第一篇:國際結算 詞匯表
Glossary 詞匯表
A ABA(American Banking Association)美國銀行公會 acceptance acceptance bill acceptance commission acceptance credit acceptance for honour supra protest accepted bill accepting bank accepting house acceptor acceptor for honour accommodated party accommodation bill accommodation party account party acknowledgement of indebtedness acknowledgement of receipt of goods act of bankruptcy act of God actual supplier actual total loss Accounts receivable Actual delivery Acceptance Acceptance credit Accepting bank
承兌,承兌票據 承兌匯票 承兌手續費
承兌信用證,承兌信貸 參加承兌 已承兌的匯票 承兌行
承兌行,承兌公司(如英倫八大商人銀行
承兌人 參加承兌人 受融通人 融通票據 融通人 付款方,買方 債務確認書
收貨回執,收貨確認書 破產行為 天災,不可抗力 實際供貨人 實際全損 應收賬款 實際交付 承兌 承兌信用證 承兌行 Accepting house Acceptor
Acceptor for honour Acceptance D/P Acceptance for honour supra protest Accommodation party
Accommodation bill
Account party
add confirmation additional charges additional risks addressee advance against outward collection advance deposit advance payment advance payment guarantee advances advice advising bank Ad valorem Additional documents Additional risks Administration cost Advance payment Advance payment guarantee Advanced bill of lading Advising bank aflatoxin after date 承兌所,承兌公司 承兌人 參加承兌 遠期付款交單 參加承兌 融通方 融通匯票 申請人 加保兌 附加費用 附加險 收件人 出口托收押匯 預交存款 預付貨款
預付貨款保證書,預付貨款保函貸款,墊款,預付款,預支款 通知,通知書,報單 通知行 從價,按價 附屬單據 附加險 管理成本 預付款
預付款還款保函 預借提單 通知行 黃曲霉素險 出票后
after sight Affiliate bank agency agency arrangement air consignment note air waybill Air Transportation Cargo Insurance Airway bill All Risks All risks amendment American Express Card ante-dated anticipatory credit Ante-dated bill of lading Anticipatory credit applicant application application form appointed bank Applicant arbitral award arbitration arithmetic average article number as per Asia Development Bank loan assembling fee assembling incoming parts 見票后 聯行
代理,經理處 代理協議,代理合約 空運發貨單 空運(提單)航空運輸貨物保險 空運單 一切險 一切險 修改(書)美國運通卡
填寫日期比實際日期早的預支信用證 倒簽提單 預支信用證(開證)申請人(開證)申請書 開證申請書格式 指定銀行 申請人 仲裁公斷書 仲裁 算術平均數 貨號 按照,根據 亞洲開發銀行貨款 裝配費 來件裝配
assign assignee Assignment of proceeds at a fixed period after date at a fixed period after sight
轉讓 受讓人 資金的讓與 出票后固定日期 見票后固定日期
at a fixed period after happening of a specified 某個特定事件發生后的固定日期 event at maturity at sight at the counter of attachment of documents authenticated wire authenticity authorized bank authorized signature automatic revolving credit Authorized signature available by available with?by?
aval average Aval back to back credit balance of payments balance sheet bank bill bank guarantee 到期,到期日 見票,即付 在?柜臺上 單據附件(函)加押電報 真實性
授權銀行,指定銀行 有權簽字人的簽字 自動循環信用證
印鑒,有權簽字的人的簽字 適用于?,適宜于?
適宜于在?(地方)(議付,承兌,付款)
保證,保付 海損 保證,擔保
B
背對背信用證 國際收支 資產負債表 銀行匯票
銀行保證書,銀行保函 4 bank note bank teller banker’s acceptance bill banker’s acceptance financing banker’s cheque banker’s credit banker’s draft banking affiliate Banking and Financial Dealings Act 1971 of the United Kingdom banking operations banking practice banking subsidary banking system banking technicality barratry barter basic documents basic marine insurance coverage B/A=banker's acceptance B/L=bill of lading Back-to-back credit Bank guarantee Banker's acceptance Banker's draft Banker's note Basic documents
Basic risks
鈔票 銀行出納員 銀行承兌匯票 銀行承兌融資 銀行支票 銀行信用 銀行匯票
銀行附屬機構,附屬銀行
《1971年英國銀行金融交易法》銀行業務 銀行慣例
銀行附屬機構,子(銀)行 銀行制度,銀行系統 銀行業務技術 故意損壞行為 易貨交易 基本單據 基本險,承保險別 銀行承兌匯票 提單
背對背信用證 銀行保函 銀行承兌匯票 銀行匯票 銀行本票 基本單據 基本險
bearer bearer bill beneficiary beneficiary’s statement Beneficiary
bid bond bilateral account bilateral settlement bilateral trade agreement bill of exchange bill of lading Bills of Exchange Act Bills of Exchinge Act 1882 of the United Kingdom Bills of Lading Act Bills of exchange Bills of lading blank endorsement blanket policy Blank bill of lading Blank endorsement
bona-fide holder bona-fide transferee borrower Bona-fide holder Bookkeeping
Book-entry security 6
持票來人
來人匯票,無記名匯票 受益人
受益人聲明(寄單證明,出運通知等)
受益人
投標保證書,投標保函,投標擔保書
雙邊賬戶 雙邊結算 雙邊貿易協定 匯票 海運提單 票據法
《1882年英國票據法》
提單法 匯票 提單 空白背書 總括保險單 不記名提單 空白背書 善意持票人 善意受讓人 貸款人,告貸方 善意持票人 簿記 記賬式證券 branch bank breakdown of charges Branch bulk purchase discount business entity buyer’s usance credit buying rate cable copy cable transfer cancellation capital funds capital goods captain’s receipt cardholder card-issuing bank cargo insurance cargo premium cargo receipt carriage charges Carriage of Goods by Sea Act carrier carrying vessel case of need cash cash against documents(C.A.D)cash before shipment cash letter 分行 費用細分 支行
大量采購折扣 企業實體
假遠期信用證(遠期匯票,即期付款信用證)
買價,買入匯率
C
電報付本 電匯 取消,作廢 資本基本 資本貨物 船長收據 持卡人 發卡銀行 貨物保險 貨物保險費 貨物收據,貨運收據 運輸費用
《海上貨物運輸法》 承運人 承運船只 需要時代理 現金,現款,兌現 交單付款 裝貨前付款 臨時貸記 cash on delivery(C.O.D.)cash on shipment cash payment cash settlement cash with order cashier 現金交貨,交貨付款 裝貨時付款 付現,現金付款 現金結算 定貨付款 出納員 catch a market Carrier Cash flow Cash in advance
Cash settlement
Cashier's cheque
Cashier's order
ceiling limit central bank Certificate in regard to textile handicrafts and traditional textile products of the cottage industry certificate of compliance certificate of deposit certificate of origin certificate of origin textile products certified invoice Central banker's note
Certificate of origin
Certified cheque
CFR(cost&freight)(?named port
of destination)CFR:Cost and Freight(named port of 8
趕上市場需要 承運人 現金流量 預付款 現金結算 現金支票 即期銀行本票 最高限額 中央銀行
家庭手工業紡織品產地證明書 索匯證明信
定期存款證,定期存款單 產地證明書 紡織品產地證明書 簽證發票 中央銀行本票 產地證 保付支票
(指定目的港)離岸成本加運費價成本加運費(指定目的港)
destination)Chamber of Commerce
商會
CHAPS(Clearing House Automated Payment(倫郭)票據交換所自動付款系統 System)CHATS(Clearing House Automated Transfer(香港)票據交換所自行調撥系統 System)charter party charter party bill of lading charterer checking account cheque cheque’s serial number CHIPS(Clearing House Interbank Payment System)Charter part bill of lading Cheque
CHIPS(Clearing House Inter-bank Payment System)
CIF(cost,insurance and freight)(?named port of destination)CIM(International Convention
for
the Transport of Goods by Rail)CIP(carriage and insurance paid to?)(?named place of destination)civil disturbance CIF:Cost,Insurance and Freight(named port of destination)CIP:Carriage and Insurance Paid to(named place of destination)9
租船合約 租船提單 租船人 支票賬戶 支票
支票連續編號
(紐約)票據交換所銀行同業支付系統 租船提單 支票
交換銀行相互收付系統(指定目的港)成本,保險費加運費價
國際鐵路貨物運輸公約
(到指定目的地)運費和保險費付訖價
國民非暴力抗爭險,民事騷動險
成本、運費加保險(指定目的港)運費、保險付至(指定目的地)claim payment claim reimbursement claused bill of lading clean bill clean bill of lading clean collection clean credit clear in clearing account clearing agreement clearing bank clearing currency client client’s customer Claiming bank Clean bill
Clean bill of lading
Clean collection
Clean credit CMR(Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road)CMR consignment note collateral security collecting bank collection collection instruction collection item collection order collection schedule 10
