第一篇:2008奧運(yùn)會演講稿
在1908年,我國的《天兵青年》雜志曾向所有的中國人提出過三個問題:一,中國何時能派一名選手參加奧運(yùn)會?二,中國何時能派一支隊伍參加奧運(yùn)會?三,中國何時能舉辦奧運(yùn)會?對于今日的中國人而言,前兩者我們早已實(shí)現(xiàn),但,究竟何時,我們才能圓了舉辦奧運(yùn)的夢呢?我相信,2008。
盡管我不擅長繪畫。但,我仍希望用語言為大家描繪出一幅屬于2008的畫面。在我心中,2008是三色的,紅,黃,綠。
綠色,代表了環(huán)境,是地球村的色彩。科技一日千里的今天,人們并沒有忽視對環(huán)境的愛護(hù)。在地球村的理念中,綠色是永恒的主題。近20年來,奧運(yùn)也順應(yīng)時代,強(qiáng)調(diào)奧運(yùn)與環(huán)境相結(jié)合。因此,*要辦的奧運(yùn)是綠色的奧運(yùn)。一方面,市民們自愿出力建設(shè)奧運(yùn)林,為古長城增添新景,另一方面,政府投資修建“五河十路”綠色通道,為*又添綠衣,到2000年為止,全市綠色覆蓋率以達(dá)36%,人均公共綠地達(dá)9平方米。*用雙手建造了一個綠色的家園,更期盼一個綠色的奧運(yùn)。
雅典奧運(yùn)的圣火熄滅了兩個月,我們這些新聞工作者,默默見證著歷史時刻,用心傳遞著賽場信息。一個標(biāo)題,一篇稿件,一塊版面,努力的方向志在歌頌一種心聲:愛國。
體育就是沙場,需要緊守著傲氣傲骨,報紙奉上的都是捷報,絕不遞上降表。我們并非惟金牌論,所以每每為突破性的成就擊節(jié),比如男籃掀翻塞黑后,大鳴贊歌;我們不能容忍所謂陰謀與算計,于是對主裁花劍男團(tuán)的黑心哨,大打出手,對應(yīng)著郭蘭英的唱詞:若是那豺狼來了,迎接它的有獵槍。
第二篇:奧運(yùn)會演講稿
Jacques Rogge speech at Beijing Olympics opening ceremony
Mr President of the People's Republic of China,Mr Liu Qi,Members of the Organising Committee,Dear Chinese Friends,Dear Athletes,中華人民共和國主席先生,劉淇先生,奧組委的成員們,親愛的中國朋友們,親愛的運(yùn)動員們:
For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games.長久以來,中國一直夢想著打開國門,邀請世界各地的運(yùn)動員來北京參加奧運(yùn)會。Tonight that dream comes true.Congratulations, Beijing!
今晚,夢想變成了現(xiàn)實(shí),祝賀北京!
You have chosen as the theme of these Games One World, One Dream.That is what we are tonight.你們選擇“同一個世界,同一個夢想”作為本屆奧運(yùn)會的主題,今晚就是這個主題的體現(xiàn)。
As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province.We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people.我們處在同一個世界,所以我們像你們一樣,為四川的地震災(zāi)難而深感悲慟。中國人民的偉大勇氣和團(tuán)結(jié)精神使我們備受感動。
As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride.我們擁有同一個夢想,所以希望本屆奧運(yùn)會帶給你們快樂、希望和自豪。
Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre de
Coubertin.These Games belong to you.Let them be the athletes' Games.Have Fun!
各位運(yùn)動員,我們的創(chuàng)始人皮埃爾·德·顧拜旦是因為你們而創(chuàng)立了現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動會。奧運(yùn)會屬于你們。讓奧運(yùn)會成為運(yùn)動員的盛會。祝大家愉快!
