公報案例5篇 裁判文書583篇 相關論文25篇 實務指南)
第十條 【禁止侵犯商業秘密】經營者不得采用下列手段侵犯商業秘密:
(一)以盜竊、利誘、脅迫或者其他不正當手段獲取權利人的商業秘密;
(二)披露、使用或者允許他人使用以前項手段獲取的權利人的商業秘密;
(三)違反約定或者違反權利人有關保守商業秘密的要求,披露、使用或者允許他人使用其所掌握的商業秘密。
第三人明知或者應知前款所列違法行為,獲取、使用或者披露他人的商業秘密,視為侵犯商業秘密。
本條所稱的商業秘密,是指不為公眾所知悉、能為權利人帶來經濟利益、具有實用性并經權利人采取保密措施的技術信息和經營信息。
(相關資料: 部門規章2篇 司法解釋5篇 地方法規12篇 最高法公報案例7篇 裁判文書596篇 相關論文71篇 實務指南)
第十一條 【禁止傾銷】經營者不得以排擠競爭對手為目的,以低于成本的價格銷售商品。
有下列情形之一的,不屬于不正當競爭行為:
(一)銷售鮮活商品;
(二)處理有效期限即將到期的商品或者其他積壓的商品;
(三)季節性降價;
(四)因清償債務、轉產、歇業降價銷售商品。
(相關資料: 司法解釋1篇 地方法規4篇 裁判文書22篇 相關論文17篇 實務指南)第十二條 【禁止不正當附條件銷售行為】經營者銷售商品,不得違背購買者的意愿搭售商品或者附加其他不合理的條件。
(相關資料: 地方法規5篇 裁判文書9篇 相關論文14篇 實務指南)
第十三條 【禁止不正當有獎銷售】經營者不得從事下列有獎銷售:
(一)采用謊稱有獎或者故意讓內定人員中獎的欺騙方式進行有獎銷售;
(二)利用有獎銷售的手段推銷質次價高的商品;
(三)抽獎式的有獎銷售,最高獎的金額超過五千元。
(相關資料: 部門規章5篇 地方法規5篇 裁判文書7篇 相關論文12篇 實務指南)
第十四條 【禁止損害商譽】經營者不得捏造、散布虛偽事實,損害競爭對手的商業信譽、商品聲譽。
(相關資料: 司法解釋4篇 地方法規7篇 最高法公報案例2篇 裁判文書336篇 相關論文16篇 實務指南)
第十五條 【禁止串通投標】投標者不得串通投標,抬高標價或者壓低標價。
投標者和招標者不得相互勾結,以排擠競爭對手的公平競爭。
(相關資料: 部門規章1篇 最高法公報案例1篇 裁判文書20篇 相關論文9篇 實務指南)
第三章 監督檢查
第十六條 【監督機關】縣級以上監督檢查部門對不正當競爭行為,可以進行監督檢查。
(相關資料: 地方法規1篇 裁判文書3篇 相關論文13篇)
第十七條 【監督機關職權】監督檢查部門在監督檢查不正當競爭行為時,有權行使下列職權:
(一)按照規定程序詢問被檢查的經營者、利害關系人、證明人,并要求提供證明材料或者與不正當競爭行為有關的其他資料;
(二)查詢、復制與不正當競爭行為有關的協議、帳冊、單據、文件、記錄、業務函電和其他資料;
(三)檢查與本法第五條規定的不正當競爭行為有關的財物,必要時可以責令被檢查的經營者說明該商品的來源和數量,暫停銷售,聽候檢查,不得轉移、隱匿、銷毀該財物。(相關資料: 部門規章1篇 司法解釋1篇 地方法規13篇 裁判文書7篇 相關論文4篇)
第十八條 【監督檢查程序】監督檢查部門工作人員監督檢查不正當競爭行為時,應當出示檢查證件。
(相關資料: 部門規章1篇 地方法規1篇 相關論文3篇)
第十九條 【被檢查者義務】監督檢查部門在監督檢查不正當競爭行為時,被檢查的經營者、利害關系人和證明人應當如實提供有關資料或者情況。
第四章 法律責任 第二十條 【損害賠償責任】經營者違反本法規定,給被侵害的經營者造成損害的,應當承擔損害賠償責任,被侵害的經營者的損失難以計算的,賠償額為侵權人在侵權期間因侵權所獲得的利潤;并應當承擔被侵害的經營者因調查該經營者侵害其合法權益的不正當競爭行為所支付的合理費用。
被侵害的經營者的合法權益受到不正當競爭行為損害的,可以向人民法院提起訴訟。(相關資料: 部門規章4篇 司法解釋2篇 地方法規8篇 最高法公報案例18篇 裁判文書1356篇 相關論文40篇 實務指南)
第二十一條 【假冒標識行為的法律責任】經營者假冒他人的注冊商標,擅自使用他人的企業名稱或者姓名,偽造或者冒用認證標志、名優標志等質量標志,偽造產地,對商品質
量作引人誤解的虛假表示的,依照《中華人民共和國商標法》、《中華人民共和國產品質量法》的規定處罰。
經營者擅自使用知名商品特有的名稱、包裝、裝潢,或者使用與知名商品近似的名稱、包裝、裝潢,造成和他人的知名商品相混淆,使購買者誤認為是該知名商品的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款;情節嚴重的,可以吊銷營業執照;銷售偽劣商品,構成犯罪的,依法追究刑事責任。(相關資料: 部門規章5篇 地方法規15篇 最高法公報案例1篇 裁判文書61篇 相關論文13篇 實務指南)
第二十二條 【商業賄賂行為的法律責任】經營者采用財物或者其他手段進行賄賂以銷售或者購買商品,構成犯罪的,依法追究刑事責任;不構成犯罪的,監督檢查部門可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款,有違法所得的,予以沒收。
(相關資料: 部門規章4篇 司法解釋1篇 地方法規9篇 最高法公報案例1篇 裁判文書15篇 相關論文11篇 實務指南)
第二十三條 【限制競爭行為的法律責任】公用企業或者其他依法具有獨占地位的經營者,限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭的,省級或者設區的市的監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以五萬元以上二十萬元以下的罰款。被指定的經營者借此銷售質次價高商品或者濫收費用的,監督檢查部門應當沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款。
(相關資料: 部門規章38篇 司法解釋1篇 地方法規10篇 裁判文書14篇 相關論文3篇 實務指南)
第二十四條 【虛假廣告行為的法律責任】經營者利用廣告或者其他方法,對商品作引人誤解的虛假宣傳的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,消除影響,可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
廣告的經營者,在明知或者應知的情況下,代理、設計、制作、發布虛假廣告的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,沒收違法所得,并依法處以罰款。
(相關資料: 部門規章7篇 司法解釋1篇 地方法規12篇 裁判文書23篇 相關論文11篇)
第二十五條 【侵犯商業秘密行為的法律責任】違反本法第十條規定侵犯商業秘密的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。(相關資料: 部門規章3篇 地方法規7篇 裁判文書13篇 相關論文7篇 實務指南)
第二十六條 【不正當有獎銷售行為的法律責任】經營者違反本法第十三條規定進行有獎銷售的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以一萬元以上十萬元以下的罰款。
(相關資料: 部門規章2篇 地方法規7篇 裁判文書1篇 實務指南)
第二十七條 【串通投標行為的法律責任】投標者串通投標,抬高標價或者壓低標價;投標者和招標者相互勾結,以排擠競爭對手的公平競爭的,其中標無效。監督檢查部門可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
(相關資料: 部門規章2篇 地方法規6篇 裁判文書6篇 相關論文1篇 實務指南)
第二十八條 【經營者違反行政強制措施的法律責任】經營者有違反被責令暫停銷售,不得轉移、隱匿、銷毀與不正當競爭行為有關的財物的行為的,監督檢查部門可以根據情節處以被銷售、轉移、隱匿、銷毀財物的價款的一倍以上三倍以下的罰款。
(相關資料: 地方法規6篇 裁判文書1篇 相關論文1篇)
第二十九條 【對處罰決定不服的處理】當事人對監督檢查部門作出的處罰決定不服的,可以自收到處罰決定之日起十五日內向上一級主管機關申請復議;對復議決定不服的,可以自收到復議決定書之日起十五日內向人民法院提起訴訟;也可以直接向人民法院提起訴訟。(相關資料: 地方法規1篇 裁判文書1篇 相關論文2篇)
第三十條 【濫用行政權力限制競爭的法律責任】政府及其所屬部門違反本法第七條規定,限定他人購買其指定的經營者的商品、限制其他經營者正當的經營活動,或者限制商品在地區之間正常流通的,由上級機關責令其改正;情節嚴重的,由同級或者上級機關對直接責任人員給予行政處分。被指定的經營者借此銷售質次價高商品或者濫收費用的,監督檢查部門應當沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款。
(相關資料: 部門規章3篇 地方法規6篇 裁判文書1篇 相關論文18篇 實務指南)第三十一條 【執法人員違法的責任】監督檢查不正當競爭行為的國家機關工作人員濫用職權、玩忽職守,構成犯罪的,依法追究刑事責任;不構成犯罪的,給予行政處分。(相關資料: 裁判文書1篇 相關論文3篇)
第三十二條 【監督人員徇私舞弊的責任】監督檢查不正當競爭行為的國家機關工作人員徇私舞弊,對明知有違反本法規定構成犯罪的經營者故意包庇不使他受追訴的,依法追究
刑事責任。
(相關資料: 裁判文書1篇 相關論文4篇 實務指南)
第五章 附則
第三十三條 【生效日期】本法自1993年12月1日起施行。
chl_6359
第二篇:中華人民共和國反不正當競爭法
中華人民共和國反不正當競爭法
(1993年9月2日第八屆全國人民代表大會常務委員會第三次會議通過)
第一章 總 則
第一條 為保障社會主義市場經濟健康發展,鼓勵和保護公平競爭,制止不正當競爭行為,保護經營者和消費者的合法權益,制定本法。
第二條 經營者在市場交易中,應當遵循自愿、平等、公平、誠實信用的原則,遵守公認的商業道德。本法所稱的不正當競爭,是指經營者違反本法規定,損害其他經營物合法權益,擾亂社會經濟秩序的行為。本法所稱的經營者,是指從事商品
經營或者營利性服務(以下所稱商品包括服務)的法人、其他 經濟組織和個人。
第三條 各級人民政府應當采取措施,制止不正當競爭行為,為公平競爭創造良好的環境和條件。縣級以上人民政府工商行政管理部門對不正當競爭行為進行監督檢查;法律、行政法規規定由其 他部門監督檢查的依照其規定。
第四條 國家鼓勵、支持和保護一切組織和個人對不正當競爭行為進行社會監督。國家機關工作人員不得支持,包庇不正當競爭行為。
