久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

安南演講稿——中英對照

時間:2019-05-14 18:51:23下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《安南演講稿——中英對照》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《安南演講稿——中英對照》。

第一篇:安南演講稿——中英對照

安南在獲得2001年諾貝爾和平獎后的演講

整理:趙全發(fā)

Your Majesties, Your Royal Highnesses, Excellencies, 王和王后陛下,各位殿下,各位閣下,Members of the Norwegian Nobel Committee, Ladies and Gentlemen, 挪威諾貝爾委員會各位成員,女士們、先生們,Today, in Afghanistan, a girl will be born.Her mother will hold her and feed her, comfort her and care for her just as any mother would anywhere in the world.In these most basic acts of human nature, humanity knows no divisions.But to be born a girl in today’s Afghanistan is to begin life centuries away from the prosperity that one small part of humanity has achieved.It is to live under conditions that many of us in this hall would consider inhuman.Truly, it is as if it were a tale of two planets.今天,一個女孩將誕生在阿富汗。女孩的母親將與世界上任何地方的母親一樣,摟抱她、喂她、疼愛她、照顧她。這都是人性最基本的行為,人人如此,沒有分別。但在今天的阿富汗出生的女孩,她將開始過的生活,與人類的一少部分已實現(xiàn)的富足生活相比,相去幾個世紀。她的生活條件,以我們這個大廳中許多人看來,是不人道的。

I speak of a girl in Afghanistan, but I might equally well have mentioned a baby boy or girl in Sierra Leone.No one today is unaware of this divide between the world’s rich and poor.No one today can claim ignorance of the cost that this divide imposes on the poor and dispossessed who are no less deserving of human dignity, fundamental freedoms, security, food and education than any of us.The cost, however, is not borne by them alone.Ultimately, it is borne by all of us –-North and South, rich and poor, men and women of all races and religions.我談到阿富汗的一個女孩,其實我也可以提到塞拉利昂的一個男嬰,又或一個女嬰。今天,沒有人不知道世界上貧富之間的這一鴻溝,沒有人能說一點也不知道這道鴻溝使一窮二白的人付出的代價多大。他們與我們一樣,應當享有人的尊嚴、基本自由、安全、食物和教育。但代價不只是由他們承擔的。最終,我們所有人都要承擔,無論北方南方、富的窮的、男的女的、所有種族、所有宗教,都要付出代價。

Today’s real borders are not between nations, but between powerful and powerless, free and fettered, privileged and humiliated.Today, no walls can separate humanitarian or human rights crises in one part of the world from national security crises in another.今天真正的邊界不在國與國之間,而在于強者與弱者、自由者與受壓制者、特權者與困窘者之間。今天,沒有一堵墻能把世界上一個地區(qū)的人道主義或人權危機與另一地區(qū)的國家安全危機隔開。

Scientists tell us that the world of nature is so small and interdependent that a butterfly flapping its wings in the Amazon rainforest can generate a violent storm on the other side of the earth.This principle is known as the “Butterfly Effect.” Today, we realize, perhaps more than ever, that the world of human activity also has its own “Butterfly Effect”--for better or for worse.科學家告訴我們,自然世界非常小,而且高度相互依存。在亞馬孫雨林的一只蝴蝶扇動翅膀就能夠在地球另一邊造成強烈風暴。這就是人稱“蝴蝶效應”的原則。今天,我們認識到,或許比以往任何時候都認識到,人類活動世界也有自己的“蝴蝶效應”,是好是歹,都要面對。

Ladies and Gentlemen, 女士們、先生們,We have entered the third millennium through a gate of fire.If today, after the horror of 11 September, we see better, and we see further--we will realize that humanity is indivisible.New threats make no distinction between races, nations or regions.A new insecurity has entered every mind, regardless of wealth or status.A deeper awareness of the bonds that bind us all--in pain as in prosperity--has gripped young and old.我們通過一道火焰門進入了第三個千年。如果在9.11恐怖事件之后的今天,我們看得更清楚、更遠,我們就會認識到人類是不可分的。新的威脅不會把種族、國家或地區(qū)分開對待。每個人,無論貧富或社會地位如何,都從內心產生了新的不安全感。年紀輕的、年紀大的,都對痛苦時和富足時維系我們大家的凝聚力有了更深刻的認識。

In the early beginnings of the twenty-first century--a century already violently disabused of any hopes that progress towards global peace and prosperity is inevitable--this new reality can no longer be ignored.It must be confronted.人們曾以為全球和平與繁榮必然逐步實現(xiàn)。但21世紀一開始就通過暴力去除了這種幻想。這是新的現(xiàn)實,再也不能視而不見,必須勇敢面對。

The twentieth century was perhaps the deadliest in human history, devastated by innumerable conflicts, untold suffering, and unimaginable crimes.Time after time, a group or a nation inflicted extreme violence on another, often driven by irrational hatred and suspicion, or unbounded arrogance and thirst for power and resources.In response to these cataclysms, the leaders of the world came together at mid-century to unite the nations as never before.20世紀可能是人類歷史死難最多的世紀,這個世紀被無法數(shù)得清的沖突、不能言狀的痛苦和難以想象的罪行所折磨。一個集團或國家,往往出于無理性的仇恨和猜疑,或出于極度傲慢及對權力和資源的渴求,一再對另一集團或國家采取極端的暴力行動。為了應付這些災難,世界領導人在20世紀中葉走到一起,共同努力,促使各國空前團結起來。