Remember that they are about much more than performance alone.請大家牢記,奧運(yùn)會不僅僅意味著比賽成績。
They are about the peaceful gathering of 204 National Olympic
Committees-regardless of ethnic origin, gender, religions or political system.奧運(yùn)會還是和平的聚會。204個國家和地區(qū)奧委會相聚于此,跨越了民族、性別、宗教以及政治制度的界限。
Please compete in the sprit of Olympic values: excellence, friendship and respect.請大家本著奧林匹克的價值和精神,即卓越、友誼和尊重,投身于比賽。
Dear athletes, remember that you are role models for the Youth of the World.Reject doping and cheating.親愛的運(yùn)動員們,請記住,你們是世界青年的楷模,請拒絕興奮劑,向作弊說不。Make us proud of your achievements and your conduct.你們的成就和表現(xiàn)應(yīng)該讓我們感到驕傲。
As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organising Committee for their tireless work.Our special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom none of this would be possible.當(dāng)我們把奧林匹克夢想變成現(xiàn)實(shí)之時,我們要誠摯地感謝北京奧組委,感謝他們不辭勞苦的工作。我們還要特別感謝成千上萬、無私奉獻(xiàn)的志愿者們,沒有他們,這一切都不可能實(shí)現(xiàn)。
Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future.Thank you!
北京,你是今天的主人,也是通往明天的大門。感謝你!
I now have the honour of asking the President of the People's Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern era.現(xiàn)在,我榮幸地邀請中華人民共和國主席先生宣布第29屆現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動會開幕。
閉幕式:
Jacques Rogge speech at Beijing Olympics Closing Ceremony
Dear Chinese Friends,親愛的中國朋友們,Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.今晚,我們即將走到16天光輝歷程的終點(diǎn)。這些日子,將在我們的心中永遠(yuǎn)珍藏。Thank you to the people of China, to all the wonderful volunteers and to BOCOG!
感謝中國人民,感謝所有出色的志愿者,感謝北京奧組委。
Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world.Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent.通過本屆奧運(yùn)會,世界更多地了解了中國,中國更多地了解了世界,來自204個國家和地區(qū)奧委會的運(yùn)動健兒們在光彩奪目的場館里同場競技,用他們的精湛技藝博得了我們的贊嘆。
New stars were born.Stars from past Games amazed us again.We
shared their joys and their tears, and we marveled at their ability.We will long remember the achievements we witnessed here.新的奧運(yùn)明星誕生了,往日的奧運(yùn)明星又一次帶來驚喜,我們分享他們的歡笑和淚水,我們欽佩他們的才能與風(fēng)采,我們將長久銘記再次見證的輝煌成就。
As we celebrate the success of these Games, let us all together wish the best for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games.They also inspire us.在慶祝奧運(yùn)會圓滿成功之際,讓我們一起祝福才華橫溢的殘奧會運(yùn)動健兒們,希望他們在即將到來的殘奧會上取得優(yōu)秀的成績。他們也令我們倍感鼓舞。
To the athletes tonight: You were true role models.You have shown us the unifying power of sport.The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict.Keep that spirit alive when you return home.今晚在場的每位運(yùn)動員們,你們是真正的楷模,你們充分展示了體育的凝聚力。來自沖突國家競技對手的熱情擁抱之中閃耀著奧林匹克精神的光輝。希望你們回國后讓這種精神生生不息,世代永存。
These were truly exceptionnal Games!
[法語] Ce furent des Jeux véritablement exceptionnels!
這是一屆真正的無與倫比的奧運(yùn)會。
[法語] Et maintenant, selon la tradition, je proclame la cl?ture des Jeux de la XXIXe Olympiade et je convie la jeunesse du monde à s’assembler dans quatre ans à Londres, pour y célébrer avec nous les Jeux de la XXXe Olympiade.[英語翻譯] And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the XXIX Olympiad closed, and I call upon the youth of the world to
assemble four years from now in London to celebrate the Games of the XXX Olympiad.現(xiàn)在,遵照慣例,我宣布第29屆奧林匹克運(yùn)動會閉幕,并號召全世界青年四年后在倫敦舉辦的第30屆奧林匹克運(yùn)動會上相聚。
Thank you!Merci!Xiexie!
謝謝大家!
第三篇:奧運(yùn)會演講稿
Good morning/afternoon,everyone.My name is,I’m from Xuxin school.I’m in Gread six.Today is Aprilth 2008!How time flies!Very quickly 2008 BEIJING is coming OLYMPIC GAMES!The friends of all over the world will come to China.Let us meet in BEIJING in 2008!
But we have many problems。The duty is not just for the Chinese governmental Chinese people should do their best to welcome the beginning of BEIJING OLYMPIC GAMES!
The 2008 Beijing Olympic is a chance to let all world to know china, so the Chinese
government and all Chinese people hope we this games should be the best one in the history!
