第一篇:國務部長克林頓就國際互聯網自由問題發表講話(全文)
美國國務部 發言人辦公室 即時發布
2011年2月15日
國務部長希拉里?克林頓以“互聯網的是與非:網絡世界的選擇與挑戰”為題發表講話 2011年2月5日 喬治?華盛頓大學 華盛頓哥倫比亞特區
國務部長克林頓:非常感謝大家,下午好。十分高興能再次來到喬治?華盛頓大學,過去近20年時間里,我在不同的背景下在這里度過了不少時光。我要特別感謝納普(Knapp)校長和勒曼(Lerman)教務長,因為這給了我一個極好的機會來闡述一個如此重要的問題。這個問題值得各國人民與政府的關注,而且我知道也引起了這樣的關注。或許在我今天的演說中,我們可以開始一場更加熱烈的辯論,對我們從電視機上實時看到的需求作出反應。
1月28日午夜過后幾分鐘,整個埃及的互聯網被屏蔽。在此前四天的時間里,成千上萬的埃及民眾走上街頭要求有一個新政府。整個世界,從電視機上、手提電腦上、手機上和智能手機上注視著局勢的每一步發展。來自埃及的圖片和視頻在網上大量涌現。通過臉譜(Facebook)和推特(Twitter),新聞記者傳遞現場報道。抗議民眾協調下一步的行動。各階層公民在國家的這一歷史關頭相互交流著希望與擔憂。世界各地億萬人民作出了實時反應:“你們你并不孤單,我們同你們在一起。”而后,政府動用了切斷機制。手機服務中斷,電視衛星信號遭到干擾,幾乎整個國家都無法上網。政府不愿意人民相互交流,不愿意讓新聞媒體向公眾傳遞消息,當然不愿意讓全世界目擊一切。
埃及發生的事件讓人們聯想起18個月以前在伊朗發生的另一次抗議活動,那時,在有爭議的選舉結束后,成千上萬的民眾舉行了游行。伊朗的抗議者也通過網站進行組織。手機拍攝的一個視頻顯示一位名叫妮達(Neda)的女青年被一名準軍事部隊成員打死,在幾個小時內,各地的人都看到了這個視頻。
伊朗當局也利用了技術。革命衛隊通過查找綠色運動成員的網上檔案追蹤他們。而且,如同埃及,伊朗政府曾一度完全關閉互聯網和移動網絡。在當局查抄抗議者住宅,襲擊大學宿舍,實施大規模逮捕,虐待并向人群射擊后,抗議活動終止。
但在埃及出現了不同的結果。盡管網絡被關閉,但抗議活動繼續進行。人們通過傳單和口頭傳話組織示威游行,他們使用撥號調制解調器和傳真機與世界聯絡。五天后,政府的行動有所收斂,人們在埃及又可以上網了。隨后,埃及當局力圖通過互聯網控制抗議活動,下令移動電話公司發親政府短信,逮捕博文作者和抗議活動的網絡組織者。然而,在抗議活動進行了18天之后,政府失敗,總統辭職。
在埃及發生的事情和在伊朗發生的事情——伊朗本周再次使用暴力對付爭取基本自由的抗議民眾——遠非僅僅事關互聯網。在這兩種情況中,人們都是因為對生活中的政治與經濟條件的極度不滿而舉行抗議。他們上街游行,高呼口號,而當局則跟蹤、阻止和逮捕他們。這些都不是互聯網所為,而是人的作為。在這兩個國家,公民和當局使用互聯網的方式反映了互聯技術的力量——它一方面發揮了加速政治、社會和經濟變革的作用;而另一方面,又成為扼殺或壓制這一變革的手段。目前,一些方面正在就互聯網是一種解放力量還是壓制力量展開辯論。但我認為,這樣的辯論在很大程度上不得要領。埃及之所以鼓舞人心并非因為他們使用推特作為聯絡手段,而是因為人們走到一起,堅持要求有一個更美好的未來。伊朗的情況之所以惡劣并非因為伊朗當局使用臉譜來跟蹤和逮捕反對派人士,而是因為其政府時時侵犯伊朗人民的權利。
因此,無論這些行動讓我們倍受鼓舞或義憤填膺,均是我們的價值觀使然,包括我們作為人類的尊嚴感、由此衍生的各種權利、以及以此為基礎的各項原則。正是這些價值觀驅動我們去思考我們前行的道路。現在有20億人上網,接近世界人口的三分之一。我們來自世界的每一個角落,生活在不同類型的政體之下,抱有各種不同的信仰;然而,我們生活中的許多重要方面越來越離不開互聯網。
互聯網已經成為21世紀的公共場所——世界的公民廣場、課堂、市場、咖啡館和夜總會,我們所有20億網民以及每時每刻還在增加的人們都對互聯網上發生的事情產生影響,同時也受其影響。這就產生了一個挑戰。為了保持一個能夠給世界帶來最大利益的互聯網,我們必須認真討論一下有關指導原則:現有哪些規則、哪些規則不應當存在、理由是什么;哪些行為應加以鼓勵或阻止,如何去做。
此處的目的不是要告訴人們如何使用互聯網,一如我們不應告訴人們如何使用任何公共廣場,無論是解放廣場(塔利爾廣場)還是時代廣場。這些公共場所的價值來自于人們能夠在那里從事的各種活動,無論是舉行一次集會、出售蔬菜、或是私下交談。這些場所提供了一個開放的平臺,互聯網提供的也正是這樣一個平臺,它并不也絕不應當服務于某一特定議程。但是,如果全世界的人們每天要在網上走到一起,進行安全與富有成果的活動,我們必須有一個共同的愿景來指導我們。
一年前,作為該愿景的一個起點,我曾呼吁全球承諾保障互聯網自由,以保護網上的人權,就如同我們在網絡以外保護人權一樣。個人自由表達其觀點的權利、向領導人請愿的權利、基于他們的信仰進行禮拜的權利——這些都是普世權利,無論是在公共廣場還是在私人博客中行使。集會與結社自由同樣適用于網絡空間。在我們這個時代,人們常常在網上聚集起來謀求共同利益,正如聚集在教堂或工會大廳一樣。我把網絡上的表達自由、集會自由和結社自由共同稱為相互聯絡的自由。美國支持世界各地人民享有這一自由,我們呼吁其他國家也這樣做。因為我們希望人們有機會行使這種自由。我們也支持讓更多人上網。另外,由于互聯網必須平穩、可靠地運行才有價值,我們支持當今由多個利益相關方組成的管理體制。這種體制使互聯網能夠經受跨越網絡、邊界和區域的各種形式的干擾而始終保持暢通。
在我講話后的一年來,全世界人民繼續使用互聯網來解決共同的問題,并在網上揭露政府腐敗,俄羅斯的民眾在網上跟蹤荒火并組織起志愿消防隊,敘利亞的孩子們利用“臉譜網”(Facebook)揭露老師對他們的虐待,中國的網民在互聯網上組織幫助父母們尋找失蹤孩子的運動。
與此同時,互聯網繼續在許多國家受到多種限制。在中國,政府審查互聯網內容,把搜索請求重新定向到錯誤頁面;在緬甸,獨立的新聞網站被分布式拒絕服務攻擊所破壞;在古巴,政府正試圖建立一個全國內聯網,而不讓其公民進入全球性的互聯網;在越南,批評政府的博客作者遭到逮捕和凌辱;在伊朗,當局封鎖反對派和新聞媒體的網站,打擊社交媒體,并為迫害其公民在網上竊取他們的個人身份資料。這些行為反映出一種復雜且極不穩定的局面,在以后數年中,隨著更多的數以十億計的人們與互聯網連接,情勢必將變得更為嚴重。我們今天所作的選擇將決定未來互聯網的面貌。企業必須選擇是否以及如何進入那些互聯網受到限制的地區的市場;人們必須選擇在網上如何規范自己的行動、哪些信息可以與人共享以及與誰共享、哪些觀點可以表達以及如何表達;各國政府則必須選擇是否履行它們保護言論、集會與結社自由的承諾。對于美國而言,選擇一清二楚。在互聯網自由的尺度上,我們將自己置于開放的一端。我們認識到開放的互聯網會帶來種種挑戰。它要求有基本規則,防范不端和有害行為。就像所有自由一樣,互聯網自由也會引起緊張,但是我們相信其利遠遠大于弊。
今天我想要討論幾個我們在保護與捍衛自由開放的互聯網時必須應對的挑戰。我會率先指出,我本人或者美國政府都沒有全部的答案。我們甚至不確定我們知道全部的問題。但我們致力提出問題,協助引導對話,不僅捍衛普世原則,也捍衛我們人民和伙伴的利益。
第一個挑戰是實現自由與安全。自由與安全通常被視作平等而對立:擁有其中一個越多,另一個就相對越少。事實上,我認為它們是相輔相成,缺一不可的。沒有安全,自由是脆弱的。沒有自由,安全是壓制性的。我們的挑戰在于找到恰當的尺度:有足夠的安全讓我們享有自由,但不使其過多或過少而危害自由。為互聯網找出這種恰當尺度至關重要,因為帶給互聯網史無前例的力量的那些特征——開放、平等效應、廣度與速度——也能讓有害行為達到前所未有的程度。恐怖份子和極端份子集團利用互聯網來吸收成員、策劃和發起攻擊。人販子利用互聯網來尋找及誘拐新的受害者使之淪為現代奴隸。兒童色情業和通過互聯網利用兒童。駭客闖入金融機構、移動電話網絡以及個人電子郵件帳戶。
因此,我們需要有成功的戰略來打擊這些以及其他威脅,但又不至于限制互聯網最了不起的特征——開放。美國正在網上積極追查與遏止犯罪份子和恐怖份子的活動。我們投資于本國的網絡安全,旨在既預防網絡事件,也減少它們的影響。我們正在與其他國家合作,共同打擊網絡空間的跨國犯罪。美國政府傾注投資,協助其他國家培養各自的執法實力。我們也批準了《布達佩斯網絡犯罪公約》。該公約確定出各國必須采取的步驟,以確保互聯網不被犯罪份子與恐怖份子利用,同時仍然保護本國公民的自由。