A forum was created--the United Nations--where all nations could join forces to affirm the dignity and worth of every person, and to secure peace and development for all peoples.Here States could unite to strengthen the rule of law, recognize and address the needs of the poor, restrain man’s brutality and greed, conserve the resources and beauty of nature, sustain the equal rights of men and women, and provide for the safety of future generations.聯(lián)合國這個論壇從而產生。各國可以在這一論壇共同申明每個人的尊嚴與價值,為所有人民爭取和平與發(fā)展。在這個論壇,各國還可以團結一致,加強法治,確認并設法滿足窮人的需要,抑制人的殘忍與貪婪,保護自然資源和美麗的大自然,支持男女權利平等,同時照顧子孫后代的安全。

We thus inherit from the twentieth century the political, as well as the scientific and technological power, which--if only we have the will to use them--give us the chance to vanquish poverty, ignorance and disease.我們從20世紀繼承了一些政治手段和科技工具。只要我們有此意愿,善加利用,就有可能消除貧窮、無知和疾病。

第二篇:安南清華大學演講(中英對照)

鼓舞夢想的聲音:安南在清華大學的演講(雙語)

[大] [中] [小]發(fā)布人:圣才學習網(wǎng)發(fā)布日期:2012-01-16 15:24共30人瀏覽

The eighth and last Millennium Development Goal is a global partnership for development. This means that developing countries must not be left to develop on their own. They need the help of the richer and more powerful countries through the removal of unfair trade barriers and subsidised competition; through the elimination of the debts which oblige so many poor countries to spend more on repaying and servicing their creditors than they can on the social needs of their own people; and through more generous official development aid which the rich countries have repeatedly promised to provide.

In practical terms,global partnership means that every country where there is extreme poverty is entitled to expect help in forging and pursuing a national strategy to achieve the MDGs by 2015. For the poorest countries,most of which are in Africa,this will be of decisive importance. Without it,they will not reach the Goals. With it,they are in with a real chance.That places a big responsibility on the rich countries and it is one that China shares. I know you are used to thinking of your country as a developing one,and so it is probably the fastest developing country the world has ever seen. But the more successfully it develops,the more it too will be expected to show solidarity with smaller and poorer countries that still need a helping hand.

By the same token,as China’s geopolitical weight grows,so does its share of responsibility for world security.

As well as global solidarity,the Millennium Declaration expressed a shared vision of collective security,rooted in the United Nations Charter.

Yet the events of the past two years have called that consensus in question.

Some have doubted whether Article 51 of the Charter,which reaffirms the inherent right of self-defence if an armed attack occurs against a Member of the United Nations,until the Security Council has taken measures necessary to maintain international peace and security,is still sufficient in an age when an armed attack may come without warning,from a clandestine terrorist group,perhaps armed with weapons of mass destruction.

They have argued that force must sometimes be used preventively,and that they must be free to decide when their national security requires it.

Others have replied that that doctrine is in itself a grave threat to international peace and security since it might imply that any state has the right to use force whenever it sees fit,without regard to other states’ concerns. And that is precisely the state of affairs which the United Nations was created to save humanity from.

Indeed,the first purpose of the United Nations,laid down in Article 1 of the Charter,is to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace.

We must show that the United Nations is capable of fulfilling that purpose,so that States do not feel obliged or entitled to take the law into their own hands.

that is why,last year,I asked a small panel of distinguished men and women to make recommendations on ways of dealing with threats and challenges to peace and security in the twenty-first century. I am delighted that a very wise Chinese statesman,Mr. Qian Qichen,agreed to join that panel,whose report should be ready in a few weeks’ time.

In short,my friends,there is much to be done to make the world safe in this new century,and to give all its inhabitants a real chance of living prosperous and fulfilling lives. Many bold

decisions need to be taken,and taken soon.

I hope that some of the most important may be taken in September next year,when world leaders will again assemble at the United Nations to review the progress made,or not made,since the Millennium Declaration. This will be the world’s best chance for a breakthrough to address the joint global challenges of development and security. Yet the task will be much tougher than five years ag instead of setting goals,this time leaders must agree on concrete decisions to achieve them.

For 191 nations to agree on a common path forward,many debates will be needed over the coming year,both within countries and among them. Governments will have to work together and reach compromises,sometimes involving the sacrifice of cherished national goals or interests. And they can do so only if their peoples understand what is at stake,and firmly support it.

China,with its remarkable experience in development and expertise in security,can make a leading contribution to this vital global breakthrough.

That is why I am so glad to be in Beijing today,and to have the chance to speak not only to your government but also to you here,in one of China’s great centres of innovation and creative thought. You young educated people have so much to contribute to development,and to meeting the global challenges that I have spoken about safeguarding world peace and security,developing friendly relations among peoples of different faith or culture,and achieving the Millennium Development Goals.

