第一篇:蠅王讀后感
蠅王讀后感
蠅王>讀后感
(一)吳佳璇
>故事講了一群兒童因飛機失事被困在一座荒島上,起先大家和睦相處,后來由于惡的本性開始膨脹,便互相殘殺,發(fā)生悲劇性的結(jié)果。
一百五十七頁的'咱們?nèi)ネ狄u他們,把火種取來……'一直到一百五十九頁的'一條動脈在他腦子里砰砰地搏動。'這個片段令我影響深刻。
這一個片段寫了杰克等人做獻給'野獸'的貢品的過程和西蒙對黑暗排斥的事情。暗示著讀者杰克一伙人相信黑暗,黑暗是他們的庇護。
其中,'咱們都涂成花臉……'中的'花臉',它代表面具,把愛遮擋住的面具,使自己獸性盡情地揮灑出來。
接下來是杰克等人留住黑暗的一個小片段。
'咱們在那兒筑個火堆。'這句話是杰克說的,就在這時,他停住不講,還注視樹下的陰影,而且他最后也沒在這筑火堆,他在故意留下黑暗,也說明他已經(jīng)向黑暗、野蠻屈服了。
'弄一根木棒,把兩頭削尖。'這句話中的'把兩頭削尖'這個小分句表達了這根木棒是兇器,也代表人心的兇惡、殘暴。
現(xiàn)在寫的是老母豬的片段中的一句話:'老母豬半開半閉的,昏暗的眼睛帶著對成年人生活的無限譏諷。'這句話中的'對成年人的無限譏諷'這句話有兩層意思,表面上是說成年人引發(fā)核戰(zhàn)爭,促使孩子們掉進這島上,如果成年人不引發(fā)核戰(zhàn)爭,這頭老母豬也不會死的那么慘。第二層含義是揭發(fā)人心中的黑暗,第一是成年人心中的惡,第二還有孩子們本性散發(fā)出的惡。
現(xiàn)在是描寫西蒙的片段。
'西蒙的眼光被古老的,令人無法逃避的招呼所吸引住了。'這是指人心中的惡是人與生俱來的。惡被惡吸引住了。第一個'惡'字是西蒙心中與善并存的惡,第二個'惡'字是杰克一伙人心中的惡,因為老母豬是他們殺的,豬頭也是他們插上的。
'西蒙垂下腦袋,小心地閉著雙眼,又用手護住眼睛。'這句話前面寫了母豬頭的惡心,也就是說,西蒙內(nèi)心排斥黑暗,不想讓黑暗占據(jù)自己的心靈,他又怕杰克,怕他那顆被惡污染的心,怕他那沾滿鮮血的雙手。
這個大片段讓我們知道了《蠅王》和其他一些書不同的地方在于他主要>寫人心中的惡,而其他荒島求生的書許多都是寫人心中的美好。這本書借小孩的天真探討人性的惡這一嚴肅主題,戈爾丁沒有信仰,給這本書留下了省略號和問號,蔣老師說過,基督徒的文章都是向往光明的,相信如果戈爾丁成為基督徒,一定能找到他想要的答案。
蠅王讀后感
(二):Brave Old World 殘忍世界
最近,在朋友閱讀經(jīng)歷的提示下,突然想到了一本久違且久久沒能讀完的書,1984.第一次聽到這本書,我已記不的是通過 X 還是 G 了。這兩個人都是我身邊少有的博聞強識的良師益友,但是如今,沒有一個人還在我身邊。現(xiàn)在想來有些傷感,似乎也是因為閱讀了有思想的作品而逐漸找回了自己的靈魂。當時,只是為了元旦不要太過無聊,隨便在網(wǎng)上買下了 1984 ,很快讀完了。說實話,1984 的閱讀并沒有讓我滿意或是痛快,但是卻激起了我的思考以及對喬治奧威爾的情緒。我為自己深陷膚淺世界,不能進行深刻思考而煩惱,于是迫不及待的在網(wǎng)上搜索,試圖購買奧威爾的其他作品來進行閱讀,一邊更進一步的了解他和他的思想。對于奧威爾,除了 1984 外,他最知名的作品大概是,動物農(nóng)場。我知道那本書很薄,而且之前在西單圖書大廈的外文區(qū)看到過原版的英文書。于是就在一個工作日后,跑去購買。無意看到了 Lord of the flies.Lord of the Flies? 蒼蠅王?蠅王?這是我在網(wǎng)上搜索 1984 ,美麗新世界時推薦的讀物。書一樣很薄,原版的價格很高。于是我只能猶豫著在網(wǎng)上購買了折價的中文版《蠅王》。
一月初看完了 1984 ,一直很想謝謝讀后感,但一個月以來,始終把寬松的下班后時間浪費在了垃圾電視節(jié)目之上——作為一個如此健康年輕有活力的年輕人,我真的很該死——于是遲遲沒有動筆。如今,和蠅王一起購買了奧威爾的《倫敦巴黎沉浮錄》、《英國式謀殺的衰落》、以及在西單購買的《 animal farm 》。我想,就且都懶一下,等閱讀完成了上述奧威爾的作品再來寫一下讀后感。畢竟,就像奧位爾自己說言,他的文章更多的是來描述他的政治觀點。1 月 28 日,春節(jié)長假的第一天,我斷斷續(xù)續(xù)的完成了《蠅王》的閱讀,那么就讓我來簡單的說說我的感想吧。我想也許各種閱讀都不宜過快,一旦過快,讀者就容易被作者前者思路走,而失去了獨立思考的機會。而在蠅王的閱讀過程中就是如此,我從始至終沒有在書的邊角上寫下一個字的感受。這不是我的作風,雖然這個習慣其實也是在大學時遇到一個我已經(jīng)記不的她的名字的女生開始才養(yǎng)成的。