在我們竭力防范攻擊或逮捕犯罪份子的同時,我們繼續堅持對人權和基本自由的承諾。美國有決心制止網上和網下的恐怖主義和犯罪活動,在這兩個領域中,我們都將依照我們的法律和價值觀來追求這些目標。然而,其他人采取了不同的途徑。安全經常被用來作為蠻橫鎮壓自由的借口。這種戰術在數字時代并非新技倆,但是隨著互聯網賦予政府新的能力來追查及懲罰維權人士和政治異議人士,它現在帶來新的影響。那些逮捕博客作者、窺探公民的和平活動、限制公民上網的政府,可能宣稱這是出于安全原因。按照他們的定義,這也許甚至是誠心實意的。但是他們采取的是錯誤路線。那些箝制互聯網自由的政府或許可以在短時間內使人民無法充分表達自己的意愿,但不可能永久。
第二個挑戰在于既保護透明度,也保護機密。互聯網強大的透明文化是基于它能夠使各種各樣的信息唾手可得。然而,除了作為公共空間外,互聯網也是私人交流的渠道。要使這一點得以繼續,就必須能夠保護在線的機密交流。設想一下人們和組織機構依靠保密交流來運作的種種方式。企業開發新產品以便領先同業時會舉行秘密商談。新聞記者對某些具體的信息來源予以保密,以保護他們不被曝光或遭到報復。政府也仰賴網上和網下的機密交流。聯機技術的存在可能使保密更加困難,但是這并沒有改變保密的需要。我知道,近幾個月來因為“維基解密”(WikiLeaks)的緣故,政府的保密工作已成為人們議論的話題。但從許多方面看,這方面的議論并不切實際。從根本上看,“維基解密”事件一開始就是一種盜竊行為。政府文件遭到盜竊,如同有人用公文包偷走文件一樣。有人認為,這樣的盜竊沒有什么不對,因為政府有責任使我們的一切工作在我國公民眾目睽睽之下公開進行。對此,恕我不敢茍同。如果我們行動的每一步都必須公諸于眾,則美國既不能為我國公民提供安全保障,又不能促進全世界的人權和民主。保密通訊使我國政府有可能順利開展工作,否則將一事無成。
請考慮一下我們與前蘇聯諸國為保障流失核材料的安全共同進行的工作。由于我們對具體細節實行保密,恐怖主義分子或罪犯就不太可能找到并盜走核材料為他們自己所用。再考慮一下 “維基解密”公諸于眾的文件內容。在不考慮任何具體文件是否真實的情況下,我們可以發現,“維基解密”公布的許多電文都與全世界各地的人權工作有關。我們的外交人員與維權人士、新聞記者和公民密切合作,共同抵制專制政府的惡行。這是一項危險的工作。“維基解密”公布這些外交電文,增加了人們面臨的危險。
保密工作對于上述這類行動至關重要,在互聯網時代尤其如此,因為只要敲擊鍵盤就可以把能夠造成危險的信息發往世界各地。當然,各國政府也有責任保持透明。我們獲得人民的許可進行治理,但這種許可必須在了解工作性質的情況下才有意義。因此,對于在什么情況下還不能向公眾公布我們的工作內容,我們必須有明智的判斷。我們必須經常審查我們的標準,堅持嚴格的標準。在美國,我們有各種法律,保證政府的工作向人民公開。歐巴馬政府還啟動了一個史無前例的計劃,在網上公布政府的有關資料,目的是鼓勵公民參與,普遍提高政府的開放程度。
美國政府為保護美國,為保障我國人民的自由及支持全世界其他國家人民的權利和自由擁有的能力,取決于哪些情況需要公開及哪些情況應該而且必須不予公開,對兩者需要進行權衡。這桿天平應該而且將始終向公開化傾斜,但天平完全傾向一邊不符合任何人的利益。我需要明確一點。我說過“維基解密”事件一開始就是一種盜竊行為,這種做法如同有人用公文包偷走文件一樣。我們批評“維基解密”的行為,并不是因為它使用了互聯網。我們致力于互聯網自由的承諾不因“維基解密”受到影響。
關于這個問題最后還要說一句:在泄密事件發生后的一些日子里,有報道說美國政府進行了干預,強迫民營企業拒絕向“維基解密”提供服務。情況并非如此。現在,有些政治人士和專家學者公開號召企業斷絕與“維基解密”的關系,而其他人則批評他們這種做法。公務員是我國公開辯論中的組成部分,但表達意見與強制行動仍然有區別。為實現自己的價值觀或執行涉及“維基解密”的決策,工商業可能已經作出的業務決定并非按照歐巴馬政府的指令行事。
第三個挑戰是,在保護言論自由的同時采取包容和謙和的態度。我不需要告訴在座各位:互聯網上有各種各樣的言論--虛假的、攻擊性的、煽動性的、新奇的、真實的和美好的,應有盡有。
互聯網上大量出現的多種多樣的意見和想法,既說明了互聯網的開放性,又反映了我們人類的多樣性。在互聯網上,每一個人都能發出自己的聲音。《世界人權宣言 》保護所有人的言論自由。但我們說的話會產生后果。仇視性或誹謗性的話語有可能煽起敵對情緒,加深分裂并引發暴力行為。這股力量在互聯網上得到提升。偏執的言論往往會被擴大,達到無法收回的地步。當然,因特網也為人們提供了一個化解分歧、建立信任和理解的特殊空間。
一些人認為,為了鼓勵寬容,政府必須封殺煽動仇恨的觀點。我們認為,限制言論的措施很少奏效,往往還會成為侵犯言論自由的借口。相反,歷史一再證明,對付惡意言論的更好辦法是鼓勵更多的言論。人們能夠也應該公開反對不寬容與仇恨。通過自由辯論,那些 有價值的觀點一般會得到加強,而站不住腳的觀點和錯誤的觀點一般會被淘汰,這一過程或許不會立即完成,但終將如此。
這種做法雖然不會立刻使每一個煽動仇恨的觀點喪失欺騙性或說服每一位偏執狂改變想法,但作為一個社會我們認識到,這種做法的效果遠勝于任何其他做法。刪除文字、封殺內容、逮捕發表意見的人,這些行為壓抑言論,但并不觸及所表達的思想。這只會迫使持那些觀點的人們走向邊緣,其結果是他們的信念加深,也不會受到挑戰。
去年夏天,美國負責追蹤和打擊反猶太主義活動的特使哈納?羅森薩爾(Hannah Rosenthal)率領美國伊瑪目和穆斯林領袖代表團訪問了達豪和奧斯威辛集中營。他們中有許多人曾不承認[納粹對猶太人的]大屠殺,也沒有人譴責否認大屠殺的言論。然而通過參觀這些集中營,他們表示愿意聽取不同觀點。此行產生了實效。他們在一起祈禱,他們用筆留下和平的祝愿,游客留言簿中的許多文字是用阿拉伯語寫成。參觀結束時,他們宣讀了一份共同起草和簽名的聲明,毫無保留地譴責否認大屠殺的言論以及其他各種形式的反猶太行為。
思想交流的平臺發揮了作用。這些領袖人物并未因其過去的立場遭到逮捕或被勒令保持沉默,他們的清真寺沒有被關閉。國家并沒有用暴力迫使他們就范。人們只是向他們陳述事實,與他們溝通和交換看法。美國根據法規以及我們的國際義務對某些類別的言論加以限制。我們有關于誹謗和詆毀、損害名譽以及煽動即時暴力的言論的法規。不過,我們以公開透明的方式執行這些法規,而且公民有權就這些法規的具體實施提出上訴。即使大部分人認為某一言論具有侵犯性,我們也不加以限制。的確,歷史上基于我們今天看來是錯誤的理由禁止某種觀點的例子不勝枚舉。人們曾因為否認君權神授或呼吁不分種族、性別或宗教人人平等而受到處罰。此類限制手段可能代表了當時的主流觀點,今天,類似的限制在世界上某些地區依然存在。
然而,在網絡言論方面,美國選擇恪守我們那些經過時間檢驗的原則。我們敦促我國人民言語文明,認識到其網絡語言的威力及影響力。我們在本國目睹了網上的恃強凌弱言行所造成的可怕而悲慘的后果。我們這些在政府中任職的人員應該作出表率,這體現于我們所確定的基調和倡導的思想。不過,作出表率還意味著幫助別人作出自己的選擇,而不是干涉和剝奪那些選擇。我們以法律的力量保護言論自由,我們借助理性的力量戰勝仇恨。
這三大原則并非總是能夠毫不費力地同時得到促進。它們會導致緊張關系,構成挑戰。但是,我們不必作出取舍。自由與安全、透明度與保密性、言論自由與寬容——這些要素共同奠定了自由、開放、穩定的社會以及自由、開放、穩定的因特網,使普世人權得到尊重,也為更大進步和長久繁榮創造空間。有些國家走的是另一條道路,剝奪網上權利,竭力筑起永久的墻壁,把經濟交流、政治討論、宗教表達、社會互動等不同類別的活動隔離開來。這些國家力圖按照自己的好惡來決定保留或壓制網絡活動。然而這并非易事。搜索引擎將商家與新顧客連接起來,還通過傳遞和組織新聞信息吸引用戶。社交網絡并不僅僅是朋友們分享圖片的空間,人們借此交流政治觀點,支持社會公益活動,或聯絡專業人員就新的商機進行合作。
至于那些分割互聯網、封鎖政治內容或從總體上禁止某些類別的意見表達的墻壁、或允許某些形式的和平集會但禁止其他形式的和平集會、或恐嚇人民不讓他們表達其想法的屏障,豎立起來很容易,但長期維持就沒那么容易,不只是因為人類的智慧會找到繞過和穿越它們的方法,還因為互聯網并沒有分成經濟上、社會上和政治上的互聯網,互聯網只有一個。要把企圖改變這一現實的屏障維持下去需付出各種代價,包括道德、政治和經濟代價。短期內一些國家也許能夠承受這些代價,但我們相信長期維持下去是不可能的。試圖在商業上開放而禁止自由表達是要在多方面付出機會代價的,包括一個國家的教育體系、政治穩定性、社會流動性和經濟增長潛力。
當國家限制互聯網的自由時,它們也限制了自己的經濟前途。它們的年輕人不能充分了解世界上正在進行的對話和辯論,不能充分看到激勵人們推陳出新的自由追求。禁止對官員進行批評使政府更容易腐敗,從而帶來有長期影響的經濟扭曲。法治下的思想自由和公平競爭是激發經濟創新的要素。