第二章 不正當競爭行為 第五條 經營者不得采用下列不正當手段從事市場交易,損害競爭對手:
(一)假冒他人的注冊商標;
(二)擅自使用知名商品特有的名稱、包裝、裝璜,或者使用與知名商品近似的名稱、包裝、裝璜,造成和他人的知名商品相混淆,使購買者誤認為是該知名商品;
(三)擅自使用他人的企業名稱或者姓名,引人誤認為是他人的商品;
(四)在商品上偽造或者冒用認證標志、名優標志等質量標志,偽造產地,對商品質量作引人誤解的虛假表示。
第六條 公用企業或者其他依法具有獨占地位的經營者,不得限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭。
第七條 政府及其所屬部門不得濫用行政權力,限定他人購買其指定的經營者的商品,限制其他經營者正當的經營活動。政府及其所屬部門不得濫用行政權力,限制外地商品進入本地市場,或者本地商品流向外地市場。
第八條 經營者不得采用財物或者其他手段進行賄賂以銷售或者購買商品。在帳外暗中給予對方單位或者個人回扣的,以行賄論處;對方單位或者個人在帳外暗中收受回扣的,以受賄論處。經營者銷售或者購買商品,可以以明示方式給對方折扣,可以給中間人傭金。經營者給對方折扣、給中間人傭金的,必須如實入帳。接受折扣、傭金的經營者必須如實入帳。
第九條 經營者不得利用廣告或者其他方法,對商品的質量、制作成分、性能、用途、生產者、有效期限、產地等作引人誤解的虛假宣傳。廣告的經營者不得在明知或者應知的情況下,代理、設計、制作、發布虛假廣告。
第十條 經營者不得采用下列手段侵犯商業秘密:
(一)以盜竊、利誘、脅迫或者其他不正當手段獲取權利人的商業秘密;
(二)披露、使用或者允許他人使用以前項手段獲取權利人的商業秘密;
(三)違反約定或者違反權利人有關保守商業秘密的要求,披露、使用或者允許他人使用其所掌握的商業秘密。第三人明知或者應知前款所列違法行為,獲取、使用或者披露他人的商業秘密,視為商業秘密。本條所稱的秘密,是指不為公眾所知悉、能為權利人帶來經濟利益、具有實用性并經權利人采取保密措施的技術信息和經營信息。
第十一條 經營者不得以排擠對手為目的,以低于成本的價格銷售商品。有下列情形之一的,不屬于不正當行為:
(一)銷售鮮活商品:
(二)處理有效期限即將到期的商品或者其他積壓的商品;
(三)季節性降價;
(四)因清償債務、轉產、歇業降價銷售商品。
第十二條 經營者銷售商品,不得違背購買者的意愿搭售商品或者附加其他不合理的條件。
第十三條 經營者不得從事下列有獎銷售:
(一)采用謊稱有獎或者故意讓內定人員中獎的欺騙方式進行有獎銷售;
(二)利用有獎銷售的手段推銷質次價高的商品;
(三)抽獎式的有獎銷售,最高獎的金額不超過五千元。
第十四條 經營者不得捏造、散布虛偽事實,損害競爭對手的商業信譽、商品聲譽。
第十五條 投標者不得串通投標,抬高標價或者壓低標價。投標者和招標者不得相互勾結,以排擠競爭對手的公平競爭。
第三章 監督檢查
第十六條 縣級以上監督檢查部門對不正當競爭行為,可以進行監督檢查。
第十七條 監督檢查部門在監督檢查不正當競爭行為時,有權行使下列職權:
(一)按照規定程序詢問被檢查的經營者、利害關系人、證明人,并要求提供證明材料或者與不 正當競爭行為有關的其他資料;
(二)查詢、復制與不正當競爭行為有關的協議、帳冊、單據、文件、記錄、業務函電和其他資料;
(三)檢查與本法第五條規定的不正當競爭行為有關的財物,必要時可以責令被檢查的經營者說明該商品的來源和數量,暫停銷售,聽候檢查,不得轉移、隱匿、銷毀財物。
第十八條 監督檢查部門工作人員監督檢查不正當競爭行為時,應當出示檢查證件。
第十九條 監督檢查部門在監督檢查不正當競爭行為時,被檢查的經營者、利害關系人和證明人 應當如實提供有關資料或者情況。
第四章 法律責任
第二十條 經營者違反本法規定,給被侵害的經營者造成損害的,應當承擔損害賠償責任,被侵害的經營者的損失難以計算的,賠償額為侵權期間因侵權所獲得的利潤;并應當承擔被侵害的經營者因調查該經營者侵害其合法權益的不正當競爭行為所支付的合理費用。被侵害的經營者的合法權益受到不正當競爭行為損害的,可以向人民法院提起訴訟。
第二十一條 經營者假冒他人的注冊商標,擅自使用他人的企業名稱或者姓名,偽造或者冒用認證標志、名優標志等質量標志,偽造產地,對商品質量作引人誤解的虛假表示的,依照《中華人民共 和國商標法》、《中華人民共和國產品質量法》的規定處罰。經營者擅自使用知名商品特有的名稱、包裝、裝璜,或者使用與知名商品近似的名稱、包裝、裝璜,造成和他人的知名商品相混淆,使購買者誤認為是該知名商品的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下罰款;情節嚴重的,可以吊銷營業執照;銷售偽劣商品,構成犯罪的,依法追究刑事責任。
第二十二條 經營者采用財物或者其他手段進行賄賂以銷售或者購買商品,構成犯罪的,依法追究刑事責任;不構成犯罪的,監督檢查部門可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款,有違法所得的,予以沒收。
第二十三條 公用企業或者其他貪污具有獨占地位的經營者,限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭的,省級或者設區的市的監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以五萬元以上二十萬元以下的罰款。被指定的經營者借此銷售質次價高商品或者濫收費用的,監督檢查部應當沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款。
第二十四條 經營者利用廣告或者其他方法,對商品作引入誤解的虛假宣傳的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,消除影響,可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。廣告的經營者,在明知或者應知的情況下,代理、設計、制作、發布虛假廣告的,監督檢查部門應當責令停止專法行為,沒收違法所得,并依法處以罰款。
第二十五條 違反本法第十條規定侵犯商業秘密的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以 根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
第二十六條 經營者違反本法第十三條規定進行有獎銷售的,監督檢查部門應當責令停止違法行 為,可以根據情節處以一萬元以上十萬元以下的罰款。
第二十七條 投標者串通投標,抬高標價或者壓低標價;投標者和招標者相互勾結,以排擠競爭對手的公平競爭的,其中標無效。監督檢查部門可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
第二十八條 經營者有違反被責令暫停銷售,不得轉移、隱匿、銷毀與不正當競爭行污有關的財物的行為的,監督檢查部門可以根據情節處以被銷售、轉移、隱匿、銷毀財物的價款的一倍以上三倍 以下的罰款。
第二十九條 當事人對監督檢查部門作出的處罰決定不服的,可以自收到處罰決定之日起十五日內向上一級主管機關申請復議;對復議決定不服的,可以自收到復議決定書之日起十五日內向人民法院提起訴訟;也可以直接向人民法院提起訴訟。
第三十條 政府及其所屬部門違反本法第七條規定,限定他人購買其指定的經營者的商品、限制其他經營者正當的經營活動,或者限制商品在地區之間正常流通的,由上級機關責令其改正;情節嚴重的,由同級或者上級機關對直接責任人員給予行政處分。被指定的經營者借此銷售質次價高商品或者濫收費用的,監督檢查部門應當沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款。
第三十一條 監督檢查不正當競爭行為的國家機關工作人員濫用職權、玩忽職守,構成犯罪的,依法追究刑事責任;不構成犯罪的,給予行政處分。
第三十二條 監督檢查不正當競爭行為的國家機關工作人員徇私舞弊,對明知有違反本法規定構成犯罪的經營者故意包庇不使他受追訴的,依法追究刑事責任。第五章 附 則
第三十三條 本法自1993年12月1日起施行。
第三篇:中華人民共和國反不正當競爭法(2017修訂)
中華人民共和國反不正當競爭法
(1993年9月2日第八屆全國人民代表大會常務委員會第三次會議通過 2017年11月4日第十二屆全國人民代表大會常務委員會第三十次會議修訂)第一章 總
則
第一條 為了促進社會主義市場經濟健康發展,鼓勵和保護公平競爭,制止不正當競爭行為,保護經營者和消費者的合法權益,制定本法。
第二條 經營者在生產經營活動中,應當遵循自愿、平等、公平、誠信的原則,遵守法律和商業道德。
本法所稱的不正當競爭行為,是指經營者在生產經營活動中,違反本法規定,擾亂市場競爭秩序,損害其他經營者或者消費者的合法權益的行為。
本法所稱的經營者,是指從事商品生產、經營或者提供服務(以下所稱商品包括服務)的自然人、法人和非法人組織。
第三條 各級人民政府應當采取措施,制止不正當競爭行為,為公平競爭創造良好的環境和條件。
國務院建立反不正當競爭工作協調機制,研究決定反不正當競爭重大政策,協調處理維護市場競爭秩序的重大問題。
第四條 縣級以上人民政府履行工商行政管理職責的部門對不正當競爭行為進行查處;法律、行政法規規定由其他部門查處的,依照其規定。
第五條 國家鼓勵、支持和保護一切組織和個人對不正當競爭行為進行社會監督。
國家機關及其工作人員不得支持、包庇不正當競爭行為。
行業組織應當加強行業自律,引導、規范會員依法競爭,維護市場競爭秩序。第二章 不正當競爭行為
第六條 經營者不得實施下列混淆行為,引人誤認為是他人商品或者與他人存在特定聯系:
(一)擅自使用與他人有一定影響的商品名稱、包裝、裝潢等相同或者近似的標識;
(二)擅自使用他人有一定影響的企業名稱(包括簡稱、字號等)、社會組織名稱(包括簡稱等)、姓名(包括筆名、藝名、譯名等);
(三)擅自使用他人有一定影響的域名主體部分、網站名稱、網頁等;
(四)其他足以引人誤認為是他人商品或者與他人存在特定聯系的混淆行為。
第七條 經營者不得采用財物或者其他手段賄賂下列單位或者個人,以謀取交易機會或者競爭優勢:
(一)交易相對方的工作人員;
(二)受交易相對方委托辦理相關事務的單位或者個人;
(三)利用職權或者影響力影響交易的單位或者個人。
經營者在交易活動中,可以以明示方式向交易相對方支付折扣,或者向中間人支付傭金。經營者向交易相對方支付折扣、向中間人支付傭金的,應當如實入賬。接受折扣、傭金的經營者也應當如實入賬。
經營者的工作人員進行賄賂的,應當認定為經營者的行為;但是,經營者有證據證明該工作人員的行為與為經營者謀取交易機會或者競爭優勢無關的除外。