曾經(jīng),在我很小很小的時候,我自詡為一個有見地有思想的人。我喜歡和爸爸一起討論政治,然后對各種戰(zhàn)事、國際糾紛發(fā)表自己的觀點,那個時候我真的為自己感到驕傲。直到高中,當面對變幻莫測的高考作文壓力的時候,我才知道不會寫議論文的自己是多么的膚淺,沒有思想,與不會思考。說實話,如果是在 1 年前,在沒有任何書評及觀點的提示下,如果我在偶然間徑自讀了蠅王,我一定會單純,或者說,白癡般的,把它當作《湯姆索尼亞歷險記》或者是《魯濱遜漂流記》這樣有趣的關(guān)于兒童的,或者是歷險故事的而又略帶壓抑的書。然而,只有在閱讀前的提示下,我才知道,它遠不止這樣。蠅王是一部非常嚴肅的小說。在我看來,日本電影《大逃殺》以及之前的熱播美劇《 Lost 》應(yīng)該都是受到本書的啟事。
多年并不遙遠,但是我所沒有經(jīng)歷過的 70 多年前的二戰(zhàn)一定為很多人帶來了傷痛,帶來了思考。出版于 1949 年的 1984 如此,出版于 1954 年的蠅王亦是如此。蠅王描述的故事很簡單,一群在戰(zhàn)爭中由于空難墜入荒島的孩子,在荒島上一邊等待救援一邊喪失現(xiàn)代文明,被本性之惡所吞噬的故事。我想戈爾丁是善良的。他不忍讓孩子們完全被蠅王吞噬,于是孩子們在書的結(jié)尾處被救了。而其實,在我的閱讀過程中,越接近結(jié)尾的時候,我越是以為,以得救為目的代表這文明和理性的拉爾夫會被殺,然后其余的孩子在荒島上過著漫無目的的殺戮與野蠻的生活。但是,在豬崽子死后盡兩天之內(nèi),拉爾夫奇跡般的迎來了救援。于是,逝者去矣,而以本性出發(fā)的強大的加害者得意回家了。
平心而論,我并不喜歡似乎是代表了文明和正義的拉爾夫。他是一個俊美體格強健的 12 歲少年,而他唯一的優(yōu)點似乎就是善良,而在這其中還參雜著孩童直言直語所帶來的殘忍。就好象,他毫不猶豫的就把豬崽子不愿讓別人知道的外號公布于眾。這致使豬崽子在島上一直遭受嘲諷,并且得不到尊重。拉爾夫是在最開始的選舉中成為孩子很的頭兒。拉爾夫并不喜歡大人的世界。從他剛剛到達島上的興奮和失神可見一斑。而拉爾夫又是遵從于那個充滿秩序的文明世界。他始終都希望在島上可以有規(guī)則,希望可以通過煙火來得救。而也正是對'煙',這唯一可以使得大家得救的無聊事物,的執(zhí)著,使得拉爾夫逐漸喪失了頭兒的地位。或者說,在執(zhí)著于保證有'煙'升起的過程中,拉爾夫失去了自己的地位。拉爾夫并不聰明,而是有些煩惱于思考。他的很多演講,甚至都是豬崽子在旁邊坐他的提示員。他也不是很想當頭兒,但卻在不知不覺中被逼上了這個位置,以至于到最后,他幾乎是非常的想守護這個地位。就像在現(xiàn)實生活中一樣,并不是人人都想成為領(lǐng)導,并不是人人都對特權(quán)和官職感興趣,但特權(quán)和官位卻通常是你能夠得到真正想要的東西,甚至實現(xiàn)真正的理想的有力保障。拉爾夫想要得救,想要升起煙,想要阻止人員來維持煙,他就要當上頭兒。而沒有肉吃,沒有玩樂,拼命的只想著煙,使得拉爾夫變成無聊而苦悶的頭兒。在失去自己的地位之后,拉爾夫甚至失去了自己的伙伴。
豬崽子是理性思考和科學的代表,但是他并不能得到尊重和重視。雖然島上的基礎(chǔ)設(shè)施的建設(shè)幾乎都是在豬崽子的提議下建設(shè)起來的,但是卻沒有人看得起他,甚至是他始終信賴和喜愛的拉爾夫。拉爾夫知道最后,走投無路,眾叛親離的時候,身邊只有豬崽子的時候,才把他當作一個朋友。豬崽子是聰明的,知道該干些什么;他也懂得思考;但卻不是行動派,肥胖的身軀、略為變扭的性格、甚至他的哮喘病使得他成為眾多孩子眼中的笑柄。如果說,本書中真的有我喜歡的角色的話,我想大概只有豬崽子吧。我喜歡他的理性,同情他被嘲弄,更是憤慨與他在等到最后的救援之前就被殘忍的殺害。可能沒有豬崽子的頭腦話,孤島上的文明堅持不了這么久;但也正是豬崽子的頭腦扼殺了他的生命。當他尖聲說出自己的觀點的時候,他成為了島上第一樁惡性暴力事件的犧牲品——他被杰克打了一頓,失去了一片眼鏡片。從書的譯者前言中,可以看到,在原文中,通過人物的語言可以看出來豬崽子來自下層社會,但是在譯文中完全不得而知,這大概就是看譯文的損失,但說實話,當你不了解一個文化,基本是看原文,我大概也不能得到這樣的信息。
西蒙是一個身帶神秘主義色彩的角色,他似乎沒有做過不對事情,他是積極的,但又總是欲言又止,或者說是被打斷被制止。這個角色在書中很重要,但是在我看來似乎由于其神秘主義特點而顯得有些平淡。只有他的慘死,在黑夜中被當作野獸而被孩子們打死,讓本書的情節(jié)達到一個高潮。他是不應(yīng)該死的,卻有在孩子們的恐懼,理性的喪失面前死得這么的理所當然。而也正是他的死徹底的撕毀了野蠻人一排的文明與理性,使得殺戮與野蠻真正的赤裸裸的展現(xiàn)出來。