You already have a well-developed network of solidarity between richer and poorer regions within China,and I know many of you will be serving in poor areas,after you graduate. I hope some of you will think also about serving in other parts of the world,where your skills may be even more desperately needed.

I urge you all and your contemporaries throughout China to commit yourselves to finding answers to our century’s great challenges of poverty,disease,and environmental degradation. I say to you,as I have said to students in the United States,and many other countries,go out and make the world better!

But I have spoken long enough. Now it’s your turn. If you have questions,I will try to answer them. But I hope you may also have comments,so that I can learn from you.Thank you very much.

千年發(fā)展目標的第八項也是最后一項是全球合作促進發(fā)展。這就意味著不能拋開發(fā)展中國家不管,任其自己發(fā)展。發(fā)展中國家需要較為富裕、較為強大的國家給予幫助,這就需要消除不公平的貿易壁壘,消除補貼式競爭;需要免除債務,許多貧窮國家為了向債主償還債務,所費開支遠遠超出了這些國家為滿足本國人民的社會需求所作的開支:還需要更為慷慨的官方發(fā)展援助,許多富裕國家曾屢作承諾,提供這種援助。

具體說來,全球伙伴關系意味著每一個存在赤貧的國家都有權利期望獲得幫助,以擬定并執(zhí)行到2015年實現(xiàn)千年發(fā)展目標的國家戰(zhàn)略。這一點對于大多數(shù)位處非洲的最貧窮的國家來說,具有至關重要的意義。如果沒有這種幫助,這些國家就不能實現(xiàn)千年發(fā)展目標。如果能夠得到這種幫助,這些國家就真正有機會實現(xiàn)這些目標。

這就使富裕國家擔負起一個重大責任,對此,中國也責無旁貸。我知道,你們習慣將自己的國家作為一個發(fā)展中國家來看待,中國也的確是一個發(fā)展中國家,也許是世界上前所未有的發(fā)展速度最快的囚家。不過,中國發(fā)展越成功,人們也就越期待中國能夠對那些仍然需要援助之手的小國、窮國表現(xiàn)出同舟共濟的精神。

同樣,隨著中國在地緣政治方面地位不斷提高,她在世界安全方面也應分擔更大的責任。《千年宣言》體現(xiàn)了全球團結的精神,也表達了集體安全這一植根于《聯(lián)合國憲章》的共同理想。

然而,過去兩年來發(fā)生的各種事件使人們對這一共識產生了疑慮。

《憲章》第八十一條重申“聯(lián)合國會員國受武力攻擊時,在安全理事會采取必要辦法,以維持國際和平及安全以前,行使自衛(wèi)之自然權利”。而在當今時代,秘密的恐怖主義集團可能在沒有任何警告的情況下發(fā)動武裝攻擊,這些集團也許持有大規(guī)模毀滅性武器,在這樣一個時代,一些人對上述條款是否依然具有足夠效力產生懷疑。

這些人辯解說,這些時候必須為了預防而使用武力,而在他們國家安全需要時,必須有權自由作出此種決定。

還有些人則認為,這種理論本身就是對國際和平與安全的嚴重威脅,因為這就意味著任何國家,只要自己認為合適,都有權動武,而不必考慮其他國家所關切的問題。然而,創(chuàng)立聯(lián)合國恰恰是為了使人類免于遭受這種局面。的確,《憲章》第一條規(guī)定,聯(lián)合國的首要宗旨是“采取有效集體辦法,防止且消除對和平之威脅”。

我們必須表現(xiàn)出聯(lián)合國有能力履行這一宗旨,以使各國不必感到必須或有權利自行執(zhí)法。

正是出于這一原因,我于去年請一個名人小組就如何在二十一世紀解決對和平與安全的威脅和挑戰(zhàn)提出建議。我感到欣慰的是,一位充滿智慧的中國政治家錢其琛先生同意參加該小組,再過幾個星期小組的報告就可以提交了。

我希望小組的建議將有助于我們重新建立并改進我們的全球安全體系,這樣,未來將沒有任何一個國家會感到必須要單槍匹馬地面對全球性威脅,而所有國家都會充滿信心地認為其他國家將會遵守這些規(guī)則。

簡言之,朋友們,要在這個新世紀里使世界變得安全,并賦予全世界所有居民以真正的機會,欣欣向榮,充實地生活,尚有許多工作要做。需要作出許多具有膽識的決定,而且時不我待。

明年九月,世界領導人將再一次在聯(lián)合國聚集一堂,審查《千年宣言》以來有哪些進展,或缺乏進展,我希望,屆時將會作出一些極為重要的決定。這將是世界在應對發(fā)展與安全這一雙重全球性挑戰(zhàn)方面實現(xiàn)突破的絕佳機遇。不過與五年前相比,任務將更加艱巨,這次領導人不是制訂目標,而是為實現(xiàn)這些目標商定具體的決策。