第八條 經營者不得對其商品的性能、功能、質量、銷售狀況、用戶評價、曾獲榮譽等作虛假或者引人誤解的商業宣傳,欺騙、誤導消費者。
經營者不得通過組織虛假交易等方式,幫助其他經營者進行虛假或者引人誤解的商業宣傳。
第九條 經營者不得實施下列侵犯商業秘密的行為:
(一)以盜竊、賄賂、欺詐、脅迫或者其他不正當手段獲取權利人的商業秘密;
(二)披露、使用或者允許他人使用以前項手段獲取的權利人的商業秘密;
(三)違反約定或者違反權利人有關保守商業秘密的要求,披露、使用或者允許他人使用其所掌握的商業秘密。
第三人明知或者應知商業秘密權利人的員工、前員工或者其他單位、個人實施前款所列違法行為,仍獲取、披露、使用或者允許他人使用該商業秘密的,視為侵犯商業秘密。
本法所稱的商業秘密,是指不為公眾所知悉、具有商業價值并經權利人采取相應保密措施的技術信息和經營信息。
第十條 經營者進行有獎銷售不得存在下列情形:
(一)所設獎的種類、兌獎條件、獎金金額或者獎品等有獎銷售信息不明確,影響兌獎;
(二)采用謊稱有獎或者故意讓內定人員中獎的欺騙方式進行有獎銷售;
(三)抽獎式的有獎銷售,最高獎的金額超過五萬元。
第十一條 經營者不得編造、傳播虛假信息或者誤導性信息,損害競爭對手的商業信譽、商品聲譽。
第十二條 經營者利用網絡從事生產經營活動,應當遵守本法的各項規定。
經營者不得利用技術手段,通過影響用戶選擇或者其他方式,實施下列妨礙、破壞其他經營者合法提供的網絡產品或者服務正常運行的行為:
(一)未經其他經營者同意,在其合法提供的網絡產品或者服務中,插入鏈接、強制進行目標跳轉;
(二)誤導、欺騙、強迫用戶修改、關閉、卸載其他經營者合法提供的網絡產品或者服務;
(三)惡意對其他經營者合法提供的網絡產品或者服務實施不兼容;
(四)其他妨礙、破壞其他經營者合法提供的網絡產品或者服務正常運行的行為。第三章 對涉嫌不正當競爭行為的調查
第十三條 監督檢查部門調查涉嫌不正當競爭行為,可以采取下列措施:
(一)進入涉嫌不正當競爭行為的經營場所進行檢查;
(二)詢問被調查的經營者、利害關系人及其他有關單位、個人,要求其說明有關情況或者提供與被調查行為有關的其他資料;
(三)查詢、復制與涉嫌不正當競爭行為有關的協議、賬簿、單據、文件、記錄、業務函電和其他資料;
(四)查封、扣押與涉嫌不正當競爭行為有關的財物;
(五)查詢涉嫌不正當競爭行為的經營者的銀行賬戶。
采取前款規定的措施,應當向監督檢查部門主要負責人書面報告,并經批準。采取前款第四項、第五項規定的措施,應當向設區的市級以上人民政府監督檢查部門主要負責人書面報告,并經批準。
監督檢查部門調查涉嫌不正當競爭行為,應當遵守《中華人民共和國行政強制法》和其他有關法律、行政法規的規定,并應當將查處結果及時向社會公開。
第十四條 監督檢查部門調查涉嫌不正當競爭行為,被調查的經營者、利害關系人及其他有關單位、個人應當如實提供有關資料或者情況。
第十五條 監督檢查部門及其工作人員對調查過程中知悉的商業秘密負有保密義務。
第十六條 對涉嫌不正當競爭行為,任何單位和個人有權向監督檢查部門舉報,監督檢查部門接到舉報后應當依法及時處理。
監督檢查部門應當向社會公開受理舉報的電話、信箱或者電子郵件地址,并為舉報人保密。對實名舉報并提供相關事實和證據的,監督檢查部門應當將處理結果告知舉報人。第四章 法律責任
第十七條 經營者違反本法規定,給他人造成損害的,應當依法承擔民事責任。
經營者的合法權益受到不正當競爭行為損害的,可以向人民法院提起訴訟。
因不正當競爭行為受到損害的經營者的賠償數額,按照其因被侵權所受到的實際損失確定;實際損失難以計算的,按照侵權人因侵權所獲得的利益確定。賠償數額還應當包括經營者為制止侵權行為所支付的合理開支。
經營者違反本法第六條、第九條規定,權利人因被侵權所受到的實際損失、侵權人因侵權所獲得的利益難以確定的,由人民法院根據侵權行為的情節判決給予權利人三百萬元以下的賠償。
第十八條 經營者違反本法第六條規定實施混淆行為的,由監督檢查部門責令停止違法行為,沒收違法商品。違法經營額五萬元以上的,可以并處違法經營額五倍以下的罰款;沒有違法經營額或者違法經營額不足五萬元的,可以并處二十五萬元以下的罰款。情節嚴重的,吊銷營業執照。
經營者登記的企業名稱違反本法第六條規定的,應當及時辦理名稱變更登記;名稱變更前,由原企業登記機關以統一社會信用代碼代替其名稱。
第十九條 經營者違反本法第七條規定賄賂他人的,由監督檢查部門沒收違法所得,處十萬元以上三百萬元以下的罰款。情節嚴重的,吊銷營業執照。
第二十條 經營者違反本法第八條規定對其商品作虛假或者引人誤解的商業宣傳,或者通過組織虛假交易等方式幫助其他經營者進行虛假或者引人誤解的商業宣傳的,由監督檢查部門責令停止違法行為,處二十萬元以上一百萬元以下的罰款;情節嚴重的,處一百萬元以上二百萬元以下的罰款,可以吊銷營業執照。
經營者違反本法第八條規定,屬于發布虛假廣告的,依照《中華人民共和國廣告法》的規定處罰。
第二十一條 經營者違反本法第九條規定侵犯商業秘密的,由監督檢查部門責令停止違法行為,處十萬元以上五十萬元以下的罰款;情節嚴重的,處五十萬元以上三百萬元以下的罰款。
第二十二條 經營者違反本法第十條規定進行有獎銷售的,由監督檢查部門責令停止違法行為,處五萬元以上五十萬元以下的罰款。
第二十三條 經營者違反本法第十一條規定損害競爭對手商業信譽、商品聲譽的,由監督檢查部門責令停止違法行為、消除影響,處十萬元以上五十萬元以下的罰款;情節嚴重的,處五十萬元以上三百萬元以下的罰款。
第二十四條 經營者違反本法第十二條規定妨礙、破壞其他經營者合法提供的網絡產品或者服務正常運行的,由監督檢查部門責令停止違法行為,處十萬元以上五十萬元以下的罰款;情節嚴重的,處五十萬元以上三百萬元以下的罰款。
第二十五條 經營者違反本法規定從事不正當競爭,有主動消除或者減輕違法行為危害后果等法定情形的,依法從輕或者減輕行政處罰;違法行為輕微并及時糾正,沒有造成危害后果的,不予行政處罰。
第二十六條 經營者違反本法規定從事不正當競爭,受到行政處罰的,由監督檢查部門記入信用記錄,并依照有關法律、行政法規的規定予以公示。
第二十七條 經營者違反本法規定,應當承擔民事責任、行政責任和刑事責任,其財產不足以支付的,優先用于承擔民事責任。
第二十八條 妨害監督檢查部門依照本法履行職責,拒絕、阻礙調查的,由監督檢查部門責令改正,對個人可以處五千元以下的罰款,對單位可以處五萬元以下的罰款,并可以由公安機關依法給予治安管理處罰。
第二十九條 當事人對監督檢查部門作出的決定不服的,可以依法申請行政復議或者提起行政訴訟。
第三十條 監督檢查部門的工作人員濫用職權、玩忽職守、徇私舞弊或者泄露調查過程中知悉的商業秘密的,依法給予處分。
第三十一條 違反本法規定,構成犯罪的,依法追究刑事責任。第五章 附
則
第三十二條 本法自2018年1月1日起施行。
第四篇:中華人民共和國反不正當競爭法
中華人民共和國反不正當競爭法
(1993年9月2日第八屆全國人民代表大會常務委員會第三次會議通過)
中華人民共和國主席令
第10號
《中華人民共和國反不正當競爭法》已由中華人民共和國第八屆全國人民代表大會常務委員會第三次會議于1993年9月2日通過,現予公布,自1993年12月1日起施行。
中華人民共和國主席 江澤民
1993年9月2日
第一章 總則 第一條
為保障社會主義市場經濟健康發展,鼓勵和保護公平競爭,制止不正當競爭行為,保護經營者和消費者的合法權益,制定本法。
第二條
經營者在市場交易中,應當遵循自愿、平等、公平、誠實信用的原則,遵守公認的商業道德。
本法所稱的不正當競爭,是指經營者違反本法規定,損害其他經營者的合法權益,擾亂社會經濟秩序的行為。
本法所稱的經營者,是指從事商品經營或者營利性服務(以下所稱商品包括服務)的法人、其他經濟組織和個人。
第三條
各級人民政府應當采取措施,制止不正當競爭行為,為公平競爭創造良好的環境和條件。
縣級以上人民政府工商行政管理部門對不正當競爭行為進行監督檢查;法律、行政法規規定由其他部門監督檢查的,依照其規定。第四條
國家鼓勵、支持和保護一切組織和個人對不正當競爭行為進行社會監督。
國家機關工作人員不得支持、包庇不正當競爭行為。
第二章 不正當競爭行為
第五條
經營者不得采用下列不正當手段從事市場交易,損害競爭對手:
(一)假冒他人的注冊商標;
(二)擅自使用知名商品特有的名稱、包裝、裝潢,或者使用與知名商品近似的名稱、包裝、裝潢,造成和他人的知名商品相混淆,使購買者誤認為是該知名商品;
(三)擅自使用他人的企業名稱或者姓名,引人誤認為是他人的商品;
(四)在商品上偽造或者冒用認證標志、名優標志等質量標志,偽造產地,對商品質量作引人誤解的虛假表示。第六條
公用企業或者其他依法具有獨占地位的經營者,不得限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭。
第七條
政府及其所屬部門不得濫用行政權力,限定他人購買其指定的經營者的商品,限制其他經營者正當的經營活動。
政府及其所屬部門不得濫用行政權力,限制外地商品進入本地市場,或者本地商品流向外地市場。
第八條
經營者不得采用財物或者其他手段進行賄賂以銷售或者購買商品。在帳外暗中給予對方單位或者個人回扣的,以行賄論處;對方單位或者個人在帳外暗中收受回扣的,以受賄論處。
經營者銷售或者購買商品,可以以明示方式給對方折扣,可以給中間人傭金。經營者給對方折扣、給中間人傭金的,必須如實入帳。接受折扣、傭金的經營者必須如實入帳。
第九條
經營者不得利用廣告或者其他方法,對商品的質量、制作成分、性能、用途、生產者、有效期限、產地等作引人誤解的虛假宣傳。
廣告的經營者不得在明知或者應知的情況下,代理、設計、制作、發布虛假廣告。
第十條 經營者不得采用下列手段侵犯商業秘密:
(一)以盜竊、利誘、脅迫或者其他不正當手段獲取權利人的商業秘密;
(二)披露、使用或者允許他人使用以前項手段獲取的權利人的商業秘密;
(三)違反約定或者違反權利人有關保守商業秘密的要求,披露、使用或者允許他人使用其所掌握的商業秘密。
第三人明知或者應知前款所列違法行為,獲取、使用或者披露他人的商業秘密,視為侵犯商業秘密。
本條所稱的商業秘密,是指不為公眾所知悉、能為權利人帶來經濟利益、具有實用性并經權利人采取保密措施的技術信息和經營信息。
第十一條 經營者不得以排擠競爭對手為目的,以低于成本的價格銷售商品。
有下列情形之一的,不屬于不正當競爭行為:
(一)銷售鮮活商品;
(二)處理有效期限即將到期的商品或者其他積壓的商品;
(三)季節性降價;
(四)因清償債務、轉產、歇業降價銷售商品。
第十二條
經營者銷售商品,不得違背購買者的意愿搭售商品或者附加其他不合理的條件。
第十三條 經營者不得從事下列有獎銷售:
(一)采用謊稱有獎或者故意讓內定人員中獎的欺騙方式進行有獎銷售;
(二)利用有獎銷售的手段推銷質次價高的商品;
(三)抽獎式的有獎銷售,最高獎的金額超過五千元。
第十四條
經營者不得捏造、散布虛偽事實,損害競爭對手的商業信譽、商品聲譽。
第十五條 投標者不得串通投標,抬高標價或者壓低標價。
投標者和招標者不得相互勾結,以排擠競爭對手的公平競爭。
第三章 監督檢查
第十六條
縣級以上監督檢查部門對不正當競爭行為,可以進行監督檢查。
第十七條
監督檢查部門在監督檢查不正當競爭行為時,有權行使下列職權:
(一)按照規定程序詢問被檢查的經營者、利害關系人、證明人,并要求提供證明材料或者與不正當競爭行為有關的其他資料;
(二)查詢、復制與不正當競爭行為有關的協議、帳冊、單據、文件、記錄、業務函電和其他資料;
(三)檢查與本法第五條規定的不正當競爭行為有關的財物,必要時可以責令被檢查的經營者說明該商品的來源和數量,暫停銷售,聽候檢查,不得轉移、隱匿、銷毀該財物。
第十八條
監督檢查部門工作人員監督檢查不正當競爭行為時,應當出示檢查證件。
第十九條
監督檢查部門在監督檢查不正當競爭行為時,被檢查的經營者、利害關系人和證明人應當如實提供有關資料或者情況。
第四章 法律責任
第二十條
經營者違反本法規定,給被侵害的經營者造成損害的,應當承擔損害賠償責任,被侵害的經營者的損失難以計算的,賠償額為侵權人在侵權期間因侵權所獲得的利潤;并應當承擔被侵害的經營者因調查該經營者侵害其合法權益的不正當競爭行為所支付的合理費用。被侵害的經營者的合法權益受到不正當競爭行為損害的,可以向人民法院提起訴訟。
第二十一條
經營者假冒他人的注冊商標,擅自使用他人的企業名稱或者姓名,偽造或者冒用認證標志、然優標志等質量標志,偽造產地,對商品質量作引人誤解的虛假表示的,依照《中華人民共和國商標法》、《中華人民共和國產品質量法》的規定處罰。
經營者擅自使用知名商品特有的名稱、包裝、裝潢,或者使用與知名商品近似的名稱、包裝、裝潢,造成和他人的知名商品相混淆,使購買者誤認為是該知名商品的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款;情節嚴重的可以吊銷營業執照;銷售偽劣商品,構成犯罪的,依法追究刑事責任。
第二十二條
經營者采用財物或者其他手段進行賄賂以銷售或者購買商品,構成犯罪的,依法追究刑事責任;不構成犯罪的,監督檢查部門可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款,有違法所得的,予以沒收。
第二十三條 公用企業或者其他依法具有獨占地位的經營者,限定他人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭的,省級或者設區的市的監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以五萬元以上二十萬元以下的罰款。被指定的經營者借此銷售質次價高商品或者濫收費用的,監督檢查部門應當沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款。
第二十四條
經營者利用廣告或者其他方法,對商品作引人誤解的虛假宣傳的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,消除影響,可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
廣告的經營者,在明知或者應知的情況下,代理、設計、制作、發布虛假廣告的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,沒收違法所得,并依法處以罰款。
第二十五條
違反本法第十條規定侵犯商業秘密的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
第二十六條
經營者違反本法第十三條規定進行有獎銷售的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以一萬元以上十萬元以下的罰款。
第二十七條
投標者串通投標,抬高標價或者壓低標價;投標者和招標者相互勾結,以排擠競爭對手的公平競爭的,其中標無效。監督檢查部門可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
第二十八條
經營者有違反被責令暫停銷售,不得轉移、隱匿、銷毀與不正當競爭行為有關的財物的行為的,監督檢查部門可以根據情節處以被銷售、轉移、隱匿、銷毀財物的價款的一倍以上三倍以下的罰款。
第二十九條
當事人對監督檢查部門作出的處罰決定不服的,可以自收到處罰決定之日起十五日內向上一級主管機關申請復議;對復議決定不服的,可以自收到復議決定書之日起十五日內向人民法院提起訴訟;也可以直接向人民法院提起訴訟。
第三十條
政府及其所屬部門違反本法第七條規定,限定他人購買其指定的經營者的商品、限制其他經營者正當的經營活動,或者限制商品在地區之間正常流通的,由上級機關責令其改正;情節嚴重的,由同級或者上級機關對直接責任人員給予行政處分。被指定的經營者借此銷售質次價高商品或者濫收費用的,監督檢查部門應當沒收違法所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款。
第三十一條
監督檢查不正當競爭行為的國家機關工作人員濫用職權、玩忽職守,構成犯罪的,依法追究刑事責任;不構成犯罪的,給予行政處分。
第三十二條
監督檢查不正當競爭行為的國家機關工作人員徇私舞弊,對明知有違反本法規定構成犯罪的經營者故意包庇不使他受追訴的,依法追究刑事責任。
第五章 附則
第三十三條 本法自1993年12月1日起施行。
第五篇:中華人民共和國反不正當競爭法
中華人民共和國反不正當競爭法
1993年9月2日第八屆全國人民代表大會常務委員會第三次會議通 過
目 錄
第一章 總 則
第二章 不正當競爭行為
第三章 監督檢查
第四章 法律責任
第五章 附 則
第一章 總 則
第一條 為保障社會主義市場經濟健康發展,鼓勵和保護公平競爭,制止不正當競爭行為,保護經營者和消費者的合法權益,制定本法。
第二條 經營者在市場交易中,應當遵循自愿、平等、公平、誠實信 用的原則,遵守公認的商業道德。
本法所稱的不正當競爭,是指經營者違反本法規定,損害其他經營者 的合法權益,擾亂社會經濟秩序的行為。
本法所稱的經營者,是指從事商品經營或者營利性服務(以下所稱商 品包括服務)的法人、其他經濟組織和個人。
第三條 各級人民政府應當采取措施,制止不正當競爭行為,為公平競爭創造良好的環境和條件。
縣級以上人民政府工商行政管理部門對不正當競爭行為進行監督檢 查;法律、行政法規規定由其他部門監督檢查的,依照其規定。
第四條 國家鼓勵、支持和保護一切組織和個人對不正當競爭行為進 行社會監督。
國家機關工作人員不得支持、包庇不正當競爭行為。
第二章 不正當競爭行為
第五條 經營者不得采用下列不正當手段從事市場交易,損害競爭對 手:
(一)假冒他人的注冊商標;
(二)擅自使用知名商品特有的名稱、包裝、裝潢,或者使用與知名 商品近似的名稱、包裝、裝潢,造成和他人的知名商品相混淆,使購買者 誤認為是該知名商品;
(三)擅自使用他人的企業名稱或者姓名,引人誤認為是他人的商品;
(四)在商品上偽造或者冒用認證標志、名優標志等質量標志,偽造 產地,對商品質量作引人誤解的虛假表示。
第六條 公用企業或者其他依法具有獨占地位的經營者,不得限定他 人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭。
第七條 政府及其所屬部門不得濫用行政權力,限定他人購買其指定 的經營者的商品,限制其他經營者正當的經營活動。
政府及其所屬部門不得濫用行政權力,限制外地商品進入本地市場,或者本地商品流向外地市場。
第八條 經營者不得采用財物或者其他手段進行賄賂以銷售或者購買 商品。在帳外暗中給予對方單位或者個人回扣的,以行賄論處;對方單位 或者個人在帳外暗中收受回扣的,以受賄論處。
經營者銷售或者購買商品,可以以明示方式給對方折扣,可以給中間 人傭金。經營者給對方折扣、給中間人傭金的,必須如實入帳。接受折扣、傭金的經營者必須如實入帳。
第九條 經營者不得利用廣告或者其他方法,對商品的質量、制作成 分、性能、用途、生產者、有效期限、產地等作引人誤解的虛假宣傳。
廣告的經營者不得在明知或者應知的情況下,代理、設計、制作、發 布虛假廣告。
第十條 經營者不得采用下列手段侵犯商業秘密:
(一)以盜竊、利誘、脅迫或者其他不正當手段獲取權利人的商業秘 密;
(二)披露、使用或者允許他人使用以前項手段獲取的權利人的商業 秘密;
(三)違反約定或者違反權利人有關保守商業秘密的要求,披露、使 用或者允許他人使用其所掌握的商業秘密。
第三人明知或者應知前款所列違法行為,獲取、使用或者披露他人的 商業秘密,視為侵犯商業秘密。
本條所稱的商業秘密,是指不為公眾所知悉、能為權利人帶來經濟利 益、具有實用性并經權利人采取保密措施的技術信息和經營信息。
第十一條 經營者不得以排擠競爭對手為目的,以低于成本的價格銷 售商品。
有下列情形之一的,不屬于不正當競爭行為:
(一)銷售鮮活商品;
(二)處理有效期限即將到期的商品或者其他積壓的商品;
(三)季節性降價;
(四)因清償債務、轉產、歇業降價銷售商品。
第十二條 經營者銷售商品,不得違背購買者的意愿搭售商品或者附 加其他不合理的條件。
第十三條 經營者不得從事下列有獎銷售:
(一)采用謊稱有獎或者故意讓內定人員中獎的欺騙方式進行有獎銷 售;
(二)利用有獎銷售的手段推銷質次價高的商品;
(三)抽獎式的有獎銷售,最高獎的金額超過五千元。
第十四條 經營者不得捏造、散布虛偽事實,損害競爭對手的商業信 譽、商品聲譽。
第十五條 投標者不得串通投標,抬高標價或者壓低標價。
投標者和招標者不得相互勾結,以排擠競爭對手的公平競爭。
第三章 監督檢查
第十六條 縣級以上監督檢查部門對不正當競爭行為,可以進行監督 檢查。
第十七條 監督檢查部門在監督檢查不正當競爭行為時,有權行使下 列職權:
(一)按照規定程序詢問被檢查的經營者、利害關系人、證明人,并 要求提供證明材料或者與不正當競爭行為有關的其他資料;
(二)查詢、復制與不正當競爭行為有關的協議、帳冊、單據、文件、記錄、業務函電和其他資料;
(三)檢查與本法第五條規定的不正當競爭行為有關的財物,必要時 可以責令被檢查的經營者說明該商品的來源和數量,暫停銷售,聽候檢查,不得轉移、隱匿、銷毀該財物。
第十八條 監督檢查部門工作人員監督檢查不正當競爭行為時,應當 出示檢查證件。
