第一篇:飛蛾(寫寫幫推薦)
飛蛾
我有一個(gè)不安分的靈魂,試圖在短短的歷程中,找到我生命的內(nèi)涵,找到我生命的重要意義。于是,有許多沉思便在燈下徘徊而來(lái)--
有人說(shuō),在青春的歲月中,在成長(zhǎng)的歷程中,在理解的過(guò)程中,有數(shù)不清的憂愁、疑問(wèn)和煩惱!自從呱呱落地,人們面臨著的將會(huì)是一座極高的山峰,我們的任務(wù)是極為艱巨的,一定要一步一個(gè)腳印,將這
腳印踩得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí),不要一失足成千古恨!
猶記得,在一個(gè)下著毛毛細(xì)雨的夜晚,我獨(dú)自一人在燈下沉思。校園內(nèi)一片寂靜,校園的路燈,顯得極為昏暗,淡淡的光暈,更增加了些許凄清。
忽然,有一只幼小的飛蛾在奮力地向那溫暖的光飛去。它試圖爭(zhēng)取到那一絲溫暖,那燈光卻是鐵石心腸,對(duì)小飛蛾的請(qǐng)求,不理不睬。但是,小飛蛾仍舊沒(méi)有放棄,它一次次地碰撞著燈罩,卻一次次地被彈回來(lái)。但它沒(méi)有氣餒,它很堅(jiān)強(qiáng),它依然在那里徘徊。只要一息尚存,只要燈光猶在,它就會(huì)這樣追求下去,永不停息。在這凄風(fēng)冷雨的夜晚,這個(gè)小生靈體外披著一層金黃色的光。我久久地凝視著它--小飛蛾啊,你難道就不怕薄薄的翅膀受到挫折和傷害嗎?你難道就沒(méi)有想過(guò),你這纖細(xì)的身子可能會(huì)在這場(chǎng)抗衡中喪失掉嗎?你真是太頑強(qiáng)了,從不畏懼死亡,你畏懼的是沒(méi)有希望!我看著這小蟲,心中頓時(shí)涌上一陣?yán)⒕沃椋?/p>
小小的蟲子都能為自己的意愿而付出努力,都知道在失敗中追求溫暖和光明,作為一個(gè)人,難道不應(yīng)該比這些小生靈付出更多的努力和汗水嗎?我們更應(yīng)該去追求那些真善美的世界。人生旅途中,會(huì)遇到各種各樣的不幸與挫折,煩惱與悲愁,失落與無(wú)奈,但是不管遇到多么艱辛痛苦的事情,我們都應(yīng)該學(xué)會(huì)承受。
就在這略顯凄清的夜晚,我卻感到了分外溫暖和明亮,此時(shí)的校園,又變得生機(jī)勃勃。我重新振作起來(lái),我看見(jiàn)了那一道閃亮的希望之光。這時(shí),我才發(fā)覺(jué),我還有希望,我要好好地珍惜它……
第二篇:飛蛾隨感詩(shī)歌
篝火,在你的夜晚歌唱,
那是多么的溫暖,韻味悠長(zhǎng),殘忍的吸引,像深陷的句號(hào),不知道你知道不知道,愛(ài),直覺(jué)里恰到好處的距離,你多一秒的靠近,是在醞釀災(zāi)難。
沒(méi)有誰(shuí)能夠填滿彼此的空間,用情太深,傷害了明天,危險(xiǎn)的欲望,擊落了你的翅膀,你的美麗和深深的哀怨,在沒(méi)有縫隙的眷戀里。
燒焦了自己和愛(ài)戀,失明的熱情,澆一生蝕骨的痛楚,靠近夢(mèng)想時(shí),我們沒(méi)有了力氣,伸出的手,抓不住你的咫尺天涯,痛苦,很直接的飛翔。
殘缺了翅膀,你笨拙而絕望,是否能夠看見(jiàn)自己的身體,就是花骨朵,在接近春天的時(shí)候。
