第一篇:中外合資企業(yè)章程中英文對(duì)照(新版)
中文文本:
目 錄
第一章 總則
第二章 宗旨、經(jīng)營(yíng)范圍 第三章 投資總額和注冊(cè)資本 第四章 董事會(huì) 第五章 經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu) 第六章 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì) 第七章 利潤(rùn)分配 第八章 職工 第九章 工會(huì)組織 第十章 期限、終止、清算 第十一章 規(guī)章制度 第十二章 適用法律 第十三章 附則
第一章 總則
第一條 根據(jù)《中華人民共和國(guó)中外合資企業(yè)法》,和中國(guó)×公司(以下簡(jiǎn)稱甲方)與×國(guó)×××公司)合資經(jīng)營(yíng)合同,特制訂本合營(yíng)公司章和。第二條 合營(yíng)公司中文名稱為:××有限公司 英文名稱為: 縮寫(xiě)為:
合營(yíng)公司的法定地址為:
第三條 甲、乙雙方的名稱、法定地址為: 甲方:中國(guó)×公司,其法定地址為 乙方:×國(guó)×××公司,其法定地址為
第四條 合營(yíng)公司的組織形式為有限責(zé)任公司。甲乙方僅以現(xiàn)行或日后修改的本章程規(guī)定的各自認(rèn)繳的出資額對(duì)合營(yíng)公司承擔(dān)責(zé)任。在上述前提下,各方按其認(rèn)繳的出資額在注冊(cè)資本中的比例分享利潤(rùn)和分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)及虧損。
第五條 合營(yíng)公司為中國(guó)法人,受中國(guó)法律管轄和保護(hù),其一切活動(dòng)必遵守中國(guó)的法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。第二章 宗旨、經(jīng)營(yíng)范圍
第六條 甲、乙方合資經(jīng)營(yíng)的目的是:本著加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作和技術(shù)交流的愿望,彩先進(jìn)而適用的技術(shù)和科學(xué)的經(jīng)營(yíng)管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)民新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價(jià)格等方面具有國(guó)際市場(chǎng)上的竟?fàn)幠芰Γ岣呓?jīng)濟(jì)效益,使投資各方獲得滿意的經(jīng)濟(jì)利益。(注:在章程中要根據(jù)具體情況寫(xiě)明。)第七條 合營(yíng)公司經(jīng)營(yíng)范圍為: 第八條 合營(yíng)公司生產(chǎn)規(guī)模為:
第九條 合營(yíng)公司向國(guó)內(nèi)、外市場(chǎng)自行銷(xiāo)售其產(chǎn)品,并開(kāi)展有關(guān)的其他服務(wù)。合營(yíng)公司將出口銷(xiāo)售和取得外匯收入放在優(yōu)先地位,以保證合營(yíng)公司的成功和發(fā)展。第三章 投資總額和注冊(cè)資本
第十條 合營(yíng)公司的投資總額為____美元 合營(yíng)公司的投資總額為____美元
甲方:出資額為____萬(wàn)美元,占注冊(cè)資本___% 其中:1.廠房設(shè)施____美元 2.機(jī)器設(shè)備____美元
乙方:出資額為____萬(wàn)美元,占注冊(cè)資本____% 其中:
第十二條 甲、乙方應(yīng)按合同規(guī)定的期限繳清各自的出資額。
第十三條 甲、乙方繳付出資額后,經(jīng)合營(yíng)公司聘請(qǐng)?jiān)谥袊?guó)注冊(cè)的會(huì)計(jì)師驗(yàn)資,具驗(yàn)資報(bào)告后,由合營(yíng)公司據(jù)此發(fā)給甲、乙各方出資證明書(shū),確認(rèn)種自的出資日期及金額。第十四條 合營(yíng)期內(nèi),合營(yíng)公司不得減少注冊(cè)資本數(shù)額。任何一方都不得將其在合營(yíng)公司中認(rèn)繳出資的任何部份抵押給任何第三方。
第十五條 合營(yíng)公司注冊(cè)資本的增加、轉(zhuǎn)讓,應(yīng)由董事會(huì)一致通過(guò)后,并報(bào)原審批機(jī)權(quán)批準(zhǔn),向原登記機(jī)構(gòu)辦理變更登記手續(xù)。第四章 董事會(huì)
第十六條 合營(yíng)公司設(shè)董事會(huì)。董事會(huì)是合營(yíng)公司的最高權(quán)力機(jī)構(gòu)。
第十七條 董事會(huì)決定合營(yíng)公司的一切重大事宜,下列事宜,董事會(huì)應(yīng)一致通過(guò)方可作出決定:
1.合營(yíng)公司章程和修改; 2.合營(yíng)公司的中止與解散;
3.合營(yíng)公司與另一經(jīng)濟(jì)組織的合并、兼并與聯(lián)合; 4.合營(yíng)公司注冊(cè)資本的增加與轉(zhuǎn)讓; 5.設(shè)立合營(yíng)公司的分支機(jī)構(gòu); 6.批準(zhǔn)合營(yíng)公司的中長(zhǎng)期發(fā)展規(guī)劃; 7.決定合營(yíng)年度經(jīng)營(yíng)方針和計(jì)劃;
8.批準(zhǔn)年度財(cái)務(wù)預(yù)算,財(cái)務(wù)報(bào)告和會(huì)計(jì)報(bào)表; 9.決定合營(yíng)公司年度利潤(rùn)分配方案; 10.總經(jīng)理、副總經(jīng)理的任免;
11.涉及任何一方各合營(yíng)公司利潤(rùn)沖突的事項(xiàng)。對(duì)以下事項(xiàng),須出席董事會(huì)至少×名董事通過(guò):
1.合營(yíng)公司年度流動(dòng)資金貸款的最高額及有關(guān)合營(yíng)公司資產(chǎn)的購(gòu)置、租賃、出賣(mài)或抵押 等事宜;
2.合營(yíng)公司的勞動(dòng)合同和重要的規(guī)章制度; 3.審查并批準(zhǔn)總經(jīng)理提出的年度經(jīng)營(yíng)報(bào)告;
4.任免由總經(jīng)理提名報(bào)董事會(huì)聘任的高級(jí)管理人員、決定上述人員的工資和生活福利待遇;
5.按照中國(guó)政府的有關(guān)規(guī)定,制定合營(yíng)公司職工的福利和工資制度; 6.確定調(diào)整合營(yíng)公司的組織機(jī)構(gòu);
7.決定合營(yíng)公司從稅后利潤(rùn)中提取儲(chǔ)備基金、企業(yè)發(fā)展基金和職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金的比例;
8.決定合營(yíng)公司的保險(xiǎn)種類(lèi)和投保范圍; 9.關(guān)于董事會(huì)對(duì)總經(jīng)理經(jīng)營(yíng)權(quán)限的授予; 10.決定合營(yíng)公司職工的住房及各項(xiàng)福利事宜; 11.其它應(yīng)由董事會(huì)決定的事宜。第十八條 董事會(huì)由×名董事組成,其中甲方委派×名,乙方委派×名。董事任期×年,可以連任。甲、乙方在更換董事人選時(shí),應(yīng)事先書(shū)面通各董事會(huì)和另一方。
第十九條 董事會(huì)會(huì)議每年至少召開(kāi)一次。經(jīng)×名以上(含×名)董事提議,董事長(zhǎng)可以召開(kāi)董事會(huì)臨時(shí)會(huì)議。董事會(huì)會(huì)議原則上在_____舉行。
第二十條 董事長(zhǎng)應(yīng)在董事會(huì)開(kāi)會(huì)前三十天書(shū)面通知各董事,寫(xiě)明會(huì)議、時(shí)間和地點(diǎn)。董事因故不能出席董事會(huì)會(huì)議,可出具委托書(shū)委托他人代表其出席和表決。如屆時(shí)未出席祟不委托他人出席,則作為棄權(quán)。
第二十一條 出席董事會(huì)會(huì)議的法定人數(shù)為全體董事的四分之三。不夠四分之三人數(shù)時(shí),其通過(guò)的決議無(wú)效。會(huì)議決錄應(yīng)歸檔保存,會(huì)議記錄用中、英文文字書(shū)寫(xiě),并且每個(gè)出席會(huì)議的董事均應(yīng)在會(huì)議記錄上簽字。第五章 經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)
第二十二條 合營(yíng)公司設(shè)經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)合營(yíng)公司的日常管理工作。合營(yíng)公司設(shè)總經(jīng)理一名,副總經(jīng)理×名總經(jīng)理、副總理由董事任命,任期×年,經(jīng)董事會(huì)決定可以連任。
第二十三條 合營(yíng)公司實(shí)行董事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下的總經(jīng)理負(fù)責(zé)制。總經(jīng)理直接對(duì)董事會(huì),執(zhí)行董事會(huì)會(huì)議的各項(xiàng)決定。組織領(lǐng)導(dǎo)合營(yíng)公司的日常生產(chǎn)、技術(shù)和經(jīng)營(yíng)管理工作。第二十四條 副董事長(zhǎng)、董事經(jīng)董事會(huì)委派可兼任總經(jīng)理、副總經(jīng)理或經(jīng)理助理。第二十五條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理除非得到董事會(huì)的批準(zhǔn)不得參與和本合營(yíng)公司有商業(yè)竟 爭(zhēng)的其他經(jīng)濟(jì)組織。
第二十六條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理及其他商級(jí)管理人員請(qǐng)求辭職時(shí),應(yīng)提前向董事會(huì)提出書(shū)面報(bào)告。以上人員如有營(yíng)私舞弊或嚴(yán)重失職行為的,不能勝任工作的,經(jīng)董事會(huì)決定可隨時(shí)撤換。第六章 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)
第二十七條 合營(yíng)公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)按照中華人民共和國(guó)財(cái)政部制定的《中華人民共和國(guó)外商投資企業(yè)會(huì)計(jì)制度規(guī)定》辦理。
第二十八條 合營(yíng)公司會(huì)計(jì)年度采用日歷年制,從每年一月一日起至十二月三十一日止為一個(gè)會(huì)計(jì)年度。一切記帳憑證、單據(jù)、報(bào)表、帳薄,用中文書(shū)寫(xiě)。
第二十九條 合營(yíng)公司應(yīng)采用人民幣為記帳的本位貨幣。人民同其它貨幣折算,按實(shí)際發(fā)生之日中華人民共和國(guó)外匯管理局公布的匯價(jià)計(jì)算。
第三十條 合營(yíng)公司在中銀行或中國(guó)銀行同意的其它銀行開(kāi)立人民幣及外幣帳戶,第三十一條 合營(yíng)公司采用國(guó)際通用的權(quán)責(zé)發(fā)生制和借貸記帳法記帳。第三十二條 合營(yíng)公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)帳冊(cè)應(yīng)記載如下內(nèi)容: 1.合營(yíng)公司所有和現(xiàn)金收入、支出數(shù)量; 2.合營(yíng)公司所有的物資出售及購(gòu)入情況; 3.合營(yíng)公司注冊(cè)資本及負(fù)債情況;
4.合營(yíng)公司注冊(cè)資本的繳納時(shí)間、增加及轉(zhuǎn)讓情況。
第三十三條 合營(yíng)公司財(cái)務(wù)部門(mén)應(yīng)在每一個(gè)會(huì)計(jì)年度頭三個(gè)月編制上一個(gè)會(huì)計(jì)年度的資產(chǎn)負(fù)債表和損益計(jì)算書(shū),經(jīng)審計(jì)師審核簽字后,提交董事會(huì)會(huì)議通過(guò)。
第三十四條 合營(yíng)各方有權(quán)自費(fèi)聘請(qǐng)審計(jì)師查閱合營(yíng)公司帳簿。查閱時(shí),合營(yíng)公司應(yīng)提供方便。
第三十五條 合營(yíng)公司按照《中華人民共和國(guó)外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅法施行細(xì)則》的規(guī)定,由董事會(huì)決定合營(yíng)公司固定資產(chǎn)的折舊年限。
第三十六條 合營(yíng)公司的一切外匯事宜,按照《中華人民共和國(guó)外匯管理暫行條例》和有關(guān)規(guī)定辦理。第七章 利潤(rùn)分配
第三十七條 合營(yíng)公司從繳納所得稅后的利潤(rùn)中提取儲(chǔ)備基金、企業(yè)發(fā)展基金和職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金。每年提取的比例,上董事會(huì)根據(jù)合營(yíng)公司經(jīng)營(yíng)情況討論確定。第三十八條 合營(yíng)公司依法納稅和提取三項(xiàng)基金后的利潤(rùn),按照甲、乙方在注冊(cè)資本中的出資比例進(jìn)行分配。
第三十九條 合營(yíng)公司每年分配利潤(rùn)一次,每個(gè)會(huì)計(jì)年度后三個(gè)月內(nèi)公布前一年利潤(rùn)分配方案及各方應(yīng)分的利潤(rùn)額。
第四十條 合營(yíng)公司上一個(gè)會(huì)計(jì)年度虧損未彌補(bǔ)前不得分配利潤(rùn)。上一個(gè)會(huì)計(jì)年度未分配的利潤(rùn),可并入本會(huì)計(jì)年度利潤(rùn)分配。第八章 職工
第四十一條 合營(yíng)公司員工的招收、招聘、辭退、工資、生活福利、獎(jiǎng)懲、勞動(dòng)保險(xiǎn)、勞動(dòng)保護(hù)。勞動(dòng)紀(jì)律等事宜,按照《中華人民共和國(guó)外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)勞動(dòng)管理規(guī)定》及其實(shí)施辦法和××省(市)的有關(guān)規(guī)定辦理
第四十二條 合營(yíng)公司有權(quán)對(duì)違犯合營(yíng)公司的規(guī)章制度和勞動(dòng)紀(jì)律的員工,給予警告、記過(guò)、降薪的處分,情節(jié)嚴(yán)重,可予以開(kāi)除。開(kāi)除職工須報(bào)當(dāng)?shù)貏趧?dòng)部門(mén)備案。第四十三條 中方職工的工資待遇,按照北京市勞動(dòng)局的規(guī)定,根據(jù)合營(yíng)公司具體情況,由董事會(huì)確定,并在勞動(dòng)合同中具體規(guī)定。合營(yíng)公司隨著生產(chǎn)的發(fā)展,職工業(yè)務(wù)能力和技術(shù)水平的提高,相應(yīng)提高職工的工資。合營(yíng)公司中方退休人員的工資按北京市勞動(dòng)局的規(guī)定辦理。
第四十四條 合營(yíng)公司根據(jù)中華人民共和國(guó)和××省(市)關(guān)于職工勞動(dòng)保護(hù)的有關(guān)規(guī)定,確保職工在正常生產(chǎn)條件下工作。第九章 工會(huì)組織
第四十五條 合營(yíng)公司職工有權(quán)按照《中華人民共和國(guó)工會(huì)法》的規(guī)定,建立工會(huì)組織,開(kāi)展工會(huì)活動(dòng)。
第四十六條 合營(yíng)公司工會(huì)是職工利益的代表,它的任務(wù)是:依法維護(hù)職工的民主權(quán)利和物質(zhì)利益;協(xié)助合營(yíng)公司安排和合理使用福利、獎(jiǎng)勵(lì)基金;組織職工學(xué)習(xí)政治、業(yè)務(wù)、科學(xué)、技術(shù)、知識(shí),開(kāi)展文藝、體育活動(dòng);教育職工遵守勞動(dòng)紀(jì)律,努力完成合營(yíng)公司的各項(xiàng)經(jīng)濟(jì)任務(wù)。
第四十七條 合營(yíng)公司工會(huì)負(fù)責(zé)人有權(quán)列席有關(guān)討論合營(yíng)公司的發(fā)展規(guī)劃、生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)等問(wèn)題的董事會(huì)會(huì)議,反映職工的意見(jiàn)和要求。
第四十八條 合營(yíng)公司工會(huì)參加調(diào)解如工和合營(yíng)公司之間發(fā)生的爭(zhēng)議。
第四十九條 合營(yíng)公司每月按合營(yíng)公司職工實(shí)際工資總額的百分之二撥交工會(huì)經(jīng)費(fèi)。合營(yíng)公司工會(huì)按照中華全國(guó)總工會(huì)制定的《工會(huì)經(jīng)費(fèi)管理辦法》使用工會(huì)經(jīng)費(fèi)。第十章 期限、終止、清算
第五十條 合營(yíng)期限為 年。自營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計(jì)算。
如經(jīng)雙方同意,董事會(huì)會(huì)議一致通過(guò),可以在合營(yíng)公司期滿前六個(gè)月,向原審批機(jī)構(gòu)申請(qǐng)延長(zhǎng)合營(yíng)公司期限。
第五十一條 甲,乙方如一致認(rèn)為終止合營(yíng)符合各方最大利益時(shí),可提前終止合營(yíng)。但應(yīng)在終止前九十天經(jīng)董事會(huì)會(huì)議決定,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。
第五十二條 發(fā)生下列情況這一時(shí),甲、乙任何一方有權(quán)依法終止合營(yíng)。1.合營(yíng)公司期限屆滿;
2.合營(yíng)公司嚴(yán)重虧損,天力繼續(xù)經(jīng)營(yíng);
3.由于不可抗力造成嚴(yán)重?fù)p失,以致無(wú)力繼續(xù)經(jīng)營(yíng);
4.雙方中任何一方無(wú)力或不能履行本合同和章程所規(guī)定的義務(wù),致使合營(yíng)公司無(wú)法繼續(xù) 經(jīng)營(yíng);
