久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

機場的安全檢查

時間:2019-05-12 08:01:40下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《機場的安全檢查》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《機場的安全檢查》。

第一篇:機場的安全檢查

機場的安全檢查

1、哪些物品是禁止隨身攜帶也禁止托運的? 槍支彈藥、管制刀具、警械、易燃易爆物品(如打火機氣、酒精、油漆、煙花爆竹)、腐蝕性物品、劇毒物品以及其他危險品。

2、水果刀可以帶上飛機嗎? 不可以。刀具不可隨身攜帶,必須托運。

3、液體、凝膠及噴霧類物品是指什么物品? 液體、凝膠及噴霧類物品包括:

飲品,例如礦泉水、飲料、湯及糖漿;

乳霜、護膚液、護膚油、香水及化妝品;

噴霧及壓縮容器,例如剃須泡沫及香體噴霧;

膏狀物品,例如牙膏;

隱形眼鏡藥水;

凝膠,例如頭發定型及沐浴用的凝膠產品;

任何稠度相似的溶液及物品。

4、乘坐國內航班,是否也要把液態物品裝在不超過100毫升的容器,然后放在可重復密封透明塑料袋內? 不用,目前我國只針對乘坐國際、地區航班旅客(含國際中轉國際航班旅客)執行“ICAO指導原則”。

5、乘坐國內航班有什么要求么? 乘坐國內航班,每人每次可隨身攜帶總量不超過1升的液態物品,且須開瓶檢查確認無疑后,方可攜帶。超出部分必須交運。酒類物品必須托運。

6、乘坐國際航班,是否可以帶水/飲品/附有液體的食物,通過首都機場的安全檢查? 乘坐從中國境內機場始發的國際、地區航班,此類物品必須盛在容量不超過100毫升的容器內,并放在一個容量不超過一升、可重復封口的透明塑料袋中。每名旅客每次僅允許攜帶一個透明塑料袋,超出部分應交運。

盛裝液態物品的透明塑料袋要單獨接受安全檢查。

在控制區內,有免費提供的旅客飲用水,也可在商店購買水或其它飲品。航空公司在飛機上也會提供飲用水。

7、應怎樣準備以加快安全檢查的流程? 前往機場時,請預留時間接受安全檢查。不在飛機上使用的物品盡可能放在托運行李內托運。接受安全檢查前,請將盛放液體、凝膠及噴霧類物品的一升透明塑料袋準備妥當,并與其它手提行李分開,以便進行安全檢查。

8、這些可重復密封的透明塑料袋,在形狀及大小方面是否有任何具體的規定?在哪里可以找到合乎規格的透明塑料袋? 民航總局建議使用的塑料袋,規格為20厘米X 20厘米,容量為一升,可重新封口的透明塑料袋。

通常可在超級市場及家庭用品店找到。如果旅客沒有帶這種塑料袋前往機場,機場會向國際出港旅客提供,每位旅客只可取得一個。

9、在容量一升的塑料袋內,所盛容器的數量是否有限制? 容器數量沒有限制,但每個容器的容量不可多于100毫升,并可完全放在一個容量一升的塑料袋內,而且不顯得擁擠。一般來說,一個一升的塑料袋可以放置五個容量100毫升的容器。

10、什么藥物可獲得豁免? 液體、凝膠及噴霧類藥物(包括中藥)如附有醫生處方或醫院證明,均可獲得豁免,藥物數量以旅客在飛機上所需為準。容器和塑料袋無要求。藥物應另行交給安檢人員,以便接受X光檢查。安檢人員會要求旅客出示醫生證明書或醫生處方。

11、攜帶的液體藥物是在藥房購買的成藥,并沒有醫生處方。這些藥物是否可以通過安全檢查? 如液體藥物盛于容量不多于100毫升的容器內,并放在一個不超過一升、可重復封口的透明塑料袋內可通過安全檢查。

12、旅客如果是糖尿病患者,藥物限制又如何? 旅客如患有糖尿病,可以攜帶足夠的胰島素制劑及帶針頭的皮下注射器在飛機上使用,但須出示醫療證明。

糖尿病旅客如須攜帶個人的規定食物(例如無糖果汁)在飛機上食用,若容器的容量多于100毫升須出示醫療證明方可攜帶?;砻獾乃幬锛笆澄飸c其它手提行李分開,以便接受檢查。