要使191個國家就共同的前進道路達成協(xié)議,還需要在未來的一年進行許多討論,在一國之內和各國之間都要開展辯論。各國政府必須共同努力,并且還要達成妥協(xié),有時甚至要對寶貴的國家目標或國家利益忍痛作出犧牲。但要做到這點,就必須使本國人民懂得利害相關所在,贏得他們的堅定支持。

中國在發(fā)展方面有出色經(jīng)驗,在安全方面也獨具專長,因此,可以為這一至關重要的全球性突破作出主導性貢獻。

因此,我今天來到北京非常高興,能夠有機會不僅同貴國政府交談,而且來到中國著名的學府,這個發(fā)明與創(chuàng)新思想的搖籃,與在座各位交談。我剛剛談到了各種挑戰(zhàn),包括保衛(wèi)世界和平與安全,在不同信仰或文化的人民之間發(fā)展友好關系,實現(xiàn)千年發(fā)展目標等等,為應對這些全球性挑戰(zhàn),為實現(xiàn)發(fā)展,你們這些有教育的青年可以大有作為。

在中國,你們在富裕和貧困地區(qū)之間已經(jīng)建立了十分發(fā)達的互助網(wǎng)絡,而且我知道你們許多人將在畢業(yè)之后去貧困地區(qū)服務。我希望你們中的一些人也會考慮到世界的其他地方去服務,在那里,也許更加迫切的需要你們的技藝。

我鼓勵你們全體,全中國各地的你們這一代人,立志求索,為解決貧窮、疾病及環(huán)境退

化等我們這個世紀所面臨的各種巨大挑戰(zhàn),尋求途徑。我曾對美國的學生,對其他許多國家的學生說過,現(xiàn)在也對你們說:“走出去,把世界變得更美好!”

我說的時間已經(jīng)夠長了。現(xiàn)在該輪到你們了。如果你們有問題,我將盡力回答。不過我還希望你們作出評論,這樣我可以向你們學習。

第三篇:演講稿中英對照

演講稿中英對照

演講者:劉東海

各位大家好。good evening

今天我演講的主要內容是關于音樂。

The main content of my speech today is about music.就像我們知道的一樣,作為人類生活的重要組成部分。。。

well,as we all know, music is an important piece of human life.音樂卻老是在與其他大哥的比較下相形見絀。

Music is always in comparison with other eldest brothers to shame.這很正常。

it's normal.很好。

it's good.至少代表人們關注著實際生活而非一些奇特的事。

At least the phenomenon tells the truth that we are keeping a watchful eye on practical things but not someting fancy.音樂在什么時候卻可以稍微贏一下這些兄弟呢?

but when is the chance for music to win his brothers a little bit?

哦,求愛的時候。

well, maybe ask for love?

就像現(xiàn)在主流音樂市場充斥的,我們稱為的求愛音樂一樣。Like the music market filled with the so-called love songs 在求愛方面,軍事政治經(jīng)濟可沒任何辦法。

all in a word,when praying for love, the military and political economy can't do anything.可是,這也是為什么貓王,披頭士,老爵爺以至于杰克遜,麥當娜之后,音樂輸給這幾個兄弟的原因。甚至電影小兄弟也能把音樂當奴隸使喚。

But, this is also the reason why after elvis Presley, the beatles, Quincy Jones or even Jackson, Madonna,music always loss to their brothers.or even such a little child called movie can make music as his slave.原來我們還可以看著巨星們傳奇般的唱片記錄而舉世瘋狂。

we were cheering when a new album record of superstars occurred.而現(xiàn)在,WELL.你懂我們現(xiàn)在如何對待音樂的。

時間不多,我就舉個音樂怎么滲透入人生的例子。

Don't have much time, i will set an example for how music overcomes your life.卡扎菲政權最近不穩(wěn)定。

Mr Qaddafi's regime recently is not stable.我回顧了卡扎菲這頭雄獅的一生。

I looked back on this lion's life.發(fā)現(xiàn),政客汲汲營營的一生,都沒透過一些奇特的事來徹底了解自我。

i find that, politicoes would like to even work hard for power rather than keep it real through some fancy things.而與此同時,地球的另一端,一些人已經(jīng)透過音樂完成了人生的華麗轉身。

And at the same time, the other side of the planet, some people have been through music completed the magnificent life turn on the stage.我們稱之為巨星。

We call them superstars.Sing~

第四篇:中英對照演講稿

正確的選擇

“對于三十歲以后的人來說,十年八年不過是指縫間的事。而對于年輕人而言,三年五年就可以是一生一世??” 這句話出自張愛玲的經(jīng)典小說《半生緣》,書里開頭是沈世均的內心獨白“他和曼楨認識,已經(jīng)是多年前的事了。算起來倒已經(jīng)有十四年了——真嚇人一跳!馬上使他連帶地覺得自己老了許多。日子過得真快,尤其對于中年以后的人,十年八年都好像是指顧間的事。可是對于年輕人,三年五載就可以是一生一世。他和曼楨從認識到分手,不過幾年的工夫,這幾年里面卻經(jīng)過這么許多事情,仿佛把生老病死一切的哀樂都經(jīng)歷到了。”今天在這里援引這句話卻不是想探討關于愛情的話題,而是想說說關于年輕時的選擇。