所以,不足為奇的是,由70多家企業組成的歐美商業理事會上周發表了一項強有力的支持互聯網自由的聲明。如果你在大力推行政治審查和監視政策的國家投資,你的網站可能在沒有警告的情況下被關閉,你的服務器可能被政府非法侵入,你的設計可能被盜竊,你的工作人員可能因為不遵守某項出于政治動機的命令面臨被逮捕或驅逐出境的威脅。在未來某個時間,這種情況給你的利潤和信譽帶來的風險將大于潛在的回報,特別是在其他地方的市場出現機會的時候。就此而言,有些人會指出一些國家——尤其是中國——似乎是一種例外,在那里,互聯網受到嚴厲審查,經濟增長卻依然強勁。顯然,有許多企業愿意接受嚴格的互聯網政策而進入這些市場。而在短期內——甚至也許在中期——這些國家的政府可能成功地維持一個被分割的互聯網。但是,這些限制將帶來長遠的代價,最終成為一個抑制增長和發展的絞索。
政治上也會有代價。讓我們看一下突尼斯,該國的網絡經濟活動是與歐洲國家關系的重要組成部分,而其網絡審查與中國和伊朗不相上下。突尼斯一度把互聯網分為經濟互聯網和“包羅所有其他內容”的互聯網,最終無法持續。老百姓,尤其是年輕人,以各種方式使用連接技術,組織起來,討論他們感到不滿意的事情;正如我們所知,其結果是激發了一場導致革命性變革的運動。敘利亞政府也在試圖解決一個無法解決的矛盾。就在上周,政府三年來首次取消了對臉譜網(Facebook)和優兔網(Youtube)的禁令。但昨天,一位十幾歲的女孩僅僅因為在博客上表達了她的政治觀點被裁定犯有間諜罪,并被判處五年徒刑。這也是難以為繼的。如果使用平臺就會鋃鐺入獄,那么想得到表達平臺的要求就不能滿足。我們認為,為互聯網自由設置了障礙的政府——不管是技術過濾、審查制度、或是對那些在網上行使言論和集會自由權利的人進行攻擊——最終會發現自己是作繭自縛。他們將面臨一個獨裁者的兩難境地,要么讓墻壁坍塌,要么為繼續維持而付出代價,后者意味著更多地使用鎮壓手段,這猶如在失利的一手牌上加倍下注,另一方面,思想封鎖和人才損失也導致日益失去更多機會。
我呼吁世界各國和我們一道接受一個信念,即一個開放的互聯網會促使國家更強大、更繁榮。從根本上說,它源于美國200多年來一直抱有的另一個信念,即開放社會能帶來最持久的進步,法治是公正與和平最堅定的基礎,蓬勃的創新來自對各種不同思想的表達和探索。這并不是寄希望于電腦或手機,而是寄希望于人民。我們相信,與世界各地有同樣的寄托,即希望遵循開放社會賴以生存的普世權利的政府和人民結成合作伙伴,我們就能保持互聯網作為人人共享的開放空間。這將長期惠及我們共同的進步和繁榮。美國將繼續倡導發展這樣一個互聯網,使人民的權利得到保護,對創新打開大門,在全世界各地共同操作,獲得足以獲得人民信任的安全保障,達到能支持他們工作的可靠程度。
在過去的一年,我們迎來了一個全球聯盟的出現,這個聯盟由國家、企業、公民社會和數字活動人士組成,力爭推動實現這些目標。我們得到了全球各地一些政府的大力合作,并因全球網絡倡議(Global Network Initiative)而深受鼓舞,該倡議匯聚起公司、學術機構和非政府組織的力量,共同應對我們所面臨的挑戰,諸如如何應對政府的審查規定,如何決定是否出售可用于侵權的技術,以及如何在云端運算的環境下處理隱私問題。在大家齊心協力推動這項共同事業的時候,我們需要已對互聯網自由做出有原則、有意義的承諾的強大企業伙伴。
我們認識到,網絡自由要具備真正意義就必須應用到現實世界的積極行動之中。這就是為什么我們正在通過我們的公民社會2.0倡議(Civil Society 2.0 Initiative)積極努力,聯絡非政府組織和倡導人士,提供將擴大他們的影響的技術和培訓。我們還承諾繼續與世界各地的人民進行對話。你們可能已經聽說,上周,我們在原有的法語和西班牙語之外,又推出了阿拉伯語和波斯語的推特簡訊(Twitter feed)。我們還將推出類似的中文、俄語和印地語推特。這使我們能夠隨時通過尚未被有關政府封鎖的聯網渠道與人民進行實時、雙向的對話。
我們對互聯網自由的承諾是對人民權利的承諾,我們也會相應地采取行動。關注和應對互聯網自由受到的威脅已經成為我國外交人員和發展專家日常工作的一部分。他們正在我國駐世界各地的使館和使團從事促進互聯網自由的實地工作。美國會繼續為處于互聯網受壓制的環境中的人們提供幫助,使他們避開過濾機制,讓這些人的能力比審查者、駭客以及那些因他們的網上言論而毆打和關押他們的惡棍更勝一籌。盡管我們力求保護和支持的各項權利清晰明確,但侵犯這些權利的各種手段卻越來越錯綜復雜。我知道有些人批評我們沒有對任何一項技術注資,但我們認為對抗互聯網上的壓制行為沒有什么制勝的法寶。沒有所謂的“app”(應用軟件)。(笑聲)你們大家現在就開始做吧。(笑聲)因此,我們采取全面和創新的方法——外交與技術相結合,維護各種工具的分配網絡,對第一線人員提供直接的支持。
近3年來,我們已通過一項公開程序發放了超過2,000萬美元的競爭性贈款,該程序包括由技術和政策專家進行的跨機構評估,以支持正在利用尖端手段對抗互聯網壓制行為的新涌現的技術人員和活動人士群體。今年,我們還將追加提供2,500萬美元贈款。我們正在采用風險資本方式,支持綜合開發技術、工具和培訓,并隨著更多的人轉而使用移動裝置而不斷進行適應性調整。我們傾聽當地的呼聲,了解數字維權人士在哪些方面需要幫助,我們的多樣性做法意味著我們能夠為應對他們所面臨的一系列威脅進行適應性調整。我們支持多種工具,以便在壓制性政府找到辦法鉗制其中一種工具的時候能讓其他工具發揮作用。我們投資開發尖端技術,因為我們知道壓制性政府不停地翻新鉗制手段,而我們必須走在他們前面。
此外,我們正在率先努力,以增進網絡安全和網上創新,建設發展中國家的能力,提倡開放和共同操作標準,并加強應對網絡威脅的國際合作。防務部副部長林恩就在昨天圍繞這個問題發表了講話。所有這些努力都在繼續推進10年來為維護一個開放、安全、可靠的互聯網開展的工作。在今后一年中,本屆政府將完成一項網絡空間國際戰略,為今后繼續開展這項工作制定路線。
這是我國對外政策的一項重點內容,其重要性今后幾年只會日益增加。為此,我設立了網絡事務協調員辦公室,以促進我們在網絡安全和其他事務上的工作,并為國務部內部及與其他政府機構的合作提供便利。我已提名由克里斯托弗?佩恩特(Christopher Painter)領導這個新設立的辦公室,他曾擔任國家安全事務委員會網絡安全資深主任,20年來一直在這個領域從事領導工作。
近10年來互聯網用戶迅猛增加,凡目睹者無不贊嘆。但這僅僅是一個開端。今后20年,還將有近50億人加入上網行列。而未來將由這些人來決定。
因此,我們正著眼于長期的工作。與網上發生的很多事情不同,在這條戰線上取得進展需要多年的努力,不可能幾秒鐘即產生效果。我們今天闡述的行動方針將決定與我們志同道合的人是否將得到機會享有一個開放的互聯網帶來的自由、安全與繁榮。
展望未來,讓我們牢記,互聯網自由所涉及的并不是某一種特定的網上活動,而是關系到確保互聯網繼續是一個可以從事各種活動的空間——從宏大、劃時代、歷史性的運動直至微小、普通的人類日常活動。我們要求保持互聯網的開放,為了埃及抗議者可以通過社會媒體組織游行;為了身處異地的留學生通過電子郵件向家人發送她本學期拍攝的照片;為了越南律師寫博文揭露腐敗現象;為了美國少年受到欺侮后從網上獲得支持的言論;為了肯尼亞小企業主利用移動銀行管理盈利;為了中國哲學家撰寫論文從網上查找學術期刊;為了巴西科學家實時與海外同行分享數據;為了人們每天在通過互聯網與親人聯系,查看新聞,從事自己的工作并參與決定自己命運的討論之時進行的無以計數的互動。
互聯網自由涉及保護進行所有這些活動的空間,以便這一空間不僅為今天在場的學生所用,而且為你們之后的學生和所有的后來者所用。這是我們這個時代面臨的重大挑戰之一。我們正在作出積極的努力,抵制我們一貫反對的那些人,那些想采取扼殺和壓制手段、想宣揚他們自己對現實的看法而不接受任何其他看法的人。我們要求你們為這場斗爭貢獻力量。這是一場捍衛人權、保護人類自由與人類尊嚴的斗爭。非常感謝大家。(掌聲)
第二篇:美國國務卿克林頓就全球健康行動計劃發表講話
美國國務卿克林頓就全球健康行動計劃發表講話
2010-08-19 01:39:27| 全球健康行動計劃:美國在世界衛生領域下一階段的領導作用
國務卿希拉里·克林頓(Hillary Rodham Clinton)約翰霍普金斯大學高級國際研究學院(SAIS)
華盛頓哥倫比亞特區 2010年8月16日
這就是我今天要向你們闡述的使命:奧巴馬政府如何進一步履行我國長期以來對全球衛生領域所作的承諾,使更多地方有更多的人獲得挽救生命的疾病預防、治療和護理。
這是美國在當今世界發揮領導作用的一個標志,也是我時刻牽掛的一個問題。過去20年來,我有幸代表我們國家訪問過世界上很多地方,我所結識的許許多多的人都親身體驗到成功的健康計劃所能發揮的巨大作用。