如果真要說本書有一個反面角色,那應(yīng)該就是杰克了吧。我其實并不像如此殘忍的評判一個孩子。但是有的時候孩子才是最能表現(xiàn)人類本性,而最殘忍的。杰克在打獵中獲得快樂、成就感和飽足感。他始終對頭兒的地位虎視眈眈。但是在孩子們還習慣于文明社會的各種習慣和隱性約束的時候,他始終被壓制在拉爾夫之下。不知道為什么寫道杰克的時候,我的腦子里真的仿佛突然降下一個帷幕,擋住了我的思緒。我就是這樣,總是在逃避不好的時候,逃避各種陰暗與負面的事物。現(xiàn)在居然不能按照認真來思考一本書中的一個角色,甚至我并不討厭這個角色,只是從書本身看來,他似乎是被放在了正義的對立面。他有一定的領(lǐng)導能力,按照自己的本意來行使。一旦得到權(quán)利,就以一種順昌逆亡的姿態(tài)進行統(tǒng)治。而實際上,所有的政府都是在以這種姿態(tài)來統(tǒng)治自己的社會,不惜一切代價的鏟除異己。杰克也許不是錯的,如果他是錯的,那么整個人類都是錯的。杰克的惡,表現(xiàn)的人類本性中的丑惡,那不是文明,甚至不是人性,是人類所厭惡卻有向往的本性。
最后,我只想說,很高興,在那美麗如畫的風景下,在那蓄意被燃起的熊熊烈火中,孩子們被救了。這算是作者或者是讀者對人類本身的一種希望啊。
《蠅王》讀后感
(三)《蠅王》這個故事初讀上去本身并不吸引人,緩慢的情節(jié),簡單的對話,并不出奇的場景描述,這些都得讓人耐著性子看下去。然而當故事讀到三分之二的時候,你會突然感到這些簡單的對話似乎有著更為深刻的意義。這些兒童的角色但當?shù)拇_遠遠超于兒童行為和特征本身,他們也是成人社會的代表,是人的代表。
'火堆'與'打獵'兩個行為本身的意義逐漸凸顯出來,面臨著孤島的境遇,究竟是'火'更重要還是'肉'更重要。因火而生發(fā)的煙可以讓人發(fā)現(xiàn)他們而能夠真正得救離開這里,而肉,作為口欲的享樂,是人無法逃避的渴望,當然這個過程也是充滿刺激的游戲。接著'野獸'這個問題把大家?guī)氲揭粋€無休止的爭論和恐懼中。難道人類需要恐懼,或者需要保持對未知的敬畏嗎?不對,恐懼和敬畏絕不應(yīng)該等同。為什么人一直無法逃離恐懼。而這樣的恐懼,最終演變了可怖的殺害,更可以成為控制他人的手段?'野獸'從何而來?從海底而來,從天上而來,從黑暗中來,從我們的恐懼中而來?西蒙說對了,'野獸'是從我們而來。野獸就是人性的惡,這個惡是原始欲望的無限擴張還是福柯所探析的權(quán)力本質(zhì)?
究竟是什么讓大家集體的瘋癲?是舞蹈,是惡劣的天氣,是內(nèi)心恐懼的奮亢,是吃飽了撐著了的發(fā)泄?還是嗜血的瘋狂——'殺野獸呦!割喉嚨呦!放它血呦!'?而在瘋癲中殺害了'先知'西蒙?
西蒙的死在作者的筆下是那么唯美而圣潔,帶著神圣的光芒飄向廣遠的地方。西蒙是一個勇敢的人,他是唯一一個能夠向野獸進軍的人,去發(fā)現(xiàn)事實,去打破恐怖,當他發(fā)現(xiàn)野獸其實是被一群蒼蠅圍繞著的腐尸時,他揭開了恐懼的面紗,而當真相可以重昭,恐懼可以遠離時,真相卻在集體的瘋癲中被埋葬,而他也因此而被害。西蒙的死不是意外,它似乎是人類發(fā)展不變的定律。
杰克和他的教堂唱詩班是對基督教最大的諷刺,他們曾唱過天使的歌,卻在捕獵中嗜血的吶喊。捕殺母豬的過程被作者描述的壯烈而殘忍,還有他們可鄙的偷火種,偷豬仔的眼鏡等等,他最終變成了涂著重彩的'野蠻人',而且成為了野蠻人的首領(lǐng)。祭拜野獸,并利用恐怖來控制他的隨從,他內(nèi)心膨脹的權(quán)力欲望,他對拉杰爾的憎恨,以及之后對他的追殺,這些都與成人的現(xiàn)實世界重疊。
拉杰爾,一個具有領(lǐng)導者外表的領(lǐng)導者,然而本身卻讓人感覺懦弱。他沒有豬仔會思考問題,去尋找野獸的時候也表現(xiàn)得毫無英雄氣概,遇到異樣的聲響他希望野獸喜歡吃小家伙們。他和豬仔也參與到了西蒙的死,他們看得清清楚楚,但卻自欺欺人并自我脫罪。如果按序言中所說他和豬仔都象征民主,他們手中的海螺象征著法律或是制度,那么他們這樣的民主顯然是懦弱的,而且不夠清醒,在某些時刻,他們也會一起瘋癲。
我在想,所有事情的悲劇起源于火種和打獵之爭,然后拉杰爾和杰克的分裂。如果,如果拉杰爾本身也是一個比較英勇而些'身手'的人,他完全可以像杰克一樣帶領(lǐng)大家去適當?shù)尼鳙C。那么他的虛空的權(quán)力也許就能得以保障,大家也會更加團結(jié),在肉與火之間去平衡(因為民主也需要肉或者說徹底的得救也可以有肉吃)。文治武略可能是對一個杰出領(lǐng)導人的苛刻要求,克里斯瑪(charisma)型領(lǐng)導人不是向來都能使一個群體抱緊一團。只是全人難求。
故事的結(jié)尾嘎然而止,讓我殘暴的想象跟著一起卡住,拉杰爾的意外得救似乎讓人有些失望。人性的惡似乎應(yīng)該展示的更加徹底,更加鮮血淋漓。戈爾丁也許還是不想讓人太絕望吧?或者人性的惡終是可以被更為強大的外在力量所遏制,它不會隨意的徹底泛濫下去,也許還有希望。
有沒有看過《蠅王》的來侃侃??