選擇是人一生永恒的課題,我們無時無刻不在經(jīng)歷著各種的選擇,小到衣食住行雞毛蒜皮,大至事業(yè)婚姻未來規(guī)劃,尤其是對于二三十歲的年輕人來說,每一個大的選擇都是對于后半生的奠基,甚至某種程度上來說,是一場以未來做注的一場賭局,想來不啻于世間第一的豪賭了。一旦做下了選擇,便如美國詩人羅伯特·弗羅斯特(ROBERT FROST)在他的詩《未選擇的路》(The Road Not Taken)中寫到的:

啊,留下一條路等改日再見!.但我知道路徑延綿無盡頭,恐怕我難以再回返。

也許多少年后在某個地方,我將輕聲嘆息將往事回顧: 一片樹林里分出兩條路-而我選擇了人跡更少的一條,從此決定了我一生的道路。

我想,何為做出正確的選擇,便是20歲跟對人,30歲做對事

當我們20歲,我們剛進入社會,猶如一張白紙,想要畫出漂亮的圖案,奈何空有一番熱情卻不知道如何下手。這個時候,我們尋尋覓覓,希望能抓住一根稻草,沿著這根草我們能夠認準人生的方向,可以看到未來的輝煌。于是,跟對人,成為這個年齡所做的必修課。

社會確實有點復雜,年輕單純的我們往往被輿情熱浪掀起,找不到方向。似乎經(jīng)濟社會的人都成了經(jīng)濟人,他們用自己闖蕩了多年的社會閱歷,練就了一身武大郎似的畫餅的能力。可是,很多人卻沒有學到武大郎的忠厚老實,結果年輕人跟著他充滿希望大踏步前進,結果武大郎的餅子越攤越大,終究還是一張夢中的餅。等年輕人幡然醒悟時,武大郎卻挑著貨擔走遠了。

一轉眼便邁進30了。30歲人要做對事。30歲的人,在社會上已經(jīng)闖蕩了多年,有一定的社會閱歷,開始漸漸認準人生的方向。這時候,作為一個有理想的人,他就必須選擇好自己的事業(yè),認定自己的目標并為之奮斗。這時,他的選擇很重要,也就是我們所說的做對事。如果選擇錯誤,方面出現(xiàn)偏差,那么,他越用功,他離成功也就越遠了。在選擇正確的情況下,堅持10年,等到我們不惑之年的時候,也許就能看到人生的枝頭掛滿累累碩果。對于三十而立的中國傳統(tǒng)標準來說,也許這是一份遲來的午餐,但它卻是給當年的30歲的人一個曾經(jīng)披荊斬棘、櫛風沐雨的補償。

20歲起步,30歲定位,每個人擁有的人生,是否能在這里找到答案。年輕人這個時候都是敢拼敢闖的時候.就像燦爛的煙花這個時候在拼命的燃燒那樣吧.幾乎是把一生的熱情都聚集在這個階段了.。回到開頭引用張愛玲的那句話,眾所皆知,她有一句著名的話“出名要趁早”,在她的觀念里人就應該趁著自己大好年華做出一番成就,抓住年少時的分分秒秒,短短幾年便可造就一生;而當人近中年以后很多事已是塵埃落定,沒有了年少時的激情,一歲歲只是某種程度上的重復,十年八載沒有什么差別。因此便更要抓緊珍貴的華年,審慎的選擇,努力的奮斗。

How to Choose Rightly

“To those older than thirty, eight years or ten shall be nothing more than that has slipped through the fingers;to the young, three years or five can be equaled to a whole lifetime.” The sentence was said by Zhang Ailing in her classic novel Half Life Fate.Beginning in the book is Shen Shijun’s inner monologue, “It was already 14 years since he knew Manzhen.So scary!This made him feel old.Time flies, especially for people beyond middle age, eight years or ten years seem nothing, but to those who are young, three years or five years can be equaled to a whole lifetime.It was only a few years from their acquaintance to their break up.Over the years too many things have happened, as if I had experienced all physical sorrows.” I quoted the words here today don’t want to discuss about the topic of love, but to talk about choice when we were young.Choice is one of life's eternal topic.From trivial things such as food and clothing to marriage and the future career planning.We are experiencing all kinds of choice all the time.Especially for young people who are in their 20s and 30s, every big choice is the foundation for future life, even to some extent, a bet for future.Maybe this is the biggest gamble in the world.As was written in American poet Robert Frost’s poem The Road Not Taken,Oh, I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back Somewhere ages and ages hence: I shall be telling this with a sigh Two roads diverged in a wood, and I took the one less traveled by, And that has made all the difference