13、可以攜帶多少嬰兒食用的奶/果汁/食品通過安全檢查? 旅客可攜帶在飛機上所需數量的嬰兒食用的奶/果汁/食品。如果容器容量多于100毫升,則應另行交給安檢人員,以便接受檢查。且應與同行的嬰兒一起接受安全檢查。

為避免安全檢查期間有任何不便,旅客攜帶的嬰兒奶/果汁/食品如非必須在飛機上食用,則應放在托運行李內。

14、液體是否必須以原裝容器盛載? 不是。只要容器的容量不超過100 毫升,就可用于盛載液體、凝膠及噴霧類物品。

液體容器的容量如超過100毫升,就不可放在手提行李內,而須放在托運行李內托運。

15、是否需要使用透明的容器? 不需要。

16、佩戴即用即棄的隱形眼鏡??煞駥⒍鄬@類眼鏡放在手提行李內,以備不時之需? 旅客可將數對隱形眼鏡放在手提行李內,但由于隱形眼鏡通常盛放于一定容量的液體內,所以必須全部放入容量一升的塑料袋內。

17、可否攜帶隱形眼鏡藥水? 隱形眼鏡藥水必須載于容量不超過100毫升的容器內,然后放在容量一升的塑料袋內。容量過大的容器須托運。

18、可否攜帶唇膏及香體劑登機? 可以。旅客可以攜帶任何固體化妝品登機,因此一般唇膏及香體膏也可以。旅客也可攜帶香體噴霧、香體乳霜、走珠式香體劑及唇彩,但容器的容量不得超過100毫升。這些容器必須存放在一個容量一升的塑料袋內。容量過大的容器須托運。

19、牙膏及剃須泡沫是否屬于液體、凝膠及噴霧類物品? 是。這些物品的容器容量不得超過100毫升,并放在一個容量一升的塑料袋內。容量過大的容器須托運。

20、如果液體、凝膠及噴霧類的物品及容器不能通過安全檢查,將會如何處置? 如不符合安全檢查要求,這些物品及容器只能棄置。

因此,旅客應將液體、凝膠及噴霧類物品放在托運行李內,以便順利通過安全檢查。

21、國際出港旅客在過安檢后購買的液體物品,是否可以帶上離港航班? 可以。旅客經過安檢后,可以在機場控制區內的商店購買液態免稅品帶上離港航班。對于需要在國外、境外轉機的旅客,應保證在旅行中,塑料袋明顯完好無損,不得自行拆封,并保留登機牌和液態物品購買憑證,已備轉機地有關人員查驗。旅客可提前向航空公司查詢攜帶有關液體的規定。

22、旅客如在上一站的機場或在飛機上購買了液態物品,在首都機場進行國際航線的轉機時(國內航線的轉機需參照國內航線的相關要求),是否可以攜帶這些物品通過安全檢查?

第二篇:機場安全檢查的內容

機場安全檢查的內容

一、安全檢查的對象,內容和目的

安全檢查是口岸檢查(包括邊防檢查、海關檢查、衛生檢疫、動、植物檢疫和安全檢查 等)的內容之一, 是出入境人員必須履行的檢查手續, 是保障旅客人身安全的重要預防措施。

安全檢查事關旅客人身安全, 所以旅客都必須無一例外地經過檢查后, 才能允許登機。也就是說, 安全檢查不存在任何特殊的免檢對象。所有外交人員, 政府首腦和普通旅客,不分男女,國籍和等級,都必須經過安全檢查。

安全檢查的內容主要是檢查旅客及其行李物品中是否攜帶槍支、彈藥、易爆、腐蝕、有毒放射性等危險物品,以確保航空器及乘客的安全。安全檢查必須在旅客登機前進行, 拒絕檢查者不準登機,損失自負。

根據關于制止和防范非法劫持航空器行為的國際公約的規定,凡締約國都應根據國際法和國內法,采取一切必要和可能的措施,有效地防止危害航空安全的非法行為的發生,嚴厲懲罰和打擊犯罪行為。所以對旅客進行安全檢查,是為了保障旅客本身的安全,防止非法劫持航空器事件的發生。