……歷史上沒有任何國家為改善全球健康狀況作出了更多的努力。在取得當代某些最重大的衛生成就方面,美國走在世界的最前列。天花困擾人類達數千年之久,直至1960和1970年代,我們通過世界衛生組織(World Health Organization)一系列根除天花的行動為這種疾病的絕跡作出了貢獻。“擴大免疫規劃”(Expanded Program on Immunization)使全世界將近80%的兒童接種了挽救生命的疫苗,而在36年前這項規劃剛啟動時,僅有不到5%的兒童接種疫苗,此項成就部分歸功于美國的資助和支持。美國參與倡導的推廣微量營養素的全球性努力保護了千百萬幼童和孕婦的健康。
我們在抗擊被忽視的熱帶疾病的斗爭中也在全球處于領先地位,僅在過去四年中就為5900萬熱帶疾病患者提供了治療。我們每年都參與覆蓋5000多萬人的瘧疾防治工作,我們提供將近60%——全世界艾滋病病毒和艾滋病防治捐助資金的60%。在全世界為衛生領域的發展援助提供的資金中,有總共40%的資金來自美國。
毫無疑問,這不是民主黨或共和黨的問題,而是一個牽動美國人的愛心、超越黨派政治的問題。我國之所以能在衛生領域發揮領導作用,是因為得到了兩黨一致的強有力的支持。我贊賞布什政府在全球衛生領域所做的開拓性工作,特別是提出了總統防治艾滋病緊急救援計劃(President's Emergency Plan for AIDS Relief)和總統防治瘧疾行動計劃(President's Malaria Initiative)這兩項具有代表性的衛生計劃。……
現在,除了政府,美國各民間組織也正在作出卓越的貢獻。例如,比爾和梅林達蓋茨基金會(Bill and Melinda Gates Foundation)捐贈了數十億美元重新開展大規模免疫活動,發現預防和治療疾病的新疫苗及其他手段;卡特中心(Carter Center)領導了消滅危害健康的麥地那龍線蟲病的全球運動;克林頓基金會(Clinton Foundation)與制藥公司合作,讓數百萬民眾能夠獲得可負擔的艾滋藥品;還有美國各地的數百個其他組織,它們用創新方法為世界各地的人民提供拯救生命和改善生活的保健服務。
教會和宗教團體也帶頭為急需的人們提供治療,包括派出志愿醫務工作者,他們在那些缺醫少藥的地方為民眾服務,有時冒著生命危險。就在兩個星期前,來自美國和其他幾個國家的志愿醫務工作者在阿富汗被殺害,當時他們正在為鄉村地區提供巡回醫療服務,治療眼疾,并開辦一個牙科診所。這對他們的家庭是一個巨大的損失,對世界是一個巨大的損失,對那些已經受益于或即將受益于他們的幫助的人也是一個巨大的損失。
此類事件提醒我們,加強全球衛生工作不僅是我國政府堅定不移的首要任務,而且是許多美國公民和我們整個民族的首要任務。這是我們國家的一項重要歷史紀錄,一項經常被忽略或沒有引起充分關注的紀錄。
今天,我代表奧巴馬政府,向大家通報一下美國全球衛生工作的下一個篇章。它被稱為“全球健康行動計劃”,簡稱GHI。它代表著一種新方法,以新思維為指導,并設定了新的目標:增強我們現有的衛生工作計劃,在此基礎上幫助其他國家發展改善本國人民健康的能力,從而拯救盡可能多的生命。
*我們投資于全球衛生事業,為的是加強脆弱或社會機制衰退的國家。我們已經看到艾滋病奪去了農民、教師、軍人、醫務工作者和其他專業人士的生命,對國家產生了毀滅性影響,數百萬孤兒和弱勢兒童無人照料,他們的需求遠不是任何政府機構可以滿足的。由于艾滋病的破壞性影響,克林頓政府不僅把它歸類為一項健康威脅,而且視作對國家安全的威脅,后來的國務卿科林·鮑威爾(Colin Powell)也持同樣的立場。研究國家安全的智庫“戰略和國際問題研究中心”(Center for Strategic and International Studies)發起成立了“全球衛生策略委員會”(Commission on Smart Global Health Policy)。該委員會的共同主席為“世界援助和救援合作組織”(CARE)的海林·蓋爾(Helene Gayle)和退休海軍上將威廉·法倫(William J.Fallon),其目的是為全球衛生工作尋找新戰略,因為我們相信這將有助于我們建立一個更安全、更穩定的世界。
我們投資于全球衛生事業,為的是促進社會與經濟進步,并支持能夠幫助我們解決地區與全球衛生問題的伙伴們進行能力建設。我們看到,在許多地方,遭受疾病折磨的人民在許多不同的層次上掙扎:通常貧困范圍很廣,基礎設施不完善,食品生產能力有限,兒童入學率低。本來可以為家庭和國家的進步發揮主導作用的人們現在因疾病、貧困、缺少機會而無力自救。
我們投資于全球衛生事業,為的是保護我們的國家安全。舉例來說,每天有成千上萬的人跨越大陸飛行,從而為我們緊密相連的世界帶來疾病傳播的威脅,我們需要一個全面有效的全球系統來追蹤衛生數據、監控疾病威脅和協調應對措施。近年來,由于非典(SARS)和H1N1流感病毒的傳播,人們對于這樣一個系統的必要性有了充分的認識。如果在疾病剛剛出現時就加以遏制,阻止大規模爆發,使之不至演變成全球性威脅,就能夠節省大量人力物力,取得事半功倍的效果。但是,這在那些醫療服務和公共衛生服務不足或根本不存在的地方很難做到。
我們把投資于全球衛生事業作為公共外交的一種方式。對于世界上的億萬民眾,在美國幫助下獲得預防、治療或護理是他們了解我們國家和人民的主要途徑,這種體驗可能發生巨大的作用。就傳播我們的價值觀而言,讓人們有可能健康長壽或幫助他們的孩子免受疾病的威脅,其效果不亞于任何國事訪問或戰略對話。
我們把投資于全球衛生事業作為明確、直接地表達愛心的一種方式。每一年,數百萬人因不能獲得簡單的救助而喪生,如蚊帳或維生素強化食品,或口服補液治療。作為一個國家和一個民族,我們絕對不能接受那種毫無意義的死亡,我們的基因里沒有這種成分。因此,美國人在調查中經常表示支持把我們繳納的稅款用于全球衛生項目——不是因為它能給我們自己帶來好處,而是因為這些錢可以并且正在被用于為他人謀福利。很少有其他投資與我們全部的價值觀如此吻合,也很少有其他投資更具有合理性。全球衛生是一個突出的例子,它說明了從戰略高度使用我們的資源能夠對人民、社區和國家產生立竿見影和經久不衰的影響。
世界各地有許許多多對生命和生計構成威脅的疾病與營養缺乏癥,而我們的資源卻是有限的。因此,我們必須針對最危險的威脅,從戰略高度作出有事實依據的決策,以確保我們的投資——這些資金畢竟來自美國納稅人——取得實效。我們還必須注重長遠目標——不僅努力滿足今天的迫切需要,而且為明天和下一代人能有更好的健康打下基礎。
這一思想貫穿于奧巴馬總統去年發起的全球健康行動計劃的各個方面。美國正在進行630億美元的投資,首先用于保持和加強我們現有的衛生項目,其次,通過與政府、組織、公民社會團體和個人協作,把這些項目提升到更高水平,從而擴大我們在公共衛生領域預期能夠取得的進展。
我們正在把重點從解決具體問題轉向造福于人民,即更全面地考慮他們的生存狀況,確保他們能夠在一生中獲得最需要的保健服務。全球健康行動計劃的根本目的是,由受援國發揮主導作用,通過將各項衛生計劃整合為一個統一、協調、可持續的保健系統來解決問題。基于對總統艾滋病緊急救援計劃、總統防治瘧疾行動計劃、母嬰保健、計劃生育、被忽視的熱帶疾病和其他關鍵的健康領域所作的投資,并基于疾病控制中心以及其他聯邦政府部門的工作,通過改進提供衛生服務的整體環境來擴大效果。這樣,我們的投資能夠產生更大的影響,病人能夠得到更多和更好的保健服務,從而能夠更健康地生活。
根據全球健康行動計劃,我們將增加經費,繼續擴大總統艾滋病緊急救援計劃的成果。2008年,總統艾滋病緊急救援計劃的經費為50億美元。奧巴馬總統已經為2011年提出57億美元的申請,這是單一國家為防治全球艾滋病所做的最大一筆投資。我們正在提高我們的治療目標。通過全球健康行動計劃,我們力爭為世界各地400多萬人的治療提供直接支持——這個數目是在實施總統艾滋病緊急救援計劃的頭五年間接受治療人數的兩倍多。
我們正在提高我們的護理目標,計劃為1200多萬人提供護理,包括500萬名孤兒和弱勢兒童。
我們正在提高我們的預防目標,通過全球健康行動計劃,我們的目標是預防1200萬例艾滋病毒感染。
我們正在加強對總統防治瘧疾行動計劃的支持,目標是使4.5億人口的瘧疾負擔減輕50%。
就結核病而言,我們希望通過增加治療機會挽救130萬人的性命。
我們也在加強計劃生育和母嬰保健工作,這也是美國可以而且必須發揮領導作用的領域。
我們現在需要為日后取得更大進展打好基礎,包括解決……系統性問題,以及與伙伴國協作,鏟除危害其人民健康的最根深蒂固的障礙……