蠅王讀后感(四)
----許思為
這本書講述了在戰(zhàn)爭中一群孩子在疏散時遭遇墜機,只能在荒島上過著沒有成年人的生活,他們一開始很興奮,到后來迷茫,并彼此產(chǎn)生矛盾,最后被趕到的成年人所營救的故事。整部作品都傳遞著昏暗的悲觀主義,文中這幫孩子的荒島生活其實就是成人社會的一個縮影。
其中最令我感動的片段是拉爾夫悄悄地與雙胞胎對話的場景。
在文中,雙胞胎一開始一聲不吭,渾身不自在,后來態(tài)度慢慢變得誠懇。這時,雙胞胎面對狼狽不堪的曾經(jīng)的'頭頭',他們的內(nèi)心在絞縊,羞恥感在灼烤,善的本性在掙扎。面對這個曾經(jīng)同患難共享福的人,他們心中有回憶往事帶來的隱痛。
對'頭頭'的對不起,讓他們想要和拉爾夫在一起,但又怕被杰克威脅;他們想抓住拉爾夫,卻又狠不下心。其中文中提到'埃里克不自在地移動了一下',這里顯出了他們心中的不安,心煩意亂,善與惡在爭戰(zhàn)。如果我是他們,我覺得我會羞愧得無地自容,面對著拉爾夫,一件件往事如潮水般涌來,我會感到迷茫,無助,因為我沒有一束指明方向的光——信仰。
而后來,薩姆埃里克對待拉爾夫顯得非常誠懇,他們說話時用了'說實話'、'為你自己好'.這充分顯明,他們希望拉爾夫知道,雖然他們不是一伙的了,但他們倆說的話絕對沒有陷阱,是在為拉爾夫著想,他想證明自己是一片純粹的好心。這應(yīng)是深埋心田里的理智之種,善良之種在督促他們這樣做。
然而在后來,雙胞胎面對拉爾夫的問題'他們找到我后準備干什么?'時,他們沉默了,想到明天殘酷的事實,他們感到不寒而栗,他們雖然知道明天會發(fā)生什么,但他們還是不敢面對這個事實——拉爾夫會被殺死。'死亡礁石上飛濺起浪花'這個場景替他們回答了問題。我如果是他們,聽到浪花聲時,脆弱的心靈會受到沉重的打擊,我會回憶起豬崽子之死,我會羞愧,羞愧我竟然向如此殘暴的杰克屈服,我會想象,想象搜捕拉爾夫時的場景。
這個時候 ,也表現(xiàn)出了他們對狂暴、兇殘的恐懼,這里寫到'他緊張地回瞥了一眼'以及'叫人害怕'這里點出了他們心中的怯懦。膽怯、軟弱乃人之常情,這里體現(xiàn)了平常人對黑暗的恐懼。我們可以想象,一個人如果沒有信仰這個堅實的肩膀,怎么能夠面對黑暗深淵呢?(除非你不知不覺)。作品在這里寫出了人本性的另一端——面對強大的惡者時所顯示出的脆弱本性,寫出了雙胞胎的羞恥,誠懇,懦弱。
試想,如果我們在這個場景中,又會如何呢?我們會怯懦嗎?就像在5.12,范跑跑在這個時候選擇了錯上加錯,口出辱言:'災難來臨時,我連我父母都會不管!'在這里,所有人都面對著兩個艱難的選擇——繼續(xù)背叛、毅然跟隨。前者良心受到折磨,后者肉體會受到折磨,到了那時,誰也不清楚自己會干出什么事來。在那時,我或許會把拉爾夫二話不說捆起來去領(lǐng)功,或許會睜一只眼閉一只眼,對他裝作不認識,或許會二話不說毅然跟從,可是,誰也說不清。
但是總而言之,統(tǒng)而言之,我們要記住一句話: '保守你心,勝過保守一切,因為一生的果效,是由心發(fā)出。'每個人對待自己心中的兩種本性——善與惡時都要靠著上帝的愛這個堅實的肩膀與真理的指引來保守其中的善,而戈爾丁卻沒有意識到,所以悲傷的情緒貫穿全書,使每個人看了后都在檢討反思。
本文的結(jié)局是給大家留下了一個懸念:'軍官在這一片哭聲的包圍中被感動了,有點不知所措。他轉(zhuǎn)過身去,讓他們有時間鎮(zhèn)定一下;眼睛看著遠處那艘漂亮的巡洋艦,他等待著……'他在等待什么?等待他們停止哭泣,等待這戰(zhàn)火的平息,還是等待讓理智重新戰(zhàn)勝他們心中的獸性?作者戈爾丁實在找不到解決方案,其實他只需要跟隨自己心中上帝在創(chuàng)世以先深埋下的愛與善來打敗曾經(jīng)的頑梗,有罪,卑劣的老我,攻克內(nèi)心的惡,讓內(nèi)心的善占上風即可,如此,作者筆下的人物亦可有一個光明的歸宿了。
我希望世界上所有人都能意識到一個道理,惡的本性固然存在,但善一樣存在。只有讓那束信仰之光照亮心中黑暗之處,善才不會被蒙蔽。
第二篇:蠅王讀后感
機1401-6尚強偉20143535
讀《蠅王》有感
在以往的荒島文學如《神秘島》、《魯濱遜漂流記》等作品中,反映的往往都是主人公辛苦勞作,終令文明得以傳播(如星期五)或延續(xù)(如廣泛出現(xiàn)的戰(zhàn)勝土匪等情節(jié))。但這本作者因此獲得諾貝爾獎的《蠅王》中,卻以灰色的、淡淡憂郁的筆調(diào)描寫了文明與孩童的天真如何被極端惡劣的生存環(huán)境和未知事物的恐懼中消磨殆盡,最終一群教養(yǎng)良好的孩子墮落為“姓名都變成了遙不可及的符號”的野蠻人的故事,讀來發(fā)人深省,令人深深揪心悲哀。
小說講述在未來的第二次世界大戰(zhàn)中,一批坐飛機轉(zhuǎn)移到安全區(qū)的孩子在飛機墜毀后流落孤島,一開始大家遵循文明的生活方式,在十四歲的“頭頭”拉爾夫的指揮下生起信號火堆,靜待救援,而之后卻在所謂對“野獸”的恐懼之下,擁戴了思想極端的頭目杰克,最終陷入自相殘殺和淪落為涂花臉、不穿衣服的野蠻人境地。在這個故事中,可以顯著地看出以拉爾夫為代表的“文明人”(不完全的)和代表獸性的唱詩班領(lǐng)隊杰克(此細節(jié)也含有對宗教的諷刺意味)之間的矛盾,以及人心獸性在無物抑制的情況下的爆發(fā)的可怕。
文中的人物形象栩栩如生而耐人尋味,其中作為受害者典型的男孩“豬崽子”就是最特殊的一個,他因為肥胖、氣喘病和高度近視而飽受歧視,全書中甚至沒有出現(xiàn)過一次他的真名,他是可笑、可憐又可鄙的,他最為堅持延用正常社會的文明標準,絲毫不變通,殊不知這些標準在荒島上已完全不適用,他在大家都在用“蠻夷”的生活方式:不洗澡、打野豬、住窩棚等生存時,還自認為是“文明人”而產(chǎn)生優(yōu)越感,但他同樣令人同情:連他始終忠心擁護的拉爾夫都對他沒有基本的尊重,他始終被視為包袱、累贅,卻仍舊對孩子們中地位高的杰克、拉爾夫畢恭畢敬,這種自輕自賤的態(tài)度令人嘆息。