第十九條 監督檢查部門在監督檢查不正當競爭行為時,被檢查的經 營者、利害關系人和證明人應當如實提供有關資料或者情況。
第四章 法律責任
第二十條 經營者違反本法規定,給被侵害的經營者造成損害的,應 當承擔損害賠償責任,被侵害的經營者的損失難以計算的,賠償額為侵權 人在侵權期間因侵權所獲得的利潤;并應當承擔被侵害的經營者因調查該 經營者侵害其合法權益的不正當競爭行為所支付的合理費用。
被侵害的經營者的合法權益受到不正當競爭行為損害的,可以向人民 法院提起訴訟。
第二十一條 經營者假冒他人的注冊商標,擅自使用他人的企業名稱 或者姓名,偽造或者冒用認證標志、名優標志等質量標志,偽造產地,對 商品質量作引人誤解的虛假表示的,依照《中華人民共和國商標法》、《中 華人民共和國產品質量法》的規定處罰。
經營者擅自使用知名商品特有的名稱、包裝、裝潢,或者使用與知名 商品近似的名稱、包裝、裝潢,造成和他人的知名商品相混淆,使購買者 誤認為是該知名商品的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,沒收違法 所得,可以根據情節處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款;情節嚴重的,可以吊銷營業執照;銷售偽劣商品,構成犯罪的,依法追究刑事責任。
第二十二條 經營者采用財物或者其他手段進行賄賂以銷售或者購買 商品,構成犯罪的,依法追究刑事責任;不構成犯罪的,監督檢查部門可 以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款,有違法所得的,予以沒 收。
第二十三條 公用企業或者其他依法具有獨占地位的經營者,限定他 人購買其指定的經營者的商品,以排擠其他經營者的公平競爭的,省級或 者設區的市的監督檢查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以五 萬元以上二十萬元以下的罰款。被指定的經營者借此銷售質次價高商品或 者濫收費用的,監督檢查部門應當沒收違法所得,可以根據情節處以違法 所得一倍以上三倍以下的罰款。
第二十四條 經營者利用廣告或者其他方法,對商品作引人誤解的虛 假宣傳的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,消除影響,可以根據情 節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
廣告的經營者,在明知或者應知的情況下,代理、設計、制作、發布 虛假廣告的,監督檢查部門應當責令停止違法行為,沒收違法所得,并依 法處以罰款。
第二十五條 違反本法第十條規定侵犯商業秘密的,監督檢查部門應 當責令停止違法行為,可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
第二十六條 經營者違反本法第十三條規定進行有獎銷售的,監督檢 查部門應當責令停止違法行為,可以根據情節處以一萬元以上十萬元以下 的罰款。
第二十七條 投標者串通投標,抬高標價或者壓低標價;投標者和招 標者相互勾結,以排擠競爭對手的公平競爭的,其中標無效。監督檢查部 門可以根據情節處以一萬元以上二十萬元以下的罰款。
第二十八條 經營者有違反被責令暫停銷售,不得轉移、隱匿、銷毀 與不正當競爭行為有關的財物的行為的,監督檢查部門可以根據情節處以 被銷售、轉移、隱匿、銷毀財物的價款的一倍以上三倍以下的罰款。
第二十九條 當事人對監督檢查部門作出的處罰決定不服的,可以自 收到處罰決定之日起十五日內向上一級主管機關申請復議;對復議決定不 服的,可以自收到復議決定書之日起十五日內向人民法院提起訴訟;也可 以直接向人民法院提起訴訟。
第三十條 政府及其所屬部門違反本法第七條規定,限定他人購買其 指定的經營者的商品、限制其他經營者正當的經營活動,或者限制商品在 地區之間正常流通的,由上級機關責令其改正;情節嚴重的,由同級或者 上級機關對直接責任人員給予行政處分。被指定的經營者借此銷售質次價 高商品或者濫收費用的,監督檢查部門應當沒收違法所得,可以根據情節 處以違法所得一倍以上三倍以下的罰款。
第三十一條 監督檢查不正當競爭行為的國家機關工作人員濫用職 權、玩忽職守,構成犯罪的,依法追究刑事責任;不構成犯罪的,給予行 政處分。
第三十二條 監督檢查不正當競爭行為的國家機關工作人員徇私舞 弊,對明知有違反本法規定構成犯罪的經營者故意包庇不使他受追訴的,依法追究刑事責任。
第五章 附 則
第三十三條 本法自1993年12月1日起施行。
Law of the People's Republic of China for Countering
UnfairCompetition(Adopted at the Third Session of the Standing Committee of
theEighth National People's Congress and Promulgated on September 2,1993)Whole document
of the People's Republic of China for Countering Unfair
etition
pted at the Third Session of the Standing Committee of the
th National People's Congress and Promulgated on September 2,1993)
Chapter 1 General Provisions
cle 1
With a view to safeguarding the healthy development of the
socialist
et economy, encouraging and protecting fair competition,stopping acts
nfair competition, and defending the lawful rights and
interests of
ators and consumers, this Law is enacted.cle 2
In carrying on transactions in the market, operators shall
follow the
ciple of voluntariness, equality, fairness, honesty and
credibility,observe generally recognized business ethics.Unfair competition in this Law refers to acts of operators
which
ravene the provisions of this Law, with a result of
damaging the
ul rights and interests of other operators, and
disturbing the
o-econimic order.Operators in this Law refer to legal persons, other
economic
nizations and individuals engaging in the trading of
goods or
it-making services.(Goods mentioned below include services.)
cle 3
The people's governments at various levels shall adopt
measures to
acts of unfair competition, and create a salutary
environment and
itions for fair competition.The administrative authorities for industry and commerce
in the
le's governments above the county-level shall monitor and
investigate
of unfair competition.In respect of those acts which, according
to
provisions of various laws and administrative regulations,shall be
tored and investigated by other departments, these provisions
shall be
ed by.cle 4
The State encourages, supports and protects all
organizations and
viduals in carrying out social monitoring of acts of
unfair
etition.Staff members of state organs shall not support or cover up
acts of
ir competition.Chapter 2 Acts of Unfair Competition
cle 5
Operators shall not adopt any of the following unfair means to
carry
ransactions in the market and cause damage to competitors:
(1)Passing off the registered trademarks of others;
(2)using, without authorization, the names, packaging or
decoration
liar to well-known goods or using names, packaging or
decoration
lar to those of well-known goods so that their goods are confused
with
well-known goods of others, causing buyers to mistake them
for the
-known goods of others;
(3)using, without authorization, the enterprise names or
personal
s of others on their own goods, leading purchasers to mistake