5.合營(yíng)公司未達(dá)到預(yù)計(jì)的經(jīng)營(yíng)目的,同時(shí)以無(wú)發(fā)展前途。
第五十三條 合營(yíng)期滿或提前終止合營(yíng)時(shí),董事會(huì)應(yīng)提出清算程序、原則和清算委員會(huì)人選,組成清算委員會(huì),對(duì)合營(yíng)公司財(cái)產(chǎn)進(jìn)行清算。
第五十四條 清算委員會(huì)任務(wù)是對(duì)合營(yíng)公司的財(cái)產(chǎn)、債權(quán)、債務(wù)進(jìn)行全面清查,編制資產(chǎn)負(fù)債表和財(cái)產(chǎn)目錄,制定清算方案,提請(qǐng)董事會(huì)通過(guò)后執(zhí)行。
第五十五條 清算委員會(huì)對(duì)合營(yíng)公司的債務(wù)全部清償后,其剩余的財(cái)產(chǎn)按甲、乙方在注冊(cè)資本中的出資比例進(jìn)行分配。
第五十六條 清算結(jié)束后,合營(yíng)公司應(yīng)向?qū)徟鷻C(jī)構(gòu)提出報(bào)告,并向原登記機(jī)構(gòu)辦理注銷(xiāo)登記手續(xù),繳回營(yíng)業(yè)執(zhí)照,同時(shí)對(duì)外公告。
第五十七條 合營(yíng)公司結(jié)業(yè)后,其各種帳冊(cè),由甲方保存。第十一章 規(guī)章制度
第五十八條 合營(yíng)公司董事會(huì)制定的規(guī)章制度有:
1.經(jīng)營(yíng)管理制度(包括所屬各個(gè)管理部門(mén)的職責(zé)與工作程序); 2.職工守則; 3.勞動(dòng)工資制度;
4.職工考勤、升級(jí)與獎(jiǎng)懲制度; 5.職工福利制度; 6.財(cái)務(wù)制度;
7.其它必要的規(guī)章制度。第十二章 適用法律
第五十九條 本章程的訂立、效力、解釋、履行均受中華人民共和國(guó)法律的管轄。第十三章 附則 第六十條 本章程的修改。必須經(jīng)董事會(huì)會(huì)議一致通過(guò)決議,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。第六十一條 本章程用中文和英文書(shū)寫(xiě),兩種文本具有同等效力。上述兩種文本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。
第六十二條 本章程須經(jīng)中華人民共和國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì)批準(zhǔn)才能行效。第六十三條 本章程于一九××年×月×日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國(guó)北京簽字。中國(guó)×公司 ×國(guó)×××公司 代表簽字: 代表簽字: 職務(wù): 職務(wù): 年 月 日
英文文本:
ARTICLES OF ASSOCIATION FOR________LIMITED LIABILTY COMPANY INDEX Chapter 1 General Provision Chapter 2 The Purpose l Scope and Scale of the Business Chapter 3 Total Amount of Investment and the Registered Capital Chapter 4 The Board of Directors Chapter 5 Business Management Office Chapter 6 Finance and Accounting Chapter 7 Profit Sharing Chapter 8 Staff and Workers Chapter 9 The Trade Union Organization Chapter 10 Duration,Termination and Liquidation of the Jint Venture Company Chapter 11 Rules and Regulations Chapter 12 Applicable Law Chapter 13 Supplementary Articles Chapter 1 General Provision Article 1 In accordance with the “Law of the People's Republic of China on joint Venture Using Chinese and Foreign Investment” and the contract signed on in_________,china,by,×Co.(hereinafter referred to as Party A).and ×××Co.,Ltd.(hereinafar referred to as Party A),to set up a joint venture,×× Limited Liability Company(hereinafter referred to as joint venture company),the Articles of Association hereby is formulated.Article 2 The names of the joint venture company shall be ××Limited Liability Company Its abbreviation is The Legal address of the joint venture company is at Article 3 The names and legal addresses of each parties are as follows: Party A: × Co.,China,and its legal address is party B: ××× Co.,Ltd,and its legal address is article 4 The organization form of joint venture company is a limited liability company.The liabilities of each party to the joint venture company just limits to its contributed capital,which stipulated in the Articles of Association or in the revised afterwards.The profits,risks and losses of the joint venture company shall be shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital.Article 5 The joint venture company has the status of a legal person and is subject to the jurisdiction and protection of Chinese laws concerned.All activities of the joint venture company shall be governed by the laws.decrees and pertinent rules and regulations of the People's Republis of China.Chapter 2 The Purpose,Scope and Scale of the Business Article 6 The prupose of the parties to the joint venture is in conformity with the wish of enhancing the economic cooperation and technical exchanges,to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each investor by improving the product quality,devloping new products,and gaining competitive position in the world market in quality and price through advanced and appropriate technology and scientific management.Article 7 Business scope of the joint venture company is Article 8 The production scale of the joint venture company are at follows: Article 9 The produets of the joint venture company will be sold on Chinese market and overseas market and after-sale services will be provided by themslves.In order to pursuing the success and development of the joint venture company,the joint venture company shall give the top priority on export of the prodacts and earning foreign currency.Chapter 3 Total Amount of Investment and the Registered Capital Article 10 The total amount of investment of the joint venture company is V.S.Dollars.The regis tered capital for the joint venture company is V.S.Dollars.Article 11 Both parties shall contribute the capital as sollows: Party A shall pay accounts for % includes:l)2)Party B shall pay accounts for % includes:1)Factory site and others: us Dollars;2)Eauipment: us Dollars Article 12 The amount of the investment in Article 10 shall be paid by Party A and Party B according to the time limit stipulated in the contract.Article 13 After the payment of investment by the parties to the joint venture,a Chinese registered accountant invited by the joint venture company shall verify it and provide a certificate for contributed investment.Thereafter the joint venture company shall issue an investment certificate to confirm the date and amount of the contribution.ArticIe14 Within the term of the joint venture,the joint venture company shall not reduce its registered capital.Neither party shall be allowed to mortgage any part of the investment to the third party.Article 15 Any increase,assignment of the registered capital of the joint venture company shall be approved by the board of directors and submitted to the original examining and approving au-thority for approval.The registration procedures for changes shall be dealt with at the original registration and administration office.Chapter 4 The Board of Directors Article 16 The joint venture company shall establish the board of directors which is the highest au-thority of the joint venture company.Article 17 The board of directors shall decide all major issues concerning the joint venture compa-ny.As for the following issues.unamious approval shall be required: l)amending the Articles of Association of the joint venture company;2)discussing and deciding the termination and dissolution of the joint venture company;3)deciding the merger,affiliation and consolidation of the joint venture company with other economic organization;4)deciding the increase and assignment of the registered capital;5)deciding to set up branches;6)ratifying the project of development on medium term and long term;7)deciding an annual management strategy and plan;8)ratifying fiscal budget,fiscal report and accounting statement;9)deciding the plan on annual profits sharing;l0)inviting and dismissing the general manager and the deputy general managers;11)settling the disputes between each party to the joint venture and joint venture company.As for other matters,approval by more than_________ directors shall be required.such as;1)deciding the top line of annual circulating capital and issues on purchasing,leasing and mortgage of assets in the joint venture company;2)approving.the labor contracts and other important regulations of the joint venture company;3)examining and approving the annual business report submitted by the general manager;4)inviting and dismissing the senior adminiatrative personnal who shall be recommended by general manager,and deciding their salary and welfare;5)deciding the system of salary and welfare for staff and workers in joint venture company in accordance with the relevant regulations of China;6)defining and adjusting the stracture of the joint venture company 7)deciding the proportion of allocation for reserve funds,expension funds and bonuses from the taxed profits of joint venture company;8)deciding the types and scope of insurances for joint venture company 9)deciding the scope of authorized power for the general manager;10)deciding the plan on living houses and other welfare for staff and workers of joint venture company;11)deciding other matters which shall made decision by the board of directors.Article 18 The board of directors shall consist of directors.of which directors shall be appointed by Party A,by Party B.The term of office for the directors is four years and may be renewed.When appointing and replacing directors,a written notice shall be submitted to the board and the other party.Article 19 The board of directors shall convene at least one meeting every year.The chairman may convene an