而另一個在孩子們中地位低下的西蒙,在我看來反而是文中描寫的所有孩子中唯一一個頭腦清醒的。在眾人沉浸于對“野獸”無盡的恐怖聯(lián)想時,只有西蒙意識到了事件的本質(zhì),并說“那野獸大概就是咱們自己”。可惜,西蒙因此被認為是瘋子,連自詡“文明人”的豬崽子都對他極盡辱罵,而是西蒙在書的后半段,在山頂上發(fā)現(xiàn)了所謂“野獸”的真相——一位因空難而死的跳傘隊員。若書的結(jié)局是西蒙告訴大家真情、大家脫離野蠻的話,也就平淡乏味了,但此書最大的妙處和發(fā)人深省處在于西蒙看到腐爛爬滿蒼蠅的“供品”豬頭后,與幻覺中的“蠅王”在夢中的交流,這讓西蒙看清了“人本是獸”,沒有文明的束縛,就會墮落為最具危害、最兇殘的“野獸“,而因種種無理由的恐懼而產(chǎn)生的“野獸”就在人心里,而這種第一個領(lǐng)悟的先知下場往往悲慘,西蒙在雨夜狂奔下山告訴大家實情時被誤認為是“野獸”而遭活活打死。
機1401-6尚強偉20143535
文中貫穿始終的海螺這一線索具有很強的象征意味。文中頭目拉爾夫用它來召集大會,海螺在這里代表秩序、發(fā)言權(quán)和文明,可隨著劇情不斷發(fā)展,細心的人會發(fā)現(xiàn),它的影響力在逐漸減弱。而在結(jié)尾部分,當拉爾夫手持海螺找杰克一伙討回公道時,海螺被輕易砸碎了——這代表了本書中野蠻對文明的徹底征服和沒有社會秩序之城的文明之不堪一擊。
讓我們堅守自己的文明底線吧,不要被欲望和本能所左右!
第三篇:蠅王讀后感
蠅王讀后感(精選5篇)
當品讀完一部作品后,大家心中一定有不少感悟,為此需要認真地寫一寫讀后感了。那么我們?nèi)绾稳懽x后感呢?下面是小編整理的蠅王讀后感(精選5篇),僅供參考,大家一起來看看吧。
蠅王讀后感1野蠻如空氣般無處不在。
文明只是野蠻的美化品。
“蠅王”即“蒼蠅之王”,在《圣經(jīng)》中,被當作“萬惡之首”。現(xiàn)在,《蠅王》已被列為“英國當代文學的典范”。
故事的背景設(shè)定在遙遠的未來世界,在一場戰(zhàn)爭中,當疏散兒童的一架飛機途經(jīng)一座荒蕪人煙的小島時,遭到了襲擊。飛機墜毀了,大人們都在這次空難中不幸遇難,唯有這架飛機的孩子僥幸生存。
島上的孩子中最突出的要算是十二歲的英國海軍司令的兒子——拉爾夫,有著一頭耀眼金發(fā)的他舉止優(yōu)雅、自信樂觀。是他吹響了海螺,成為了這群孩子的領(lǐng)袖。延續(xù)著文明社會的秩序,孩子們以自己對于民主的理解,建立起一系列的規(guī)則秩序,開始了短暫的和平相處。
然而隨著唱詩班在杰克的帶領(lǐng)下一次次血腥地獵殺野豬,并得到了肉體和精神上的滿足之后,原本不屬于這個年紀孩子的本能開始膨脹。人類千年積累下來的社會文明不禁推敲,在數(shù)次打獵之后就開始喪失,小島上的和平也在漸漸被打亂。
對于這種種不可預料的突變,拉爾夫沒有任何回天之力,他身邊的“軍師”豬崽子也以殫精竭慮。當拉爾夫再度吹響象征著文明的海螺時,過來的孩子已寥寥無幾。可憐的拉爾夫畢竟還是個孩子,他沒有這個心機,更沒有實力去勸服杰克等人和他們繼續(xù)原來有條有理,和諧安定的生活。
再后來,一位最有思想,身為中立派的男孩西蒙看見了杰克等人給“野獸”的貢品,一個在長矛上的流著鮮血,布滿蒼蠅的豬頭,這就是本書中象征著人的原惡,原罪的代表者:蠅王。西蒙在幻覺中跟眼前的蠅王交談。蠅王告訴了他這一切發(fā)生的真相,揭露了人性的丑惡。但西蒙最終被謀殺,豬崽子墜崖身亡,拉爾夫被角逐……這一切看似為野蠻戰(zhàn)勝了文明,其實不然。這只不過是有實力的戰(zhàn)勝沒有實力的罷了。
不幸!這一切的災難都在于人類本身的丑惡,因此文明,真理,科學等甚至于權(quán)威都要以實力做基礎(chǔ),以野蠻的力量做保障。但野蠻的力量如果四處橫行,而沒有文明的傳承,那么這個種族便將消亡。
文明與野蠻,野蠻從來沒有消失,文明卻非常容易毀滅。
蠅王讀后感2當潮水的大浪涌來的時候,環(huán)礁湖的邊緣成了一條慢慢向前伸展的磷光帶。清澈的海水映照出清澈的夜空和輝光閃閃的群星座。在小沙粒和小卵石旁磷光帶膨脹擴大,浮動著的磷光以一個個小圈圈緊包皮著小石粒,隨后突如其來地,悄無聲息地裹著小石粒向前移動。
淺灘邊緣在靠海岸的方向,在不斷推進的一片明亮的海水中,充滿了奇怪的、銀色身體的小生物,它們長著炯炯發(fā)亮的小眼睛。去年的某一天,電影頻道正推薦著經(jīng)典電影。這時我從手機屏幕里抬起頭,映入眼簾的是一張蒼白而又骯臟不堪的小臉。
那孩子說他叫拉爾夫。緊接著,他將島上發(fā)生的一切都講給了我。“那時我以為,它會是天堂島。那上面什么東西都有……陽光、椰果、叢林……甚至還有野豬!我們搭起了窩棚,還用豬崽子的.眼鏡生起了火。”我問他豬崽子是誰。他愣了一會兒,眼淚開始大滴大滴地奔涌而出。
漫長的沉默過后,他再度開口:“還有西蒙。他們?nèi)肌妓懒恕!辈坏任覇枺终f:“是杰克他們干的。”我能想象得到我的眼神中充滿了驚懼與毛骨悚然,因此他轉(zhuǎn)而談起了杰克。
他到現(xiàn)在也不知道杰克為什么要恨他。我說是杰克的控制欲太強,他要讓一切都順從他的意愿才肯善罷甘休。“他身上的人性已經(jīng)消失了。他成為了那個野獸。”他這樣評論道。“而西蒙——我直到那一刻才反應(yīng)過來他是多么的正確。也許我們自己,就是野獸本身。可他卻被當做野獸打死了。難道每一個首先道出真相的人都會如此嗎?”