二、安全檢查的方法

口岸在安全檢查中一般有四種檢查方法:

★ 是電視監測機,主要用于檢查旅客的行李物品。通過檢查后, 工作人員在行李上貼有“XX機場行李安檢”的不干膠條,然后方可辦理托 運 手續或隨身攜帶登機;

★ 是探測檢查門,用于對旅客的身體檢查,主要檢查旅客是否攜帶禁 帶物品;

★ 是磁性探測器,也叫手提式探測器,主要用于對旅客進行近身檢查;

★ 是人工檢查,即由安檢工作人員對旅客行李手工翻查和男女檢查員分別進行搜身檢查等。

三、安全檢查的程序

(1)行李物品檢查:旅客進入機場大廳時首先將行李物品放入電視檢測機的傳送帶上,工作人員通過電視熒光屏檢查后貼上“XX機場行李安全檢查”的不干膠條;

(2)旅客證件檢查:旅客辦理完畢行李托運和登機手續后,將護照、機票、登機牌等交檢查員核驗并在登機牌上加蓋安全檢查印章;

(3)手提行李物品檢查:將隨身攜帶的手提行李物品放在電視監測機的傳送帶上,由檢查人員通過熒光屏檢查。如發現有異物,須由檢查人員開包檢查;

(4)旅客身體檢查:旅客通過特設的探測門,進行身體檢查。如發出報警聲,還需用探測器再查,或重新返回,將可能發出報警聲的鑰匙、香煙、打火機等金屬物品掏出來, 直到通過時不再發出報警聲為止。

第三篇:機場安全工作總結

2008年安全工作 2008年是杭州蕭山國際機場有限公司與香港機場合資的第二年,也是公司“發展、改革、轉型”深入的一年。在浙江省委、省政府和民航局的領導下,公司黨委和經營班子高度重視安全工作,公司始終堅持“安全第一、預防為主、綜合治理”的方針;堅持“以人為本”、安全發展,認真貫徹落實省委提出的“平安浙江”戰略決策和省政府《關于切實加強安全生產工作的決定》;落實安全生產的主體責任,狠抓規章制度的落實;定期分析安全生產形勢,開展安全生產檢查;安全管理機構健全,認真履行職責;開展各類安全生產宣傳教育培訓工作和安全活動;轉變安全管理理念,推進安全管理體系建設;加大安全投入,嚴密安全措施;理順應急管理機制,提升應急處臵能力。機場安全形勢平穩發展,未突破公司與浙江省政府簽訂的安全責任指標。

一、安全生產工作目標明確,措施有力,安全工作有計劃、有布臵、有落實,安全形勢穩定

(一)確定安全目標和任務

年初,公司確定了2008年八項安全工作任務,根據各單位工作性質、責任、風險等特點,在進一步分類細化單位安全指標的基礎上,明確了2008年公司安全控制指標:5個零(飛行事故為零;航空地面事故為零;劫機、炸機事件為零;飛行事故征候為零;員工因工死亡事故為零);不安全事件萬架次率低于0.34;連續實現第八個安全年。

(二)注重安全工作的計劃、布臵和落實 公司利用安全生產簡報每月將月度安全工作計劃要求進行部署,并通過周安全生產講評會、月度安委會例會、季度安全分析會、半年和安全會議,結合國內外航空事故和不安全事件,及時協調解決運行中面臨的問題,對國內外民航及機場安全形勢進行分析,對下階段安全工作進行布臵。堅持每月召開安委會例會,還就機坪運行、空防安全、信息安全、不停航施工等安全工作進行了6次專題分析,及時傳達民航通報和分析典型案例,要求各單位認真汲取教訓,引以為戒,防患未然。

注重安全工作的落實,從6月份起,實行了《安全生產講評會工作落實檢查單》制度,對相關問題明確責任和整改時限,對重點工作提出要求,并在下一周的安全生產講評會上由各單位對落實檢查單情況進行匯報,安全監察部進行跟蹤督查。截至12月底,共下發落實檢查單27期,提出相關要求和限時落實的問題共163項,其中限時落實的39項問題都在一周內得到落實,落實率100%。