interim meeting based on a proposal made by more than _______(including)directors.The board meeting will be held in principle in ________.Article 20 The chairman shall give each director a written notice thirty(30)days before the date of the board meeting.The notice shall cover the agenda,time and place of the.Should the directors be unable to attend the board meeting meeting,he may present aproxy in written form to the board.In case the director neither attends nor entrusts others to attend the meeting,he will be regarded as abstention.Article 22 The board meeting requires a quorum of over three quarter of the total number of directors.When the quorum is less than three quqrter,the decisions adopted by the board meeting are invalid.Detailed written records shall be made for each board meeting and signed by all the attended directors or by the attended proxy.The record shall be made in Chinese and in English,and shall be filed with the company.Chapter 5 Business Management Office Article 22 The joint venture company shall establish a management office which shall be responsible for its daily management.The management office shall have one general manager,deputy general managers.They shall be invited by the board of directors whose term of office is four years and may be renewed by the board of directors.Article 23 The system of job responsibility of the general manager under the board of directors is adopted by the joint venture company.The general manager shall be responsible to the board of directors directly,carry out the decisions of the board of directors and organize the daily works on production,technology and management of joint venture company.Article 24 At the invitation of the board of directors,the chairlnan,vicechairman of directors of the board may concurrently be the general manager,deputy general manager and general manager assistant of the joint venture company.Article 25 The general manager or deputy general managers shall not hold positions concurrently as general manager or deputy general manager of other economic organizations on commercial competition with their own joint venture company without the approval of the board of directors.Article 26 The general manager,deputy general managers and other senior administrative personnel who ask for resignation shall submit their written reports to the board of dircetors in advance.In case any one of the above-mentioned persons conduct graft or serious dereliction of duty,they may be dismissed at any time upon the decision of the borad.Chapter 6 finance and Accounting Article 27 The finance and accounting of the joint venture company shall be handled in accordance with the “Stipulations of the Finance and Accounting System of the Joint Venture Using Chinese and Foreign Investment” which formulated by the Ministry of Finance of the People's Republic of China.Article 28 The fiscal year of the joint venture company shall be calendar year from January 1 to December 31.All vouchers,receipts,accounting statiments and reports,accounting books shall be written in Chinese and English.Article 29 The joint venture company adopts Renminbi(RMB)as its accounts keeping unit.The conversion of RMB into other currency shall be in accordance with the exchange rate of the converting day published by the State Administration of Foreign Exchange Control of the People's Republic of China.Article 30 The joint venture company shall open accounts in RMB and foreign currency with the Band of China or other banks which agreed by the Bank of China.Article 3l The accounting of the joint venture company shall adopt the internationally used accrual basis and debit and credit accouting system in their work.Article 32 The accounting books of the joint venture company shall include the following contents:(1)all amount of income and payment and payment in cash of the joint venture company;(2)situations concerning sale and purchasing the materials of the joint venture company;(3)situations concerning registered capital and debt of the joint venture company;(4)situations concerning and assignment of the registered capital.Article 33 In the first three months of each fiscal year,the manager shall prepare the profits year's balance sheet,profit and loss statement and proposal regarding the disposal of profits which should be examined and signed by the auditor,then submit them to the board of directors.Article 34 Parties of the joint venture company have the right to invite an auditor to undertake annual financial check and examination at his own expense.The joint venture company shall provide convenience for the checking and examination.Article 35 The depreciation period for the fixed assets of the joint venture company shall be decided by the board of eircetors in accoudance with the “The Income Tax Law of the People's R-public of Chian for Foreign Investment Enterprises and Foreign Enterprises” Article 36 All matters concerning foreign exchange shall be handled in accordance with the “Provisional Regulations for Exchange Control of the People's Republic of China” and other pertaining regulations.Chapter 7 Profit Sharing Article 37 The joint venture company shall allocate reserve funds,expansion funds and bonuses welfare funds for staff and workers after payment of taxes.The proportion of allocation shall be decided by the board of directors.Article 38 After paying the taxes in accoudance wiht law and drawing the various funds,the profits in net will be distributed according to the proprtion of each party's investment in the registered capital.Article 39 The joint venture company shall distribute its profits once a year.The profit distribution plan and amount of profit distributed to each party shall be published within the first three months following each fiscal year.Chapter 8 Staff and Workers Article 41 The employment,recruitment,dismissal and resigntion of the staff and workers of the joint venture company and their salary,welfare,labor insurance,labor protection,labor discipline and other matters shall be handled according to the “Regulations of the People's Re-public of China on Labor Management in Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment” and its implementation rules,and relevant regulations issued by ×× province(City).Article 42 The joint venture company has the right to take disciplinary actions,such as warning,demerit recording and salary reducing against those staff and workers who violate the rules and regulations of the joint venture company and labor disciplines.Those with serious cases may be dismissed.Discharging of workers shall be filed with the local labor and personnel department.Article 43 The salary treatment of the staff and workers shall be set by the board of directors ac-cording to the specific situation of ________,and the joint venture company,with reference to the regulations issued by the Bureau of Labor of _________,and shall be specified in detail in the labor contract.The salary of the staff and workers shall be increased correspondently with the development of production and the progress of the worker's ability and technology.The pensions of the staff and workers who retired from the joint venture company shall be paid ac-cording to the specific regulations issued by the Bureau of Labor of __________.Article 44 The matters concerning the welfare funds,bonuses,labor protection and labor insurance,etc,shall be stipulated respectively in various rules by the joint venture company in ac-cordace with relevant regulations of the Pepole's Republic of China and________,to ensure that the staff and workers go in for production and work under normal condition.Chapter 9 The Trade Union Organization Article 45 The staff and workers of joint venture company have the right to establish tade union organization and carry out activities in accordance with the stipulation of the “Trade Union Law of the people's Republic of China”.Article 46 The trade union in the joint venture company is the representative of the interests of the staff and workers.The tasks of the trade union are: to protect the democratic rights and ma-terial interests of the staff and workers pursuant to the law;to assist the joint venture company to arrange and make rational use of welfare funds and bonuses;to organize political,professional,scientific and technical studies,to carry out literary,art and sports activities;and to educate staff and workers to observe labor discipline and strive to fulfil the economic