要求付款 索償
不潔提單,有批注提單 光票 潔凈提單 光票托收 光票信用證 辦理進口報關手續 清算賬戶 清算協定
清算銀行,票據交換銀行 清算貨幣 客戶 客戶的客戶 索付行 光票 清潔提單 光票托收 光票信用證
《國際公路貨運公約》 公路貨運單
附屬擔保品,附屬抵押品 代收行 托收 托收指示 托收項目 托收委托書
托收明細單,托收面函 collection with acceptance combined certificate of value and origin 連同承兌的托收 價值和產地聯合證明書 combined document combined transport bill of lading combined transport document(CTD)combined transport operator(CTO)commercial bank commercial documents commercial invoice commercial letter of credit commercial paper commission commission charges commitment commitment fee commitment of banks Common Law comparison basis compensation compensation trade competent institution complete form bill of lading comply with conditional acceptance conditional endorsement conference confirmation confirmation of a L/C confirmed credit 聯合單據 聯合運輸提單 聯合運輸單據 聯合運輸經營人 商業銀行 商業單據 商業發票 商業信用證 商業票據 傭金,手續費 傭金,手續費 約定,承諾 承擔費,承諾費 銀行承諾
普通法,不成文法,習慣法 對比的依據 補償 補償貿易 主管機構 全式提單
與?一致,與?相符 有條件承兌 有條件背書 班輪公會,會議 確認書,保兌(電開)信用證證實書 保兌信用證 confirming bank consignee consignment consignment agreement consignment commission consignment invoice cosignor constructive countermand constructive total loss consular invoice consumer’s credit container bill of lading container station container yard containerization contract for delivery contract of carriage contract of indemnity contractor control documents Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air conventional cergo shipment conventional tonnage convertible currency cooperation agreement correct documents correspondent agreement correspondent bank 12
保兌行
收貨人,受托人,代售人 寄售,寄售貨物,托運貨物 寄售協議 代售傭金 寄售發票
發貨人,托運人,委托人,寄售人推定止付 推定全損
領事發票,領事簽證發票 消費者信貸 集裝箱提單 集裝箱貨運站 集裝箱堆場 集裝箱化 交貨合約
運輸合約,運輸契約 損失賠償合約
合同方,訂約人,承包商 控制文件
《國際航空運輸協會統一規則》 傳統的貨運方式 常規噸位 可兌換貨幣 合作協議 正確單據 代理協議 代理行
correspondent banking relationship 代理(銀)行關系
Council for(the)Promotion of International 國際貿易促進委員會 Trade counter credit counter guarantee countermand of payment countersign counter-signature courier agent courier receipt courier service cover note COD(Cash on delivery)
Co-factoring
Collecting bank Collection of Proceeds Commercial documents
Commercial invoice Commercial risk Commission
Commitment fee
Comparative strength
Complete and regular on its face Complying presentation Conditional endorsement Confirming bank
Confirmed irrevocable letter of credit Consignee Consignor 對開信用證 反擔保 止付 復簽,會簽 復簽,會簽 快郵代理人 快郵收據 快郵服務 承保單 貨到付款 雙保理 代收行 收款 商業單據 商業發票 商業風險 傭金 承諾費 競爭力 票面完整合格 相符提示 有條件背書 保兌行
保兌、不可撤銷的信用證收貨人 托運人,貸方
Consignment
Consortium bank Container bill of lading Constructive delivery Contract guarantee Contract risk 寄售 銀團 集裝箱提單 推定交付 合約保函 合約風險 Control document
Cooperation agreement Correspondent bank
Correspondent agreement Corresponding banking relationship Counter guarantee Counterfeit
Country risk Courier
CPT(carriage paid to)(?named place of destination)CPT:Carriage Paid to(named place of destination)credit advice credit amount credit card credit facility credit in account credit information credit instrument credit note credit requirements creditworthiness 14
控制文件 合作協議 代理行 代理協議 代理行關系 反擔保保函 偽造 國家風險 快件
(到指定目的地)運費付訖價運費付至(指定目的地)貸記報單,貸記通知 信用證金額 信用卡 信貸便利 透支額 資信調查 信用工具 貸記報單 信用證要求 信譽,信用可靠性
creditor cross rate crossed cheque Credit investigation Credit line Credit risk Crossed cheque
Customer transfer cumulative revolving letter of credit currency currency of account current account current bill current bill of lading customary time customs duty customs invoice
D DAF(delivered at frontier)(?named place)DAF:Delivered at Frontier(named place)date of acceptance date of payment date of presentation date of shipment daylight credit ?days after date ?days after sight days of grace D/D(remittance by banker’s demand draft)15
債權人
套匯匯率,套算匯率 劃線支票 信用調查 信用額度 信用風險 劃線支票 客戶匯款 可積累循環信用證 通貨,貨幣 記賬貨幣
活期存款賬戶,往來賬戶 現時匯票,有效期內的匯票正常提單 例行時間 關稅 海關發票
(指定地點)邊境交貨價 邊境交貨價(指定地點)承兌日(見票日)付款日 提示日 裝運日 日間信貸 出票后若干天 見票后若干天 寬限日
(銀行即期)匯票匯款
DDP(delivered duty paid)(?named place of(指定目的地)關稅付訖交貨價 destination)DDU(delivered duty unpaid)(?named place(指定目的地)關稅未付交貨價 of destination)DDP:Delivered Duty Paid(named place of 完稅交貨價(指定目的地)destination)
DDU:Delivered Duty Unpaid(named place of destination)dealing with documents,not with goods debit advice debit authorization debit card debit note debtor declared value at the customs declared value for carriage default in terest deferred payment deferred payment credit definite future date delivery charges demand account demand draft demand guarantee demise charter party demonstrative order demurrage 16
未完稅交貨價(指定目的地)只管單據而不管貨物 借記報單,借記通知 授權借記 借記卡,結算卡 供詞報單 債務人 報關價值 報運價值 違約利息 延付貨款 延期付款信用證 將來某一確定日期 交貨費用 活期賬戶 即期匯票 見索即付保證書 光船租船合約 指示性抬頭 滯期費 demurrage charge deposit deposit account depositor DEQ(delivered ex quay)(duty paid)(…named port of destination)
滯期費用 存款 存款賬戶 存款人,存戶
(指定目的港)碼頭交貨價(關稅付訖)
DES(delivered ex ship)(…named port of(指定目的港)船上交貨價 destination)
DEQ:Delivered Ex Quay(Duty Paid)(named 碼頭交貨價(指定目的港)port of destination)DES:Delivered Ex Ship(named port of 船上交貨(指定目的港)destination)destination port detailed invoice Deferred payment credit Delivery Demand draft(D/D)Demand guarantee Description of goods Diners Club Card direct bill direct bill of lading direct guarantee direct payment discharge of a bill
目的港 詳細發票 遲期付款信用證 交付
票匯,即期匯票 見索即付保函 品描,貨物描述 大來卡 直接匯票
直達提單,直運提單 直接保證書 直接支付 票據清償
discharged bill discount discount charges discount factoring discount house discount interest discount market discount rate discounting bank discrepancy dishonour dishonoured bill dispatch charge document document handling documentary bill documentary collection documentary credit documents against acceptance(D/A)documents against payment(D/P)documents examination Document(s)of title to the goods domestic bill domestic trade 已清償的匯票 貼現 貼現費用 貼同式保理 貼現公司 貼現息 貼現市場 貼現率 貼現銀行 不符點
拒付(拒絕承兌/拒絕付款),退票被拒付的匯票,退票 速遣費
單據,文件,憑證 單據處理 跟單匯票 跟單托收 跟單信用證 承兌交單 付款交單 審單
物權憑證,貨權憑證 國內匯票 國內貿易
door to door service down payment draft drawee drawee bank drawer drawer clause drawn on drawn under due date due from account due to account duly accepted Duly honoured dumping
duration of the insurance Direct bill Direct bill of lading
Direct collection Direct guarantee Discharge of a bill Disclosed Factoring Discount Discount rate 門至門服務 定金 匯票
付款人,受票人 付款銀行,受票銀行 出票人 出票條款 以?為付款人 憑?開立 到期日
往賬,存放同業賬戶 來賬,同業存放賬戶 及時承兌 及時承兌付款 傾銷
在保險效期內 直接匯票 直達提單 直接托收 直接保函 清償匯票 公開型保理 貼現 貼現率 Discount house Discrepancy Dishonour Dishonour by non-payment Dishonour by non-acceptance Documentary bill Documentary collection Documentary credit Documents against acceptance(D/A)Documents against payment(D/P)Domestic factoring Draft Drawer Drawee