“ONE WORLD.ONE DREAM!” this is the belief of 2008 Beijing Olympic games!It’s the game that let us know each other!It’s also a time to make friends!That’s all, Thank you!
第四篇:奧運(yùn)會演講稿
奧運(yùn)會演講稿
尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、各位老師,親愛的同學(xué)們,大家好!今天我演講的題目是《人文奧運(yùn)給我的啟迪》。
舉世矚目的第29屆奧運(yùn)會已經(jīng)在中國北京圓滿結(jié)束了,而它留給我們的啟發(fā)與思考卻剛剛開始。這是一屆綠色的奧運(yùn)、科技的奧運(yùn)、人文的奧運(yùn)。在這界讓世人感動不已、欣羨不已的奧運(yùn)會上,我們收獲的不僅僅是沉甸甸的獎牌,更有難以用數(shù)字裁定、難以用物質(zhì)衡量的東西,那就是人文理念,那就是奧林匹克精神!
下面,請大家和我一起回眸奧運(yùn),分享奧運(yùn)帶給我們的豐碩成果吧。
杜麗,中國女子氣步槍手,在上屆奧運(yùn)會女子10米氣步槍賽中一舉奪魁,榮登冠軍寶座。本屆奧運(yùn)會上,所有人對杜麗衛(wèi)冕首金寄予極大希望,但她只收獲第五名。然而,在衛(wèi)冕首金失利百余小時后,這位山東姑娘以690。3環(huán)破奧運(yùn)會記錄的佳績,摘取了女子50米步槍三姿賽金牌。
杜麗成功了,這與她的主觀努力是分不開的。可是,還有一個不可忽略的因素,那就是國人對他的理解、鼓勵與支持。“杜麗,加油,我們支持你!”“我們的杜麗不相信眼淚!”“杜麗,你永遠(yuǎn)是最棒的!”一句句真誠的網(wǎng)上留言,一聲聲暖人心的鼓勵,給予了杜麗無窮的精神力量,她放下了包袱,甩掉了壓力,義無反顧的走向成功。我們不妨做這樣一個設(shè)想:如果在杜麗首戰(zhàn)失利后,國人給予的是一聲聲指責(zé)、謾罵與羞辱,杜麗背著沉重的思想包袱與精神壓力,她還能奪冠嗎?在這里,理解與鼓勵是何其重要尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、各位老師,親愛的同學(xué)們,大家好!今天我演講的題目是《人文奧運(yùn)給我的啟迪》。
舉世矚目的第29屆奧運(yùn)會已經(jīng)在中國北京圓滿結(jié)束了,而它留給我們的啟發(fā)與思考卻剛剛開始。這是一屆綠色的奧運(yùn)、科技的奧運(yùn)、人文的奧運(yùn)。在這界讓世人感動不已、欣羨不已的奧運(yùn)會上,我們收獲的不僅僅是沉甸甸的獎牌,更有難以用數(shù)字裁定、難以用物質(zhì)衡量的東西,那就是人文理念,那就是奧林匹克精神!
下面,請大家和我一起回眸奧運(yùn),分享奧運(yùn)帶給我們的豐碩成果吧。
杜麗,中國女子氣步槍手,在上屆奧運(yùn)會女子10米氣步槍賽中一舉奪魁,榮登冠軍寶座。本屆奧運(yùn)會上,所有人對杜麗衛(wèi)冕首金寄予極大希望,但她只收獲第五名。然而,在衛(wèi)冕首金失利百余小時后,這位山東姑娘以690。3環(huán)破奧運(yùn)會記錄的佳績,摘取了女子50米步槍三姿賽金牌。
杜麗成功了,這與她的主觀努力是分不開的。可是,還有一個不可忽略的因素,那就是國人對他的理解、鼓勵與支持。“杜麗,加油,我們支持你!”“我們的杜麗不相信眼淚!”“杜麗,你永遠(yuǎn)是最棒的!”一句句真誠的網(wǎng)上留言,一聲聲暖人心的鼓勵,給予了杜麗無窮的精神力量,她放下了包袱,甩掉了壓力,義無反顧的走向成功。我們不妨做這樣一個設(shè)想:如果在杜麗首戰(zhàn)失利后,國人給予的是一聲聲指責(zé)、謾罵與羞辱,杜麗背著沉重的思想包袱與精神壓力,她還能奪冠嗎?在這里,理解與鼓勵是何其重要朽的微笑,永恒的微笑,我們需要這樣的微笑,我們呼喚這樣的微笑,讓我們微笑著直面人生,愿我們的生活充滿微笑!