首先,我們會和其他國家一起創建并實施它們根據自己的獨特需要和現有能力而主導設計的健康戰略,我們正在幫助這些國家培養能力,以便它們長期管理、監督、協調、?行健康計劃。其次,我們側重于婦女和女童的需求和貢獻。由于專業保健人員沒有注意到她們的苦難或了解其面臨的問題,她們仍然經常受到忽略,沒有獲得足夠的服務。
第三,我們正在完善衡量和評估自身影響的方式。這包括將重點從“投入”轉移至“成果和影響”──例如,不是根據我們分發了多少頂蚊帳來衡量成功,而是要了解有多少人因為正確使用蚊帳而實際避免了瘧疾──這種評估提供更全面的信息,它需要我們作出投資,改進我們收集、分析和共享數據的方式。
第四,我們正在投資于創新發明,重點在于開發工具,在我們工作的社區中幫助診斷、預防和治愈疾病。這些地區通常地處偏遠,資源貧乏。
第五,我們正在改進協調與整合。
第六,我們與現有伙伴合作,并且尋找新伙伴。我們希望和其他捐助國及多邊組織協同努力,其中許多國家和組織正在增進全球健康方面做出卓越的貢獻。
可是,我們最重要的協作對象將是我們的伙伴國,我們也會繼續呼吁它們對這項努力作出最大的承諾,因為它們的貢獻最終將決定我們能否達到目標,成功地為世界上更多人創建統一、協調、可持續的保健系統
第三篇:克林頓在清華就艾滋病等問題演講全文
克林頓在清華就艾滋病等問題演講全文
各位早上好,我今天非常高興能夠參加此次國際研討會,非常感謝清華大學的校長,各級各位,負責此次會議的教授們。在此,我感謝清華大學在有關HIV艾滋病毒方面的教育工作,而且我知道此次研討會非常重要,這是一個標志,它標志出對于中國的未來來說,對抗擊艾滋病毒非常重要。在此,我要感謝何大一,我的同事今天到此,并且致力于抗擊艾滋病毒的工作。
在1998年,何大一教授和我都是馬薩諸塞州技術方面的一個會議發言人,當時我是主席,他被《時代雜志》定為封面人物。在發言中,何教授提到要充分利用科學的先進發展,要充分利用政府、學術界,以及社會的力量來使得艾滋病得以遏制。如果能夠最終抗擊艾滋病的話,何教授肯定是英雄之一。在此,我想祝賀戴蒙艾滋病研究中心的諸位同事,要感謝中國醫學科學院,中國協和醫科大學、清華大學、武漢大學的各位學術界認為,在這兒,我也要說,這些大學非常了不起,舉辦了此次的峰會研討會,在座的我也看到有一些學生,因為你們的未來會更多的受到我們今天所強調的內容的影響,就是要抗擊艾滋病毒,艾滋病。
在1998年我作為總統到了中國,我知道中美之間的關系在全球的外交方面是極端重要的,我們能夠有21世紀的和平和繁榮,并且使得大家在和平的環境中生活是非常重要的。我認為,當我在總統就任期間,中美之間的合作是非常好的,我們有很多的文化交流,民間也進行了很多合作,中國也加入了WTO。就安全方面,我們就核不擴散,大規模武器等方面取得了很多共識。但是我認為,這是我們應該合作的起點,我們有更多的工作要做。我們的合作是非常重要的,我們現在怎么來描述一個非常大的社會呢?大部分的學生會說全球化,現在的時代是全球化的時代。他們說的是對的,可是我希望他們要看到另一點,就是相互依賴。他們全球的貿易系統,全球的財務市場,有超過一萬億的美元跨越邊界,流通全球。我們與全球的關系,不僅僅是在經濟領域。互相依賴也指我們可以互相逃脫各自的命運,無論這個命運是好還是壞,E-mail使我們保持聯系,美國、中國的學生可以跨越太平洋,大西洋,這樣的跨越幾個小時就可以做到。
相互依賴,對于21世紀的南極作出界定,也要求我們在社會中處理每個人都不能避免的難題和障礙。比如說當全球化使得很多人擺脫了貧困,但是有一百萬的人每天的生活水平低于一美元,我們的教育只有在擺脫貧困以后才能提高。全球有一百萬人不能讀懂本國的語言,有1.2億的孩子不能上學。現在診斷技術得到了發展。對于孩子所感染的疾病,在地球上,人們有時候會由于艾滋病、結核病、瘧疾等等受感染,大多數人是兒童,他們根本得不到一杯清潔的水。在南非,一個15歲的兒童他們只有50%的機會感染艾滋病病毒。對于21世紀來說,一個偉大的使命就是充分利用相互依賴性,使它的劣勢降到最低。我們從一個不穩定的,獨立的社會朝向一個團結的社區發展,要求我們互相承擔職責,并且我們也能得到不同的利益,還要分享相互的價值。任何的挑戰,都不可能限定我們的成功。甚至包括艾滋病,也不能阻礙我們。這就要求我們承擔職責,共同探索,要求我們從中得到共同的利益。之所以這么做,是要求我們分享相互之間的價值,我們要相信自己,而且要相信人性是生活中最重要的一點。
在座的各位知道,現在全球4200萬人感染了艾滋病,每天有超過200人被感染,每分鐘就有人死亡。照現在的傳播速度,我們在十年末就會有非常多的人們,有5000萬人已經死亡了,每天都會有很多人死亡。艾滋病發展的速度要比SARS快得多,當然SARS也是一個非常嚴重的疾病,但是它已經不能占據報紙的頭條了。我認為,如果是在一次報告當中死亡了8萬人,可能會有頭條,但是它不是每天都發生的。所以我們在艾滋病方面,應該更多地關注,我們不能讓這種情況繼續下去了。我對于今天在座的記者們非常感謝,尤其是跨越了全球,把這個問題帶到這兒進行討論,對它進行關懷的人們。
另外我也要非常感謝大家,對于孤兒、艾滋病毒感染者的報告,涉及到了中國的情況。我擔任美國總統的時候,我就知道這些情況,我知道在非洲蔓延傳染病的情況非常嚴重。現在俄羅斯和前蘇聯的各個國家也蔓延得非常迅速。另外在加勒比海沿岸的蔓延情況也非常厲害。聯合國艾滋病規劃署預計到有很多人感染了艾滋病病毒,可能會出現5000萬病例,印度已經有四五百萬,如果不解決的話,將來會達到四五千萬。在非洲以外,很少有國家感染率會超過1%,但是大家不能感到舒心,我們在印度的朋友說如果感染病提高0.5%的話,就會造成很多人死亡,中國在這方面采取了一些舉措,過去幾年里,你們平均的增長率都有所抑制,現在有20萬人已經脫貧,而且中產階級的人數在上升,你們是世界上第四大貿易國,也是第四大外國直接投資的接受國。現在很多的局面讓我們看到未來是很光明的,我們是有希望的。但是,如果有一千五百萬到三千萬人得了艾滋病的話,就使你們的經濟成果毀于一旦。所以我們要認識到正在上學的年輕人,或者進入到勞動力大軍的年輕人,他們的精力和才智是非常重要的。
在亞洲,除了印度和中國以外,柬埔寨也是一個非常嚴重的感染國,除了境外吸毒者,還有其他的一些感染者,孟加拉有1.3億人口,他們每年會有4%的人受到感染。除了對人們的健康造成威脅以外,對經濟和國家安全也會造成威脅。現在人們關注SARS,SARS引起了很多危機,很多人都會擔心感染這種病,因為我們不了解這種病,是怎么傳播的,來自何處,我們如何擺脫?這并不僅僅是公共衛生危機,有很多的游客不來旅游了,在5月份,中國游客數下降了68%,旅游業會給中國帶來每年兩百億的收入,在國民經濟中占有非常大的比重。到2010年,預計游客給GDP帶來的收入會降到7%。考慮到艾滋病對經濟的影響,我們對于恐怖主義,如果說有這樣一種大規模的人口的感染的話,我們該采取什么樣的措施。在經濟領域中要考慮這樣一個問題,在非洲有一些國家,他們現在面臨著20%的GDP的增長率的下降,在未來15年還有20%的下降。有些地區有很多的雇主不愿意雇傭新的員工,因為他們擔心這些人因為艾滋病會死亡。還有很多農業莊稼沒有人收割,有很多學校沒有老師。去年有89萬的孩子,由于艾滋病,使得他們的老師都死亡了。所以在世界銀行的一個科學家對于非洲的研究表明,事實上艾滋病在未來的三到五年中會造成非常大的影響,相應地就會增加童工的數量,使得這些國家進一步貧化。除了經濟的影響,我們也看到艾滋病會帶來安全方面的危機,除了經濟和人們的健康會下降之外,還因為貧困會產生暴力。
四年前,當我的政府把艾滋病看作一個安全問題的時候,很多人士嘲笑我這么做,現在他們再也不笑了。我們有這樣一個敵人,使得那么多人死亡,使那么多國家受影響,這就是一個安全危機。布什總統和國務卿鮑威爾也進一步強調了美國在這方面的立場,鮑威爾就說,在這個世界上沒有哪一個東西的破壞力像艾滋病這么嚴重,艾滋病也會削弱整個社會防衛的能力。據剛果政府預測,剛果20%的軍隊的士兵都受到了影響,還有更多人受到了影響,他們沒有辦法加入到聯合國的維和部隊中,由于艾滋病我們無法招收到更多的士兵。我們要對未來充滿希望,在巴西所有艾滋病病人都有一些在當地生產的藥品,根據福特基金會報告對一些治療和預防性治療,巴西可以每年節省幾十億美元的基金。由于艾滋病住院的人在過去五年下降了75%,死亡率下降50%。在過去四年里,其他的31個發展中國家也借鑒了巴西的治療做法,在烏干達等國家也取得了成功。