them
the goods of others;
(4)Forging or falsely using, on their goods, symbols of quality
such
ymbols of authentication and symbols of famous and high-quality
goods,ifying the origin of their goods, and making false
representations
h are misleading as to the quality of the goods.cle 6
Public utility enterprises or other operators having
monopolistic
us according to law shall not force others to buy the goods of
the
ators designated by them so as to exclude other
operators from
eting fairly.cle 7
A local government and its subordinate departments shall not
abuse
r administrative power to force others to buy the goods
of the
ators designated by them so as to restrict the lawful
business
vities of other operators.A local government and its subordinate departments shall not
abuse
r administrative power to restrict the entry of goods from other
parts
he country into the local market or the flow of local goods to
markets
ther parts of the country.cle 8
An operator shall not practice bribery by using money,valuables or
r means to sell or buy goods.Where an operator secretly
pays a
back to the other party, be it an entity or individual, off the
book,r he shall be punished for offering a bribe;where the other party,be
n entity or individual, secretly accepts a kickback off the book,it
e shall be punished for taking a bribe.In the selling or buying of goods, any operator may express
clearly
or his intention to offer a discount to the other party and
pay a
ission to the middlemen.Where an operator gives a discount
to the
r party as pays a commission to the middlemen, it or he must enter
the
s in the book factually.An operator accepting a
discount or
ission must enter it in the book facually.cle 9
An operator shall not use advertisement or other means to give
false,eading information on the quality, composition,performance, use,facturer, useful life, origin, etc.of the goods.An advertisement operator shall not act as an agent for
designing,ucing and releasing false advertisements where they clearly
know, or
ld know, that the information in the advertisements is false.cle 10
An operator shall not adopt any of the following means to infringe
on
business secrets of others:
(1)obtaining business secrets from the owner of the
right by
ling, promising of gain, resorting to coercion or other
illegitimate
s;
(2)disclosing, using or allowing others to use the business
secrets
he owner of the right obtained by the means mentioned in the
preceding
;
(3)disclosing, using or allowing others to use the business
secrets
it has obtained by breaking an engagement or
disregarding the
irements of the owner of the right to preserve the business
secrets.Where a third party obtains, uses or discloses the business
secrets of
rs when it or he has or should have full knowledge of the illegal
acts
ioned in the preceding section, it or he shall be deemed to
have
inged on the business secrets of others.Business secrets in this Article refer to the technical
information
operational information which is not known to the public,which is
ble of bringing economic benefits to the owners of the rights,which
practical applicability and which the owners of the rights have
taken
ures to keep secret.cle 11
An operator shall not sell its or his goods at a price that is
below
cost for the purpose of excluding its or his competitors.In any of the following events, such sales do not come under acts
of
ir competition:
(1)Selling fresh goods;
(2)disposing of goods the useful life of which is about to expire,or
ther overstocked goods;
(3)seasonal lowering of prices;
(4)selling goods at lowered prices for paying off debts, changing
the
of production or closing the business.cle 12
In selling its or his goods, an operator shall not make a tie-in
sale
nst the wish of the buyer or attach other unreasonable
conditions.cle 13
An operator shall not make any of the following kinds of sales
with
es attached:
(1)making sales with prizes attached by the fraudulent
method of
ely claiming the existence of prizes or intentionally
causing
iously chosen people to win the prizes;
(2)promoting the sale of inferior but high-prized goods by
offering
es;
(3)making sales with prizes attached in the form of a lottery
where
amount for the highest prize exceeds RMB 5,000 Yuan.cle 14
An operator shall not utter or disseminate falsehoods to
damage the
will of a competitor or the reputation of its or his goods.cle 15
Tenderers shall not submit tenders in collusion with one
another to
e the tender price up or down.A tenderer shall not collaborate with the party inviting