Drawee bank Drawn clause effect payment encashing bank encashment endorsee endorsement endorsement clause endorser 貼現所,貼現公司 不符點 退票 拒絕付款 拒絕承兌 跟單匯票 跟單托收 跟單信用證 承兌交單 付款交單 國內保理 匯票 出票人
受票人,付款人 付款銀行 出票條款
E
履行付款,支付款項 兌現銀行 兌現 被背書人 背書
背書條款,背批條款 背書人 engagement entrance fee E-commerce EDI(Electronic Date Interchange)Endorsement Endorser
equity Eurocheque Eurocheque encashment card Eurocheque scheme exchange control exchange control authorities exchange permit exchange profit exchange rate exchange risk expenditure expiry date expiry event export credit export financing export licence express extra expenses 保證
入會費,進入費 電子商務 電子數據交換 背書 背書人 權益,股權 歐洲支票 歐洲支票兌現卡 歐洲支票系統 外匯管制 管匯當局 外匯許可證 外匯利潤 匯率,匯價 外匯風險 費用 到期日
以某一事項辦妥作為到期日出口信貸 出口融資 出口許可證 快郵 額外費用
EXW(Ex works)(…named place)Expiry date EXW:Ex Works(named place)
F
(指定地點)工廠交貨價 到期日,效期 工廠交貨價(指定地點)face amount face value factor factoring fall due FAS(free alongside ship)(…named port of shipment)Face value Factors Chain International FAS:Free Alongside Ship(named port of shipment)FCA(free carrier)(…named place)FCA:Free Carrier(named place)Federal Card Fedwire(Federal Reserve Wire Network)final payment finance bill financial documents financial institution financial instruction financial instrument
面額 面值
包理商,債務包收商 貨款保收,包理業務 到期
(指定裝船港)船邊交貨價面值
國際保理聯合會
船邊交貨價(指定裝貨港)(指定地點)貨交承運人價貨交承運人(指定地點)發達卡
聯邦電子資金劃撥系統 最終付款 融通票據 金融單據 金融機構 財務指示
金融票據,金融工具
financial intermediary financial mechanism financial standing financial status financial strength financing
financing commission financing of foreign trade finished products Fire Risk Extension Clause(FREC)firm contract firm order firm policy first demand Financial document Financed Factoring Financial intermediary Financial' risk floating policy FOB(free on board)(…named port shipment)foraccount of foreign agent foreign bill
foreign currency account
金融中介人 金融機制 財務狀況 財務狀況 財力 融資 融資手續費 對外貿易融資 制成品
存倉火險責任擴展條款 不可撤銷合同 不可撤銷訂單 不可搞銷保單
首次提示(付款/承兌)金融單據 預支保理 金融中介 金融風險
流動保單,統保單
of(指定裝船港)離岸價 由?算收,由?負擔,入?賬國外代理 外國匯票 外幣賬戶
foreign currency bill foreign exchange bank foreign exchange control foreign exchange transfer foreign parent bank foreign trade forfeiting forfaitor forward exchange forwarder's receipt forwarding bank FOB:Free on Board(named port shipment)
Foreign bill Foreign currency bill Forfaiting Forfaiting house F.P.A.(free from particular average)FPA(free from particular average)fragile goods franchise
free of charge airfreight service freely negotiable credit freight freight charges
外幣匯票 外匯銀行 外匯管制 外匯轉移
外車母行,外國總行 對外貿易 包買業務
包買票據經營者,包買行 遠期外匯 運輸代理行收據 轉寄行
of 船上交貨價(指定港11)外國匯票,國際匯票 外幣匯票 福費廷 福費廷公司
平安險(單獨海損不賠險)平安險 易碎物品 免賠率 免費快郵服務 自由議付信用證 運費,裝運的貨物 運費
freight payable at destination freight prepaid freight rate freight to collect Free negotiation credit full amount
full container load(FCL)full period of transit full set of…
general acceptance general average general average loss general commitment general crossed cheques general letter of hypothecation General acceptance General average Generally crossed check gold content Golden wheat Card goods title
goods shipped on board grace period
運費到目的地支付 運費付訖,運費已付 運費率
運費未付,運費待收 自由議付信用證 全部金額
(集裝箱)整箱貨 整個運輸期間 整套,全套
G
一般承兌 共同海損 共同海損損失 普通承諾書 一般劃線支票 押匯總質押書 一般承兌 共同海損 普通劃線支票 含金量 金穗卡 有效的所有權 貨已裝船 寬限期
Great Wall Card gross weight groupage shipment growth company Grace period Green clause credit G.S.P.Certificate of origin G.S.P.Form A GSP Form A(generalized system of preferences certificate of origin“Form A”)guarantee guaranteed amount guaranteeing bank guarantor guarantor bank Guarantee Guarantor
H Hague Rules Hamburg Rules handling fee hard currency Hague Rules Hamburg Rules head office
長城卡 總重量,毛重 拼裝裝運 發展中的公司 寬限期 綠條款信用證 普惠制產地證 普惠制產地證表格A
惠普制產地證 保證,擔保,保函 保證金額 保證銀行 保證人 擔保銀行 保證,擔保 保證人,擔保人
海牙規則 漢堡規則 手續費 硬貨幣 海牙規則 漢堡規則 總部,總行 hirer of the vessel holder holder for value holder in due course honour
household effects Holder Holder for value Holder in due course hull insurance
I ICC(International Chamber of Commerce)IDA(International Development Association)credit immediate payment immediate right or recourse import duty import financing import guarantee import licence system import quota in adequate packaging
in apparent good order and condition in compliance with in conformity with
租船人,租船方 持票人 付對價持票人 正當持票人 承兌,承付,付款 家庭用品,家用物品 持票人 付對價持票人 正當持票人 船舶保險
國際商會 國際開發協會信貸
立即付款,即期付款 直接追索權 進口稅 進口融資
進口保函,進口保證書進口許可證制度 進口限額,進口配額 在完整的包裝下 表面完好無損 與?一致,與?相符 與?一致,符合于
inconsistent with 與?不符
INCOTERMS 1953(International Rules for 《1953年國際貿易術語解釋通則》 the Interpretation of Trade Terms)in cover indemnity
in determinable date indirect bill indirect guarantee in due performance in due time in favour of inferior goods in force information in good faith in instalments initial signature initiating bank inland bill inland waterway in order insolvent Inspection Bureau Inspection Certificate
作為償付,作為補償
賠償,損失補償,賠償金,賠償擔保書
在可以確定的日期 間接匯票 間接保證書 正常履約 及時
以?為受益人 劣等貨,劣質品 有效,實施 信息 善意
分期付款,分期分批 初簽
始開保證書銀行 國內匯票 內河水運
正常,整齊,完好 無償付能力 商品檢驗局 檢驗證書 Inspection Certificate of Analysis 分析檢驗證書
Inspection Certificate of Conditioned 公量檢驗證書 Weight
Inspection Certificate of Disinfection Inspection Certificate of Fumigation Inspection Certificate of Health Inspection Certificate of Origin
Inspection Certificate of Plant Quarantine Inspection Certificate of Quality Inspection Certificate of Quantity Inspection Certificate of Sanitation Inspection Certificate of Temperature Inspection Certificate of Veterinary Inspection Certificate of Weight Institute Cargo Clauses
Institute Dangerous Drugs Clauses Institute of London Underwriters Institute Strikes, Riots,and
Civil Commotion Clauses Institute Theft, Pilferage and Non-delivery Clauses
Institute War Clauses in strict compliance with instructing party
insurance acknowledgement
消毒檢驗證書 薰蒸檢驗證書 健康檢驗證書 產地檢驗證書 植物檢疫檢驗證書 質量檢驗證書 數量檢驗證書 衛生檢驗證書 溫度檢驗證書 獸醫檢驗證書 重量檢驗證書 協會貨物險條款 協會危險藥物險條款 倫敦保險協會
協會罷工,暴動和民變險條款協會偷竊及提貨不著險條款 協會戰爭險條款 嚴格符合 指示方,指示人 保險回執
insurance broker insurance certificate insurance charges insurance company insurance contract insurance cover insurance declaration insurance documents insurance endorsement insurance policy insurance premium insurance risks insured insurer insurrection integrity interest clause intermediaries intermediary bank intermodal transport international banking international banking business International Banking Committee international bond market
保險經紀人
保險證明書,保險憑證 保險費用 保險公司 保險契約 保險投保
保險聲明,保險申報 保險單據 保險批單 保險單 保險費 投保險別 投保人,保戶 保險人,承保人 暴動
完整,完善,正直,誠實 利息條款 中介人 中介銀行 多種方式運輸
國際銀行,國際銀行業,國際銀行業務
國際銀行業務
國際銀行協會,國際銀行委員會 國際債券市場 international business international capital market
國際商務 國際資本市場
International Convention Concerning the 1970年國際鐵路貨物運輸公約及議Carriage of Goods by Rail with Additional 定書 Protocal, 1970 International Convention