在八十年代到九十年代,美國人患有艾滋病的人數下降了,95,96年死亡率下降了7%。這種疾病是百分之百可以預防的,我們有一些藥品可以防止患病,防止人們把疾病傳染給自己的孩子。同時我們還有一些預防這種疾病的藥物。現在我們面臨的是人類歷史上一個最大的疾病,我們需要采取各方面的措施,我們需要有很好的國家計劃,有充足的資金,有強有力的領導,同時還需要全球的努力。我們基于共同人類的愿望來攜手努力,我們需要有很好的計劃,同時有公共基礎設施來支持這些項目和計劃。可以分發一些藥品,但是如果人教患者怎么樣使用這些藥物的話,就沒有用,如果不監督使用藥品的話也沒有用。我們在中國還認識到,醫生的培訓還不夠,我非常高興地看到最近中國政府提出來對農村地區的患病人口要進行免費治療,我們這方面人員的培訓是非常重要的,最近的研究表明,在印度,由于進行合作,他們的感染率到2020年能下降到2%,如果不進行這些合作,預計可能是4%。
在我離開白宮的時候,我決定要采取一些行動,對這個疾病作出努力。我在與曼德拉見面的時候,我們曾經討論了這個問題,同時我們也見到了道谷拉斯醫生,我們共同商討建立在加勒比海地區的機制,他們說問題是一個制度問題,我們要構建一種體系,使得我們獲得一些藥物和治療。我們幫助盧旺達、莫桑比亞等建立這樣的機制。有一些當時在白宮和我共同努力的一起人士,我們幫助非洲四個國家和加勒比海地區的國家構建了良好的機制,同時我們能夠很好地把藥品分發給感染者,和一些傳染病病人,進行病毒的控制也是非常關鍵的,我們認識到醫學的問題是全球性的,現在每4200萬感染了HIV病毒,很多人死亡了,但是只有30萬富裕國家的人口才能得到藥品,在巴西有人得到了治療,但是是政府購買的,需要在當地生產。非洲只有5萬人可以得到這種藥品,但是當地有600萬人受到了感染。現在藥品的價格已經下降了,我們可以加速治療。即使通用藥物不是很貴的話,一年需要350多美元,這個價格很高,有些國家人均產值還不到一美元。所以我們要努力降低抗擊艾滋病病毒的藥品價格,我們需要有一些制藥公司來想方設法降低價格,提高藥品質量。
我們希望藥品公司改變原來的策略,從多賺錢轉變成大批量生產少賺錢,這樣可以提高他們的生產力,有很多的志愿者和藥品公司推出了這樣的計劃,其結果是對大家都有好處的。上個月,有一些治療方法的價格一年是不到140美元,我們相信我們還會把這個價格進一步降低。我們要把這些藥品提供給四個非洲國家和加勒比海地區的國家,現在他們每天一個人只需要30美分就可以了,我們的目標是所有人都可以得到這些藥品,包括懷孕婦女。我們正在談判的一個合同條款就是希望使得我們和其他國家在購買藥品的時候得到一些很好的條件,有些國家離我們的基金太遠了,或者處于比較偏遠的地方,無法得到我們的幫助,但是我們希望通過成本的下降,希望使得愿意買這些藥品的人都可以買到,包括中國。不僅僅是降低成本,還要提高基金,一方面的是藥物的基金,另外是醫療設施的構建,一些地方不僅缺乏醫生還缺乏基本的護理,有的地方做檢測的人都沒有。
現在很多人說想建立一個公共衛生體系,體系,疾病防治體系,但是不想提供藥品,因為藥品太貴了,現在不應該有這種借口,藥品價格已經下降了,現在年輕人是無法得到檢測的,他們就會把疾病傳染給別人,因為他們不知道自己有這種病毒。如果經過檢測以后,他們知道了,可以治療的話,他們就會改變他們的行為,這種行為的改變,就會對艾滋病帶來的破壞就會減小。兩年前,富裕國家的人每年可以花250億美元幫助全球的瘧疾、結核病、霍亂,去年三百萬人死于結核病,一百萬人死于瘧疾,其中很多人都是HIV陽性患者。在美國批準有200億的資金來支持伊拉克政府的重建,我也支持美國政府的這個決策,如果200億我們花在構建更好的醫療基礎的話,我們可以挽救更多人的生命,我們可以更好地促進長期的國家的安全狀況。
我們現在有一個預防結核病、霍亂的基金,在全球都開展了活動,還有蓋茨基金業從事艾滋病的防治工作。美國國會決定撥出20億美元的資金來抗擊艾滋病,希望這個努力可以得到很好的結果,現在美英政府也決定在未來幾年里出資幾百萬,上億的資金來構建莫桑比克的一些很好的基礎設施,我們的基金,我們并不是把這些錢自己拿到手里,我們希望這個錢是由捐助國來直接放到某一個所支持的國家里,幫助當地開展活動。我知道很多組織都在中國做了投資,我知道,何大一先生和他們的戴蒙艾滋病研究中心在中國進行疫苗的測試。我們希望通過疫苗能夠找出一個很好的解決方法。
我知道,美國國家研究中心也在中國開展了一些活動,但是我們還是要做更多的工作,我們需要趕快地采取行動。中國人他們有很好的規劃,他們總是有長遠的目光來制定長遠的計劃,你們現在要考慮到,在中國現在這方面的素質正在逐步上升,你們可以想象用一種可以支付的價格來扭轉局面,如果忽視了艾滋病的影響就非常可怕,不僅對中國非常可怕,而且對于中國的很多合作伙伴都是非常可怕的結局,所以我們需要強有力的領導和決心。我給大家舉例來說,全球基金有一個時間表,最近在泰國,我們希望能夠對那些吸毒者進行干預,60%的境外吸毒者都有HIV陽性,我們推出了一個計劃,我們也在當地有了一些資金,如果政府能夠讓境外吸毒者納入到整個的項目當中來,而且讓這些境外吸毒者在項目當中成為領導角色的話,我們就有希望成功。過去二十年有證據表明,仍然有很多人還是感到擔心,或者有一些宗教上的禁戒,他們不愿意公開討論這些問題,并且把這些當做一種借口。40%的國家仍然對艾滋病的病人有一種歧視性的立法。但是,光靠歧視是不能解決問題的,如果不解決問題,歧視會更嚴重,因為這畢竟是一個敏感的情緒。
烏干達之所以是非洲第一個扭轉艾滋病發展趨勢的國家,是因為當時總統的夫人公開做了演講,所有領導人都說這和吸毒,和性有關,不能公開討論。總統夫人站出來,她說,你們不談它,但是我更關心的是不能讓我們的兒童繼續死,你們想讓兒童死亡是另外一回事,我不想讓這些兒童死亡,我想救他們。總統夫人大聲喊叫,呼吁這個問題,防止本國兒童死于艾滋病。在尼日利亞,它的總統也在這方面做出了很多工作,我們國家也在電視臺做了一些宣傳。有一個男人想阻止他的妻子吸毒,不想讓他們的孩子得艾滋病,他的妻子懷孕了,他的女兒出生以后沒有艾滋病病毒。所以總統上臺,在國家電視臺,總統擁抱了這位婦女。就是這樣一個片子,改變了人們的觀點,說明我們可以采取行動,使得我們的戰斗取得成功。這個小女孩的照片是掛在我白宮的辦公室里的。沒有哪一個父親愿意失去工作,他們都很關心自己的孩子和妻子,我們要靠這種關心來引起我們的關注。我希望我能夠對中國提供一些幫助,我希望把便宜的藥品帶到中國和整個亞洲來,我會盡全力來做這方面的工作。
你們有世界上最優秀的人才,何大一教授就站在你們這一邊,我們還有更多的英雄,也希望更多的中國人納入到戰斗的隊伍中來,這是完全可以防止、治療、控制的問題。但是它有可能人類歷史上最嚴重的流行病,在14世紀我們曾經爆發出的疾病使得歐洲四分之一的人死亡,大家不知道爆發的原因是什么,是怎么擴散的,以及怎么治療。現在我們沒有這種借口了,我們不能說我們不知道,我們知道,中國已經認識到在將來將有上百萬的人會受此影響,我們要繼續努力,希望在未來我們能取得成功,我們一起來慶賀我們的成功。
第四篇:國務卿希拉里克林頓就奧巴馬政府公布《網絡空間國際戰略》發表講話
國務卿希拉里﹒克林頓就奧巴馬政府公布《網絡空間國際戰略》發表講話
2011年5月16日
華盛頓特區
白宮
克林頓國務卿:非常感謝各位。你們可以從約翰(John)的介紹中猜到,我們對這一天的到來感到非常欣慰。我們對我國政府各部門為這項《網絡空間國際戰略》(International Strategy for Cyberspace)的公布所做的卓越工作感到高興,并期待著同我國的私營行業、其他國家以及持有與這份新文件所述的相同目標的其他各方合作--這個目標就是,要努力實現最初制定的目標,即美國將與國際社會合作,促進開放、互通、安全和可靠的信息與通訊基礎設施,支持國際貿易與商務,加強國際安全,促進自由表達和創新。為了實現這一目標,我們要建立和保持一種環境,讓負責任的行為準則來指導國家行動,維持合作關系,并且支持網絡空間的法治。
這項政策基本概括了美國所追求的目標。在座各位中的很多人代表著與我們有同樣志向的其他國家政府以及私營行業、基金會或公民社會團體,這個志向是,要確保互聯網的開放、安全和自由,不僅為現在網上的20億網民,而且也為未來將會上網的更多億人。
人們在網上所能做的事--能否公開交流思想和意見、自由探索自己愿意的話題、免遭網絡罪犯的侵害、在網上從事專業和個人活動并相信在這樣做時享有隱私和安全--都在極大程度上取決于我們將共同采取的政策。
在座很多人都知道,國務院在促進互聯網自由方面身先士卒。我看見亞歷克?羅斯(Alec Ross)在座,他負責我們這方面的工作。這是網絡政策中的一個關鍵方面。但我們非常清楚,問題似乎將是層出不窮的,我們需要制定、落實和協調針對各種網絡問題的政策。美國《網絡空間國際戰略》就是為了幫助我們做到這點。因為如約翰所說,這項戰略首次將美國追求的各項不同政策納入一個框架,形成全政府協調一致的方針。