tasks of the joint venture company.Article 47 The persons in charge of the trade union of the joint venture company has the right to attend as nonvoting members and to report the opinions and demands of staff and workers to meetings of the board of directors held to discuss issues such as development plans,production and managing activities of the joint venture company.Article 48 The trade union shall take part in the mediation of disputes arising between the staff and workers and the joint venture company.Article 49 The joint venture company shall allot an amount of money totally 2% of all the salaries of the staff and workers of the joint venture company as trade union's funds which shall be used by the trade union in accordance with the “Managerial Rules for the Traed Union Funds” formulated by the All China Federation of Trade Union.Chapter 10 Duration,Termination and Liquidation of the Joint Venture Article 50 The duration of the joint venture company is ___________ years.The establishment of the joint venture company shall start from the date on which the business license of the joint venture company is issued.An application for the extension of the duration.proposed by one party and unamiously approved by the board of directors,shall be submitted to the original examining and approving authority 6 months prior to the expiry date of the joint venture.Article 51 With the agreement between both parties on the termination which should be pursuing the best benefits for the parties,the joint venture will be terminated.In this case,the decision for the termination shall be made by the board meeting 90 days before the date of termination of the joint venture,and be submitted to the original examining and approving authority.Article52 When the following situations happened,either party have right to terminate the joint venture: 1)expiration of the duration of the joint venture company;2)inability to continue operations due to heavy losses;3)inability to continue operations due to heavy losses caused by the Force Majeure;4)inability to continue operations due to the failure of the party to fulfil its obligations prescribed in the contract and the Articles of Association;5)failure to obtain the desired objectives of the operation and noprospects for the future development of the joint venture company.Article 53 Upon the expiration of the duration or termination of the joint venture company,the board of directors shall work out proceduers and principles for the liquidation,nominate candidates for the liquidation committee for liqidating the assets of the joint ventrue company.Article 54 The task of the liquidation committee are: to conduct through check of the property of the joint venture company,its claims and indebtedness;to work out the statement of assets and liabilities and list of property;to formulate a liquidation plan.All these shall be earried out upon the approval of the board of directors.Article 55 The remaning property after the clearance of debts of the joint venture company shall be earried out upon the approval of the board of directors.Article 56 On completion of the liquidation,the joint venture company shall submit a liquidation report to the original examining and approving authority,go through the formalities for nullifying its registration in the original registration office and hand in its business license,at the same time,make an anouncement to the public.Article 57 After winding up of the joint venture company,its accounting books shall be left in the care of Party A.Chapter 11 Regulations Article 58 Following are the rules and regulations formulated by the board of directors of the joint venture company: 1)Management regulations,including the powers and functions of the managerial branches and its working rules and procedures;2)Rules for the staff and workers;3)System of labor and salary;4)System of work attendance record,promotion and awards and penalty for the staff and workers;5)Detailed rules of staff and worker's welfare;6)Financial system;7)Liquidation procedures upon the dissolution of the joint venture company;8)Other necessary rules and regulations.Chapter l2 Applicable Law Article 59 The formation of this contract,its validity,interpretation,execution and settlement of the disputes shall be governed by the relevant laws of the People's Republic of china.Chapter 13 Supplementary Articles Article 60 The amendment to the Articles of Association shall be unanimously agreed and decided by the board of directors and submitted to the original examining and approving authority for approval.Article 61 The contract shall be written in chinese and in English.Both languages are equally au-thentic.In events of any discrepancy between the two aforementioned versions,the Chinece version shall prevail.Article 62 The Articles of Association shall come into effect upon the approval by People's Repablic China.The same applies ×× Economic Relation and Trade Commisston,in the events of amendments.Article 63 The Articles of Association is signed in province(city)China by the authorized representatives of both parties on.Party A Party B
第二篇:中外合資企業(yè)章程范本
中外合資企業(yè)章程范本
第一章 總則
第一條:根據(jù)《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》和中國(guó)——公司(以下簡(jiǎn)稱甲方)與——國(guó)——公司(以下簡(jiǎn)稱乙方)于——年——月——日在中國(guó) 簽訂的建立合資經(jīng)營(yíng)——有限公司(以下簡(jiǎn)稱合資公司)合同,制訂本公司章程。第二條:合資公司名稱為:——。
外文名稱為:——。合資公司的法定地址為:—— 第三條:合資各方為:
甲方:中國(guó)——公司(以下簡(jiǎn)稱甲方),在中國(guó)——登記注冊(cè),其法定地址: 法定代表:姓名——職務(wù)——國(guó)籍——
乙方:—— 國(guó)——公司(以下簡(jiǎn)稱乙方)在——國(guó)于——(時(shí)間)登記注冊(cè),其法定地址:
法定代表:姓名——職務(wù)——國(guó)籍(注:若有兩個(gè)以上合資者,依次稱丙、丁……方。)
第四條:合資公司的組織形式為有限責(zé)任公司,外國(guó)投資者對(duì)合資公司的責(zé)任以其認(rèn)繳的出資額為限。
第五條:合資公司為中國(guó)法人,受中國(guó)法律管轄和保護(hù)。其一切活動(dòng)必須遵守中國(guó)的法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。
第二章 宗旨、經(jīng)營(yíng)范圍
第六條:合資公司宗旨為:使用先進(jìn)技術(shù),生產(chǎn)和銷(xiāo)——產(chǎn)品,達(dá)到 水平,獲取甲乙雙方滿意的經(jīng)濟(jì)利益。(注:每個(gè)合資企業(yè)都可以根據(jù)自己的特點(diǎn)寫(xiě)。)
第七條:合資公司經(jīng)營(yíng)范圍為: 第八條:合資公司生產(chǎn)規(guī)模為: 第九條:合資公司向國(guó)內(nèi)、外市場(chǎng)銷(xiāo)售其產(chǎn)品,其銷(xiāo)售比例如下:(注:銷(xiāo)售渠道、方法、責(zé)任可根據(jù)各自情況而定。)
第三章 投資總額和注冊(cè)資本
第十條:合資公司的投資總額人民幣——元(也可以用美元或其他可自由兌換貨幣表示);
第十一條:注冊(cè)資本為人民幣——元(也可以用美元或其他可自由兌換貨幣表示)。
第十二條:甲、乙出資如下:
甲方認(rèn)繳出資額為人民幣——元,占注冊(cè)資本的百分之—— 其中:現(xiàn)金——元、機(jī)械設(shè)備——元、廠房——元、土地使用權(quán)——元、工業(yè)產(chǎn)權(quán)——元、其它——元。
乙方:認(rèn)繳出資額為人民幣——元,占注冊(cè)資本的百分之——。其中:現(xiàn)金——元、機(jī)械設(shè)備——元、工業(yè)產(chǎn)權(quán)——元、其它——元。第十三條:甲、乙方應(yīng)按合同規(guī)定的期限繳清各自出資額。
第十四條:投資者繳付出資額后,應(yīng)當(dāng)聘請(qǐng)中國(guó)注冊(cè)的會(huì)計(jì)師驗(yàn)資并出具驗(yàn)資報(bào)告,報(bào)審批機(jī)關(guān)和工商行政管理機(jī)關(guān)備案。
第十五條:合資期內(nèi),未經(jīng)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),合資公司不得減少注冊(cè)資本數(shù)額。第十六條:任何一方轉(zhuǎn)讓其出資額,不論全部或部分,都須經(jīng)另一方同意。一方轉(zhuǎn)讓時(shí),另一方有優(yōu)先購(gòu)買(mǎi)權(quán)。
第十七條:合資公司注冊(cè)資本的增加、減少、股權(quán)轉(zhuǎn)讓,應(yīng)由董事會(huì)一致通過(guò)后,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),向原登記機(jī)構(gòu)辦理變更登記手續(xù)。
第四章 董事會(huì)
第十八條:合資公司設(shè)董事會(huì)。董事會(huì)是合資公司的最高權(quán)力機(jī)構(gòu)。第十九條:董事會(huì)決定合資公司的一切重大事宜,其職權(quán)主要如下: ——決定合資公司生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)方針和投資計(jì)劃; ——批準(zhǔn)合資公司的財(cái)務(wù)報(bào)表和收支預(yù)算; ——決定合資公司的管理機(jī)構(gòu); ——決定申請(qǐng)?jiān)O(shè)立分支機(jī)構(gòu);
——決定合資公司注冊(cè)資本的增加、轉(zhuǎn)讓; ——修改合資公司的章程;
——決定合資公司停產(chǎn)、終止、分立、合并; ——決定聘用合資公司的高級(jí)職員; ——決定合資公司財(cái)產(chǎn)或者權(quán)益對(duì)外抵押; ——制訂合資公司重要的規(guī)章制度。
第二十條:董事會(huì)由——名董事組成,其中甲方委派——名,乙方委派——名。董事任期為四年,可以連任。
第二十一條:董事會(huì)董事長(zhǎng)由——方委派,副董事長(zhǎng)一名,由——方委派。第二十二條:甲、乙方在委派和更換董事人選時(shí),應(yīng)書(shū)面通知董事會(huì)。第二十三條:董事會(huì)例會(huì)每年召開(kāi)——次。經(jīng)三分之一以上的董事提議,可以召開(kāi)董事會(huì)臨時(shí)會(huì)議。
第二十四條:董事會(huì)會(huì)議原則上在公司所在地舉行。
第二十五條:董事會(huì)會(huì)議由董事長(zhǎng)召集并主持,董事長(zhǎng)缺席時(shí)由副董事長(zhǎng)召集并主持。
第二十六條:董事長(zhǎng)應(yīng)在董事會(huì)開(kāi)會(huì)前十天書(shū)面通知各董事,寫(xiě)時(shí)會(huì)議內(nèi)容、時(shí)間和地點(diǎn)。
第二十七條:董事因故不能出席董事會(huì)會(huì)議,可以書(shū)面委托代理人出席董事會(huì)。如屆時(shí)未出席也未委托他人出席,則作為棄權(quán)。
第二十八條:出席董事會(huì)會(huì)議的法定人數(shù)為全體董事的三分之二,不夠三分之二人數(shù)時(shí),其通過(guò)的決議無(wú)效。
第二十九條:董事會(huì)每次會(huì)議,須作詳細(xì)的書(shū)面記錄,并由全體出席董事簽字,代理人出席時(shí),由代理人簽字。記錄文字使用中文和——文。該記錄由公司存檔。第三十條:下列事項(xiàng)須董事會(huì)一致通過(guò):
(一)合資企業(yè)合同、章程的修改;
(二)合資企業(yè)的中止、解散;
(三)合資企業(yè)注冊(cè)資本的增加、減少;
(四)合資企業(yè)與其他經(jīng)濟(jì)組織的合并或分立;
(五)一方或數(shù)方轉(zhuǎn)讓其在公司的股權(quán);
(六)一方或數(shù)方將其在本公司的股權(quán)低押給債權(quán)人;
(七)抵押公司資產(chǎn)。
(注:每個(gè)合資企業(yè)可根據(jù)自情況而定)
第三十一條:董事會(huì)年會(huì)和臨時(shí)會(huì)議應(yīng)當(dāng)有——名(全體董事人數(shù)的三分之二以上)董事出席方能舉行。每名董事享有一票表決權(quán)。