for
the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading international correspondent network international finance international finance cooperation international lending In good faith Indirect bill Inland bills Irrevocable letter of credit Inspection certificate Insurance policy International Chamber of Commerce(ICC)International customs and practice International factoring International money order International settlement Invoice Inward collection 31
關于統一提單的若干法律規則的國
際公約 國際代理行網絡 國際金融 國際金融合作 國際信貸 善意的 間接匯票 國內匯票
不可撤銷的信用證 檢驗證明 保險單 國際商會 國際慣例 國際保理 國際小額本票 國際結算 發票 進口托收 Inward remittance International Monerary Market international money order international payments international settlements international trade invoice value inward collection inward ermittance
I.O.P(irrespective of percentage)irregularities irrespective of percentage(I.O.P)irrevocable confirmed credit irrevocable credit issue loans issuer issuing bank issuing date Issue Issuing bank JCB Card jettison joint venture Joint note Joint and several note
key currency kite flying
匯人匯款 國際貸幣市場 國際限額匯票 國際支付 國際結算 國際貿易 發票價 進口代收 匯入匯款 不計免賠率 不符處 不計免賠率
不可撤銷保兌信用證 不可撤銷信用證 發放貸款
發行人,發票人,開證人開證行
開證日期,出票日期 出票 開證行
J
JCB卡 船貸投海 合資企業 共同負責之本票 共同并分別負責之本票 K
關鍵貸幣 發行通融票據
L LASH bill of lading late shipment latest date for shipment latest date of presentation law of the place of issue leading boby lease leasing agerrment leasing guarantee leeway legal limit of time legalized invoice lender
lender of last resort less than container load(LCL)lessee letter of credit(L/C)letter of credit operations letter of guarantee(L/C)letter of indemnity letter of indication letter of insurance letter of trust Ledger Letter Of credit
Letter Of guarantee
載駁船提單 延遲裝運 最遲裝運日期
最遲交單日期,最遲提示票據日期 出票地點法律 領導機構 租賃 租賃協議
租賃保函,租賃保證書 允許的差額 法定時限 簽證發票 貸款人,出借方 最后貸款人(集裝箱)拼箱貨 承租人 信用證 信用證業務 保函,保證書 賠償保證書 印鑒證明書 承保證明書 信托證明書 分類賬 信用證 保函
LIBOR=London Interbank Offered Rate 倫敦同業銀行拆放利率 Liner bill of lading
班輪提單
Local currency bill Long form bill of lading lien line of acceptance credit line of business line of credit liner bill of lading Lloyd,sS.G.Form loading cost loan account loan agreement loan facility loan guarantee local acceptance local bank local clearing house local currency bill lockout London Accepting House Committee London Discount Market Association London Institute Clauses long bill long form bill lading loro account lost bill of exchange lump sum mail advice maintenance account 本幣匯票 全式提單 留置權 承兌信貸額度 行業
售貸額度,信用限額 班輪提單
勞氏海上保險單格式 裝貸費 貸款賬戶 貸款協議 貸款便利
貸款保函,貸款保證書 當在承兌,地方性承兌 當地銀行
同城(市)票據交換所 本幣匯票 雇主停工
倫敦承兌行委員會 倫敦貼現市場同業公會 倫敦協會條款 長期匯票 全式提單 來賬,他賬
遺失的匯票,被丟失的匯票一次兌付金額,整筆付清 M
信匯通知書 維持賬戶
maker mandate manufacturer,s invoice margin marine bill of lading marine insurance Marine Insurance Act marine insurance clause maritime container transit maritime conveyance of merchandise Maritime Law maritime losses maritime perils maritime terminal transfer point Master Card mate’s receipt maturity factoring Mail transfer(M/T)Maintenance guarantee Maintenance of the sales 1edger Marine cargo transport insurance Maturity factoring means of payment member bank membership dues merchant bank method of payment metropolitan state Middleman 本票的出票人 支付命令 制造商發票 保證金,押金 海運提單 海上保險,水險 海上保險法
水險條款,海上保險條款海上集裝箱運輸 貨物的海上運輸工具 海商法 海上損失 海上危險,海難 海運集散港 萬事達卡 大副收據 到期式保理 信匯 維修保函 記銷售分類賬 海洋貨物運輸保險 到期保理
支付手段,支付工具 成員銀行 會員費 商人銀行 支付方式 宗主國 中間商
Million Card Million of finance miscellaneous documents mixed policy M/T(mail transfer)multi-modal transport multi-modal transport document multi-modal transport operator multiple clearing Multimodal bill of lading named consignee bill of lading named person national currency natural calamities navigation negligent pilotage negotiability negotiable bill of lading negotiable instruments negotiating bank negotiation negotiation commission negotiation credit neutral documents net amount Negotiable certificate of deposit Negotiable instrument Negotiating bank 百萬卡 財政部 其他單據 混合保單 信匯 多式聯運 多式聯運單據 多式聯運經營人 多邊清算 多式提單 N
指定收貨人提單 指名人,指定人 本國貨幣 自然災害
導航,航海,航行 領航過失 可流通性
可流通提單,可轉讓提單可流通票據 議付行 議付 議付手續費 議付信用證 中性單據 凈額 流通存單 流通票據 議付行
Negotiation Negotiation credit nominated bank non-acceptance non-automatic revolving credit non-business day non-cash settlement non-commercial rate non-cmulative revolving credit non-demise charter party non-dutiables non-negotiation non-payment non-transferable credit normal practice nostro account notary public notice of acceptance notice of amendment notice of cancellation notice of dishonour notice of revocation notification of a letter of credit notify party Non-recourse finance Non-cumulative rev01ving letter credit Non-trade settlement Nostro account 議付 議付信用證 指名銀行
拒絕承兌,不承兌 非自動循環信用證 非營業日 非現金結算 非貿易匯率 非積累循環信用證 帶船員的租船合約 免稅商品
拒絕議付,不議付 拒付,不付款 不可轉讓信用證 常規,慣列 往賬 法定公證人 承兌通知 修改通知 撤銷通知
拒絕通知(票據承兌/付款),退票通知撤銷通知 通知信用證
受通知方,到貨被通知人 無追索權的融資
Of 非累積循環信用證 非貿易結算 來賬
Notary Public
Notice Of dishonour Notify party Obligee ocean bill of lading Ocean Marine Cargo Clauses on a fixed date on behalf of on board bill of lading on deck on deck shipment on demand on instalment basis on presentation On deck bill of lading open account business open by airmail open by cable open contract open cover open policy opener opening bank Open account Option order order bill of lading ordingary bill of lading 公證處 退票通知 被通知人 O
債權人 海運提單
海洋運輸貨物保險條款 固定日期,板期 代表? 裝船提單 甲板上,艙面 艙面裝貨 見票即付
按分期付款,分期分批 于提示時,提示即時 貨裝艙面提單 賒賬業務 信開(信用證)電開(信用證)開口合同
預保合同,預約保險單 統保合約,統保單 開證人 開證行 賒銷
期權,選擇權
命令,指定人,抬頭,訂貨,訂單指定人提單,記名提單 一般提單
origin of goods original beneficiary original copy original credit Order bill of lading out of pocket expenses outlay of funds outward collection outward payment outward remittance Out-of-pocket expense Outward collection Outward remittance overdraft overdraft facility overdraft guarantee overdue interest
貨物產地
原證受益人,第一受益人 正本 原信用證
指示性抬頭的提單 實付費用 資金運用 出口托收 對外支付 匯出匯款 零星費用 出口托收 匯出匯款 透支 透支便利
透支保函,透支保證書 過期利息
Overland Transportation Cargo Insurance 陸上運輸貨物保險 overseas remittance
僑匯 P Pacific Card packing packing list paper parcel post insurance parcel post receipt parent bank partial acceptance partial amount
太平洋卡 包裝
裝箱單,花色碼單 文件,票據 郵包保險 郵包收據 母(銀)行 部分承兌 部分金額
partial collection partial loss partial negotiation partial payment partial shipment particular average particular average loss parties qualified acceptance party accommodated party awarding the contract party concerned party inviting tender party tendering payable at destination and on delivery payable to bearer payable to order payee payer paying agent paying bank payment against documents payment channel payment commission payment credit payment for honour supra protest payment guarantee payment in advance payment in the course payment instrument 部分托收 部分損失 部分議付 部分付款