它還首次闡明了指導我們工作的所有原則--貫穿于我們外交政策的原則,如堅持基本 自由--我們認為互聯網是該自由的一部分。以及我的同事將要闡述的這個政策的所有其他方面。我們力求真正處理網絡空間提出的所有難題和挑戰。而且我們很清楚,我們今天寫入的一切,隨著新挑戰和新機會的出現必須不斷更新。因為雖然互聯網為人民行使政治權利提供了新的途徑,但正如我們在過去幾個月清楚看到的,它也給政府壓制異己提供了新的工具。雖然互聯網在各個發展層面給人民帶來了新機遇,它也給犯罪分子竊取個人數據和知識產權打開了新的缺口。雖然互聯網可以使各國政府和人民更密切地進行跨國合作,可是當政府或其他人故意破壞網絡或者恐怖分子使用互聯網來組織襲擊時,它也成為發生沖突的新疆場。
因此,我們爭取最大程度地發揮互聯網的巨大能力,加速人類進步,同時讓我們的反應和工具更加銳利,以對付網絡空間中的威脅、問題和紛爭。
當我們審視這個戰略的時候,我想說清楚它不是什么。它不是一套處方,這是一個重要區別。因為我們要努力實現一個開放、互通、安全和可靠的網絡空間,沒有一個一刀切的、直通這個目標的途徑。我們必須圍繞著未來網絡空間的愿景建立全球共識,以確保其有利于,而不是阻礙,全世界人民的社會、經濟和政治訴求。這只能通過耐心的、持續的和創造性的外交。
因此,這個戰略確定了七個關鍵的政策重點,這將是我們未來拓展外交的重點。它們是:第一,經濟參與以鼓勵創新和貿易,同時保護知識產權;第二,網絡安全以保護我們的網絡并加強國際安全;第三,執法以提高我們應對網絡犯罪的能力,包括適時加強國際法律和法規;第四,軍方合作以幫助我們各聯盟采取更多措施共同應對網絡威脅,同時確保我軍的網絡安全;第五,包含相關多方的互聯網管理以使網絡發揮應有效力;第六,幫助其他國家制定其數字基礎設施和建設抵御網絡威脅的能力,通過發展支持新生合作伙伴;最后,對我們來說非常重要的一點是,互聯網自由。我們希望進行更多的合作,像在網下一樣保護隱私權,保證言論、集會、結社的基本自由。總之,這七個重點構成了新的外交政策必要措施,國務院一直在實行這些措施并將繼續發揮領導作用。
為推進這些措施,我們正在力爭把網絡空間事務貫穿到我們的各類項目中,從與其他國家合作制止犯罪集團,到經濟外交,到我們對全世界婦女和女童的支持。我們已經擬定了旨在利用新技術來實現我們的外交和發展目標的21世紀治國議程;我們要與在座的合作伙伴一起繼續推進這一事業。我們正在世界各地資助能力建設,以幫助更多國家對互聯網發揮更重要的作用。我們對互聯網自由的重視已經表明,我們支持人權與民主活動人士的努力,要讓他們能夠有公開的互聯網的上網機會。我們正在資助尖端科技項目,以使他們即使在政府試圖壓制他們的聲音或阻隔他們上網的情況下,具有有效、安全互通信息和向外界傳遞信息的手段與技術能力。
為了協調上述以及其他相關努力,我們建立了一個新的網際事務協調員辦公室(Office of the Coordinator for Cyber Issues)。現在在國務院負責該項工作的是克里斯·佩因特(Chris Painter)。他是這個領域的資深專家,原任職于白宮和國家安全委員會(NSC),他在那邊參與領導了我們今天發布的這一戰略的制訂。當我們與其他國家及合作伙伴共同努力推進這些范圍廣泛的目標時,國務院這方面的工作將由克里斯的辦公室牽頭。
基于這一戰略,我們對網絡空間的工作現在進入了下一個階段,我們也看到其他國家在如何調整它們各自的政策方針。我們認識到,我們不能再繼續進行零敲碎打、分散孤立的討論,因為如今許多國家已經更加注重互聯網政策,隨著更多公民上網,我們所進行的有關網絡空間問題的國際討論卻往往僅限于分別處理單項問題。我們的外交官員與他們的國際同行就網絡犯罪問題舉行會晤,然后在另一個場合討論網絡自由,最后再在第三個場合就網絡安全問題交換意見。
我們目前在國際上沒有以綜合協調的方式應對這些問題,因此,我們現在要基于我們的戰略來做到這點。我們希望你們確實通讀這一戰略,希望你們同我們交流,希望你們審視它,理解我們的原則和方針,然后與我們一起努力幫助將這一戰略付諸實施。網絡空間的變化就發生在我們眼前,我們必須影響這種變化。讓我們感到興奮的是,這項戰略為我們提供了可依循的前進路線圖。我期待今后數月中與你們共同努力,將這項戰略化為行動。現在請歡迎我的同事、司法部長埃里克·霍爾德(Eric Holder)講話。(
第五篇:奧巴馬總統就移民改革問題發表講話
奧巴馬總統就移民改革問題發表講話
難度:適中 來源:英文巴士
收藏 9
Remarks by the President on Immigration Reform 奧巴馬總統就移民改革問題發表講話 East Room 東廳
October 24, 2013 2013年10月24日
THE PRESIDENT: Thank you very much.Please have a seat, everybody.Good morning, and welcome to the White House.Today I’m here with leaders from business, from labor, from faith communities who are united around one goal—finishing the job of fixing a broken immigration system.總統:非常感謝大家。諸位請入座。早上好,歡迎來到白宮。今天我在這里與工商業、勞工界、宗教社區的領導人一起,大家都有一個共同的目標—完成對破損的移民體制進行修補的工作。
This is not just an idea whose time has come;this is an idea whose time has been around for years now.Leaders like all of you have worked together with Republicans and Democrats in this town in good faith for years to try to get this done.And this is the moment when we should be able to finally get the job done.這不是一個現在冒出的想法,這個想法已經存在多年。和諸位一樣的領導人已經與共和黨人及民主黨人在這個城市為完成這項工作進行了多年真誠的努力。現在正是我們應該最后完成這項工作的時候。Now, it’s no secret that the American people haven’t seen much out of Washington that they like these days.The shutdown and the threat of the first default in more than 200 years inflicted real pain on our businesses and on families across the country.And it was a completely unnecessary, self-inflicted wound with real costs to real people, and it can never happen again.在這些日子,美國人民沒有看到華盛頓市完成多少他們希望完成的工作,這已經不是什么秘密。政府關閉和200多年來第一次違約的危險對我們全國各地的工商業和家家戶戶造成了真正的痛苦。完全沒有必要自己制造這樣的創傷,現實生活中的人們為此承受了實際的代價。這種情況永遠不能再發生。
Even with the shutdown over, and the threat of default eliminated, Democrats and Republicans still have some really big disagreements—there are some just fundamentally different views about how we should move forward on certain issues.On the other hand, as I said the day after the shutdown ended, that’s no reason that we shouldn’t be able to work together on the things that we do agree on.即使政府關閉的問題已經過去,違約的危險已被消除,民主黨人和共和黨人仍然有一些的確十分重大的分歧——對于我們應該如何在某些問題上取得進展存在一些根本不同的觀點。另一方面,我在政府關閉問題解決后第二天曾說過,對于我們意見一致的問題,我們沒有任何理由不能共同進行努力。