像癱瘓的輕嘆,在盛開(kāi)的瞬間,迅速凋落,沒(méi)有人看見(jiàn)你華美的執(zhí)著,在夜晚的篝火前,光彩照人,就像你的顧影自憐,儀態(tài)萬(wàn)千。
你突然,擁抱火焰,極致的光明瞬間黑暗,多少年的追逐,香消玉殞。
一縷憂傷的青煙,連同一滴淚的纏綿,使苦焦的天空淚流滿面。
多少可圈可點(diǎn)的人間溫情,以花的名義牽手,以五谷的措辭相守,因?yàn)樗俣儒e(cuò)過(guò),因?yàn)闊o(wú)間決絕,誰(shuí)寬恕我們的冒失與執(zhí)拗,誰(shuí)知道我們的憤怒與寂寞。
一只飛蛾的儀式,要么被嘲笑,要么被忘卻,一生一世,依舊掬著高傲。
依舊傾心的飛翔。
因?yàn)殛?yáng)光一樣火焰,你是夸父,我是情人。
第三篇:飛蛾雜文隨筆
七月的夏天,為了給我姐做她的觀察作業(yè),養(yǎng)了一些蠶,從米粒般大小到一根手指一樣長(zhǎng),用了半個(gè)多月時(shí)間。觀察筆記做完,姐姐跟我商量著不要扔掉這些蠶蛹了,等他們變成飛蛾再放生吧。畢竟也是有感情了。飛蛾在自己編制的“保護(hù)殼”內(nèi)聽(tīng)著他今后的未來(lái)走向,不知為何,當(dāng)時(shí)的我失了禮節(jié),就像小時(shí)父母總是背著我說(shuō)別的話一樣,這樣殘忍的話題竟讓飛蛾聽(tīng)見(jiàn)了,這種被別人支配人生的感覺(jué),一定不好受吧。
幾天后,在我們睡覺(jué)的時(shí)候,飛蛾破繭而出。
白天,當(dāng)整個(gè)城市蘇醒的時(shí)候,飛蛾卻沒(méi)了興致,懶洋洋地趴在盒子里,的確,飛蛾灰黑的外表和皺皺巴巴的翅膀讓他天生就平添了一份頹廢感,哪有頹廢的人配得上白晝呢?飛蛾心里明白,所以故意做出一副配得上“頹廢”二字的姿態(tài),理所應(yīng)當(dāng)?shù)幕钪蛟S有我的陪伴,他不孤單。
然而我錯(cuò)了,徹底的錯(cuò)了。
傍晚,飛蛾有了幾分活力,而到了燈火通明的時(shí)候,飛蛾仿佛有了新的生命。我知道飛蛾的習(xí)慣,他的房間我一直沒(méi)有開(kāi)燈,飛蛾飛到窗邊,癡癡的看著窗外,我心里忽然多了疑惑,甚至莫名的酸楚,還有一絲不應(yīng)該存在的感情——一絲渴望。
我與飛蛾,陷入了沉默。
誰(shuí)說(shuō)沉默是孤獨(dú)的代名詞?寂靜的深海是孤獨(dú)的,幽靜的深山是孤獨(dú)的,可你要知道,車水馬龍的都市是孤獨(dú)的,拍我在外的感情是孤獨(dú)的,這一切孤獨(dú)又殘忍,但他寂靜嗎?他沉默了嗎?火也是沉默的,而燃燒著的柴并不沉默,他們啪啪作響,可他們都有著燙手的溫度,不是嗎?
“原來(lái)如此啊——”
我關(guān)上門,開(kāi)了燈,站在門外,聽(tīng)著里面的一舉一動(dòng)。
飛蛾不會(huì)像蟬那樣鳴叫,也不會(huì)像蜜蜂那樣用翅膀發(fā)出瘋狂的聲音,他只會(huì)橫沖直撞,見(jiàn)到了燈火的溫暖,就不要命了。
“滋——”
飛蛾天生是看不見(jiàn)光明的,光只會(huì)影響他的判斷力,而溫暖和混亂導(dǎo)致他迫不及待地激發(fā)了自己的潛能,將無(wú)謂的力氣浪費(fèi)在光明和溫暖上,這操之過(guò)急的動(dòng)作,這操之過(guò)急的生命,我不禁閉上了眼睛。
“滋——”
不是我干的,他讓我那么做的!我沒(méi)錯(cuò)!他那么傻,怪我嗎?