至少在之前,大概是這樣的。支持日心說的布魯諾不就被認為是異端活活燒死了嗎?“可我們沒有生活在那個愚昧無知的年代……”他說不下去了。因為那個小島與人類最原始的狀態(tài)幾乎沒有什么差別。“一個海軍軍官救了我,可他救不了人類。如果有一天人類要殺死心中的野獸,那么他們殺死的只能是他們自己。”拉爾夫最后和我告別的時候這樣說。我沒有反駁他,而是默默地想起了第二次世界大戰(zhàn)的情形。
但好在我們還有一絲希望。就像我們小時候聽過的那些童話里那樣,光明戰(zhàn)勝了黑暗,人類也終將拯救自己。
蠅王讀后感3寫于1954年,作者戈爾丁,通過一個架空的時間,講述了一群孩子在海島上失去約束后的故事。故事抽象出了人性的丑惡,提醒人們避免自己的本能,不要不經(jīng)意間喚醒內(nèi)心的“蠅王”。
蠅王是一個很明確的壞詞匯,《圣經(jīng)》希伯來詞匯,有個叫Baalzebub,意為蒼蠅的首領(lǐng),引申義是萬惡之源。
故事經(jīng)過
故事發(fā)生在一個時間不具體的未來,世界爆發(fā)核戰(zhàn)爭,一架載滿孩子的飛機從英國起飛,逃離戰(zhàn)爭,但是飛機失事,迫降到了沒有人的海島,大概有30多個小孩活了下來。故事主人公叫拉爾夫,他與一個叫豬崽子的小男孩吹響了一個海螺把人聚了起來。大家商量,這里沒有別人了,只能靠自己,第一,要民主選出一個領(lǐng)袖、拉爾夫當選,一個叫杰克的男孩落選了。第二,約定一個規(guī)則,誰手里有海螺,就能自由發(fā)言,并且不能被打斷。
拉爾夫決定利用島上的水果和淡水維持生存,并點起了火堆,希望火堆產(chǎn)生的白煙能讓經(jīng)過的船隊看到,豬崽子則利用鏡片做成望遠鏡看島附近的情況。拉爾夫還給每個孩子排班值崗,約定了每個人的分工。
這時候有個不和諧的東西出現(xiàn),一個叫“怪獸”的東西出現(xiàn),當然這都是孩子們想象出來的,拉爾夫勸告孩子們說這是自然界風聲等產(chǎn)生的錯覺,但是孩子們并不愿意相信。這時候杰克站了出來,用了另一套理論,那就是我們直接找怪獸去,這時候孩子們就分裂了,杰克帶著部分人去打野豬,并且把野豬頭砍下來,豎立在營地門口,說是給怪獸當祭品。杰克把野豬烤了,分肉給大家吃,這時候一直吃水果的小孩們眼睛都綠了,大部分的孩子就跟著杰克走了。
杰克獲得了領(lǐng)導權(quán)后,開始了獨裁,反對意見都聽不進去了。拉爾夫和豬崽子還是理性的,就和杰克理論,杰克懶得和他廢話,直接推了拉爾夫,沒還手的拉爾夫被嘲笑慫,杰克手下開始向他們丟石塊,豬崽子沒站穩(wěn)翻下懸崖,海螺也碎了。杰克大喊一聲,殺野豬,孩子們就失去了理性追殺拉爾夫,還放火燒了森林。
這時候局勢就已經(jīng)失控了,小島變成了惡的舞臺。這里了插播一個情節(jié),有一天,砍下的豬頭上落滿了蒼蠅,有個小男孩靠近的時候,豬頭突然說話,告訴小男孩有今天這邊情景都是因為蠅王(這個豬頭附身)造成的,小男孩嚇得暈了過去。最后森林大火讓海軍到來,拯救了拉爾夫和島上所有的小孩。
故事的啟示
作者告訴讀者,共同的假想敵+人們的剛需+主流的導向=人性惡的爆發(fā)。這里我們不要過多衍生,放在小說里就是杰克小孩們腦子里的惡魔+美味的豬肉+灌輸殺野豬的思路導致了小島上的局勢失控。這3個條件可以說只要不滿足一個,局勢就能被控制住。故事里只有拉爾夫和豬崽子是明白人,可惜真理往往在少數(shù)人手里。
作者的觀點也非子虛烏有,這里舉一個例子:納粹德國感覺周圍都是敵人,當時的德國經(jīng)濟崩潰,希特勒給民眾一個方向,剩下的就是自行發(fā)展的結(jié)果了。
蠅王讀后感4對于英國作家,或許人們更加熟悉莎士比亞、勃朗特姐妹或是狄更斯。而戈爾丁在其中顯得黯淡一些。對他唯一的印象,也就是小學課本中收錄的名言;“最偉大的見解是最樸實的。”殊不知,這位二戰(zhàn)老兵戈爾丁,在1983年被授予了諾貝爾文學獎,在1993年才長辭于世。
他的作品多表現(xiàn)黑暗邪惡與昏暗的樂觀主義,在《蠅王》一書中也便可見一斑。
卡夫卡曾經(jīng)說過:“我們應(yīng)該只讀那些咬傷我們、刺痛我們的書。所謂書,必須是砍向我們內(nèi)心冰封的大海的斧頭。”《蠅王》就是這樣一本“咬傷我們、刺痛我們”的書,觀其標題便能略知一二。蠅王在英文中是丑惡的同義詞。為了揭示人性的丑惡,戈爾丁用這樣的文字命名此書。既同內(nèi)容相結(jié)合又象征了來自內(nèi)心最原始的黑暗一面,不可謂不高明。
故事從一群六歲到十二歲的兒童被困荒島開始。它的情節(jié)簡單但揭露了人們最深層的邪惡。在故事的開頭便為之后的矛盾埋下了伏筆。拉爾夫和杰克分別是孩子中的領(lǐng)袖,但分別象征著文明與野蠻。最初他們倆的矛盾并不突出,在拉爾夫與杰克的妥協(xié)下,他們維持了一段時間的友好。但隨著時間的推移,在文明與野蠻之間:規(guī)則與利益之間,越來越多的孩子傾向了杰克。在杰克自己推倒規(guī)則,讓獲救的機會白白浪費后,他們終于不可相融,矛盾激化,而整一群孩子也分崩離析。
故事最吸引人的地方并不是扣人心弦的情節(jié),而是作者巧妙地利用象征,全文的每一處人物情節(jié)與環(huán)境描寫,都有鮮明的象征痕跡,在拉爾夫和杰克的矛盾之中,拉爾夫象征了理智,而杰克象征了專制。文中的海螺象征了權(quán)威,但在另一個方面思考,海螺在故事的末尾被杰克打碎,海螺又象征了人們的自由與文明,文中另外兩位豬息子與羅杰也構(gòu)成了鮮明的對比。他們分別依附于拉爾夫和杰克。豬崽子思想早熟,充當了拉爾夫的朋友與至死不渝的盟友,但豬崽子卻被羅杰殺死。想來有些不寒而栗。
小說的主題揭示亦是使用了高明的象征。西蒙在這一群孩子中先知先覺,非常神秘。作者塑造了西蒙來揭示主題,但卻在故事中讓西蒙無緣無故地被眾人打死。西蒙象征了通向人類文明與自由的大門,但這大門卻被人們自己摧毀了。西蒙盡管發(fā)現(xiàn)了野獸的秘密,但是仍然逃脫不了孩子們自己的奚落與不信任。正如西蒙所說,大概真正的野獸就是人們自己。
文題的深意也在此展現(xiàn)了出來。西蒙見到了那罪惡的豬頭,作為貢品上供野獸的豬頭爬滿了蒼蠅,“蠅王”便指這只象征野蠻、迷信、邪惡的豬頭,也正是從此,杰克與拉爾夫分道揚鑣。
《蠅王》展示了一個孩子的故事,卻用象征將之推廣到了人類的本真。它用孩子的天真,揭露人性。在我眼中,《蠅王》不僅是一篇普通的小說,更是一篇優(yōu)美的寓言。
蠅王讀后感5這本書講了代表著“秩序”的拉夫爾與代表著“野蠻”的杰克之間相互對抗的故事。故事的環(huán)境是在一座孤島上,上面都是些青少年,其實那些青少年的種種行為都是象征著成年人在生活中的行為。
拉夫爾是那群孩子中票選出來的頭頭,他還規(guī)定了各種秩序,比如大家開會的時候要用到海螺,誰舉著海螺就輪到誰發(fā)言。他做出最重要的決定是關(guān)于一直保持小火堆的命令,他想著在島上要一直升著煙,這樣才有可能得救。杰克是狩獵隊隊長,他的目的很簡單,就是搞到肉,對他來說這才是最重要的。有次拉爾夫讓兄弟們一起搭帳篷,留下兩個人去看著火堆,而杰克卻帶著那兩個兄弟去打獵了,雖然打獵成功,但也錯過了一次獲救的機會。當時他們打獵的時候,有船經(jīng)過那個島,也正是這個事情,讓拉夫爾和杰克兩人之間的矛盾爆發(fā)了,拉夫爾一直強調(diào)要升煙了才能獲救,杰克就強調(diào)要生存下來必須去打獵。后面他們就鬧掰了,杰克帶著他的隊友們另立山頭。其實就是杰克自己相當老大,這樣就不用聽拉夫爾的命令。后面他們也是因為沖突導致有人死亡,都是些小孩子,居然能對同伴下狠手。太殘酷了。最后他們都被一支軍隊救了,但只有他們自己知道這些天他們到底變成了什么樣。
作者的目的很明確,用一群小孩的行為來諷刺當時社會的風氣,某些人為了達到目的不擇手段,為了利益?zhèn)λ恕6刃蛞彩俏拿魃鐣斜仨氁械模瑳]有秩序,就等于回到了原始社會。
第四篇:蠅王英文讀后感
My Appreciation of Lord of the Flies
Introduction
Lord of the Flies tells the story of a group of English boys deserted on a tropical island after their plane is shot down during a war.My Own View on This Novel