部分出運,分批裝運 單獨海損 單獨海損損失 承兌人受限制的承兌 受融通人 簽訂合同方
有關方,有關當事人 招標人 投標人
目的地交貨并付款 付來人 付指定人 收款人 付款人 兌付代理人 付款行 憑單付款 支付渠道 付款手續費 付款信用證 參加付款 付款保證書 預付貨款 正當付款 支付工具
paymen on delivery payment order payment agreement Packing loan Particular average Payable on demand Payable after sight Payable after date
Payee
Paying bank Payment for honour supra protest Payment technique Peony Card performance bond performance guarantee perils of the sea period for shipment period of time period of validity perishable goods Per pro Performance guarantee Performance standby Perils of see Period of presentation of documents place of issue place of receipt pledge pocket expense 交貨付款 支付委托書 支付協定 打包放款 單獨海損 見票即付 見票后付款 出票后付款 收款人 付款行 參加付款 支付方法 牡丹卡
履約保函,履約保證書履約保函,履約保證書海難,海上危險 裝運期 期限 有效期 易腐貨 代表 履約保函 履約備用信用證 海上風險 交單期 出票地
收款地,收貨地 質押 小額費用
point of departure point of final destination policy holder port of discharge port of loading port of shipment possession of the draft post-dated post office registered receipt potential buyer Political risk Port-to-port bill of lading Post parcel receipt
practice terms precise wording premium presenting bank presentment present for acceptance presentment for payment preshipment financing principal principal’s representative printed facsimile prior endorser proceeds processing fee processing incoming materials proforma invoice 起運地 最終目的地 保險單持有人 卸貨港 裝貨港 裝貨港 匯票的持有
填寫日期遲于實際日期的郵局掛號收據 潛在的買方 政治風險 港至港提單 郵包收據 成交條件
明確的語句,肯定的言辭保險費,升水,加價 提示行 提示 擔示承兌 提示付款 裝運前融資
委托人,本人,負責人 委托人代表 刊印的簽字樣本 前手背書人
收益,貨款,所得款項 加工費,工繳費 來料加工 形式發票
project financing promissory note protest protest fee protest waived
Presentation/presentment Presenting bank
Price term Primary market Primary obligor Principal Progress payment Promissory note Protest purchaser qualified acceptance qualified as to parties qualified as to time quasi negotiable instrument quota quotation Qualified acceptance rail consignment note railway bill railway consignement note raising funds raising the wind 項目融資 本票 拒絕證書 拒絕證書費 免作拒絕證書 提示 提示行 價格條款 一級市場 主債務人 委托人,本金 按進度付款 本票 拒絕證書 購票人,購買者 Q
限制性承兌
改變付款人的限制性承兌 改變時間的限制性承兌 似流通單據,準流通單據 分配額,限額 報價,報價單 限制性承兌 R
鐵路運輸發貨單 鐵路運單
鐵路貨運通知單,鐵路拖運單籌資
開融通票據籌款
Railway bill reasonable time rebuilt merchandise receipt invoice received for shipment received for shipment bill of liding reciprocal credit red-clause credit rediscounting regular bill of lading reimburse reimbursement authorization reimbursement by airmail reimbursement by cable reimbursement claims reimbursement clause reimbursement method reimbursing bank release of the documents against acceptance
鐵路運單 合理時間 重新裝配的商品 收據發票 收妥備運 備運提單 對開信用證 紅條款信用證 重貼現 班輪提單 償付 授權償付書 信索 電索 索償 償付條款 償付辦法 償付行 承兌交單
release of the documents against papment 付款交單 relevant documents remittance advice remittance by airmai remittance by cable remittance by demand draft remitter remitting bank reopening bank
有關單據 匯款通知 航郵匯款 電報匯款 即期匯票匯款 匯款人
匯款行,匯出行,拖收行 重開(證)行
repayment guarantee repayment of loan representative office reserved berths restrictive endorsement restrictive order retail distributor retired documents retirement of documents revocable credit revolving clause revolving credit Received for shipment bill of lading Reciprocal credit Red clause credit Reimbursement
Reimbursing bank Remittance Remittance cover
Remitting bank Repayment guarantee Representative office
Restricted negotiation credit Retention money guarantee Revocable letter of credit Revolving credit right of recourse risk note risk of breakage of packing 還款保函,還款保證書 貸款的歸還 代表處 預訂泊位 限制性背書 限制性抬頭 另售商 已贖的單據 贖單
可撤銷信用證 循環條款 循環信用證 收妥備運提單 對開信用證 紅條款信用證 償付 償付行 匯款 匯款頭寸 匯出行,托收行 還款保函 代表處,辦事處 限制議付信用證 留置金還款保函 可撤銷信用證 循環信用證 追索權 承保證明 包裝破裂險
risk of clash and breakage risk of conversion risk of fresh water and / or rain damage risk of hook damage risk of intermixture and contamination risk of leakage risk of rejection risk of rust risk of shortage risk of strike, roits and civil commotions(SRCC)risk of sweat and heating risk of taint of ordur risk of theft, pilferage and non-delivery(TPND)Right of recourse Risk protection road waybill round voyage round-about reimbursement route route SAK(SWIFT authentic Key)sales contract sales ledger sales slip sample invoice sans recourse Sales contract
碰損破碎險 兌換風險 淡水雨淋險 鉤損險 混雜沾污險 滲漏險 拒收險 銹損險 短量險
罷工,暴動,民變險 受潮受熱險 串味險
偷竊提貨不著險 追索權 風險保護 公路運單 來回航程,雙程
迂回的(曲折的)償付路線航線 S
SWIFT證實押 銷售合約 銷貨分類賬 購貨單,簽購單據 樣品發票
免于追索,無追索權 銷售合同
schedule of terms and conditions scheduled runs Schedule of terms and conditions S.D.R.(Special Drawing Rights)sea transport sea waybill second beneficiary second-hand-maerchandise secured loan security interest security money seller's market selling agent selling office selling price terms selling rate semi-automatic revolving credit settlement centre of the currency Secondary market shipped on board bill of lading shipped on deck at owner's risk shipper shipping company shipping company's certificate shipping costs shipping documents shipping marks shipping terms short form bill of lading(收)費率表 固定航線 費率表 特別提款權 海上運輸 海運(提)單 第二受益人 舊商品,二手貨 抵押貸款 擔保物權 押金 賣方市場 售票代理人 售票行 銷售價格條件 賣價,賣出匯率 半自動循環信用證 貨幣結算中心 二級市場 已裝船提單
貨裝甲板(艙面),風險由貨主負擔拖運人,出運人,發貨人 輪船公司 船公司證明書 裝運成本 貨運單據 貨運標記,嘜頭 裝運條件 簡式提單
short of funds short shipment short term bills short term bonds Shipped on board bill of lading Shipper Shipping document Short form bill of lading
sight bill sight credit sight payment sight payment credit sighle account Sight bill Sight payment credit Single factoring soft currency sole bill solvency sound arriving value special commitment special crossed cheques special endorsement special risk special paper specialized bank specified future date Special endorsement Specially crossed check 資金短缺 短裝 短期票據 短期債券 已裝船提單 托運人,貸方 裝運單據 簡式提單 即期匯票 即期信用證 即期付款 即期付款信用證 單邊賬戶 即期匯票 即期付款信用證 單保理 軟貨幣
單張匯票,無副本的匯票(有)償付能力 貨到目的地完好價 特別承諾書 特別劃線支票 特別背書 特別附加險 特別紙張 專業銀行
規定的將來某一天 特別背書,記名背書 特殊劃線支票
squaring the position stale bill of lading stamp duty standard form standby letter of credit starting point statutory exceptions stop payment stowed charges straight bill of lading straight credit strike Standby letter of credit Straight bill of lading Straight credit subject to charter party submission of the tender subsequent endorser subsequent holder subsidiary bank supplementary draft supplier surrender of the documents surveyor Subsidiary bank SWIFT(The Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications swing credit swing limit
扎平頭寸 過期提單 印花稅 標準格式 備用信用證 起點
法定例外條款 止付平艙費
直交提單,收貨人抬頭提單 限制議付信用證 罷工 備用信用證 記名提單 直接信用證 以租船合約為準 投標遞呈,遞呈標書 后手背書人 后手持票人 子(銀)行 補充匯票 供貨人 交單
檢驗公證行,檢驗員,鑒定人 子銀行
環球銀行間金融電訊協會 信貸擺動額 擺動限額