tenders to
ude competitors from fair competition.Chapter 3 Control and Inspection
cle 16
The control and inspection authorities above the county
level may
cise control over and carry out inspection of acts
of unfair
etition.cle 17
In monitoring and investigating acts of unfair
competition, the
rol and inspection authorities are entitled to exercise the
following
tions and powers:
(1)questioning the operators under investigation, interested
parties
witnesses in accordance with the prescribed procedures and
requiring
to provide evidential material or other information related to
acts
nfair competition;
(2)Consulting and copying written agreements, account
books,ipts, bills, vouchers, invoices, documents, records,business
espondence and other materials related to acts of unfair
competition;
(3)inspecting property related to acts of unfair
competition as
ulated in Article 5 of this Law, and, where necessary,requesting
r operators under investigation to explain the source and
quantity of
goods, to temporarily stop selling them pending inspection, and
not to
ve, conceal or destroy them.cle 18
When monitoring and investigating acts of unfair competition,members
he control and inspection authorities shall produce
warrants of
ection.cle 19
When the control and inspection authorities are
monitoring and
stigating acts of unfair competition, the
operators under
stigation, interested parties and witnesses shall truthfully
provide
with relevant data or information.Chapter 4 Legal Responsibility
cle 20
Where an operator, in contravention of the provisions of this
Law,es damage to another operator, i.e., the injured party, it
or he
l bear the responsibility for compensating for the damages.Where
the
es suffered by the injured operator are difficult to calculate,the
nt of damages shall be the profit gained by the infringer during
the
od of infringement through the infringing act.The infringer
shall
bear all reasonable costs paid by the injured
operator in
stigating the acts of unfair competition committed by the
operator
ected of infringing its or his lawful rights and interests.When the lawful rights and interests of the injured
operator are
ged by the acts of unfair competition, it or he may
institute
eedings in a people's court.cle 21
Where an operator passes off the registered trademark of
another
on, uses the enterprise name or personal name of another
person
out authorization, counterfeits or fraudulently uses
symbols of
ity such as symbols of authentication and symbols of
famous and
-quality goods, falsifies the origin of the goods and makes
false
esentations which are misleading as to the quality of the goods,it or
hall be punished in accordance with the provisions of the
Trademark
of the People's Republic of China and the Product Quality Law of
the
le's Republic of China.Where an operator uses, without authorization, the name,packaging or
ration peculiar to well-known goods or uses names,packaging or
ration similar to those of well-known goods so that its or his
goods
confused with the well-known goods of others, causing
buyers to
ake them for the well-known goods, the relevant control and
inspection
orities shall order it or him to stop the offence,confiscate the
gal income, and may impose, according to circumstances, a fine
of more
twice and less than three times the amount of illegal income;
where
circumstances are serious, the said authorities may revoke its
or his
ness license;Where an operator sells goods counterfeited
or of
rior quality, which constitutes a crime, it or he shall be
prosecuted
rding to law for its or his criminal responsibility.cle 22
Where an operator practices bribery by using money, valuables or
other
s to sell or purchase goods, which constitutes a crime, he
shall be
ecuted according to law for his criminal responsibility;Where
the act
not constitute a crime, the relevant control and
inspection
rtment may, according to circumstances, impose a fine of more
them
10,000 yuan and less the RMB 200,000 yuan.Its or his illegal
income,ny, shall be confiscated.cle 23
Where public utility enterprises or other operators
having
polistic status according to law force others to buy the goods
of the
ators designated by them so as to prevent other
operators from
eting fairly, the control and inspection authorities at the
level of
inces or of municipalities which are divided into districts
shall
r them to desist from the illegal acts and may punish
them by
sing, according to circumstances, fines of more than RMB 50,000
yuan
less than RMB 200,000 yuan.Where the designated
operators take