我飛快跑開(kāi)了,很久的時(shí)間,我都沒(méi)勇氣進(jìn)入到那個(gè)門,有一天鼓起勇氣的我踹開(kāi)了一點(diǎn)門縫,房間里早已沒(méi)有聲音,飛蛾趴在地板上,頭頂是燈,身下是地,他是飛蛾。
第四篇:飛蛾之死讀后感 英文
The Appreciation of The Death of the Moth
To be honest, I could not understand this article at the very start.It should be said that I could not understand all of the Stream of Consciousness Novels including this one before realizing the writing background of them.I can just say that I like the following words mightily, it shocked me deeply: “One’s sympathies, of course, were all on the side of life.Also, when there was nobody to care or to know, this gigantic effort on the part of an insignificant little
moth, against a power of such magnitude, to retain what no one else valued or desired to keep, moved one strangely.Again, somehow, one saw life, a pure bead.” “As I
looked at the dead moth, this minute wayside triumph of so great a force over so mean an antagonist filled me with wonder.Just as life had been strange a few minutes
before, so death was now as strange.The moth having righted himself now lay most decently and uncomplainingly composed.O yes, he seemed to say, death is stronger than I am.”
After contacting with the writing background, this article by Woolf is very easy to make people think of the Second World War.Compared to the writers who more eager to direct describe people suffering the lives of war, Woolf avoided direct description.The article indirectly reflects the war haze by an insignificant moth, which brings the death of innocent and a sense of helplessness to human beings.Why Woolf must go to describe the dying process of a moth? Just because ofsympathy? It is clear that the meaning of the article to be more deep-seated.We all1
know that the theme of this essay is life and death.It may be difficult to imagine for modern people, but some who was living in the war at that time will link the humble but great moth to his own life.A moth can do through with nature, with the directly fighting with death to display a life can have value, how much more will is a human? I am afraid that this reflection of life and death is what the author really wanted to express.The moth in the article, knowing that he is impossible to stack up the call of the nature, but still fight against with death for his own resistance, her courage, her spirit, in our human eyes become more and more great.Such behavior obviously can affect humans to think their own positions in nature and what actions can be taken.In nature, human beings are really small, but this doesn't mean, we will give in to it.We must believe that we can conquer the nature and death as the moth do.Death, in fact, in another sense, is a rebirth.Spirit is always existed.I guess that Woolf's purpose is also here, with a moth which has no relation with human to cause human thoughts.We are in a time of peace, life and death for us, are not as sensitive as those