First and foremost, as far as I am concerned, in exploring the breakdown into savagery of a group of boys free from the imposed moral constraints of civilization and society, Lord of the Flies dramatizes a fundamental human struggle: the conflict between the impulse to behave morally and the impulse to indulge in violence.The first set of impulses might be thought of as the “civilizing instinct”, which encourages people to work together toward common goals and behave peacefully;the second set of impulses might be thought of as the “barbarizing instinct”, or the instinct toward savagery, which urges people to rebel against civilization and instead seek anarchy, chaos, despotism, and violence.What is more, I will present my opinion about the two main characters: Ralph and Jack.Ralph is the athletic, charismatic protagonist of Lord of the1
Flies.Elected the leader of the boys at the beginning of the novel, Ralph is the primary representative of order, civilization, and productive leadership in the novel.Ralph’s power and influence over the other boys are extremely secure at first.However, as the book progresses and the group succumbs to savage instincts, Ralph’s position declines precipitously as Jack’s station rises.Ralph’s commitment to civilization and morality is strong, and his main wish is to be rescued and returned to the society of adults.For much of the novel, Ralph is simply unable to understand why the other boys would give in to base instincts of bloodlust and barbarism.The sight of the hunters chanting and dancing is baffling and distasteful to him.Jack, the strong-willed, egomaniacal boy who is the novel’s prime representative of the instinct of savagery, violence, and power, is the antithesis of Ralph.From the beginning of the novel, Jack desires power above all other things.The first time he encounters a pig, he is unable to kill it.But Jack soon becomes obsessed with hunting and devotes himself to the task, painting his face like a barbarian and giving himself over to bloodlust.The more savage Jack becomes, the more he is able to control the rest of the group.By the end of the novel, Jack has learned to use the boys’ fear of the beast to control their behavior, giving Golding a chance to explore
how religion and superstition can be used as instruments of power.Jack’s love of authority and violence are intimately connected, as each enables him to feel powerful and exalted.Furthermore, I will tell you two themes I have found in this novel.The important theme of the novel is the conflict between two competing impulses that exist within all human beings: the instinct to live by rules and to value the good of the group on the one hand;and the instinct to gratify one’s immediate desires, to act violently to obtain supremacy over others, and to enforce one’s will on the other hand.The conflict might also be expressed as order vs.chaos, reason vs.impulse, law vs.anarchy, or in any number of other ways, including the more generalized good vs.evil.Throughout the novel, the instinct of civilization is associated with goodness, while the instinct of savagery is associated with evil.Generally, the novel portrays the instinct of savagery as far more primal and fundamental to the human psyche than the instinct of civilization.Moral behavior, in Golding’s view, is often merely a forced imposition of civilization, rather than a natural expression of human individuality.When left to their own devices, the novel seems to argue, people will become cruel, wild, and barbaric.This idea of innate human evil is central to Lord of the Flies.Another theme is loss of innocence.As the boys on the island progress from well-behaved, orderly children who