SWIFT(Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication)System take delivery of the goods target balance tatal loss tatal loss of an apportionable part telex tender bond tender guarantee tender transaction tenderer tenor term bill of exchange terms&conditions terms of payment terms of settlement Telegraphic transfer(T/T)
Test key Tender guarantee Tenor third bank third party Through bill of lading time bill time credit time charters time deposit account 環球銀行金融電訊協 歐元跨國清算系統
T
提貸 鋪底余額 全損 部分全損 電傳,用戶電報
投標保函,投標保證書,投標擔保書投標保函,投標保證書 投標交易 投標人(匯票)期限 遠期匯票 條款 支付條件 結算條件 電匯 密押 投標保函 期限 第三方銀行 第三方,第三者 聯運提單 遠期匯票 遠期信用證 定期租船 定期存款賬戶
第二篇:國際結算專業術語
FAS(船邊交貨:Free Alongside Ship)
FAS(Free Alongside Ship)是國際貿易術語之一,《2000年國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS2000)對其規定如下:“船邊交貨(……指定裝運港)”是指賣方在指定的裝運港將貨物交到船邊,即完成交貨。買方必須承擔自那時起貨物滅失或損壞的一切風險。
術語解釋
根據《2010通則》的解釋,按FAS術語成交,賣方要在約定的時間內將合同規定的貨物交到指定的的裝運港買方指定的船邊,在船邊完成交貨義務。買賣雙方負擔的風險和費用均以船邊為界。如果買方所派的船只不能靠岸,賣方則要負責用駁船把貨物運至船邊,仍在船邊交貨。裝船的責任和費用由買方承擔。
FOB(貿易術語)
FOB(Free On Board),也稱“船上交貨價”,是國際貿易中常用的貿易術語之一。按離岸價進行的交易,買方負責派船接運貨物,賣方應在合同規定的裝運港和規定的期限內將貨物裝上買方指定的船只,并及時通知買方。貨物在裝運港被裝上指定船時,風險即由賣方轉移至買方。
CFR
CFR,全稱Cost and Freight,指在裝運港船上交貨,賣方需支付將貨物運至指定目的地港所需的費用。但貨物的風險是在裝運港船上交貨時轉移。
CIF(成本費加保險費加運費)
CIF術語的中譯名為成本加保險費加運費,(指定目的港,其原文為Cost,Insurance and Freight(insert named port of destination)按此術語成交,貨價的構成因素中包括從裝運港至約定目的地港的通常運費和約定的保險費,故賣方除具有與CFR術語的相同的義務外,還要為買方辦理貨運保險,支付保險費,按一般國際貿易慣例,賣方投保的保險金額應按CIF價加成10%。如買賣雙方未約定具體險別,則賣方只需取得最低限底的保險險別,如買方要求加保戰爭保險,在保險費由買方負擔的前提下,賣方應予加保,賣方投保時,如能辦到,必須以合同貨幣投保。
SWIFT(銀行結算系統)
SWIFT又稱:“環球同業銀行金融電訊協會”,是國際銀行同業間的國際合作組織,成立于一九七三年,目前全球大多數國家大多數銀行已使用SWIFT系統。SWIFT的使用,使銀行的結算提供了安全、可靠、快捷、標準化、自動化的通訊業務,從而大大提高了銀行的結算速度。由于SWIFT的格式具有標準化,目前信用證的格式主要都是用SWIFT電文。SWIFT(Society for Worldwide Interbank FinancialTelecommunications---環球同業銀行金融電訊協會),是一個國際銀行間非盈利性的國際合作組織,總部設在比利時的布魯塞爾,同時在荷蘭阿姆斯特丹和美國紐約分別設立交換中心(Swifting Center),并為各參加國開設集線中心(National Concentration),為國際金融業務提供快捷、準確、優良的服務。SWIFT運營著世界級的金融電文網絡,銀行和其他金融機構通過它與同業交換電文(Message)來完成金融交易。除此之外,SWIFT還向金融機構銷售軟件和服務,其中大部分的用戶都在使用SWIFT網絡。
2016年4月25日SWIFT周一通過路透社向客戶發布警告稱,“SWIFT意識到,在最近的幾起網絡事件中,惡意攻擊者通過金融管理后臺的本地端口連接至SWIFT網絡,入侵SWIFT客戶端獲得提交SWIFT報文的權限”。
CHIPS(紐約清算所銀行同業支付系統)
CHIPS(clearing house interbank payment system)是“紐約清算所銀行同業支付系統”的簡稱,于1970年建立,由紐約清算所協會(NYCHA)經營。全球最大的私營支付清算系統之一,主要進行跨國美元交易的清算。
背景
紐約清算所:創立的目的是解決紐約市銀行間混亂的交易情況,建立秩序。在美聯儲于1913年成立之前,紐約清算所一直致力于穩定貨幣市場的流通波動,在那以后,清算所則開始運用自己的技術和組織能力來滿足銀行系統內部日益分化和交易量不斷擴大的要求。Fedwire Fedwire——美聯儲轉移大額付款的系統——是美國金融基礎設施的重要組成部分。Fedwire和相關支付系統的運作,經常將大額短期信用暴露給系統的參與者(反映為通常所說的日間透支)。
定義
Fedwire——美聯儲轉移大額付款的系統——是美國金融基礎設施的重要組成部分。Fedwire和相關支付系統的運作,經常將大額短期信用暴露給系統的參與者(反映為通常所說的日間透支)。美聯儲還通過貼現 窗口將隔夜信貸業務提供給存款機構。美聯儲對各種形式短期貸款的“信用風險管理”,很大程度上依賴信息監管。
Fedwire系統自1914年11月開始運行,1918年起開始通過自己專用的摩爾斯電碼通信網絡提供支付服務,從每周結算逐漸發展到每日結算,聯邦儲備銀行安裝了一套專供其使用的電報系統來處理資金轉賬。20世紀20年代,政府債券也開始用電報系統進行轉讓。直到70年代早期,美國國內資金、債券的轉移仍然主要以來于此電報系統。1970年美國開始建立自動化的電子通信系統。
直到1980年,聯儲的成員銀行使用Fedwire提供服務,收費標準仍未明確,成員行不繳納或很少繳納費用。但是,隨著對儲蓄機構監管的放松,以及1980年的貨幣控制法案的出臺,Fedwire服務收費被確定下來,并且非聯儲的成員銀行業也允許使用該轉賬系統。為鼓勵私營部門的競爭,法律規定Fedwire服務的收費必須反映提供此項服務的全部成本,以及因資金占用所帶來的潛在成本和應有的贏利。
性質
FedWire的功能齊全,它不僅提供資金調撥處理,還具有清算功能。因此FedWire不僅提供大額資金支付功能,還使跨行轉匯得以最終清算。此外,FedWire還提供金融信息服務。TARGET(泛歐實時全額自動清算系統)
TARGET全拼為The Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer,即泛歐實時全額自動清算系統,為歐盟國家提供實時全額清算服務。TARGET始建于1995年,1999年1月1 日正式啟用。TARGET由16個國家的RTGS系統、歐洲中央銀行的支付機構(EPM)和相互間連接系統(Interlinking System)構成。互聯系統將各國的RTGS系統與EPM相連,這樣支付指令就能從一個系統傳遞到另一個系統。
TARGET的特點
(1)采用RTGS模式,系統在整個營業日內連續、逐筆地處理支付指令,所有支付指令均是最終的和不可撤消的,從而大大降低了支付系統風險,但對參加清算銀行的資金流動性具有較大的要求。
(2)由于資金可以實時、全額地從歐盟一國銀行劃撥到另一國銀行,不必經過原有的貨幣匯兌程序,從而減少了資金的占用,提高了清算效率和安全系數,有助于歐洲中央銀行貨幣政策的實施。
(3)歐洲中央銀行對系統用戶采取收費政策,用戶業務量越大,收費標準越低,這一收費規則似乎對大銀行更加有利。此外系統用戶需在歐洲中央銀行存有充足的資金或備有等值抵押品,資金規模要求較高;加之各國中央銀行對利用該系統的本國用戶不予補貼,故TARGET系統的清算成本高于其他傳統清算系統。
EDI EDI,全稱 Electronic Data Interchange,譯名:電子數據交換。是由國際標準化組織(ISO)推出使用的國際標準,是指一種為商業或行政事務處理,按照一個公認的標準,形成結構化的事務處理或消息報文格式,從計算機到計算機的電子傳輸方法,也是計算機可識別的商業語言。例如,國際貿易中的采購訂單、裝箱單、提貨單等數據的交換。
EDI的優點
GS1英國的研究顯示,雜貨店行業每年因使用EDI而節省的成本多達六億五千萬英鎊。該項研究還指出,僅僅將“提前發貨通知”這項商業文件自動化,就可為雜貨店行業進一步節省二億英鎊。光是從財政角度而言,與業務伙伴實施EDI,有助于顯著節省成本,而且每添加一項文檔,都可以提升節省幅度。不過,在眾多EDI優點中,節省成本只是冰山一角。
各項研究均顯示,EDI的成本只及紙張文件模式的三分之一 一項報告更指出可將成本減低至1/70 歐盟報告指出,若處理電子發票能節省10分鐘時間,則每年每項發票能節省120歐元 GS1英國發現,英國雜貨商每張電子訂單可節省14英鎊
CNAPS中國現代化支付系統
中國現代化支付系統(China National Advanced Payment System,CNAPS)為世界銀行技術援助貸款項目,主要提供商業銀行之間跨行的支付清算服務,是為商業銀行之間和商業銀行與中國人民銀行之間的支付業務提供最終資金清算的系統,是各商業銀行電子匯兌系統資金清算的樞紐系統,是連接國內外銀行重要的橋梁,也是金融市場的核心支持系統。并利用現代計算機技術和通信網絡自主開發建設的,能夠高效、安全處理各銀行辦理的異地、同城各種支付業務及其資金清算和貨幣市場交易的資金清算的應用系統。
現代化支付系統的體系結構
中國人民銀行通過建設現代化支付系統,將逐步形成一個以中國現代化支付系統為核心,商業銀行行內系統為基礎,各地同城票據交換所并存,支撐多種支付工具的應用和滿足社會各種經濟活動支付需要的中國支付清算體系。
中國現代化支付系統建有兩級處理中心,即國家處理中心(NPC)和全國省會(首府)及深圳城市處理中心(CCPC)。國家處理中心分別與各城市處理中心連接,其通信網絡采用專用網絡,以地面通信為主,衛星通信備份。
政策性銀行和商業銀行是支付系統的重要參與者。各政策性銀行、商業銀行可利用行內系統通過省會(首府)城市的分支行與所在地的支付系統CCPC連接,也可由其總行與所在地的支付系統CCPC連接。同時,為解決中小金融機構結算和通匯難問題,允許農村信用合作社自建通匯系統,比照商業銀行與支付系統的連接方式處理;城市商業銀行銀行匯票業務的處理,由其按照支付系統的要求自行開發城市商業銀行匯票處理中心,依托支付系統辦理其銀行匯票資金的移存和兌付的資金清算。
為有效支持公開市場操作、債券發行及兌付、債券交易的資金清算,公開市場操作系統、債券發行系統、中央債券簿記系統在物理上通過一個接口與支付系統NPC連接,處理其交易的人民幣資金清算。為保障外匯交易資金的及時清算,外匯交易中心與支付系統上海CCPC連接,處理外匯交易人民幣資金清算,并下載全國銀行間資金拆借和歸還業務數據,供中央銀行對同業拆借業務的配對管理。
第三篇:國際結算試卷(推薦)
一、單項選擇題
1、(D)信用證規定受益人開立遠期匯票,但能即期收款,受票人到期支付,開證申請人承擔貼現息和承兌費。
A、即期付款
B、延期付款
C、承兌
D、假遠期
2、下列屬于信用證條款中開證行保證文句的是(B)。A、Letter of guarantee and discrepancies are not acceptable.B、We hereby undertake to honor all drafts drawn in accordance with terms of this credit.C、One copy of commercial invoice and packing list should be sent to the credit openers 15 days before shipment.D、Drafts to be drawn for full CIF value less 5% commission, invoice to show full CIF value.3、可轉讓信用證下辦理交貨的是(D)。
A、第一受益人
B、開證申請人
C、中間商
D、第二受益人
4、如信用證未作規定,則匯票的付款人是(C)。
A、開證申請人
B、受益人
C、開證行
D、議付行
5、匯票的抬頭做成指示樣式,說明(D)。
A、匯票不能通過背書轉讓
B、匯票無須通過背書即可轉讓 C、僅能由銀行轉讓
D、須通過背書方能轉讓
6、(D)在商業單據中處于核心地位。
A、海關發票
B、海運提單
C、保險單據
D、商業發票
7、信用證項下商業發票的抬頭人一般是(B)。
A、出口商
B、開證申請人
C、開證行
D、議付行
8、某合同和相關的信用證都規定交易貨物為紙箱包裝1500臺電風扇,不允許分批裝運。但在裝船時發現,有30個紙箱破損,其中電風扇外罩變形,不能出運。受益人(B)。A、可引用國際貿易中有關溢短裝的慣例,出運1470臺電風扇 B、可引用國際貿易中有關溢短裝的慣例,出運1425臺電風扇
C、只能另換30臺包裝完好、品質合格的電風扇,合成1500臺一次性出運
9、信用證上所稱的“嘜頭”,是指(D)。
A、貨物標志
B、貨物銷售標志
C、貨物商標
D、貨物運輸標志
10、來證規定:“Documents to be presented within 14 days after the date of B/L, but in any event within the credit validity.”假設最遲裝運期為某年9月10日,實際裝運日為當年9月6日,信用證有效期為當年9月25日,出口商最遲應在當年(C)交單。
A、9月10日
B、9月15日
C、9月20日
D、9月25日
11、信用證條款:
DOCUMENTS REQUIRED: FULL SET OF CLEAN ON BOARD CHARTER PARTY B/L MADE OUT TO ORDER, MARKED FREIGHT PAYABLE AS PER CHARTER PARTY.假定:船東為XYZ SHIPPING CO.,貨運代理人ABC SHIPPING CO.作為船東的代理人簽發租船提單,簽發人為張三,如果租船提單表面未標明船東及貨運代理人的名稱和身份,則提單的簽發應為(B)。
A、ABC SHIPPING CO.張三 AS THE CARRIER B、ABC SHIPPING CO.張三 AS AGENT FOR THE CARRIER:XYZ SHIPPING CO.C、ABC SHIPPING CO.張三 AS AGENT FOR THE OWNER: XYZ SHIPPING CO.D、XYZ SHIPPING CO.張三 AS THE OWNER 裝訂線
12、信用證條款:
FROM: VOLKSBANK SCHORNDORF, GERMANY
TO: DG—BANK, HONGKONG/HONGKONG
APPLICANT: ABC CO.BENEFICIARY: GD TRADING CO., LTD.DOCUMENTS REQUIRED: FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MADE OUT TO OUR ORDER, MARKED FREIGHT PREPAID, NOTIFY APPLICANT.考生答題不得超過此線信用證未對提單作任何其他規定,則提單的收貨人應為(B)。
A、TO OUR ORDER B、TO ORDER OF VOLKSBANK SCHORNDORF, GERMANY C、TO ORDER OF ABC CO.D、TO ORDER OF GD TRADING CO., LTD.13、如信用證沒有特別規定,按國際保險市場慣例,保險金額一般在發票金額的基礎上(A)填寫。
A、加一成B、加兩成C、加三成D、加四成
14、保單顯示“投保一切險”,表示其中不包括(D)承保的范圍。A、平安險
B、水漬險
C、一般附加險
D、特殊附加險
15、假設提單的簽發日期為“MARCH 24,2005”,那么以下保單的開航日期中,(D)的填寫是錯誤的。
A、MARCH 24,2005 B、AS PER B/L C、MARCH 30,2005 D、MARCH 23,2005
16、我方按CIF條件出口一批陶瓷制品,由于信用證中沒有規定具體的投保險別,我方在辦理投保手續時,一般可按(A)投保。A、一切險+碰損破碎險
B、平安險+水漬險 C、平安險+碰損破碎險
D、一切險+水漬險
17、預約保險是指根據預約保險合同,投保人以(A)替代投保單,保險公司負自動承保的責任。
A、大副收據
B、買賣合同
C、海運提單
D、國外寄來的裝運通知
18、普惠制原產地證明書FORM A原產地標準欄目,如果出口商品完全是出口國自產的,不含有進口成分的商品,出口到所有給惠國,填寫(A)。A、“P”
B、“W”
C、“Y”
D、“F”
19、以下除了(C)之外必須有簽發者授權簽字或蓋章。A、跟單匯票
B、海運提單
C、商業發票
D、保險單
20、某貿易公司向英國客商出口平紋印花純棉坯布,信用證中規定“數量約為100000碼”,根據《UCP600》的規定,賣方可以理解為交貨數量有不超過(B)的增減幅度。A、3%
B、5%
C、10%
D、15%
二、多項選擇題
1、商業發票的作用主要有(ABC)。
A、進出口報關完稅必不可少的單據
B、是全套單據的中心 C、是結算貨款的依據
D、是物權憑證
2、以下情況屬于拒付的是(AC)。A、付款人破產
B、付款人雖不拒絕付款,但承諾延緩一個月付款 C、付款人拒絕付款
D、付款人雖不拒絕付款,但承諾到期付款,并辦理了承兌手續
3、當來證規定:“INVOICE MUST SHOW CIF VALUE INCLUDING 5% COMMISSION AT THE TIME OF NEGOTIATION, 5% COMMISSION MUST BE DEDUCTED FROM DRAWINGS UNDER THIS CREDIT.”那么匯票金額應該(AC)。
A、小于發票金額
B、大于發票金額
C、是不含傭的CIF價
D、是含傭的CIF價
4、信用證有關條款:
ISSUING BANK: XYZ BANK
APPLICANT: ABC CO.BENEFICIARY: GD TRADING CO., LTD.DOCUMENTS REQUIRED: FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MADE OUT TO ORDER OR TO OUR ORDER, MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFY APPCICANT.信用證未對提單作任何其他規定,則提單的收貨人應為(AB)。
A、TO ORDER
B、TO ORDER OF XYZ BANK C、TO ORDER OF ABC CO.D、TO ORDER OF GD TRADING CO.LTD.裝訂
5、對集裝箱運輸,由托運人裝箱的整箱貨,只要海關已對集裝箱封箱,承運人對箱內的內容和數量不負責,因此,提單在填寫裝運數量時應加注(C)。
A、SHIPPER’S LOAD AND COUNT
B、SAID TO CONTAIN C、SHIPPER’S LOAD AND COUNT AND SEAL D、SAID BY SHIPPER 線
6、如果貨物運輸的裝運港為GUANGZHOU,目的港為LONDON,轉運港為HONGKONG,且合同和信用證沒有對提單中的轉運港有特別要求,那么,海運提單對轉運港的標示方式可采用(ABCD)。A、在裝運港欄目填寫GUANGZHOU/HONGKONG B、在目的港欄目填寫LONDON W/T HONGKONG C、在目的港欄目填寫LONDON VIA HONGKONG
D、在海運提單上注明FROM GUANGZHOU TO LONDON VIA HONGKONG
7、信用證中規定“MARINE INSURANCE POLICY OF CERTIFICATE IN DUPLICATE, COVERING FPA AS PER OCEAN MARINE CARGO CLAUSE OF THE PEOPLE’S COMPANY OF CHINA DATED 1/1/1981, INCLUPING T.P.N.D.LOSS AND DAMAGE CAUSED BY HEAT, SHIP’S SWEAT AND ODOUR, BREAKAGE OF PACKING”, 按此規定,應投保的一般附加險有()。考生答題不得超過此線A、偷竊、提貨不著險
B、受潮受熱險
C、串味險
D、破碎險
8、普惠制原產地證明書FORM A的申報日期,可以()。A、早于發票日期
B、不得早于發票日期
C、與發票日期同日
D、與提單日期同日
9、共同海損分攤時,涉及的受益方包括(ABD)。
A、船方
B、貸方
C、救助方
D、運費收入方
10、信用證項下,可用于議付的單據有()。
A、海運提單
B、商業發票
C、保險單
D、匯票
三、判斷題
1、信用證規定起運港為CHINA PORTS,若信用證禁止分批,則信用證中裝運港CHINA PORTS的實際意義與CHINA PORT相同。
F
2、商業發票日期應早于提單日期。F
3、除非信用證另有規定,商業發票必須由信用證的受益人開立。T
4、商業發票是買方開給賣方的價目清單,是出口交易中最重要的單據之一。T
5、海關發票中“出口國國內價格”一欄,應以出口國貨幣填寫CIF價格,同時應注意價格不得低于該出口商品在國內的價格,否則將被進口國視為低價傾銷。T
6、一般而言,票據經背書轉讓的次數越多,其可靠性越大。F
7、承兌是指持票人將匯票提交付款人要求承兌的行為。
8、在規定裝運期條文時,如使用了“迅速”、“立即”、“盡快”或類似詞句時,按照《UCP600》規定,銀行將不予置理。T
9、海運提單上裝運港欄目填寫:“INTENDED:DONGFANGHONG V.001”,如果實際裝運船只也是DONGFANGHONG V.001,則海運提單不必另行批注。F
10、對于托運人托運整箱貨,海運提單上常批注有CFS/CFS。F
11、海運提單只有簽發日期而沒有已裝船日期,按慣例,提單的簽發日期可視為裝船日期。如果海運提單上批注有已裝船日期,則該批注的日期不得早于海運提單的簽發日期。F
12、如信用證規定按ICC條款投保,根據中國人民保險公司的現行做法是不能接受的,應要求對方修改信用證。
13、我某公司以CFR術語進口鋼材一批,我方在收到國外發來的裝船通知后,按事先簽訂的預約保險合同,將該通知交保險公司,保險公司的承保責任起訖應該為“倉至倉”。
14、某出口公司按CIF條件出口服裝一批,我方按信用證要求投保水漬險,運輸途中由于食用水管破裂,造成部分服裝被浸泡,該損失保險公司將予以賠償。F
15、保險公司按倫敦保險協會制定的《協會貨物條款》中的ICCA、ICCB、ICCC三種險別承保的責任范圍與按我國《海洋貨物運輸保險條款》中ALL RISKS、WPA和FPA承保的責任范圍大致相同。T
16、信用證若規定提交單據為保險單,則銀行不能接受以保險憑證代替保險單辦理議付。T
17、一切險是平安險、水漬險和一般附加險的合并,但并不包括戰爭險和罷工、暴動和民變險。T
18、信用證項下匯票的出票日期不能早于貨物出運日期,也不能晚于信用證的有效日期。T
19、對開信用證的兩證金額必然相等。F 20、一項合同項下的貨物,凡同一船只,同一船次裝運,并駛向同一目的地,即使是先后在不同港口裝船,也不能認定為分批裝運。T
四、將下列英文術語譯為中文
1、Applicant申請人
2、Description of Goods貨物描述
3、Protest拒付證書
4、Institute Cargo Clauses協會貨物條款
5、Shipper托運人;發貨
6、Insurance Certificate保險憑證
7、CFS集裝箱貨運站
8、Chamber of Commerce商會
9、Drum
10、Straight B/L記名提單 裝訂
五、業務題
有關信用證的資料如下:
TO:BANK OF CHINA TIANJIN BRANCH FROM: THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION NEW YORK BRANGH L/C NO:5689 APPLICANT: HOME TEXTILES CO.LTD.220 HILL STREET, NEW YORK, NY., U.S.A.BENEFICIARY:TIANJIN TEXTILE IMP AND EXP CORPORATION
BINHE ROAD EI
TIANJIN.P.R.CHINA.DATE OF ISSUE: 30 OCT 2003 EXPIRY DATE AND PLACE: 30 DEC 2003 TIANJIN AMOUNT:USD 93500(SAY U.S.DOLLARS NINTY THREE THOUSAND AND FIVE HUNDRED ONLY)
AVAILABLE BY NEGOTIATION WITH BANK OF CHINA
線考生答題不得超過此線
AGAINST BENEFICIARYS DRAFT AT 60 DAYS SIGHT DRAWN ON US SHIPMENT FROM TIANJIN TO NEW YORK NOT LATER THAN 15 DEC 2003 PARTIAL SHIPMENTS NOT ALLOWED TRANSHIPMENT ALLOWED DOCUMENTS REQUIRED: COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE FULL SET OF CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING MADE OUT TO OUR ORDER MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFY APPLICANT INSURANCE POLICY/CERTIFICATE COVERING W.A.AND W.R.AS PER CIC 1/1/1981 COVERING:10000 METER 100 PCT COTTON PRINT 54/56 AT UDS 9.35 PER METER CIF NEW YORK SHIPPING MARKS:HMCO
N.Y.NO.1-100(注:PACKED IN BALES OF 100 METER)根據上面的信用證回答下列問題
(1)信用證的類型、開證日期、編號、信用證到期日、最遲的裝船日期。(2)信用證的開證申請人、受益人。
(3)信用證是公開議付還是限制議付?是即期付款還是遠期付款?(4)分批裝運和轉船允許嗎?
(5)出口什么商品?商品單價是多少?(6)需要提供哪些單據?各幾份?(7)銀行費用如何收取?
(8)如果受益人于14th, DEC.,2003裝運貨物,最遲應于何日向銀行交單?(9)賣方投保還是買方投保?需投保何種險別?投保金額應為多少?(1)信用證的類型--議付信用證“ text=”點擊實體詞“ target=”_blank“ href=”http://www.tmdps.cn/s?q=%E8%AE%AE%E4%BB%98%E4%BF%A1%E7%94%A8%E8%AF%81&ie=utf-8&src=wenda_link">議付信用證,遠期60付款--這實際上是錯誤,即出題人根本就沒有實際經驗,也沒有吃透信用證的規則--信用證的兌付方式有5種:BY PAYMENT(即期付款);BY ACCEPTANCE(遠期承兌);BY NEGOTIATION(議付);BY DEF PAYMENT(遲期付款);BY MIXED PAYMENT(混合付款)。其中,BY
PAYMENT(即期付款)和BY NEGOTIATION(議付)都屬于即期信用證;如果是遠期付款信用證,那么應該是:BY ACCEPTANCE(遠期承兌),或者是:BY DEF PAYMENT(遲期付款)。而本題卻是:BY NEGOTIATION,而又要求:AGAINST BENEFICIARYS DRAFT AT 60 DAYS SIGHT DRAWN--這二者是矛盾的!在實際信用證中是不可能出現這類低級錯誤的。
(2)該信用證項下的付款人是開證行,即THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION NEW YORK BRANCH
(3)需要提供商業發票3份;全套清潔提單(通常是3份正本),份數和正副本都沒有具體說明;按發票金額的110%投保的保單(保單的份數和正副本都內有具體說明,通常至少提供一份正本)。
(4)提單的抬頭?應該是提單的CONSIGNEE吧?--如果是提單的收貨人,那么,應該寫:TO ORDER OF THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION NEW YORK BRANCH。
(5)出口的商品是:100% COTTON PRINT 54/56,單價是:AT USD9.35 PER NMETER CIF NEW YORK.(6)分批裝運不允許,允許轉船。
(7)最遲的裝船日期是:15 NOV 2003。
(8)由賣方投保,需投保的險別是:ALL RISKS AND WAR RISKAS PER CIC 1/1/1981,投保金額應為:USD93500x110%=USD102850
(9)如果受益人于15 NOV 2003 裝運貨物,最遲應于12月6日向銀行交單,即在信用證沒有規定具體的交單期限的情況下,受益人不得遲于提單日后21天內交單。
(10)信用證的到期地點是: TIANJIN CHINA(天津)。
六、案例題
1、我某公司以CIF條件出口一批羊肉到中東某國,信用證規定投保平安險加戰爭險、罷工險。貨到目的港后由于碼頭工人罷工而致無人卸貨,一個星期后由于無法補充燃料,貨輪上的冷凍設備停止運轉,等到罷工結束,該批羊肉已變質無法食用。問保險公司對于該損失是否賠償?為什么?