ntage of the illegal arrangements to foist inferior but
high-priced
s on buyers or make exorbitant charges, the control and
inspection
orities shall confiscate the illegal income and may,according to
umstances, impose fines of more than twice and less than three
times
illegal income.cle 24
Where an operator uses advertisement or other means to give
false,eading information on its goods, the relevant control and
inspection
ority shall order it or him to desist from the illegal act, dispel
the
influence, and may, according to circumstances, impose a fine of
more
RMB 10,000 yuan and less than RMB 200,000 yuan.Where an advertisement operator acts as an agent in
designing,ucing and releasing false advertisements when it or he clearly
knows,hould know, that they are false, the relevant control and
inspection
ority shall order it or him to desist from the illegal act,iscate its or his illegal income, and impose a fine on it
or him
rding to law.cle 25
Where any party infringes on business secrets in contravement of
the
isions of Article 10 of this Law, the relevant control and
inspection
ority shall order it or him to desist from the illegal act and
may,rding to circumstances, impose on it or him a fine of more than
RMB
00 yuan but less than RMB 200,000 yuan.cle 26
Where an operator makes sales with prizes attached in
contravention of
provisions of Article 13 of this Law, the relevant
control and
ection authority shall order it or him to desist from the illegal
act
may, according to circumstances, impose on it or him a fine of
more
RMB 10,000 yuan and less than RMB 100,000 yuan.cle 27
Where tenderers submit tenders in collusion with one another to
force
tender price up or down, or where a tenderer collaborates
with the
y inviting tenders to prevent competitors from competing fairly,its
is successful bid is null and void.The control and
inspection
ority may, according to circumstances, impose on it or him a fine
of
than RMB 10,000 yuan and less than RMB 200,000 yuan.cle 28
Where an operator commits an act in contravention of an
order to
orarily stop selling, and not to remove, conceal or destroy,property
ted to acts of unfair competition, the relevant control and
inspection
ority may, according to circumstances, impose on it or him a fine
of
than twice and less than three times the price of the property
which
been sold, removed, concealed or destroyed.cle 29
Where a party is not satisfied with the decision on punishment
made by
relevant control and inspection authority, it or he may,within
een days from the date of receipt of the decision on punishment,y to the competent authority at the next higher
level for
nsideration;where the party is not satisfied with the decision
made
r reconsideration, it or he may, within fifteen days from the
date of
ipt of the written decision made after reconsideration,institute
eedings in the people's court;the party may also directly
institute
eedings in the people's court upon receipt of the
decision on
shment.cle 30
Where a local government and its subordinate
departments, in
ravention to the provisions of Article 7 of this Law, force others
to
the goods of the operators designated by them, restrict the
legitimate
ness activities of other operators, or restrict the normal
flow of
s between regions, the higher authorities shall order them to
rectify
situation;where the circumstances are serious, the
competent
orities at the same level or the next higher level
shall take
iplinary sanctions against the persons directly responsible.Where the
gnated operators, taking advantage of this illegal arrangement,foist
rior but high-priced goods on buyers or make exorbitant charges,the
rol and inspection authorities shall confiscate the illegal
income and
according to circumstances, impose a fine of more than
twice and
than three times the illegal income.cle 31
Where a staff member of the state organs monitoring and
investigating
of unfair competition abuses his powers as neglects his duty,which
titutes a crime, he shall be prosecuted for his
criminal
onsibility according to law;where the act does not
constitute a
e, he shall be disciplined administratively.cle 32
Where a staff member of the State organ monitoring and
investigating
of unfair competition acts irregularly out of personal
considerations
intentionally secreens an operator from prosecution, fully
knowing
he has contravened the provisions of this Law, which
constitutes a
e, the said staff member shall be prosecuted for his
criminal
onsibility according to law.Chapter 5 Supplementary Provision
cle 33
This Law shall enter into force on December 1, 1993.