I deem right choice as following the right person at the age of 20 and doing right things at the age of 30.We are the new entrants in our 20s, just like a piece of blank paper.We want to paint the beautiful design, but we don’t know how to start only with enthusiasm.During this period, we search and hope for clutching at a straw.With the straw, we can sure about our directions of life and see the glorious future.The society is indeed complex, we are so young and so innocent, sometimes we may lost the direction of life.It seems that people in economy society all become economists, they all have the capacity to make pancake, just as Wu Dalang.But they don’t have the characters of Wu Dalang----upright and honest.Finally, their dreams are drawing water with a sieve.Then suddenly 30 years old, the period of following the right person.People at the age of 30 have a lot of experience in society, they have their own direction in their mind.At this time, people who has ideals should choose the career and work hard for the career.Choosing the right career is doing the right thing.If the choose is wrong, he may be far from success.If we choose the right career and insist for 10 years, we can see the best result in our 40s, which maybe too late according to Chinese tradition that a man should be independent at the age of 30.But it is the compensation for 10 years’ hard work of a person.Starting from 20, locating 30.We all have our own life whether we can find our answer here or not.We youngest should be aggressive and dare to do everything.Like the framework, trying hard to burn in the glorious time.As we all know, Zhang Ailing has a very famous sentence, to be known as early as possible.Her conception is that young people should do a great when they are young.Seize every minute at early years, just a few years can make a life.When middle-aged, people can hardly have the enthusiasm when they are at an early age.Eight years or ten years seem nothing.Therefore, we should seize the good time, choose career prudently and work hard.

第五篇:Ted中英對照演講稿..

Ted中英對照演講稿

Rita Pierson: Every kid needs a champion

每個孩子都需要一個冠軍

I have spent my entire life either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse, or talking about what happens in the schoolhouse.Both my parents were educators, my maternal grandparents were educators, and for the past 40 years I've done the same thing.And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives.Some of those reforms have been good.Some of them have been not so good.And we know why kids drop out.We know why kids don't learn.It's either poverty, low attendance, negative peer influences.We know why.But one of the things that we never discuss or we rarely discuss is the value and importance of human connection, relationships.我這輩子,要么是在學校,要么在去學校的路上,要么是在討論學校里發(fā)生了什么事。我的父母都是教育家,我的外祖父母也都是搞教育的,過去40年我也在從事同樣的事業(yè)。所以,很顯然,過去的這些年里,我有機會從各個角度 審視教育改革。一些改革是有成效的。而另一些卻收效甚微。我們知道孩子們?yōu)槭裁吹絷犦z學。我們知道孩子們?yōu)槭裁磳W不下去。原因無非是貧窮,低出席率,同齡人的壞影響。我們知道為什么。但是我們從未討論 或者極少討論的是 人和人之間的那種聯(lián)系的價值和重要性,這就是“關系”。

James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship.George Washington Carver says all learning is understanding relationships.Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult.For years, I have watched people teach.I have looked at the best and I've look at some of the worst.James Comer(美國著名兒童精神科醫(yī)師)說過,沒有強有力的聯(lián)系,學習就不會有顯著的進步。George Washington Carver(美國著名教育學家)說過,學習就是理解各種關系。在座的各位都曾經(jīng)被一位老師 或者一個成年人影響過。這么多年,我都在看人們怎么教學。我看過最好的也看過最差的。

A colleague said to me one time, “They don't pay me to like the kids.They pay me to teach a lesson.The kids should learn it.I should teach it.They should learn it.Case closed.” 一次有個同事跟我說,“我的職責不是喜歡那些孩子們。我的職責是教書。孩子們就該去學。我管教課,他們管學習。就是這么個理兒。”

Well, I said to her, “You know, kids don't learn from people they don't like.” 然后,我就跟她說,“你知道,孩子們可不跟他們討厭的人學習。”

(Laughter)(Applause)(笑聲)(掌聲)

She said, “That's just a bunch of hooey.”她接著說,“一派胡言。” And I said to her, “Well, your year is going to be long and arduous, dear.” 然后我對她說,“那么,親愛的,你這一年會變得 十分漫長和痛苦。”

Needless to say it was.Some people think that you can either have it in you to build a relationship or you don't.I think Stephen Covey had the right idea.He said you ought to just throw in a few simple things, like seeking first to understand as opposed to being understood, simple things like apologizing.You ever thought about that? Tell a kid you're sorry, they're in shock.事實也果真如此。有些人認為 一個人或者天生可以建立一種關系 或者不具有這種能力。我認為Stephen Covey(美國教育家)是對的。他說你只需要做一些簡單的事情,比如試著首先理解他人,而不是想要被理解,比如道歉。你想過嗎? 跟一個孩子說你很對不起,他們都驚呆了。

I taught a lesson once on ratios.I'm not real good with math, but I was working on it.And I got back and looked at that teacher edition.I'd taught the whole lesson wrong.(Laughter)我有一次講比例。我數(shù)學不是很好,但是我當時在教數(shù)學。然后我下了課,翻看了教師用書。我完全教錯了。(笑聲)So I came back to class the next day, and I said, “Look, guys, I need to apologize.I taught the whole lesson wrong.I'm so sorry.” 所以我第二天回到班上說,“同學們,我要道歉。我昨天的課都教錯了。我非常抱歉。”

They said, “That's okay, Ms.Pierson.You were so excited, we just let you go.”(Laughter)(Applause)他們說,“沒關系,Pierson老師。你當時教得非常投入,我們就讓你繼續(xù)了。”(笑聲)(掌聲)

I have had classes that were so low, so academically deficient that I cried.I wondered, how am I going to take this group in nine months from where they are to where they need to be? And it was difficult.It was awfully hard.How do I raise the self-esteem of a child and his academic achievement at the same time? 我曾經(jīng)教過程度非常低的班級,學術素養(yǎng)差到我都哭了。我當時就想,我怎么能在9個月之內 把這些孩子 提升到他們必須具備的水平? 這真的很難,太艱難了。我怎么能讓一個孩子重拾自信的同時 他在學術上也有進步?