第三十二條:各方有義務(wù)確保其委派的董事出席董事會(huì)年會(huì)和臨時(shí)會(huì)議。董事因故不能參加董事會(huì)會(huì)議,應(yīng)出具委托書(shū),委托他人代表其出席會(huì)議。第三十三條:如果一方或數(shù)方所委派的董事不出席董事會(huì)會(huì)議也不委托他人代表其出席會(huì)議,致使董事會(huì)——日內(nèi)不能就法律、法規(guī)和本合同(章程)所列之公司重大問(wèn)題或事項(xiàng)作出決議,則其他方(通知人)可以向不出席董事會(huì)會(huì)議的董事及委派他們的一方或數(shù)方(被通知人)按照該方法定地址(住所)再次發(fā)出書(shū)面通知,敦促其在規(guī)定日期內(nèi)出席董事會(huì)會(huì)議。
第三十四條:前條所述敦促通知應(yīng)至少在確定召開(kāi)會(huì)議日期的60日前以雙掛號(hào)函方式發(fā)出,并應(yīng)當(dāng)注冊(cè)在本通知發(fā)出的至少45日內(nèi)被通知人應(yīng)書(shū)面簽復(fù)是否出席董事會(huì)會(huì)議。如果被通知人在通知規(guī)定期限內(nèi)仍未答復(fù)是否出席董事會(huì)會(huì)議,則應(yīng)視為被智能人棄權(quán),在通知人收到雙掛號(hào)函回執(zhí)后,通知人所委派的董事可召開(kāi)董事會(huì)特別會(huì)議,即使出席該董事會(huì)特別會(huì)議的董事達(dá)不到舉行董事會(huì)會(huì)議的法定人數(shù),經(jīng)出席董會(huì)特別會(huì)議的全體董事一致通過(guò),仍可就公司之重大問(wèn)題或事項(xiàng)作出有效決議。
第三十五條:不在公司經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)任職的董事,不在公司領(lǐng)取薪金。
第五章 監(jiān)事會(huì)
第三十六條:公司設(shè)監(jiān)事會(huì),由——名監(jiān)事組成,監(jiān)事由合資公司委派(或由董事會(huì)委派)。其中職工代表——人,由公司職工代表大會(huì)選舉產(chǎn)生,監(jiān)事任期每屆——年,任期屆滿,可連選連任。第三十七條:監(jiān)事會(huì)行使下列職權(quán):
(一)檢查公司財(cái)務(wù);
(二)對(duì)董事、經(jīng)理執(zhí)行公司職務(wù)時(shí)違反法律、法規(guī)或者公司章程的行為進(jìn)行監(jiān)督;
(三)當(dāng)董事和經(jīng)理的行為損害公司利益時(shí),要求董事和經(jīng)理予以糾正;
(四)提議召開(kāi)臨時(shí)董事會(huì)。(注公司可根據(jù)具體情況自定)監(jiān)事列席董事會(huì)會(huì)議。或 第五章
第三十六條:公司設(shè)立監(jiān)事1或2人,由合資公司委派(或由董事會(huì)委派)。監(jiān)事任期每屆——年,任期結(jié)滿,可連選連任。第三十七條:監(jiān)事行使下列職權(quán):
(一)檢查公司財(cái)務(wù);
(二)對(duì)董事、經(jīng)理執(zhí)行公司職務(wù)時(shí)違反法律、法規(guī)或者公司章程的行為進(jìn)行監(jiān)督;
(三)當(dāng)董事和經(jīng)理的行為損害公司利益時(shí),要求董事和經(jīng)理予以糾正;
(四)提議召開(kāi)臨時(shí)董事會(huì)。(注公司可根據(jù)具體情況自定)監(jiān)事列席董事會(huì)會(huì)議。:
第六章 經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)
第三十八條:合資公司設(shè)經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu),下設(shè)生產(chǎn)、技術(shù)、銷(xiāo)售、財(cái)務(wù)、行政等部門(mén)(注:根據(jù)具體情況寫(xiě))。
第三十九條:合資公司設(shè)總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理——人,正副總經(jīng)理由董事會(huì)聘請(qǐng)。總經(jīng)理由——方推薦。副總經(jīng)理由——方推薦。
第四十條:總經(jīng)理直接對(duì)董事會(huì)負(fù)責(zé),執(zhí)行董事會(huì)的各項(xiàng)決定,組織領(lǐng)導(dǎo)合資公司的日常生產(chǎn)、技術(shù)和經(jīng)營(yíng)管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作,當(dāng)總經(jīng)理不在時(shí),代理行使總經(jīng)理的職責(zé)。
第四十一條:合資公司日常工作中重要問(wèn)題的決定,應(yīng)由總經(jīng)理和副總經(jīng)理聯(lián)合簽署方能生效。需要聯(lián)合簽署的事項(xiàng),由董事會(huì)具體規(guī)定。監(jiān)事 第四十二條:總經(jīng)理、副總經(jīng)理的任期為——年。經(jīng)董事會(huì)聘請(qǐng),可以連任。第四十三條:董事長(zhǎng)或副董事長(zhǎng)、董事經(jīng)董事會(huì)聘請(qǐng),可兼任合資公司總經(jīng)理、副總經(jīng)理及其他高級(jí)職員。
第四十四條:總經(jīng)理、副總經(jīng)理不得兼任其他經(jīng)濟(jì)組織的總經(jīng)理或副總經(jīng)理,不得參與其它經(jīng)濟(jì)組織對(duì)本合資公司的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)行為。
第四十五條:合資公司總工程師、總會(huì)計(jì)師和審計(jì)師各一人,由董事會(huì)聘請(qǐng)。第四十六條:總工程師、總會(huì)計(jì)師、審計(jì)師由總經(jīng)理領(lǐng)導(dǎo)。
總會(huì)計(jì)師負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)合資公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)工作,組織合資公司開(kāi)展全面經(jīng)濟(jì)核算,實(shí)施經(jīng)濟(jì)責(zé)任制。
審計(jì)師負(fù)責(zé)合資公司的財(cái)務(wù)審計(jì)工作,審查稽核合資公司的財(cái)務(wù)收支和會(huì)計(jì)帳目,向總經(jīng)理并向董事會(huì)提出報(bào)告。
第四十七條:總經(jīng)理、副總經(jīng)理、總工程師、總會(huì)計(jì)師、審計(jì)師和其他高級(jí)職員請(qǐng)求辭職時(shí),應(yīng)提前向董事會(huì)提出書(shū)面報(bào)告。
以上人員如有營(yíng)私舞弊或嚴(yán)重失職行為時(shí),經(jīng)董事會(huì)決議,可隨時(shí)解聘。如觸犯刑律的,要依法追究刑事責(zé)任。
第七章 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)
第四十八條:合資公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)按照中華人民共和國(guó)財(cái)政部制定的中外合資私營(yíng)企業(yè)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)制定規(guī)定辦理。
第四十九條:合資公司會(huì)計(jì)采用日歷年制,自一月一日起至十二月三十一日止為一個(gè)會(huì)計(jì)。
第五十條:合資公司的一切憑證、帳簿、報(bào)表用中文書(shū)寫(xiě)。
第五十一條:合資公司采用人民幣為記帳本位幣。人民幣同其它貨幣折算,按實(shí)際發(fā)生之日中華人民共和國(guó)國(guó)家外匯管理局公布的匯價(jià)計(jì)算。
第五十二條:合資公司在中國(guó)銀行或中國(guó)人民銀行同意的其他銀行開(kāi)立人民幣及外幣帳戶。
第五十三條:合資公司采用國(guó)際通用的權(quán)責(zé)發(fā)生制和借貸記帳法記帳。第五十四條:合資公司財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)帳冊(cè)上應(yīng)記載如下內(nèi)容:
一、合資公司所有的現(xiàn)金收入、支出數(shù)量;
二、合資公司所有的物資出售及購(gòu)入情況;
三、合資公司注冊(cè)資本及負(fù)債情況;
四、合資公司注冊(cè)資本的繳納時(shí)間、增加及轉(zhuǎn)讓情況。
第五十五條:合資公司財(cái)務(wù)部門(mén)應(yīng)在每個(gè)會(huì)計(jì)頭三個(gè)月編制上一個(gè)會(huì)計(jì)的資產(chǎn)負(fù)債表和損益計(jì)算書(shū),經(jīng)審計(jì)師審核簽字后,提交董事會(huì)會(huì)議通過(guò)。第五十六條:合資各方有權(quán)自費(fèi)聘請(qǐng)審計(jì)師查閱合資公司帳簿。查閱時(shí),合資公司應(yīng)提供方便。
第五十七條:合資公司按照《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)所得稅法實(shí)施細(xì)則》的規(guī)定,由董事會(huì)決定其固定資產(chǎn)的折舊年限。
第五十八條:合資公司的一切外匯事宜,按照《中華人民共和國(guó)外匯管理暫行條例》和有關(guān)規(guī)定以及合資合同的規(guī)定辦法。
第八章 利潤(rùn)分配
第五十九條:合資公司從繳納所得稅后的利潤(rùn)中提取儲(chǔ)備基金、企業(yè)發(fā)展基金和職工獎(jiǎng)勵(lì)基金及福利基金。提取的比例由董事會(huì)確定。
第六十條:合資公司依法繳納所得稅和提取各項(xiàng)基金后的利潤(rùn),按照甲、乙方在注同資本中的出資比例進(jìn)行分配。
第六十一條:合資公司每年分配利潤(rùn)一次。每個(gè)會(huì)計(jì)后三個(gè)月內(nèi)公布利潤(rùn)分配方案及各方應(yīng)分的利潤(rùn)額。
第六十二條:合資公司上一個(gè)會(huì)計(jì)虧損未彌補(bǔ)前不得分配利潤(rùn)。上一個(gè)會(huì)計(jì)未分配的利潤(rùn),可并入本會(huì)度年利潤(rùn)分配。
第九章 勞動(dòng)管理
第六十三條:合資公司職工的招收、招聘、辭退、辭職、工資、福利、勞動(dòng)保險(xiǎn)、勞動(dòng)紀(jì)律等事宜,按照《中華人民共和國(guó)勞動(dòng)法》辦理。
第六十四條:合資公司所需要的職工,可以由當(dāng)?shù)貏趧?dòng)部門(mén)推薦,或者經(jīng)勞動(dòng)部門(mén)同意后,由合資公司公開(kāi)招收,但一律通過(guò)考試,擇優(yōu)錄用。
第六十五條:合資公司有權(quán)對(duì)違犯合資公司的規(guī)章制度和勞動(dòng)紀(jì)律的職工,給予警告、記過(guò)、降薪的處分,情節(jié)嚴(yán)重,可予以開(kāi)除。開(kāi)除職工須報(bào)當(dāng)?shù)貏趧?dòng)人事部門(mén)備案。
第六十六條:職工的工資待遇,參照中國(guó)有關(guān)規(guī)定,根據(jù)合資公司具體情況,由董事會(huì)確定,并在勞動(dòng)合同中具體規(guī)定。
合資公司隨著生產(chǎn)的發(fā)展,職工業(yè)務(wù)能力和技術(shù)水平的提高,適當(dāng)提高職工的工資。
第六十七條:職工的福利、獎(jiǎng)金、勞動(dòng)保護(hù)和勞動(dòng)保險(xiǎn)等事宜,合資公司將分別在各項(xiàng)制度中加以規(guī)定,確保職工在政常條件下從事生產(chǎn)和工作。
第十章 工會(huì)組織
第六十八條:合資公司職工有權(quán)按照《中華人民共和國(guó)工會(huì)法》的規(guī)定,建立工會(huì)組織,開(kāi)展工會(huì)活動(dòng)。
第六十九條:合資公司工會(huì)是職工利益的代表,它的任務(wù)是:依法維護(hù)職工的民主權(quán)力和物質(zhì)利益;協(xié)助合資公司安排和合理使用福利、獎(jiǎng)勵(lì)基金;組織職工學(xué)習(xí)政治、業(yè)務(wù)、科學(xué)技術(shù)知識(shí),開(kāi)展文藝、體育活動(dòng);教育職工遵守勞動(dòng)紀(jì)律,努力完成合資公司的各項(xiàng)經(jīng)濟(jì)任務(wù)。
第七十條:合資公司工會(huì)代表職工和合資公司簽訂勞動(dòng)合同,并監(jiān)督合同的執(zhí)行。第七十一條:合資公司工會(huì)負(fù)責(zé)人有權(quán)列席有關(guān)討論合資公司的發(fā)展規(guī)劃、生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)等問(wèn)題的董事會(huì)會(huì)議,反映職工的意見(jiàn)和要求。
第七十二條:合資公司工會(huì)參加調(diào)解職工和合資公司之間發(fā)生的爭(zhēng)議。第七十三條:合資公司每月按合資職工實(shí)際工資總額的百分之二拔交工會(huì)經(jīng)費(fèi)。合資公司工會(huì)按照中華全國(guó)總工會(huì)制定的《工會(huì)經(jīng)費(fèi)管理辦法》使用工會(huì)經(jīng)費(fèi)。
第十一章 期限、終止、清算
第七十四條:合資公司合資期限為——年。自營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計(jì)算。第七十五條:甲、乙方如一致認(rèn)為終止合資符合各方最大利益時(shí),可提前終止合資。合資公司提前終止合資,需董事會(huì)召開(kāi)全體會(huì)議作出決定,并報(bào)原這是批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。第七十六條:合資公司有下列情形之一的,可以解散:
(一)合資公司章程規(guī)定的營(yíng)業(yè)執(zhí)照期限屆滿或者公司章程規(guī)定的其他解散事由出現(xiàn)時(shí);
(二)董事會(huì)決議解散;
(三)因合資公司合并或者分離需要解散的;
(四)合資公司違反法律、行政法規(guī)被依法責(zé)令關(guān)閉的;
(五)不可抗力時(shí)間致使公司無(wú)法繼續(xù)經(jīng)營(yíng)
(六)宣告破產(chǎn)。
第七十七條:合資期滿或提前終止合資時(shí),董事會(huì)應(yīng)提出清算程序、原則和清算算委員會(huì)人選,組成清算委員會(huì),對(duì)合資公司財(cái)產(chǎn)進(jìn)行清算。
第七十八條:清算委員會(huì)的任務(wù)是對(duì)合資公司的財(cái)產(chǎn)、債權(quán)、債務(wù)進(jìn)行全面清查,編制資產(chǎn)負(fù)債表和財(cái)產(chǎn)目錄,制定清算方案,提請(qǐng)董事會(huì)通過(guò)后執(zhí)行。第七十九條:清算期間,清算委員會(huì)代表公司起訴或應(yīng)訴。
第八十條:清算費(fèi)用和清算委員會(huì)成員的酬勞應(yīng)從合資公司現(xiàn)存財(cái)產(chǎn)中優(yōu)先支付。
第八十一條:清算委員會(huì)對(duì)合資公司的債務(wù)全部清償后,其剩余的財(cái)產(chǎn)按甲、乙方的清冊(cè)資本中的出資比例進(jìn)行分配。
第八十二條:清算結(jié)束后,合資公司應(yīng)向?qū)徟鷻C(jī)構(gòu)提出報(bào)告,并向登記機(jī)構(gòu)辦理注銷(xiāo)登記手續(xù),繳回營(yíng)業(yè)執(zhí)照,同時(shí)對(duì)外公告。
第八十三條:合資公司結(jié)業(yè)后,其各種帳目,由甲方保存。
第十二章 規(guī)章制度
第八十四條:合資公司董事會(huì)制定的規(guī)章制度有:
1、經(jīng)營(yíng)管理制度,揚(yáng)所屬各個(gè)管理部門(mén)的職權(quán)和工作程序;
2、職工守則;
3、勞動(dòng)工資制度;
4、職工考勤、升級(jí)與獎(jiǎng)懲制度;
5、職工福利制度;
6、財(cái)務(wù)制度;
7、公司解散時(shí)的清算程序;
8、其它必要的規(guī)章制度。
第十三章 附則
第八十五條:本章程的修改,必須經(jīng)董事會(huì)會(huì)議一致通過(guò)決議,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。
第八十六條:本章程中用中文和——文書(shū)寫(xiě),兩種文本具有同等效力。上述兩種文本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。
第八十七條:本章程須經(jīng)對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)主管部門(mén)批準(zhǔn)才能生效。
第八十八條:本章程于××年×月×日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國(guó)——簽字。
中國(guó) 公司(印章)(代表簽字)
×國(guó) 公司(印章)(代表簽字)
第三篇:中外合資企業(yè)章程
大陸與臺(tái)商合資 嵊州恒達(dá)機(jī)械有限公司
HENGDA MACHINEMAKER CO.,LTD
章程
嵊州市恒瑞機(jī)械有限公司臺(tái) 灣 省 王 碧 珠 女 士
1SHENGZHOU
第一章 總則
第一條嵊州市恒瑞機(jī)械有限公司和臺(tái)灣省王碧珠女士,根據(jù)《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》和《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法實(shí)施細(xì)則》決定在中國(guó)境內(nèi)設(shè)立嵊州恒達(dá)機(jī)械有限公司(以下簡(jiǎn)稱公司)制訂本公司章程。
第二條公司名稱:嵊州恒達(dá)機(jī)械有限公司。
SHENGZHOU HENGDA MACHINEMAKER CO.,LTD
公司的法定地址為:嵊州市經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)城北區(qū)