people who living in World War II.When we are face with difficulties and setbacks, there should be what a kind of attitude, we should give in to it or brave to face it.I believe that when we know how to do that, we also will be respected, and our personality in the hearts of others will become noble.In a word, no matter it is good or bad, these above are my real thoughts of The Death of the Moth.
第五篇:發(fā)現(xiàn)飛蛾(《稻草人》選段)
一個(gè)滿天星斗的夜里,他看守著田地,手里的扇子輕輕搖動(dòng)。新出的稻穗一個(gè)挨一個(gè),星光射在上面,有些發(fā)亮,像頂著一層水珠;有一點(diǎn)兒風(fēng),就沙拉沙拉地響。稻草人看著,心里很高興。他想,今年的收成一定可以使他的主人--一個(gè)可憐的老太太--笑一笑了。她以前哪里笑過(guò)呢?八九年前,她的丈夫死了。她想起來(lái)就哭,眼睛到現(xiàn)在還紅著;而且成了毛病,動(dòng)不動(dòng)就流淚。她只有一個(gè)兒子,娘兒兩個(gè)費(fèi)苦力種這塊田,足足有三年,才勉強(qiáng)把她丈夫的喪葬費(fèi)還清。沒(méi)想到兒子緊接著得了白喉,也死了。她當(dāng)時(shí)昏過(guò)去了,后來(lái)就落了個(gè)心痛的毛病,常常犯。這回只剩她一個(gè)人了,老了,沒(méi)有氣力,還得用力耕種,又挨了三年,總算把兒子的喪葬費(fèi)也還清了。可是接著兩年鬧水,稻子都淹了,不是爛了就是發(fā)了芽,她的眼淚流得更多了,眼睛受了傷,看東西模糊,稍微遠(yuǎn)一點(diǎn)兒就看不見(jiàn)。她的臉上滿是皺紋,倒像個(gè)風(fēng)干的桔子,哪里會(huì)露出笑容來(lái)呢!可是今年的稻子長(zhǎng)得好,很壯實(shí),雨水又不多,像是能豐收似的。所以稻草人替她高興。想來(lái)到收割的那一天,她看見(jiàn)收的稻穗又大又飽滿,這都是她自己的,總算沒(méi)有白受累,臉上的皺紋一定會(huì)散開(kāi),露出安慰的滿意的笑容吧。如果真有這一笑,在稻草人看來(lái),那就比星星月亮的笑更可愛(ài),更可珍貴,因?yàn)樗麗?ài)他的主人。
稻草人正在想的時(shí)候,一個(gè)小蛾飛來(lái),是灰褐色的小蛾。他立刻認(rèn)出那小蛾是稻子的仇敵,也就是主人的仇敵。從他的職務(wù)想,從他對(duì)主人的感情想,都必須把那小蛾趕跑了才是。于是他手里的扇子搖動(dòng)起來(lái)。可是扇子的風(fēng)很有限,不能夠叫小蛾害怕。那小蛾飛了一會(huì)兒,落在一片稻葉上,簡(jiǎn)直像不覺(jué)得稻草人在那里驅(qū)逐似的。稻草人見(jiàn)小蛾落下了,心里非常著急。可是他的身子跟樹(shù)木一樣,定在泥土里,想往前移動(dòng)半步也做不到:扇子盡管扇動(dòng),那小蛾卻依舊穩(wěn)穩(wěn)地歇著。他想到將來(lái)田里的情形,想到主人的眼淚和干癟的臉,又想到主人的命運(yùn),心里就像刀割一樣。但是那小蛾是歇定了,不管怎么趕,他就是不動(dòng)。
星星結(jié)隊(duì)歸去,一切夜景都隱沒(méi)的時(shí)候,那小蛾才飛走了。稻草人仔細(xì)看那片稻葉,果然,葉尖卷起來(lái)了,上面留著好些小蛾下的子。這使稻草人感到無(wú)限驚恐,心想禍?zhǔn)抡鎮(zhèn)€來(lái)了,越怕越躲不過(guò)。可憐的主人,她有的不過(guò)是兩只模糊的眼睛;要告訴她,使她及早看見(jiàn)小蛾下的子,才有挽救呢。他這么想著,扇子搖得更勤了。扇子常常碰在身體上,發(fā)出啪啪的聲音。他不會(huì)叫喊,這是唯一的警告主人的法子了。
老婦人到田里來(lái)了。她彎著腰,看看田里的水正合適,不必再?gòu)暮永镘囁M(jìn)來(lái)。又看看她手種的稻子,全很壯實(shí);摸摸稻穗,沉甸甸的。再看看那稻草人,帽子依舊戴得很正;扇子依舊拿在手里,搖動(dòng)著,發(fā)出啪啪的聲音;并且依舊站得很好,直挺挺的,位置沒(méi)有動(dòng),樣子也跟以前一模一樣。她看一切事情都很好,就走上田岸,預(yù)備回家去搓草繩。
稻草人看見(jiàn)主人就要走了,急得不得了,連忙搖動(dòng)扇子,想靠著這急迫的聲音把主人留住。這聲音里仿佛說(shuō):“我的主人,你不要去呀!你不要以為田里的一切事情都很好,天大的禍?zhǔn)乱呀?jīng)在田里留下根苗了。一旦發(fā)作起來(lái),就要不可收拾,那時(shí)候,你就要流干了眼淚,揉碎了心;趁著現(xiàn)在趕早撲滅,還來(lái)得及。這兒,就在這一棵上,你看這棵稻子的葉尖呀!“他靠著扇子的聲音反覆地警告;可是老婦人哪里懂得,一步一步地走遠(yuǎn)了。他急得要命,還在使勁搖動(dòng)扇子,直到主人的背影都望不見(jiàn)了,他才知道警告是無(wú)效了。