保險公司對于該損失不予賠償。因為投保罷工險,保險公司只對因罷工造成的直接損失進行賠償,而對間接損失不予賠償。本案例中,羊肉變質是由于碼頭工人罷工而致無法卸貨,一個星期后由于無法補充燃料,貨輪上的冷凍設備停止運轉而造成的,屬于間接損失,所以保險公司不予賠償。
2、我國A公司與某國B公司簽訂合同,約定以CIF價格條件出口貨物一批。B公司通過當地銀行開來信用證,該信用證要求受益人提交:商業發票一式兩份;全套清潔已裝船提單,注明“運費已付”,做成指示抬頭空白背書;保險單一式兩份,根據中國人民保險公司1981年1月1日《海洋運輸貨物保險條款》投保一切險和戰爭險。信用證還注明按國際商會《跟單信用證統一慣例》(第600號出版物)辦理。我國A公司在信用證規定時間內辦理貨物裝運和向銀行交單,并得到銀行議付,議付行向開證行寄單索償,被開證行拒付,理由是單據中存在不符點:(1)商業發票上沒有受益人簽字;(2)正本提單只有一份,不符合“全套”的要求;(3)保險單上的金額與商業發票上的一樣,因此,投保金額不足。請分析開證行的上述理由。裝訂線考生答題不得超過此線9
第四篇:國際結算報告
國際結算模擬實習
1、引言:本課程從實際需求出發,主要從信用證、托收、匯付、三種不同類型的結算方式,逼真地模擬了出口商、進口商、匯入行、匯出行等角色的辦事流程。在各種結算方式的操作過程中,系統提供了直觀的流程圖和具體流程,讓學生可以方便地掌握國際結算的流程和操作。此外,案例分析的使用,可以使學生更加熟悉國際結算的相關操作。教師可對學生的操作結果進行評分,軟件評分功能的使用既讓學生得到了自我鍛煉的目的,初步理解所學課程在現實中的應用,同時也減輕了教師的工作負擔。
2、實習目的:國際結算以國際貿易學和國際金融學的理論、原則為指導,著重研究國際間債權債務的清償形式和方法,以及有關信用證、資金融通理論和方法一般規律的學科。因此,它既是一門實務性很強的學科,又是一門理論較深的學問。將理論和實踐相結合,運用理論知識指導國際結算的實務操作和處理所遇到的國際結算糾紛,是學習本學科的基本目的。所以實訓是為了讓同學們更具體的了解國際結算的具體步驟,在模擬中體會國際結算在貿易和銀行體系中的重要作用。在角色轉換中明白國際結算的具體操作和理解他的實務性,以達到培養同學們實際操作的能力,而不是只局限于理論,為同學們以后找工作打下堅實的基礎。同時加深對本課程的理解,及時的解決隨時出現的問題。
3、實驗安排
實驗時間:2012年第一學期第一周之第四周 實驗地點:J01教學樓B501 實驗任務:在實驗模擬期間應盡可能的多做業務,熟練掌握結算業務相關環節的主要流程及操作技巧。必須完成以下任務:
(1)信用證:至少完成即期和遠期信用證業務各2筆。(2)托收:至少2筆跟單托收業務。(3)匯付:至少完成一筆電匯業務。
4、實習內容
本次模擬實驗共四周,主要采用學生各自上機操作和指導老師隨堂幫助解答相結合的實習模式,在體驗國際結算的樂趣與風險的同時學到了很多寶貴的東西,是一次新穎有趣還深刻的學習過程。在為期四周的模擬實驗中,我一共做四12筆業務,結算方式從信用證、托收到匯付。通過實習我不僅鞏固了幾學期來所學的知識,而且通過單據的填寫,實際的結算流程演示,使更近一層次地加深了對國際貿易交易的整個過程的理解,增強了我對這個專業的實踐性。首先注冊賬號操作智盛軟件的國際結算模擬體系在軟件給定的條件下進行信用證業務,托收業務以及匯款業務。利用現有的合同開立信用證,填制托收單,填制匯票。并理解出票、背書、保證、追索、拒付、提示、承兌、參加承兌這些票據行為。4、1信用證
作為進口商,希望能在收到貨物后才付款,而出口商卻愿意收到貨款后才發貨,只就成為發展國際貿易的一大障礙。在國際市場競爭激烈、世界經濟形勢變化劇烈的情況下,這種矛盾就更加突出,僅僅依靠商業信用已不能解決這種矛盾。于是銀行信用開始介入,并與代表物權的貨運單據相結合,產生了以單據買賣為對象、以銀行信用為特征的跟單信用制度,為國際貿易的順利發展創造了有利條件。
信用證支付方式結算流程如下:
⑴進出口商簽訂買賣合同并預定以信用證進行結算
⑵進口商向所在地銀行申請開立信用證,填寫信用證申請書 ⑶開證行開出信用證
⑷通知行將信用證通知給受益人
⑸出口商接受信用證后,貨交承運人,并取得相關單據 ⑹出口商備齊信用證規定的單據和匯票向議付行提示,要求議付 ⑺議付行審核無誤后,墊付貸款給出口商 ⑻議付行議付后,將單據和匯票寄給開證行索匯
⑼開證行收到與信用證相符的單據后,對議付行進行償付 ⑽開證行通知進口商備款贖單
⑾進口商審核單證相符后,付清所欠款項 ⑿進口商憑單據向承運人提貨
4.2托收
托收是出口商開立匯票,委托銀行代收款項,向國外進口商收取貨款或勞務款項的一種結算方式。托收方式有跟單托收和光票托收,此次模擬實習我用的是跟單托收。跟單托收是匯票連同商業單據向進口行收取款項的一種托收方式,有時為了避免印花稅,也有不開匯票,只拿商業單據委托銀行代收。
跟單托收又分為付款交單和承兌交單。即期付款交單指單據寄到進口方所在地代收行后,由代收行向進口商提示,進口商審單無誤后立即付款贖單。其收付程序如下: ⑴出口商發貨 ⑵出口商填寫托收申請書,開立即期匯票,連同貨運單據交托收行,委托其代收貨款
⑶托收行根據托收申請書繕制托收委托書,連同報單匯票交進口地銀行委托代收 ⑷代收行按委托書的指示向向進口商提示跟單匯票 ⑸進口商付款 ⑹代收行交單 ⑺進口商提貨
⑻代收行辦理轉賬手續,并通知托收行款已收妥 ⑼托收行向出口商交款
4.3匯付
現在銀行常用的電傳或SWIFT文件等電訊方式,電報方式因費用高、易發生錯漏等原因而逐漸被淘汰。電匯方式的優點是速度最快,且安全可靠。現在,由于SWIFT系統的普及,費用大大降低,安全系數更高,因此電匯是目前普遍使用的匯款方式。
電匯的業務流程是:
⑴匯款人電匯申請書并交款付費給匯出行 ⑵匯出行拍加押電報或電傳給匯入行 ⑶匯入行給收款人電匯通知書 ⑷收款人接到通知后去銀行兌付
⑸匯入行進行解付,解付完畢發出借記通知書給匯出行 ⑹匯出行給匯款人電匯回執
5、模擬實驗總結
國際結算是一項綜合的經濟活動,其主要內容包括:支付工具及結算方式的選擇與運用;各種商業單據的處理和交接商品貸款及勞務價款的索取與償付;國際間資金單方面的轉移與調撥;短期或中期貿易的融資與運營;信用擔保的提供與應用;國際結算實質上是貨幣的跨國收付活動,它是一項極其重要的跨國經濟行為,是保障與促進國際間各項活動與交往正常進行的必要手段。國際結算的研究對象是國際結算工具,國際結算方式,國際結算中的單據,以銀行為中心的支付體系,貿易結算融資。國際結算的特點是按照國際管理進行國際結算,使用可兌換貨幣進行結算,實行“推定交貨”的原則,商業銀行成為結算和融資的中心。在此次實訓中我們采用模擬系統實踐了國際結算的步驟。在智盛軟件的國際結算模擬系統中我們需要注冊賬號,登錄系統,在系統中操作操作信用證業務、托收業務、匯票業務。這一周的實驗上機,對信用證業務有了進一步的了解,對遠期信用證填寫完整性、準確性的審核,根據合同條款,對遠期信用證、面函、電文、的正確繕制有了進一步的體會,并且掌握了信用證業務開立的處理流程;托收業務處理流程及匯票業務的處理。
經過這短暫四周的國際結算課程設計,使我不僅了解到有關信用證業務的知識,也進一步了解信用證的規則和信用證的應用,以及信用證的特點和信用證存在的風險及其防范。這次課程設計也為我今后在工作學習中,提供更多的幫助和經驗及貿易方角度和銀行角度如何來防范信用證中的風險。
第五篇:國際結算有關試題
1、信用證的開立說明了開證行接受了開證申請人的要求,因此信用證體現了開證行對開證申請人的承諾。(F)注:信用證體現的是開證行對受益人的承諾。
2、跟單信用證中使用的是商業匯票,因此信用證結算方式是一種商業信用。(F)注:是銀行信用。
3、信用證的開證行是第一付款人,因此開證行的資歷和信用是出口商出運貨物是否能如期收回貨款的主要因素。(T)
4、跟單信用證是一種銀行承擔第一性付款責任的書面承諾,因此開證行對出口商負責付款是沒有限度和條件的,出口商可以無條件地取得貨款。(F)
5、跟單信用證開立的基礎是銷售合約,因此信用證下當事人不僅受信用證條款的約束,而且同時受銷售合約條款的約束。(F)注:信用證開立的基礎是信用證申請書,申請書約束開證申請人和開證行,銷售合同約束進出口商。
6、信用證是開證行應申請人的申請而向受益人開立的,因此在受益人提交了全套符合信用證規定的單據后,開證行在征得開證申請人同意的情況下向受益人付款。(F)
7、信用證有效期是指受益人能夠利用信用證的最遲期限,這個期限是指受益人向出口地銀行提示單據最遲的日期。(F)注:最遲交單日早于L/C的有效期。
8、對受益人來說,保兌行和開證行承擔同樣的責任,他可以要求其中任何一個銀行履行付款責任,但是他首先要服從信用證條款的規
定。(T)
9、即期付款信用證可以是開證行自己付款,也可以由其他銀行付款;可以要求受益人提供匯票,也可以不要求提供匯票。(T)10.不可撤銷信用證修改項目不只一項時,當事人要么接受全部項目,要么退回全部項目,不能只接受其中個別項,而拒絕其他各項。(T)14.開立信用證意味著開證行既對申請人, 又須對信用證受益人承擔契約責任.(F)15 按慣例, 在信用證流轉過程中, 特定銀行只允許擔當一項職責, 不能兼顧.(F)
三、選擇題
1、在結算方式中,按出口商承擔風險從小到大的順序排列,應該是(B)。
A.付款交單托收、跟單信用證、承兌交單托收 B.跟單信用證、付款交單托收、承兌交單托收 C.跟單信用證、承兌交單托收、付款交單托收 D.承兌交單托收、付款交單托收、跟單信用證
2、以下不屬于信用證特點的是(C)。
A.信用證是由開證銀行承擔第一性付款責任的書面文件; B.開證銀行履行付款責任是有限度和條件的;
C.信用證是一種商業信用;D.信用證是一項獨立的,自足性的文件。
3、信用證對出口商的作用是(D)。
A.不必占用資金,反而能得到開證手續費的收入; B.獲得一筆數目可觀的結算手續費;
C.可以憑信托收據,要求開證行先交付單據,在出售貨物后再交付貨款;(此項是對進口商而言)D.只要將符合信用證條款的貨運單據交到出口地與他有來往的銀行,即能完全地取得貨款,加速資金周轉。
4、信用證的第一付款人是(A)。
A.開證行 B.通知行 C.議付行 D.開證申請人
5、一般來說,保兌行對所保兌的信用證的責任是(A或C)。A.在議付行不能付款時,承擔付款責任; B.在開證行不能付款時,承擔付款責任; C.承擔第一性的付款責任;
D.在開證申請人不能付款時,承擔付款責任。
6、按照國際商會《UCP600》的解釋,所有的信用證都應該為(B)。A.可撤銷信用證; B.不可撤銷信用證; C.既可能是可撤銷信用證,也可能是不可撤銷信用證; D.由開證行和受益人協商確定。
7、下列關于議付信用證項下的匯票說法正確的是(A)。A.既可以是即期匯票,也可以是遠期匯票;
B.只能是即期匯票;C.只能是遠期匯票;D.不需要匯票。
8、可轉讓信用證下辦理交貨的是(C)。
A.第一受益人 B.開證申請人 C.中間商 D.第二受益人
9、可轉讓信用證在使用時,轉讓行不可以改變()。A.有關商品品質規格的條款; B.信用證總金額;
C.商品單價; D.裝運期和信用證有效期。
10、()是一類允許出口商在裝貨交單前可以支取全部或部分貨款的信用證。
A.即期付款信用證 B.預支信用證 C.對開信用證 D.保兌信用證
11.按照“UCP600”規定,開證行審核單據和決定是否提出異議的合理時間是(A)。
A.收到單據后的5個工作日
B.收到單據后的7個工作日
C.收到單據后的8個工作日
D.收到單據后的10個工日 12.以下當事銀行中(A)對信用證受益人付款之后享有追索權。
A.議付行
B.開證行
C.保兌行
D.付款行 13.在信用證業務中,(C)不必向受益人承擔付款的責任.A.開證行
B.保兌行
C.通知行
D.付款行 14.信用證的特點表明各有關銀行在信用證業務中處理的是(D)
A.相關貨物
B.相關合同
C.抵押權益
D.相關單據 15.以下當事銀行中(C)向信用證受益人付款之前不必審核單據。
A.議付行
B.開證行
C.償付行
D.付款行