One year I came up with a bright idea.I told all my students, “You were chosen to be in my class because I am the best teacher and you are the best students, they put us all together so we could show everybody else how to do it.” 有一年我有了一個非常好的主意。我告訴我的學生們,“你們進了我的班級,因為我是最好的老師,而你們是最好的學生,他們把我們放在一起來給其他人做個好榜樣。”

One of the students said, “Really?”(Laughter)一個學生說,“真的嗎?”(笑聲)

I said, “Really.We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise.You just have to strut.” And I gave them a saying to say: “I am somebody.I was somebody when I came.I'll be a better somebody when I leave.I am powerful, and I am strong.I deserve the education that I get here.I have things to do, people to impress, and places to go.” 我說,“當然是真的。我們要給其他班級做個榜樣,當我們走在樓道里,因為大家都會注意到我們,我們不能吵鬧。大家要昂首闊步。” 我還給了他們一個口號:“我是個人物。我來的時候是個人物。我畢業(yè)的時候會變成一個更好的人物。我很有力,很強大。我值得在這里受教育。我有很多事情要做,我要讓人們記住我,我要去很多地方。”

And they said, “Yeah!”然后他們說:“是啊!”

You say it long enough, it starts to be a part of you.如果你長時間的這么說,它就會開始變成事實。

And so —(Applause)I gave a quiz, 20 questions.A student missed 18.I put a “+2” on his paper and a big smiley face.所以 -(掌聲)我做了一個小測驗,20道題。一個孩子錯了18道。我在他了卷子上寫了個“+2”和一個大的笑臉。

He said, “Ms.Pierson, is this an F?”他說,“Pierson老師,這是不及格嗎?” I said, “Yes.”我說,“是的。”

He said, “Then why'd you put a smiley face?”他接著說,“那你為什么給我一個笑臉?”

I said, “Because you're on a roll.You got two right.You didn't miss them all.” I said, “And when we review this, won't you do better?” 我說,“因為你正漸入佳境。你沒有全錯,還對了兩個。” 我說,“我們復習這些題的時候,難道你不會做得更好嗎?”

He said, “Yes, ma'am, I can do better.”他說,“是的,老師。我可以做得更好。” You see, “-18” sucks all the life out of you.“+2” said, “I ain't all bad.”(Laughter)(Applause)大家看,“-18”讓人感覺想死。“+2”意味著,“我沒有那么糟。”(笑聲)(掌聲)

For years I watched my mother take the time at recess to review, go on home visits in the afternoon, buy combs and brushes and peanut butter and crackers to put in her desk drawer for kids that needed to eat, and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good.See, it's hard to teach kids who stink.And kids can be cruel.And so she kept those things in her desk, and years later, after she retired, I watched some of those same kids come through and say to her, “You know, Ms.Walker, you made a difference in my life.You made it work for me.You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't.And I want you to just see what I've become.” 好多年了,我看著我媽媽利用課間休息時間批改作業(yè),下午去家訪,買梳子、刷子、花生醬和餅干,把他們放在自己的抽屜里給那些餓了的孩子們吃,還有為那些臟孩子們準備了一條毛巾和一些肥皂。看吧,教那些發(fā)臭的孩子是困難的一件事。而孩子們有時也是比較“殘忍”的。所以她把這些東西都放在她的抽屜里,然后過了很多年,在她退休以后,我看到一些當年的孩子們回來告訴她,“您知道,Walker老師,您改變了我的生活。您讓它有了意義。您讓我覺得我是個人物,雖說在心底我知道我不是。我就是想讓您看看我現(xiàn)在成為了個什么樣的人。”

And when my mama died two years ago at 92, there were so many former students at her funeral, it brought tears to my eyes, not because she was gone, but because she left a legacy of relationships that could never disappear.當我媽媽兩年前以92歲高齡去世的時候,有好多好多的以前的學生來參加了她的葬禮,我哭了,不是因為她去世了,而是因為她留下了這些永遠不會消失的各種聯(lián)系。

Can we stand to have more relationships? Absolutely.Will you like all your children? Of course not.And you know your toughest kids are never absent.(Laughter)Never.You won't like them all, and the tough ones show up for a reason.It's the connection.It's the relationships.And while you won't like them all, the key is, they can never, ever know it.So teachers become great actors and great actresses, and we come to work when we don't feel like it, and we're listening to policy that doesn't make sense, and we teach anyway.We teach anyway, because that's what we do.我們真的可以有更多的關系嗎?當然可以。你會喜歡你所有的學生嗎?當然不。你也知道那些最難搞的孩子總是很難甩掉。(笑聲)永遠不會。你不會喜歡每一個人,然而難搞的那幾個的出現(xiàn)也是有理由的。這就是聯(lián)系,是關系。當你不會喜歡他們每一個人的時候,關鍵就是他們永遠也不會知道這一點。所以老師們變成偉大的演員,我們得強迫自己工作,我們得聽從那些毫無道理的政策,我們還得上課。我們還得上課,因為這是我們的責任。