生逢盛世,我經(jīng)歷了2008北京奧運(yùn)的前前后后,我見證了祖國的繁榮富強(qiáng),我看到一了個偉大名族勃發(fā)的生機(jī)!愿閃耀著人性光輝的奧林匹克精神合璧中西,橫貫古今,永垂青史!
我的演講完畢,謝謝大家!
第五篇:奧運(yùn)會演講稿
從幾年前北京著手申辦2008年北京奧運(yùn)會開始,2008年北京奧運(yùn)會這個話題就一直備受關(guān)注。目前關(guān)注的焦點(diǎn)已從申辦之初許下的諾言轉(zhuǎn)移到如何真正履行諾言。在我看來,要跨越諾言與現(xiàn)實(shí)之間的鴻溝,北京還有很長一段路要走。
the 2008 olympic game has been the most discussed and
anticipated event through out
beijing ever since beijing bid for it years ago.yet the
focus has shifted from making a
promise to making good a promise after beijing’s
successful bid.in my opinion, to
bridge the gap between a promise and reality, beijing
still has a long way to go.here
are some of my ideas on how to fill that gap.首先,在所有亟待解決的問題中,跨越英語口語這一難關(guān)至關(guān)重要。學(xué)會一門語言的關(guān)鍵在于堅持不懈。我們到能不能做到讓大多數(shù)國人在2008年到來之前都學(xué)會說英語?這一問題需要我們不斷努力和嘗試。
first, the speaking of english is far most important than
all other difficulties.learning
a language takes a long time and a lot of heart ship, it’
s not easy.so can we get
most of chinese to speak english before 2008?
it needs us to try and practice very hard.其次,交通擁擠一直是困擾北京的老大難問題。一輛接一輛車連在一起構(gòu)成的汽車長龍加之它們不斷排放到空氣中的黑煙這種情景早就給我們留下了深刻的印象。我相信沒有一個國人愿意把北京的這一面暴露給來自世界各地的參賽隊員和新聞記者,因為它會嚴(yán)重?fù)p壞北京的形象和聲譽(yù)。所以,我們必須致力于建設(shè)綠色奧運(yùn)這一目標(biāo)。
second, traffic jams have been an age-old headache
in beijing, the scenes of
long queues of vehicles worming their way inch
by inch while discharging dark fumes into the air
had given all of us a really
bad impression, and i know that none of us wish
to show off that side of
beijing to athletes and journalists over the world, it would blemish the city’s image and leave a
bad reputation.so we have to work real hard
on green olympics.還有,為了各項工作的順利實(shí)施,一個高瞻遠(yuǎn)矚的整體城市規(guī)劃必不可少。如果時間允許,重新設(shè)計和調(diào)整北京的建筑風(fēng)格會為構(gòu)建北京的城市特色創(chuàng)造環(huán)境。把東方的精致和西方的宏偉結(jié)合在一起一定會在眾多建筑風(fēng)格中獨(dú)樹一幟。要做到以上幾點(diǎn),北京應(yīng)該聽取得來自一流建筑師的建議并作出整體規(guī)劃。
thirdly, to add enchantment to convenience, an
over-all city planning is
indispensable.if time permits, a redesign of city
xiexiebang.com范文網(wǎng)【www.tmdps.cn】
layout and
adjustment of architectural style would provide a
better environment for
fostering the characteristics, blending oriental
elegance with international
grandeur, will tower a lot among surrounding
architectures.to achieve
such effects, beijing shall solicit opinions from
first-rate architects and
make an overall plan.盡管如此,要實(shí)現(xiàn)全世界對北京的期盼,北京還有許許多多工作要做。但我們有信心在2008年到來之前把北京建設(shè)成為一個全新的城市。巨大的變化每天都在這個城市發(fā)生,相信在不遠(yuǎn)的將來,北京將會成為全世界關(guān)注的焦點(diǎn)。世界相信北京,這也是北京申奧成功的原因。我們一定會抓住這次機(jī)遇并為之全力以赴。今天,我們還沒有做好準(zhǔn)備,但在2008年到來之前我們一定會準(zhǔn)備好!
共2頁,當(dāng)前第1頁12