第三條公司為中國(guó)法人,受中國(guó)法律的管轄和保護(hù),其一切活動(dòng)必須遵守中國(guó)的法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。
第二章 宗旨、經(jīng)營(yíng)范圍
第四條公司宗旨為:采用先進(jìn)技術(shù)和科學(xué)的管理方法,生產(chǎn)開(kāi)發(fā)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的緊缺產(chǎn)品。獲得滿意的經(jīng)濟(jì)效益。
第五條公司經(jīng)營(yíng)范圍:生產(chǎn)和銷(xiāo)售粉碎機(jī)械、彈簧機(jī)械、起重機(jī)械、印染機(jī)械及配件。(以工商部門(mén)核準(zhǔn)的經(jīng)營(yíng)范圍為準(zhǔn))
公司生產(chǎn)規(guī)模:年產(chǎn)各類(lèi)機(jī)械100臺(tái)。
第三章投資總額和注冊(cè)資本
第六條公司的投資總額為8萬(wàn)美元。
公司的注冊(cè)資本為6.5萬(wàn)美元。其中中方出資4.5萬(wàn)美元占注冊(cè)資本的69.23%;外方出資2萬(wàn)美元,占注冊(cè)資金的30.77%。
第七條出資方式:嵊州市恒瑞機(jī)械有限公司以人民幣現(xiàn)匯出資(以出資當(dāng)日國(guó)家外匯管理局公布的外匯牌價(jià)折算)4萬(wàn)美元;王碧珠女士以2萬(wàn)美元現(xiàn)匯作為投入。
第八條公司注冊(cè)資本的出資期限:
在公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起,三個(gè)月內(nèi)繳清。
第四章董事會(huì)
第九條公司設(shè)董事會(huì)。董事會(huì)是公司的最高權(quán)力機(jī)構(gòu)。
第十條董事會(huì)決定公司的一切重大事宜,其職權(quán)主要如下:
1、決定和批準(zhǔn)總經(jīng)理提出的重要報(bào)告;(如生產(chǎn)規(guī)劃、營(yíng)業(yè)報(bào)告、資金、借款等);
2、批準(zhǔn)財(cái)務(wù)報(bào)表、收支預(yù)算、利潤(rùn)分配方案;
3、通過(guò)公司的重要規(guī)章制度;
4、決定設(shè)立和撤消分支機(jī)構(gòu);
5、修改公司規(guī)章;
6、討論決定公司停產(chǎn)、中止或與另一個(gè)經(jīng)濟(jì)組織合并;
7、決定聘用總經(jīng)理、副總經(jīng)理、總工程師、總會(huì)計(jì)師、審計(jì)師等高級(jí)職員;
8、決定公司注冊(cè)資本的增加、轉(zhuǎn)讓。
9、負(fù)責(zé)公司終止和期滿時(shí)的清算工作。
10、其它應(yīng)由董事會(huì)決定的重大事宜。
第十一條董事會(huì)由三名董事組成。董事任期為四年,可以連任。
第十二條公司設(shè)董事長(zhǎng)一名,副董事長(zhǎng)一名,董事一名。
第十三條董事長(zhǎng)由中方委派副董事長(zhǎng)由外方委派,委派和更換董事人選及正副董事長(zhǎng)人選時(shí),應(yīng)書(shū)面通知董事會(huì)。
第十四條董事會(huì)例會(huì)每年應(yīng)當(dāng)召開(kāi)一次,經(jīng)二名以上董事提議可以召開(kāi)董事會(huì)臨時(shí)會(huì)議。
第十五條董事會(huì)會(huì)議原則上在公司所在地舉行。也可在他地舉行。
第十六條董事會(huì)會(huì)議由董事長(zhǎng)召集并主持,董事長(zhǎng)缺席時(shí)可授權(quán)副董事長(zhǎng)召集并主持。
第十七條董事長(zhǎng)應(yīng)在董事會(huì)開(kāi)會(huì)前三十天書(shū)面通知各董事,寫(xiě)名會(huì)議內(nèi)容、時(shí)間和地點(diǎn)。
第十八條董事因故不能出席董事會(huì)會(huì)議,可以書(shū)面委托代理人出席董事會(huì)。
第十九條出席董事會(huì)會(huì)議的法定人數(shù)為兩人,不至兩人時(shí),其通過(guò)的決議無(wú)效。
第二十條董事會(huì)每次會(huì)議,須作詳細(xì)的書(shū)面記錄,并由全體出席董事簽字,代理人出席時(shí),由代理人簽字。記錄文字使用中文。該記錄由公司存檔。
第二十一條下列事項(xiàng)需經(jīng)董事會(huì)一致通過(guò):
(一)公司章程的修改。
(二)公司的終止、解散。
(三)公司注冊(cè)資本的增加、轉(zhuǎn)讓。
(四)公司與其它經(jīng)濟(jì)組織的合并。
第五章經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)
第二十二條公司的經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu),下設(shè)銷(xiāo)售部、質(zhì)檢部、技述生產(chǎn)部、財(cái)務(wù)部。
第二十三條公司設(shè)總經(jīng)理一人。
第二十四條總經(jīng)理直接對(duì)董事會(huì)負(fù)責(zé),執(zhí)行董事會(huì)的各項(xiàng)決定,組織領(lǐng)導(dǎo)公司的日常生產(chǎn)、技術(shù)和經(jīng)營(yíng)管理工作;副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作,當(dāng)總經(jīng)理不在時(shí),代理行使總經(jīng)理的職責(zé)。
第二十五條公司日常工作中重要問(wèn)題的決定,應(yīng)由總經(jīng)理簽署方能生效。需要聯(lián)合簽署的事項(xiàng),由董事會(huì)具體規(guī)定。
第二十六條總經(jīng)理任期為四年。經(jīng)董事會(huì)聘請(qǐng)可以連任。
第二十七條董事長(zhǎng)或副董事長(zhǎng)、董事經(jīng)董事會(huì)聘請(qǐng),可兼任公司總經(jīng)理及其他高級(jí)職員。
第二十八條總經(jīng)理不得兼任其它經(jīng)濟(jì)組織的總經(jīng)理或副總經(jīng)理,不得參與其他經(jīng)濟(jì)組織對(duì)本公司的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)行為。
第二十九條總經(jīng)理和其他高級(jí)職員請(qǐng)求辭職時(shí),應(yīng)提前向董事會(huì)提出書(shū)面報(bào)告。以上人員如有營(yíng)私舞弊或嚴(yán)重失職行為的,經(jīng)董事會(huì)決議,可隨時(shí)解聘。如觸犯刑律的,要依法追究刑事責(zé)任。
第六章財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)
第三十條公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)按照《中華人民共和國(guó)外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)會(huì)計(jì)制度》規(guī)定辦理。
第三十一條公司會(huì)計(jì)采用日歷年制,自一月一日起至十二月三十一日止為一個(gè)會(huì)計(jì)。
第三十二條公司在國(guó)家外匯管理機(jī)關(guān)允許經(jīng)營(yíng)外幣業(yè)務(wù)的銀行或其他金融機(jī)構(gòu)開(kāi)立人民幣帳戶及外幣帳戶。
第三十三條公司采用國(guó)際通用的權(quán)債發(fā)生制和借貸記帳法記帳。
第三十四條公司財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)帳冊(cè)上應(yīng)記載如下內(nèi)容:
一、公司所有的現(xiàn)金收入、支出數(shù)量;
二、公司所有的物資出售及購(gòu)入情況;
三、公司注冊(cè)資本及負(fù)債情況;
四、公司注冊(cè)資本的繳納時(shí)間,增加及轉(zhuǎn)讓情況。
第三十五條公司財(cái)務(wù)部門(mén)應(yīng)在每一個(gè)會(huì)計(jì)頭三個(gè)月編制上一個(gè)會(huì)計(jì)的資產(chǎn)負(fù)債表和損益計(jì)算書(shū),經(jīng)審計(jì)師審核簽字后,提交董事會(huì)會(huì)議通過(guò)。第三十六條公司按照《中華人民共和國(guó)外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅法施行細(xì)則》的規(guī)定,由董事會(huì)決定其固定資產(chǎn)的折舊年限。
第三十七條公司的一切外匯事宜,按照《中華人民共和國(guó)外匯管理暫行條例》和其他有關(guān)規(guī)定辦理。
第七章利潤(rùn)
第三十八條公司從繳納所得稅后的利潤(rùn)中提取儲(chǔ)備基金、企業(yè)發(fā)展基金和職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金。提取的比例由董事會(huì)決定。
第三十九條公司依法繳納所得稅后,可提取各項(xiàng)基金后的利潤(rùn)。
第八章職工
第四十條公司職工的招收、招聘、辭退、辭職、工資、福利、勞動(dòng)保護(hù)、勞動(dòng)紀(jì)律等事宜,按照《中華人民共和國(guó)外資企業(yè)勞動(dòng)管理規(guī)定及其實(shí)施辦法》辦理。
第四十一條公司所需要的職工,可以由當(dāng)?shù)貏趧?dòng)部門(mén)推薦,或者經(jīng)勞動(dòng)部門(mén)同意后公開(kāi)招聘,通過(guò)考試,擇優(yōu)錄用。
第四十二條公司有權(quán)對(duì)違反公司的規(guī)章制度和勞動(dòng)紀(jì)律的職工,給予警告、記過(guò)、降薪的處分。情節(jié)嚴(yán)重,可予以開(kāi)除。開(kāi)除職工須報(bào)當(dāng)?shù)貏趧?dòng)人事部門(mén)備案。
第四十三條職工的工資待遇,參照中國(guó)有關(guān)規(guī)定,根據(jù)公司具體情況,由董事會(huì)確定,并在勞動(dòng)合同中具體規(guī)定。公司隨著生產(chǎn)的發(fā)展,職工業(yè)務(wù)能力和技術(shù)水平的提高,適當(dāng)提高職工的工資。
第四十四條職工的福利、獎(jiǎng)金、勞動(dòng)保護(hù)和勞動(dòng)保險(xiǎn)等事宜,公司將分別在各項(xiàng)制度中加以規(guī)定,確保職工在正常條件下從事生產(chǎn)和工作。
第九章 期限、終止、結(jié)算
第四十五條期限為十年,自營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計(jì)算。
第四十六條如需延長(zhǎng)期限,經(jīng)董事會(huì)會(huì)議作出決定,應(yīng)在期滿前六個(gè)月向原審批機(jī)構(gòu)提交書(shū)面申請(qǐng),經(jīng)批準(zhǔn)后方能延長(zhǎng),并向原登記機(jī)構(gòu)辦理變更登記手續(xù)。
第四十七條發(fā)生下列情況之一時(shí),公司有權(quán)依法終止合營(yíng)。
1、公司發(fā)生嚴(yán)重虧損,無(wú)力繼續(xù)經(jīng)營(yíng);
2、因不可抗力的影響,無(wú)法繼續(xù)經(jīng)營(yíng)。
第四十八條期滿或提前終止經(jīng)營(yíng)時(shí),董事會(huì)應(yīng)提出清算程序、對(duì)公司財(cái)產(chǎn)進(jìn)行清算。
第四十九條對(duì)公司的財(cái)產(chǎn)、債權(quán)債務(wù)進(jìn)行全面調(diào)查,編制資產(chǎn)負(fù)債表和財(cái)產(chǎn)目錄,制定清算方案,提請(qǐng)董事會(huì)通過(guò)后執(zhí)行。
第五十條清算期間,清算委員會(huì)代表公司起訴或應(yīng)訴。
第五十一條清算費(fèi)用和清算委員會(huì)成員的酬勞應(yīng)從公司現(xiàn)存財(cái)產(chǎn)中優(yōu)先支付。
第五十二條清算委員會(huì)對(duì)公司的債務(wù)全部清償后,其剩余的財(cái)產(chǎn)按注冊(cè)資本中的出資比例進(jìn)行分配。
第五十三條清算結(jié)束后公司應(yīng)向原審批機(jī)構(gòu)提出報(bào)告,并向原登記機(jī)構(gòu)辦理注銷(xiāo)登記手續(xù),繳回營(yíng)業(yè)執(zhí)照,同時(shí)對(duì)外公告。
第十章規(guī)章制度
第五十四條公司通過(guò)董事會(huì)制訂的規(guī)章制度有:
1、經(jīng)營(yíng)管理制度,包括所屬各個(gè)管理部門(mén)的職權(quán)與工作程序;
2、職工守則;
3、勞動(dòng)工資制度;
4、職工考勤、升級(jí)、與獎(jiǎng)懲制度;
5、職工福利制度;
6、財(cái)務(wù)制度;
7、公司解散時(shí)的清算程序;
8、其他必要的規(guī)章制度。
第十一章附則
第五十五條本章程的修改,必須經(jīng)董事會(huì)會(huì)議一致通過(guò)決議,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。
第五十六條本章程須經(jīng)中華人民共和國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部(或委托的審批機(jī)構(gòu))批準(zhǔn),才能生效。
中方:嵊州市恒瑞機(jī)械有限公司外方:王碧珠
(代表)簽字:簽字
第四篇:中外合資企業(yè)章程(范本)
中外合資企業(yè)章程(范本)
第一章 總則
第一條 根據(jù)《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》和中國(guó)_______ 公司(以下簡(jiǎn)稱甲方)與____國(guó)__________公司(以下簡(jiǎn)稱乙方)于______年___ 月____日在中國(guó)______簽訂的建立合資經(jīng)營(yíng)_______________有限公司合同(以下簡(jiǎn)稱合營(yíng)公司)制訂本公司章程。
第二條 合營(yíng)公司名稱為:________________有限公司。外文名稱為: _________。
合營(yíng)公司的法定地址為:_______市_______路___號(hào)。第三條 甲、乙雙方的名稱、法定地址為:
甲方:中國(guó)________公司。________市________路___號(hào)。乙方:_____國(guó)_____公司。_______國(guó)______地。第四條 合營(yíng)公司為有限公司。
第五條 合營(yíng)公司為中國(guó)法人,受中國(guó)法律管轄和保護(hù)。其一切活動(dòng)必須遵守中國(guó)的法律、法令和條例規(guī)定。
第二章 宗旨、經(jīng)營(yíng)范圍和生產(chǎn)規(guī)模
第六條 合營(yíng)公司宗旨為:使用___________先進(jìn)技術(shù),生產(chǎn)和銷(xiāo)售 產(chǎn)品,達(dá)_________水平,獲取甲乙雙方滿意的經(jīng)濟(jì)效益。(注:每個(gè)合營(yíng)企業(yè)都可以根據(jù)自己的特點(diǎn)寫(xiě)。)第七條 合營(yíng)公司經(jīng)營(yíng)范圍為 :生產(chǎn)、銷(xiāo)售 第八條 合營(yíng)公司生產(chǎn)規(guī)模為:年產(chǎn)
第九條 合營(yíng)公司向國(guó)內(nèi)、國(guó)外市場(chǎng)銷(xiāo)售其產(chǎn)品。其中:國(guó)內(nèi)銷(xiāo)售 %、國(guó)外銷(xiāo)售 %。
第三章 投資總額和注冊(cè)資本
第十條 合營(yíng)公司的投資總額為人__________萬(wàn)美元。
合營(yíng)公司注冊(cè)資本為_(kāi)_________萬(wàn)美元。(可用其它幣種)
第十一條 甲、乙方出資如下:
甲方:認(rèn)繳出資額為_(kāi)________元,占注冊(cè)資本百分之__。其中:現(xiàn)金(現(xiàn)匯)_________元;機(jī)械設(shè)備_________元;廠房________元;土地使用權(quán)_________元/M2;工業(yè)產(chǎn)權(quán)__________元;其它__________元。(注不包含的出資方式請(qǐng)刪除)
乙方:認(rèn)繳出資額為_(kāi)_________元,占注冊(cè)資本百分之__。其中:現(xiàn)金(現(xiàn)匯)__________元;機(jī)械設(shè)備___________元;廠房___________元;土地使用權(quán)___________元;工業(yè)產(chǎn)權(quán)___________元;其它_______ 元。(注不包含的出資方式請(qǐng)刪除)
第十二條 甲、乙方應(yīng)按合同規(guī)定的期限繳清各自出資額。
第十三條 甲、乙方繳付出資額后,經(jīng)合營(yíng)公司聘請(qǐng)的會(huì)計(jì)師驗(yàn)資,出具驗(yàn)資報(bào)告后,由合或公司據(jù)以發(fā)給出資證明書(shū)。出資證明書(shū)主要內(nèi)容是合營(yíng)公司名稱、成立日期、合營(yíng)者名稱及出資額、出資日期、發(fā)給出資證明書(shū)日期等。第十四條 合營(yíng)期內(nèi),合營(yíng)公司不得減少注冊(cè)資本數(shù)額。
第十五條 合營(yíng)公司注冊(cè)資本增加須經(jīng)甲、乙方一致同意,并經(jīng)審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。第十六條 任何一方轉(zhuǎn)讓其出資額,不論全部或部分,都須經(jīng)另一方同意。一方轉(zhuǎn)讓時(shí),另一方有優(yōu)先購(gòu)買(mǎi)權(quán)。
第十七條 合營(yíng)公司注冊(cè)資本的增加、轉(zhuǎn)讓、董事會(huì)一致通過(guò)后,報(bào)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部(或其委托的審批機(jī)構(gòu),以下同)批準(zhǔn),并向國(guó)家工商行政管理局辦理變更登記手續(xù)。
第四章 董事會(huì)