Teaching and learning should bring joy.How powerful would our world be if we had kids who were not afraid to take risks, who were not afraid to think, and who had a champion? Every child deserves a champion, an adult who will never give up on them, who understands the power of connection, and insists that they become the best that they can possibly be.教學和學習應該是讓人愉快的事情。我們的世界會變得多么的強大 如果我們的孩子都不害怕接受挑戰(zhàn),不害怕思考,都贏得了一個冠軍? 每個孩子都可以成為一個冠軍,一個成年人要永遠不放棄他們,懂得聯(lián)系的強大力量,堅信他們可以變成那個最好的自己。

Is this job tough? You betcha.Oh God, you betcha.But it is not impossible.We can do this.We're educators.We're born to make a difference.這個職業(yè)很艱巨不?當然。上帝,毫無疑問。但是這不是不可能的。我們可以的,因為我們是教育家。我們天生就是重塑他人的。

Thank you so much.非常感謝大家。(Applause)(掌聲)

下載安南演講稿——中英對照word格式文檔
下載安南演講稿——中英對照.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    I_have_a_dream演講稿(中英對照)

    我有一個夢想 I have a dream演講稿(中英文) Martin Luther King, Jr. 馬丁?路德金 演講背景:默陌 18:23:52 1963年8月23日,馬丁·路德·金組織了美國歷史上影響深遠的......

    希特勒演講稿中英對照

    英文中文對照格式 Then someone has said: 'Since the Revolution the people has gained Rights. The people govern!' Strange! The people has now been ruling three ye......

    布什演講稿(中英對照)

    Thank you! Chief Justice Rehnquist, president Carter, president Bush, president Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of au......

    三分鐘勵志演講稿(中英對照)

    三分鐘勵志演講稿(中英對照) 大家好,我今天演講的題目是《論實干》。 實干顧名思義就是實實在在的干一步一個腳印腳踏實地的干。像老黃兔一樣埋下頭來做自己的事情就是實干。如......

    I have_a_dream演講稿(中英對照)

    我有一個夢想 I have a dream演講稿(中英文) Martin Luther King, Jr. 馬丁?路德金 I am happy to join with you. today in what will go down in history ,as the gre......

    英語演講稿——《IfThereWereNoAfterLife》(中英對照)

    您正在xiexiebang.comhttp://www.tmdps.cn閱讀《英語演講稿——《iftherewerenoafterlife》(中英對照)》whetherthere’safterlife,theanswerhasneverbeenthesame.theat......

    演講稿《棉花糖》中英對照

    棉花糖的誘惑 李瑩 最近,有一部名叫《回家的誘惑》的電視劇受到很多女孩子的追捧,女孩子同樣喜歡一邊吃著棉花糖一邊看著《回家的誘惑》。這讓我想起了一個著名的實驗。 40年......

    安南清華大學演講(中英文)(大全)

    安南在清華大學的演講(英漢雙語)www.taihainet.com 2008-1-30 臺海網(wǎng) 【字體:縮小 放大】 Secretary-General"s speech at Qing Hua University Secretary-General Kofi Annan:......

主站蜘蛛池模板: 国产精品无码制服丝袜| 四虎成人精品在永久在线| 日韩欧美亚洲一区swag| 精品av国产一区二区三区四区| 国产性生交xxxxx无码| 加勒比无码一区二区三区| 午夜福利理论片高清在线观看| 亚洲精品久久久久中文字幕m男| 久久人妻少妇嫩草av无码专区| 国产一区二区精品丝袜| 亚洲色大成网站www永久网站| 久久亚洲国产五月综合网| 精品国产_亚洲人成在线| 精品人妻无码一区二区三区性| 精品无码国产不卡在线观看| 久久66热人妻偷产精品9| 精品成人免费国产片| 春药按摩人妻弓中文字幕| 天堂中文在线资源| 久久国产成人精品av| 免费人成在线观看网站| 99久热re在线精品视频| 成人亚洲欧美日韩在线观看| 小受叫床高潮娇喘嗯啊mp3| 日本丰滿岳乱DVD| 黑人狠狠的挺身进入| 国产av亚洲精品久久久久久| 国产99视频精品免费视看6| 亚洲女同精品一区二区| 真正免费毛片在线播放| 国产亚洲精品a在线无码| av区无码字幕中文色| 99久久99这里只有免费费精品| 影音先锋中文字幕人妻| 综合色区亚洲熟妇另类| 婷婷五月日韩av永久免费| 国产精品久久人妻无码| 久久天天躁狠狠躁夜夜爽| 囯产精品久久久久久久久久妞妞| 亚洲中文字幕无码一区在线| 日日摸日日碰夜夜爽无码|