hope to be researched to cruel, bloodthirsty hunters who have no desire to return to civilization, they naturally lose the sense of innocence that they possessed at the beginning of the novel.The painted savages in Chapter 12 who have hunted, tortured, and killed animals and human beings are a far cry from the simple children swimming in the lagoon in Chapter 3.But Golding does not portray this loss of innocence as something that is done to the children;rather, it results naturally from their increasing contact with the innate evil and savagery within themselves.Last but not least, I also find out plenty of symbols from this novel.The conch shell is the first important discovery Piggy and Ralph make on the island, and they use it to summon the boys together after they are separated by the crash.As a result, it becomes a powerful symbol of civilization and order.The signal fire burns on the mountain, and later on the beach, to attract the notice of passing ships that might be able to rescue the boys.So it becomes a symbol for the boy’s connection to civilization.The beast, which frightens all the boys, stands for the primary instinct of savagery that exists within all human beings.Piggy is the most intelligent, rational boy in the group, and his glasses represent the power of science and
intellectual endeavor in society.Conclusion
As people always could not face their own evil, so they made the tragedy happen again and again.The boys’ awareness of modern democracy in the cultivation of civil society has undergone a process of rapid decline of time.Its root lies in the degeneration of human nature and the separation of rational judgments and moral conscience.
第五篇:蠅王 經(jīng)典句子
1101 劉麗
經(jīng)典句子
——經(jīng)典句子主要通過翻譯的手法及其語言的地道之境挑選出來的,在我看來,這些句子是極好的。
1.Every element of Lord of the Flies becomes meaningful in relation to the book’s exploration of its particular philosophical conflict.作品尤其對哲學范疇的矛盾進行了探究,所以《蠅王》中的任何一個元素都因此而顯得意味深長了。
2.He helps Ralph build the huts when the other boys would rather play, indicating his helpfulness, discipline, and dedication to the common good.當其他孩子只顧玩耍時,他幫助拉爾夫建棚屋,這說明他樂于助人、恪守紀律、愿為集體的共同利益服務(wù)。
3.The hungry boys are tempted by the idea of pig’s meat.饑腸轆轆的孩子們一想到豬肉,不禁受到了誘惑。
4.Simon’s rapport with the jungle combined with his behavior throughout the novel therefore makes him the only character not to feel morality as an artificial imposition of society but as a way of life proceeding directly and easily from nature.與叢林的交融使得西蒙與叢林建立起一種密切聯(lián)系,這一點一直貫穿著作品的始終,也因此使西蒙成為作品中唯一一個未受道德視為人為的社會約束,而將其視為一種直接來自于自然的、自在的生活方式的人。
5.Lurking in the darkness of their psyches, the idea of the beast 1101 劉麗 increasing fills the boys, especially the hunters,with bloodlust, cruelty, and savagery, as represented in the hunters’ wild and violent dance.關(guān)于野獸的想法雖然隱藏在孩子們意識的暗處,但在有著嗜血、殘忍與瘋狂心理的孩子心中,特別是獵手心中,這種想法卻日漸強大,正如獵手們的瘋狂而又激烈的舞蹈所表露的一樣。
6.Howling wind and waves wash Simon’s mangled corpse into the ocean, where it drifts away, surrounded by glowing fish.呼嘯的風與海浪將西蒙那血肉模糊的尸體沖進了大海,尸體在海上漂浮著,周圍是閃閃發(fā)光的魚兒。
7.With the brutal, animalistic murder of Simon, the last vestige of civilized order on the island is stripped away;savagery now reigns.隨著西蒙遭到殘忍的、獸性的謀殺,海島上文明秩序的最后一絲痕跡也被剝?nèi)チ耍F(xiàn)在,野蠻主宰了一切。
8.For his part, Jack has become an expert in using the boys’ fear of the beast to enhance his own power.He claims that Simon really was the beast, implying that the boys have a better grasp of the truth in their frenzied, chanting orgies of bloodlust than in their calmer moments of reflection.至于杰克,在利用孩子們對野獸的恐懼太鞏固自己的權(quán)威方面,他已儼然成了一名專家。他宣稱,西蒙是個不折不扣的野獸,暗示孩子們,只有在瘋狂地歌唱嗜血欲的適合,而不是在更為平靜的反思時刻,才能更好地認識真理。