第十八條 合營(yíng)公司設(shè)董事會(huì),董事會(huì)是合營(yíng)公司最高權(quán)力機(jī)構(gòu)。第十九條 董事會(huì)決定合營(yíng)公司的一切重大事宜,其職權(quán)主要如下:
決定和批準(zhǔn)總經(jīng)理提出的重要報(bào)告;(如生產(chǎn)規(guī)劃、營(yíng)業(yè)報(bào)告、資金、供款等)。批準(zhǔn)年財(cái)務(wù)報(bào)表、收支預(yù)算、利潤(rùn)分配方案;通過(guò)公司的重要規(guī)章制度;決定設(shè)立分支機(jī)構(gòu);修改公司規(guī)章;討論決定合營(yíng)公司停產(chǎn)、終止或與另一個(gè)經(jīng)濟(jì)組織合并;決定聘用總經(jīng)理、總工程師、總會(huì)計(jì)師、審計(jì)師等高級(jí)職員;負(fù)責(zé)合營(yíng)公司終止和期滿時(shí)的清算工作;其它應(yīng)由董事會(huì)決定的重大事宜。第二十條 董事會(huì)由_____名事組成,其中甲方委派___名,乙方委托___名。董事任期為四年,可以連任。
第二十一條 董事會(huì)董事長(zhǎng)由 方委派,副董事長(zhǎng)一名,由 方委派。第二十二條 甲、乙方在委派和更換董事人選時(shí),應(yīng)書(shū)面通知董事會(huì)。第二十三條 董事會(huì)例會(huì)每年召開(kāi)__次。經(jīng)三分之一以上的董事提議,可以召開(kāi)董事會(huì)臨時(shí)會(huì)議。
第二十四條 董事會(huì)會(huì)議原則上在公司所在地舉行。
第二十五條 董事會(huì)會(huì)議由董事長(zhǎng)召集并主持,董事長(zhǎng)缺席時(shí)由副董事長(zhǎng)召集并主持。
第二十六條 董事長(zhǎng)應(yīng)在董事會(huì)開(kāi)會(huì)前三十天書(shū)面通知各董事,寫(xiě)明會(huì)議內(nèi)容、時(shí)間和地點(diǎn)。
第二十七條 董事因故不能出席董事會(huì)會(huì)議,可以書(shū)面委托代理人出席董事會(huì)。如屆時(shí)未出席也未委托他人出席,則作為棄權(quán)。
第二十八條 出席董事會(huì)會(huì)議的法定人數(shù)為全體董事的三分之二,不夠三分之二人數(shù)時(shí),其通過(guò)的決議無(wú)效。
第二十九條 董事會(huì)每次會(huì)議,須作詳細(xì)的書(shū)面記錄,并由全體出席董事簽字,代理人出席時(shí),由代理人簽字。記錄文字使用中文和 文。該記錄由公司存樓。第三十條 下列事項(xiàng)須參加董事會(huì)會(huì)議的董事一致通過(guò)方可作出決議。
(一)合營(yíng)公司章程的修改;
(二)合營(yíng)公司的終止解散;
(三)合營(yíng)公司注冊(cè)資本的調(diào)整;
(四)合營(yíng)公司的分立及與其他經(jīng)濟(jì)組織的合。(注:如還有其他須一致通過(guò)的事項(xiàng)一并列出。)第三十一條 下列事項(xiàng)須經(jīng)參加董事會(huì)會(huì)議的三分之二以上董事(或過(guò)半數(shù)董事)通過(guò)。
(注:每個(gè)合營(yíng)企業(yè)可根據(jù)各自情況而定。如有其他議事規(guī)則另行列出。)
第五章 經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)
第三十二條 合營(yíng)公司的經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu),下設(shè)生產(chǎn)、技術(shù)、勞資、財(cái)務(wù)、行政等部門(mén)(注:可根據(jù)該企業(yè)的具體情況)。
第三十三條 合營(yíng)公司設(shè)總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理________人,正、副總經(jīng)理由董事會(huì)聘請(qǐng)。首屆總經(jīng)理由________方推薦,副總經(jīng)理由________方推薦。第三十四條 總經(jīng)理直接對(duì)董事會(huì)負(fù)責(zé),執(zhí)行董事會(huì)的各項(xiàng)決定,組織領(lǐng)導(dǎo)合營(yíng)公司的日常生產(chǎn)、技術(shù)和經(jīng)營(yíng)管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作,當(dāng)總經(jīng)理不在時(shí),代理行使總經(jīng)理的職責(zé)。
第三十五條 合營(yíng)公司日常工作中重要問(wèn)題決定,應(yīng)由總經(jīng)理和副總經(jīng)理聯(lián)合簽署方能生效。需要聯(lián)合簽署的事項(xiàng),由董事會(huì)具體規(guī)定。
第三十六條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理的任期為_(kāi)__年,經(jīng)董事會(huì)聘請(qǐng),可以連任。第三十七條 董事長(zhǎng)或副董事長(zhǎng)、董事經(jīng)董事會(huì)聘請(qǐng),可兼任合營(yíng)公司總經(jīng)理、副總經(jīng)理及其他高級(jí)職員。
第三十八條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理不得兼任其它經(jīng)濟(jì)組織的總經(jīng)理或副總經(jīng)理,不得參與其它經(jīng)濟(jì)組織對(duì)本合營(yíng)公司的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)行為。
第三十九條 合營(yíng)公司設(shè)總工程師、總會(huì)計(jì)師和審計(jì)師各一人,由董事會(huì)聘請(qǐng)。第四十條 總工程師、總會(huì)計(jì)師、審計(jì)師由總經(jīng)理領(lǐng)導(dǎo)。
總會(huì)計(jì)師負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)合營(yíng)公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)工作,組織合營(yíng)公司開(kāi)展全面經(jīng)濟(jì)核算,實(shí)施經(jīng)濟(jì)責(zé)任制。
審計(jì)師負(fù)責(zé)合營(yíng)公司的財(cái)務(wù)審計(jì)工作,審查稽核合營(yíng)公司的財(cái)務(wù)收支和會(huì)計(jì)帳目,向總經(jīng)理并向董事會(huì)提出報(bào)告。
第四十一條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理、總工程師、總會(huì)計(jì)師、審計(jì)師和其他高級(jí)職員請(qǐng)求辭職時(shí),應(yīng)提前向董事會(huì)提出書(shū)面報(bào)告。
以上人員如有營(yíng)私舞弊或嚴(yán)重失職行為的,經(jīng)董事會(huì)決議,可隨時(shí)解聘。如觸犯刑律的要依法追究刑事責(zé)任。
第六章 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)
第四十二條 合營(yíng)公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)按照中華人民共和國(guó)財(cái)政部制定的中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)制度規(guī)定辦理。
第四十三條 合營(yíng)公司會(huì)計(jì)采用日歷年制,自公歷每年的一月一日起至十二月三十一日止為一個(gè)會(huì)計(jì)。
第四十四條 合營(yíng)公司的一切憑證、帳薄、報(bào)表,用中文書(shū)寫(xiě)。
第四十五條 合營(yíng)公司采用人民幣為記帳本位幣。人民幣同其它貨幣的折算,按實(shí)際發(fā)生之日中國(guó)人民銀行公布的基準(zhǔn)匯率計(jì)算。第四十六條 合營(yíng)公司在中國(guó)銀行或中國(guó)銀行同意的其它銀行開(kāi)立人民幣及外幣帳戶。
第四十七條 合營(yíng)公司采用國(guó)際通用的權(quán)責(zé)發(fā)生制和借貸記帳法記帳。第四十八條 合營(yíng)公司財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)帳冊(cè)上應(yīng)記載如下內(nèi)容:
一、合營(yíng)公司所有的現(xiàn)金收入、支出數(shù)量;
二、合營(yíng)公司所有的物資出售及購(gòu)入情況;
三、合營(yíng)公司注冊(cè)資本及負(fù)債情況;
四、合營(yíng)公司注冊(cè)資本的繳納時(shí)間、增加及轉(zhuǎn)讓情況。
第四十九條 合營(yíng)公司財(cái)務(wù)部門(mén)應(yīng)在每一個(gè)會(huì)計(jì)頭三個(gè)月編制上一個(gè)會(huì)計(jì)的資產(chǎn)負(fù)債表和損益計(jì)算書(shū),經(jīng)審計(jì)師審核簽字后,提交董事會(huì)會(huì)議通過(guò)。第五十條 合營(yíng)各方有權(quán)自費(fèi)聘請(qǐng)審計(jì)師查閱合營(yíng)公司帳薄。查閱時(shí),合營(yíng)公司應(yīng)提供方便。
第五十一條 合營(yíng)公司按照《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)所得稅法施行細(xì)則》的規(guī)定,由董事會(huì)決定其固定資產(chǎn)的折舊年限。
第五十二條 合營(yíng)公司的一切外匯事宜,按照《中華人民共和國(guó)外匯管理暫行條例》和有關(guān)規(guī)定以及合營(yíng)合同的規(guī)定辦理。
第七章 利潤(rùn)分配
第五十三條 合營(yíng)公司從繳納所得稅后的利潤(rùn)中提取儲(chǔ)備基金、企業(yè)發(fā)展基金和職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金。提取比例由董事會(huì)確定。
第五十四條 合營(yíng)公司依法繳納所得稅和提取各項(xiàng)基金后的利潤(rùn),按照甲、乙方在注冊(cè)資本中的出資比例進(jìn)行分配。但經(jīng)董事會(huì)一致同意另行規(guī)定者除外。第五十五條 合營(yíng)公司每年分配利潤(rùn)一次,每個(gè)會(huì)計(jì)后三個(gè)月內(nèi)公布利潤(rùn)分配方案及各方應(yīng)分的利潤(rùn)額。
第五十六條 合營(yíng)公司上一個(gè)會(huì)計(jì)虧損未彌補(bǔ)前不得分配利潤(rùn)。上一個(gè)會(huì)計(jì)年未分配的利潤(rùn),可并入本會(huì)計(jì)利潤(rùn)分配。
第八章 職工
第五十七條 合營(yíng)公司職工的雇用、解雇、辭職、工資、福利、勞動(dòng)保險(xiǎn)、勞動(dòng)保護(hù)、勞動(dòng)紀(jì)律等事宜,按照《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)勞動(dòng)管理規(guī)定》及其實(shí)施辦法辦理。第五十八條 合營(yíng)公司所需要的職工,可以由當(dāng)?shù)貏趧?dòng)部門(mén)推薦,或經(jīng)勞動(dòng)部門(mén)同意后,由合營(yíng)公司公開(kāi)招收,但一律通過(guò)考試,擇優(yōu)錄用。
第五十九條 合營(yíng)公司有權(quán)對(duì)違犯公司的規(guī)章制度和勞動(dòng)紀(jì)律的職工,給予警告、記過(guò)、降薪的處分,情節(jié)嚴(yán)重,可予以開(kāi)除。對(duì)開(kāi)除、處分的職工,報(bào)當(dāng)?shù)貏趧?dòng)部門(mén)備案。
第六十條 職工的工資待遇,參照中國(guó)有關(guān)規(guī)定,根據(jù)合營(yíng)公司具體情況,由董事會(huì)確定,并在勞動(dòng)合同中具體規(guī)定。
合營(yíng)公司隨著生產(chǎn)的發(fā)展,職工業(yè)務(wù)和技術(shù)水平的提高,適當(dāng)提高職工的工資。第六十一條 職工的福利、獎(jiǎng)金、勞動(dòng)保護(hù)和勞動(dòng)保險(xiǎn)等事宜,合營(yíng)公司將分別在各項(xiàng)制度中加以規(guī)定,確保職工在正常條件下從事生產(chǎn)和工作。
第九章 工會(huì)組織
第六十二條 合營(yíng)公司職工有權(quán)按照《中華人民共和國(guó)工會(huì)法》的規(guī)定,建立工會(huì)組織,開(kāi)展工會(huì)活動(dòng)。
第六十三條 合營(yíng)公司工會(huì)是職工利益的代表,它的任務(wù)是依法維護(hù)職工的民主權(quán)利和物質(zhì)利益;協(xié)助合營(yíng)公司安排和合理使用福利、獎(jiǎng)勵(lì)基金;組織職工學(xué)習(xí)政治、業(yè)務(wù)、科學(xué)技術(shù)知識(shí);開(kāi)展文藝、體育活動(dòng);教育職工,遵守勞動(dòng)紀(jì)律,努力完成合營(yíng)公司的各項(xiàng)經(jīng)濟(jì)任務(wù)。
第六十四條 合營(yíng)公司工會(huì)代表職工和合營(yíng)公司簽訂勞動(dòng)合同,并監(jiān)督合同的執(zhí)行。
第六十五條 合營(yíng)公司工會(huì)負(fù)責(zé)人有權(quán)列席有關(guān)討論合營(yíng)公司的發(fā)展規(guī)劃、生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)等問(wèn)題的董事會(huì)會(huì)議,反映職工的意見(jiàn)和要求。
第六十六條 合營(yíng)公司工會(huì)參加調(diào)解職工和合營(yíng)公司之間發(fā)生的爭(zhēng)議。第六十七條 合營(yíng)公司每月按合營(yíng)公司職工實(shí)際工資總額的百分之二撥交工會(huì)經(jīng)費(fèi)。合營(yíng)公司工會(huì)按照中華全國(guó)總工會(huì)制定的《工會(huì)經(jīng)費(fèi)管理辦法》使用工會(huì)經(jīng)費(fèi)。
第十章 期限、終止、清算
第六十八條 合營(yíng)公司的合營(yíng)期限為_(kāi)_年。自營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計(jì)算。第六十九條 甲、乙方如一致同意延長(zhǎng)合營(yíng)期限,經(jīng)董事會(huì)會(huì)議作出決議,應(yīng)在合營(yíng)期滿前六個(gè)月,向商務(wù)部(或其委托的審批機(jī)構(gòu))提交書(shū)面申請(qǐng),經(jīng)批準(zhǔn)后方能延長(zhǎng),并向國(guó)家工商行政管理局辦理變更登記手續(xù)。
第七十條 甲、乙方如一致認(rèn)為終止合營(yíng)符合各方最大利益時(shí),可提前終止合營(yíng)。合營(yíng)公司提前終止合營(yíng),需董事會(huì)召開(kāi)全體會(huì)議作出決定,并報(bào)送商務(wù)部(或委托的審批機(jī)構(gòu))批準(zhǔn)。
第七十一條 發(fā)生下列情況之一時(shí),合營(yíng)公司有權(quán)依法終止合營(yíng)。(注:參照合營(yíng)企業(yè)法實(shí)施細(xì)則,每個(gè)合營(yíng)企業(yè)可根據(jù)自己的情況而定。)第七十二條 合營(yíng)期滿或終止合營(yíng)時(shí),董事會(huì)應(yīng)提出清程序、原則和清算委員會(huì)人選,組成清算委員會(huì),對(duì)合營(yíng)公司財(cái)產(chǎn)進(jìn)行清算。
第七十三條 清算委員會(huì)任務(wù)是對(duì)合營(yíng)公司的財(cái)產(chǎn)、債權(quán)、債務(wù)進(jìn)行全面清查,編制資產(chǎn)負(fù)債表和財(cái)產(chǎn)目錄,制定清算方案,提請(qǐng)董事會(huì)后執(zhí)行。第七十四條 清算期間,清算委員會(huì)代表合營(yíng)公司起訴或應(yīng)訴。
第七十五條 清算費(fèi)用和清算委員會(huì)的酬勞應(yīng)從合營(yíng)公司現(xiàn)存財(cái)產(chǎn)中優(yōu)先支付。第七十六條 清算委員會(huì)對(duì)合營(yíng)公司的債務(wù)全部清償后,其剩余的財(cái)產(chǎn)按甲、乙方在注冊(cè)資本中的出資比例進(jìn)行分配。
第七十七條 清算結(jié)束后,合營(yíng)公司應(yīng)向商務(wù)部(或其委托的審批機(jī)構(gòu))提出報(bào)告,并向國(guó)家工商行政管理局辦理注銷(xiāo)登記手續(xù),繳回營(yíng)業(yè)執(zhí)照,同時(shí)對(duì)外公告。第七十八條 合營(yíng)公司結(jié)業(yè)后,其各種帳冊(cè),由甲方保存。
第十一章 規(guī)章制度
第七十九條 合營(yíng)公司通過(guò)董事會(huì)制定的規(guī)章制度有:
1.經(jīng)營(yíng)管理制度,包括所屬各個(gè)管理部門(mén)的職權(quán)與工作程序;2.職工手冊(cè);3.勞動(dòng)工資制度;4.職工考勤、升級(jí)與獎(jiǎng)懲制度;5.職工福利制度;6.財(cái)務(wù)制度;7.公司解散時(shí)的清算程序;8.其它必要的規(guī)章制度。
第十二章 附則
第八十條 本章程的修改,必須經(jīng)董事會(huì)會(huì)議一致通過(guò)決議,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。
第八十一條 本章程用中文和________文書(shū)寫(xiě),兩種文本具有同等效力。上述兩種文本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。第八十二條 本章程須經(jīng)中華人民共和國(guó)商務(wù)部(或其委托審批機(jī)構(gòu))批準(zhǔn)才能生效。修改時(shí)同。
中國(guó)________公司代表(簽字)__國(guó)________公司代表(簽字)年__月__日
年__月__日
第五篇:中外合資企業(yè)章程xin
中外合資企業(yè)章程
第一章總則