We should be able to work together on a responsible budget that invests in the things that we need to grow our economy and create jobs even while we maintain fiscal discipline.We should be able to pass a farm bill that helps rural communities grow and protects vulnerable Americans in hard times.我們應該能夠共同努力解決負責任的預算問題,對我們需要促進我國經濟增長和創造工作崗位的方面投入資金,盡管我們同時需要維護財政紀律。我們應該能夠通過農業法案,幫助農村社區成長壯大,保護面臨艱難處境的美國弱勢群體。
And we should pass immigration reform.(Applause.)We should pass immigration reform.It’s good for our economy.It’s good for our national security.It’s good for our people.And we should do it this year.我們也應該完成移民改革。(掌聲)我們應該完成移民改革。這有利于我國經濟。這有利于我國安全。這有利于我國人民。我們應該今年完成這項工作。Everybody knows that our current immigration system is broken.Across the political spectrum, people understand that.We’ve known it for years.It’s not smart to invite some of the brightest minds from around the world to study here and then not let them start businesses here –we send them back to their home countries to start businesses and create jobs and invent new products someplace else.眾所周知,我們當前的移民體制已經破損。政治領域各方面的人士都了解這一點。我們了解這一點已有多年。如果歡迎全世界各地一些最聰明的人來這里學習,但不允許他們在這里創業,這不是明智的做法—我們往往讓他們返回原籍,在其他地方創辦企業,創造工作崗位,發明新產品。
It’s not fair to businesses and middle-class families who play by the rules when we allow companies that are trying to undercut the rules work in the shadow economy, to hire folks at lower wages or no benefits, no overtime, so that somehow they get a competitive edge from breaking the rules.That doesn’t make sense.我們如果允許試圖違法亂紀的公司在影子經濟中運行,壓低工資雇用人員或不提供福利,不付加班費,從而可以因破壞法紀獲得競爭優勢,這對遵紀守法的工商業和中產家庭就沒有公平可言。這毫無合理之處。
It doesn’t make sense to have 11 million people who are in this country illegally without any incentive or any way for them to come out of the shadows, get right with the law, meet their responsibilities and permit their families then to move ahead.It’s not smart.It’s not fair.It doesn’t make sense.We have kicked this particular can down the road for too long.在這個國家非法居留的1,100萬人如果沒有任何積極性或途徑走出陰影,得到合法身份,履行自己的責任,然后興家立業,這也毫無合理之處。這并不明智。這并不公平。這并不合理。我們在這個特定的問題上拖延已久。
Now, the good news is, this year the Senate has already passed an immigration reform bill by a wide, bipartisan majority that addressed all of these issues.It’s a bill that would continue to strengthen our borders.It would level the playing field by holding unscrupulous employers accountable if they knowingly hire undocumented workers.好消息是,今年參議院已經以懸殊的兩黨多數優勢通過了一項移民改革提案,涉及了所有這些問題。它是一個能不斷加強邊境的法案,一個向明知雇員無身份卻仍舊招雇的不守規則的雇主追究責任從而實現公平化競爭的法案。
It would modernize our legal immigration system, so that even as we train American workers for the jobs of the future, we’re also attracting highly-skilled entrepreneurs from beyond our borders to join with us to create jobs here in the United States.它將使我們的合法移民制度現代化,在讓美國勞工得到未來職業培訓的同時,也吸引境外的高技術實業人員來和我們一道在美國創造就業崗位。
It would make sure that everybody plays by the same rules by providing a pathway to earned citizenship for those who are here illegally—one that includes passing a background check, learning English, paying taxes, paying a penalty, getting in line behind everyone who is trying to come here the right way.它將通過為非法在這里的人提供一條爭取公民身份的出路——其中包括完成和通過背景調查,學習英語,交稅,付罰款以及站到努力通過正當程序來美的人的后面排隊,來確保讓規則一視同仁。
So it had all the component parts.It didn’t have everything that I wanted;it didn’t have everything that anybody wanted;but it addressed the core challenges of how we create a immigration system that is fair, that’s just, that is true to our traditions as a nation of laws and a nation of immigrants.And that’s passed the Senate by a bipartisan majority.(Applause.)所以,它包含了所有成分。它沒有我想要的所有內容;它沒有所有人想要的所有內容;但它處理了我們如何建立一個公平、公正、符合我們作為法制國家和移民國家傳統的移民體制的核心問題。而且它在參議院獲兩黨多數通過。(掌聲)