第一條 依據(jù)中華人民共和國(guó)的有關(guān)法律、行政法規(guī),李京姬(以下簡(jiǎn)稱甲方)與金成俊(以
下簡(jiǎn)稱乙方)在延吉市合資設(shè)立紅蘋(píng)果愛(ài)提(延邊)科技開(kāi)發(fā)有限公司(以下簡(jiǎn)稱合資公司),特制定本章程。,第二條合資公司形式為有限責(zé)任公司。
第三條合資公司為中國(guó)企業(yè)法人,受中國(guó)法律管轄和保護(hù),其一切活動(dòng)必須遵守中國(guó)的法律和行政法規(guī)。
第二章合資公司名稱及住所
第四條 合資公司名稱為:紅蘋(píng)果愛(ài)提(延邊)科技開(kāi)發(fā)有限公司
合資公司的法定地址為:延吉市參花街2151號(hào)
第三章合營(yíng)各方
第五條 合營(yíng)各方的名稱、注冊(cè)國(guó)家(地區(qū))、法定地址、法定代表人分別為:
甲方:李京姬
注冊(cè)國(guó)家(地區(qū)):中國(guó)
法定地址:延吉市參花街2151號(hào)
乙方:金成俊
注冊(cè)國(guó)家(地區(qū)):韓國(guó)
法定地址:漢城市光進(jìn)區(qū)紫陽(yáng)洞854光進(jìn)B-200
2第四章宗旨經(jīng)營(yíng)范圍 經(jīng)營(yíng)期限
第六條 合資公司宗旨為:引進(jìn)先進(jìn)的管理技術(shù),生產(chǎn)、銷(xiāo)售,達(dá)到國(guó)內(nèi)和國(guó)際先進(jìn)水平,獲取合營(yíng)各方滿意的經(jīng)濟(jì)效益。
第七條合資公司經(jīng)營(yíng)范圍為:計(jì)算機(jī)軟件設(shè)計(jì)、開(kāi)發(fā)
第八條合資公司經(jīng)營(yíng)期限為:30年
第五章投資總額和注冊(cè)資本
第九條 合資公司的投資總額為:30萬(wàn)美元
合資公司的注冊(cè)資本為:30萬(wàn)美元
第十條 合營(yíng)各方出資如下:
甲方:以人民幣出資,相當(dāng)于15.3萬(wàn)美元占注冊(cè)資本的51%;按約定匯率6.6667計(jì)算。
乙方:現(xiàn)匯出資14.7萬(wàn)美元占注冊(cè)資本的49%。
甲、乙方在合資公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起3個(gè)月內(nèi)繳納認(rèn)繳出資額的15%,其他出資在兩年內(nèi)
繳足。合營(yíng)各方按照按注冊(cè)資本的比例分享利潤(rùn)、承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和虧損。
第十一條 合營(yíng)各方之間可以相互轉(zhuǎn)讓其全部或部分股權(quán)。
合營(yíng)一方向合營(yíng)他方以外的人轉(zhuǎn)讓其全部或者部分股權(quán)時(shí),須經(jīng)合營(yíng)他方同意。合營(yíng)一方應(yīng)
就其股權(quán)轉(zhuǎn)讓的事項(xiàng)書(shū)面通知合營(yíng)他方,合營(yíng)他方自接到書(shū)面通知之日起滿30日未答復(fù)的,視為同意轉(zhuǎn)讓。不同意轉(zhuǎn)讓的應(yīng)當(dāng)購(gòu)買(mǎi)該轉(zhuǎn)讓的股權(quán),不購(gòu)買(mǎi)的,視為同意轉(zhuǎn)讓。
合營(yíng)一方轉(zhuǎn)讓其全部或者部分股權(quán)時(shí),合營(yíng)他方有優(yōu)先購(gòu)買(mǎi)權(quán)。兩個(gè)以上合營(yíng)他方主張行使
優(yōu)先購(gòu)買(mǎi)權(quán)的,協(xié)商確定各自的購(gòu)買(mǎi)比例;協(xié)商不成的,按照轉(zhuǎn)讓時(shí)各自的出資比例行使優(yōu)
先購(gòu)買(mǎi)權(quán)。合營(yíng)一方向合營(yíng)各方以外的人轉(zhuǎn)讓股權(quán)的條件,不得比向合營(yíng)他方轉(zhuǎn)讓的條件優(yōu)
惠。違反上述規(guī)定的,其轉(zhuǎn)讓無(wú)效。
第六章董事會(huì)
第十二條 合資公司設(shè)董事會(huì),董事會(huì)是合資公司的最高權(quán)力機(jī)構(gòu)。
第十三條 董事會(huì)決定合資公司的一切重大事宜,其職權(quán)主要如下:
(一)決定合資公司的經(jīng)營(yíng)方針和投資計(jì)劃;
(二)審議和批準(zhǔn)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)方案;
(三)審議和批準(zhǔn)合資公司預(yù)算方案、決算方案;
(四)審議和批準(zhǔn)合資公司利潤(rùn)分配方案和彌補(bǔ)虧損方案;
(五)對(duì)合資公司增加和減少注冊(cè)資本作出決議;
(六)對(duì)合資公司發(fā)行債券作出決議;
(七)對(duì)合資公司合并、分立、解散、清算或者變更公司形式作出決議。
(八)修改合資公司章程;
(九)聘用或解聘總經(jīng)理、副總經(jīng)理及其他高級(jí)管理人員并決定其職權(quán)和待遇事項(xiàng);
(十)審議和批準(zhǔn)勞動(dòng)工資計(jì)劃;
(十一)其他應(yīng)由董事會(huì)決定的重大事宜。
第十四條 董事會(huì)由3名董事組成,其中甲方委派2名,乙方委派1名,董事任期為3年,經(jīng)繼續(xù)委派可以連任。
第十五條 董事會(huì)設(shè)董事長(zhǎng)1名,副董事長(zhǎng)1名。董事長(zhǎng)由甲方委派,副董事長(zhǎng)由乙方委派。第十六條董事長(zhǎng)是合資公司的法定代表人。法定代表人對(duì)外代表合資企業(yè),簽署合資公司的各類(lèi)文件。副董事長(zhǎng)協(xié)助董事長(zhǎng)的工作,董事長(zhǎng)不能履行職責(zé)時(shí),授權(quán)副董事長(zhǎng)代表合資公司。
第十七條董事會(huì)會(huì)議每年召開(kāi)一次,由董事長(zhǎng)召集和主持,董事長(zhǎng)不能履行職務(wù)或者不履行職務(wù),由副董事長(zhǎng)召集和主持,副董事長(zhǎng)不能履行職務(wù)或者不履行職務(wù),由半數(shù)以上董事共同推舉一名董事召集和主持;經(jīng)三分之一以上董事提議可以由董事長(zhǎng)召開(kāi)董事會(huì)臨時(shí)會(huì)議。第十八條 董事會(huì)會(huì)議一般在公司住所舉行。
第十九條 董事會(huì)會(huì)議應(yīng)當(dāng)有三分之二以上董事出席方能舉行。董事因故不能出席的,可以出具委托書(shū)委托他人代表其出席和表決。
第二十條 董事會(huì)每次會(huì)議,須作詳細(xì)的書(shū)面記錄,并由全體出席董事簽字,代理人出席時(shí),由代理人簽字。記錄文字使用中文。該記錄歸檔保存,并由董事會(huì)指定專人保管。在合資經(jīng)營(yíng)期限內(nèi)任何人不得涂改或銷(xiāo)毀。董事會(huì)決議的表決,實(shí)行一人一票。
第二十一條 下列事項(xiàng)須經(jīng)出席董事會(huì)會(huì)議的董事一致通過(guò):
(1)合資公司的章程修改;
(2)合資公司的中止、解散;
(3)合資公司注冊(cè)資本的增加、減少;
(4)合資公司的合并、分立。
其他事項(xiàng)由合資公司全體董事的半數(shù)以上通過(guò)。
第七章監(jiān)事會(huì)
第二十二條 合資公司不設(shè)監(jiān)事會(huì),設(shè)1名監(jiān)事。監(jiān)事的任期每屆為3年,任期屆滿,可連選連任。在改選的監(jiān)事就任前,原監(jiān)事仍應(yīng)當(dāng)依照法律、行政法規(guī)和公司章程的規(guī)定,履行監(jiān)事職務(wù)。
第二十三條監(jiān)事行使下列職權(quán):
(一)檢查公司財(cái)務(wù);
(二)對(duì)董事、高級(jí)管理人員執(zhí)行公司職務(wù)的行為進(jìn)行監(jiān)督,對(duì)違反法律、行政法規(guī)、公司章程或者董事會(huì)決議的董事、高級(jí)管理人員提出罷免的建議;
(三)當(dāng)董事、高級(jí)管理人員的行為損害公司的利益時(shí),要求董事、高級(jí)管理人員予以糾正;
(四)提議召開(kāi)臨時(shí)董事會(huì)會(huì)議;
(五)向董事會(huì)會(huì)議提出提案;
(六)其他職權(quán)。
第二十四條 總會(huì)計(jì)師對(duì)董事會(huì)負(fù)責(zé),總會(huì)計(jì)師負(fù)責(zé)合資公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)工作。
第八章財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)、審計(jì)
第二十五條 合資公司的財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)制度、財(cái)務(wù)報(bào)告依照法律、行政法規(guī)和國(guó)務(wù)院財(cái)政部門(mén)的規(guī)定加以制定、制作。
第二十六條 合資公司會(huì)計(jì)采用日歷年制,自公歷每年的1月1日起至12月31日止為一個(gè)會(huì)計(jì)。合資公司在每一會(huì)計(jì)終了時(shí)編制財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告,并依法經(jīng)會(huì)計(jì)師事務(wù)所審計(jì)。
第二十七條 合資公司會(huì)計(jì)采用國(guó)際通用的權(quán)責(zé)發(fā)生制和借貸記帳法記帳,合資公司的一切自制憑證、帳簿、報(bào)表,用中文書(shū)寫(xiě)。
第二十八條 合資公司采用人民幣為記帳單位,人民幣同其他貨幣折算按實(shí)際發(fā)生之日中華人民共和國(guó)國(guó)家外匯管理局公布的匯價(jià)計(jì)算。
第二十九條 合資公司經(jīng)營(yíng)管理部門(mén)應(yīng)在每一個(gè)會(huì)計(jì)頭3個(gè)月編制上一個(gè)會(huì)計(jì)的資產(chǎn)負(fù)債表和損益表,經(jīng)會(huì)計(jì)師事務(wù)所審計(jì)后,提交董事會(huì)會(huì)議通過(guò)。
第三十條 合資各方有權(quán)自費(fèi)聘請(qǐng)會(huì)計(jì)師事務(wù)所查閱合資公司帳簿。查閱時(shí),合資公司應(yīng)提供方便。
第三十一條 合資公司應(yīng)按照《中華人民共和國(guó)企業(yè)所得稅法施行細(xì)則》的規(guī)定,由董事會(huì)決定其固定資產(chǎn)的折舊年限。
第三十二條 合資公司的一切外匯事宜,均按照《中華人民共和國(guó)外匯管理?xiàng)l例》和有關(guān)規(guī)定以及合營(yíng)合同的規(guī)定辦理。
第三十三條合資公司應(yīng)依法提取法定公積金。
第三十四條 合資公司按法律規(guī)定提取儲(chǔ)備基金、公司發(fā)展基金和職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金。以上基金在合資公司依法繳納所得稅后的利潤(rùn)中提取,提取的比例由董事會(huì)依法確定。
第三十五條 合資公司依法繳納所得稅和提取各項(xiàng)基金后的利潤(rùn)按合營(yíng)各方出資額在注冊(cè)資本中的比例進(jìn)行分配。
第三十六條 合資公司每年分配利潤(rùn)一次。每個(gè)會(huì)計(jì)后3個(gè)月內(nèi)公布利潤(rùn)分配方案及各方應(yīng)分的利潤(rùn)額。
第三十七條 合資公司上一個(gè)會(huì)計(jì)虧損未彌補(bǔ)前,不得分配利潤(rùn)。上一個(gè)會(huì)計(jì)年未分配的利潤(rùn),可并入本會(huì)計(jì)利潤(rùn)分配。
第九章期限、終止和清算
第三十八條 合資公司的經(jīng)營(yíng)期限為30年。
第三十九條發(fā)生下列情況之一時(shí),合資公司應(yīng)當(dāng)解散:
(1)合資公司章程規(guī)定的營(yíng)業(yè)期限屆滿或者公司合同、章程規(guī)定的其他解散事由出現(xiàn),但通過(guò)修改公司章程而存續(xù)的除外;
(2)董事會(huì)決議解散;
(3)因合資公司合并或者分立需要解散;
(4)依法被吊銷(xiāo)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、責(zé)令關(guān)閉或者被撤銷(xiāo);
(5)人民法院依照《公司法》有關(guān)規(guī)定予以解散;
(6)合資公司發(fā)生嚴(yán)重虧損,無(wú)力繼續(xù)經(jīng)營(yíng);
(7)因自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭(zhēng)等不可抗力遭受損失,無(wú)法繼續(xù)經(jīng)營(yíng);
(8)合資公司未達(dá)到目的,同時(shí)又無(wú)發(fā)展前途;
(9)合營(yíng)一方不履行合資企業(yè)合同、章程規(guī)定的義務(wù),致使合資公司無(wú)法繼續(xù)經(jīng)營(yíng);
(10)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他情形。
第四十條 合資公司解散,應(yīng)當(dāng)依法組成清算組,清算組由3人組成,在董事會(huì)成員中選任或者聘請(qǐng)有關(guān)專業(yè)人員擔(dān)任。清算組設(shè)主任1名,由董事會(huì)任命。清算組在清算期間行使下列
職權(quán):清理公司財(cái)產(chǎn),分別編制資產(chǎn)負(fù)債表和財(cái)產(chǎn)清單,制定清算方案;公告未知債權(quán)人并書(shū)面通知已知債權(quán)人;處理與清算有關(guān)的合資公司未了結(jié)的業(yè)務(wù);提出財(cái)產(chǎn)評(píng)估作價(jià)和計(jì)算依據(jù);清繳所欠稅款;清理債權(quán)、債務(wù);處理合資公司清償債務(wù)后的剩余財(cái)產(chǎn);
代表合資公司參與民事訴訟活動(dòng)。
第四十一條清算組應(yīng)當(dāng)自成立之日起10 日內(nèi)將清算組成員名單、清算組負(fù)責(zé)人名單向登記機(jī)關(guān)備案。
第四十二條 清算組應(yīng)編制合資公司資產(chǎn)負(fù)債表和財(cái)產(chǎn)清單,制定清算方案,經(jīng)董事會(huì)確認(rèn),報(bào)審批機(jī)關(guān)備案后,依法組織全面清算。
第四十三條 清算費(fèi)用和清算組成員的酬勞應(yīng)從合資公司現(xiàn)存財(cái)產(chǎn)中優(yōu)先支付。
第四十四條 清算組對(duì)合資公司的債務(wù)全部清償后,其剩余的財(cái)產(chǎn)按合營(yíng)各方出資額在注冊(cè)資本中的比例進(jìn)行分配。
第四十五條 清算結(jié)束后,清算組應(yīng)當(dāng)制作清算報(bào)告,報(bào)董事會(huì)確認(rèn),并向?qū)徟鷻C(jī)關(guān)備案。自清算報(bào)告提交審批機(jī)關(guān)之日起10日內(nèi),清算委員會(huì)須向稅務(wù)機(jī)關(guān)辦理注銷(xiāo)登記。
清算委員會(huì)應(yīng)當(dāng)自辦結(jié)前款手續(xù)之日起10日內(nèi)向報(bào)送機(jī)關(guān)申請(qǐng)注銷(xiāo)登記,繳回營(yíng)業(yè)執(zhí)照,公告合資公司終止。
第四十六條合資公司的所有清算活動(dòng)應(yīng)當(dāng)符合有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定。
第四十七條 合資公司結(jié)業(yè)后,其各種帳冊(cè),由原中國(guó)合營(yíng)者保存。
第十章工會(huì)組織
第四十八條公司的職工有權(quán)依照《中華人民共和國(guó)工會(huì)法》的規(guī)定,建立基層工會(huì)組織,開(kāi)展工會(huì)活動(dòng)。
第四十九條 公司工會(huì)是職工利益的代表。它的任務(wù)是:依法維護(hù)職工的合法權(quán)益;協(xié)助公司合理安排和使用職工福利、獎(jiǎng)勵(lì)基金;組織職工學(xué)習(xí)政治、科學(xué)技術(shù)和業(yè)務(wù)知識(shí),開(kāi)展文藝、體育活動(dòng);教育職工遵守勞動(dòng)紀(jì)律,努力完成公司的各項(xiàng)經(jīng)濟(jì)任務(wù)。
第五十條 公司工會(huì)可以代表職工同公司簽訂集體勞動(dòng)合同,并監(jiān)督勞動(dòng)合同的執(zhí)行。第五十一條 公司研究決定有關(guān)職工獎(jiǎng)懲、工資制度、生活福利、勞動(dòng)保護(hù)和保險(xiǎn)問(wèn)題,工會(huì)代表有權(quán)列席會(huì)議,公司應(yīng)當(dāng)聽(tīng)取工會(huì)的意見(jiàn),取得工會(huì)的合作。
第五十二條 公司應(yīng)當(dāng)積極支持本企業(yè)工會(huì)的工作,依照《中華人民共和國(guó)工會(huì)法》的規(guī)定,為工會(huì)組織提供必要的房屋和設(shè)備,用于辦公、會(huì)議、舉辦職工集體福利、文化、體育事業(yè)。第五十三條公司每月按企業(yè)職工實(shí)發(fā)工資總額的百分之二撥交工會(huì)經(jīng)費(fèi)。由本企業(yè)工會(huì)按照中華全國(guó)總工會(huì)有關(guān)工會(huì)經(jīng)費(fèi)管理辦法使用。
第十一章附則
第五十四條本章程的修改,必須經(jīng)董事會(huì)會(huì)議決議通過(guò),并報(bào)審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn)。
第五十五條 本章程規(guī)定條款與法律、行政法規(guī)有抵觸的以法律、行政法規(guī)為準(zhǔn)。第五十六條合資公司登記事項(xiàng)以登記機(jī)關(guān)核定的為準(zhǔn)。
第五十七條本章程用中文書(shū)寫(xiě)。
第五十八條本章程須審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn)才能生效。
甲方代表簽字:乙方代表簽字:
2011年 9月 2 日