二、全面貫徹落實安全生產責任制,完善安全責任制體系,嚴格執行各項法律、法規、標準

(一)層層簽訂安全責任書,落實安全生產責任制 公司所屬各單位是安全責任的主體,落實安全責任制是做好安全工作的關鍵。公司根據各單位的職責和存在的風險不同,與所屬的16個生產保障、經營單

位和機場公安局簽訂了安全責任書。各單位根據公司和單位安全指標一一分解到崗位、員工,做到責任到人,任務到崗,措施到位。年初對各單位落實情況進行檢查,年底進行考核、兌現。

(二)量化安全績效,加大獎懲力度,進一步完善安全責任制體系

安全責任只有落實到崗位、員工,安全工作才有保障。年初,公司制定下發了《安全績效考核暫行辦法》,進一步細化、量化安全績效考核,將安全績效納入單位績效考核內容,進一步完善了安全責任制體系,強化安全目標落實和安全管理工作。

(三)落實安全生產的主體責任,在國內民航率先成立機場安全管理委員會,對機場運行安全實施統一管理

為切實履行《民用機場運行安全管理規定》賦予的職責,真正確立起機場管理的主體責任,確保機場運行的安全、順暢、有序。4月11日,組織召開了駐場單位聯席會議,會上一致通過了《機場安全管理委員會章程》,在國內民航機場率先成立了機場安全管理委員會和六個專業安全委員會,并召開了杭州蕭山國際機場安全管理委員會第一次會議。民航浙江監管辦、杭州市口岸辦及駐場單位等30家單位的70余名領導和公司經營班子及各二級機構主要負責人參加了會議。會上,與駐場單位就機場2007年運行安全情況及2008年安全工作措施和需要協調的事項進行溝通。7月29日,在奧運會召開前夕,為統一協調奧運期間機場的安保工作,組織召開了機場安全管理委員會第二次會議暨機場奧運安保分指揮部、航空保安委員會會議,對奧運期間安全保障工作進行部署和動員,駐場單位30余名代表與會。

(四)加強規章制度建設

制度建設是安全管理的基礎工作,公司今年結合安全管理體系建設和兩項審計準備工作,以民航規章落實年為出發點,對所有安全管理制度進行梳理,共制定各類管理制度23項、修訂27項。

(五)開展內部安全審計工作,提高規章執行力 為提高規章執行力,提升安全管理水平,自一月份開始,公司制定下發了《內部安全審計制度》。在實施過程中將內部審計開展比較好的單位如二期指揮部的審計方案印發各單位學習,以帶動全面的內部安全審計工作,公司領導高度重視此項工作,上半年專題就內部審計工作召開了三次會議,8月19日-29日,黃偉麟總經理專門到7個一線生產保障單位,調研考察,聽取內部審計開展實施情況匯報,目前內部安全審計工作已步入常態化,三級機構每月進行一次安全審計,二級機構每年對三級機構進行兩次安全審計。

(六)穩步推進兩項審計準備工作,以達到民航局方符合性要求

做好機場安全審計和航空保安審計準備工作是公司2008年安全工作的一項重要任務,也是機場達到民航局方符合性要求的基礎性工作。公司投入了大量的人力、物力和精力,專門下發兩項審計實施方案,成 立了領導小組和專項組,明確責任人,多次召開專題會議,落實不符合項整改。第一階段共梳理檢查單1615項,其中不符合項518項;經過整改,并邀請sms課題組初審,不符合項減少到309項;從10月底開始,公司審計辦公室集中力量進行兩項審計準備,并通過周會制度,抓兩項審計工作進程,協調問題和難點,努力確保明年一次性通過局方審計。

三、公司領導高度重視安全工作,定期分析安全形勢,深入基層檢查,及時研究解決安全生產工作的重大問題

公司黨委和經營班子高度重視安全工作,及時研究解決安全問題,通過各類會議分析國內外民航及機場安全形勢,汲取教訓,舉一反三,提出工作要求和應對措施;提前部署,切實抓好元旦、春節、五一、十一等重大節假日,以及“兩會”、“奧運”等國家重大活動和重點時期的安全工作;公司領導深入基層調研、檢查、召開現場會等達9次之多,聽取安全工作匯報,及時解決生產運行中的問題。

四、安全管理機構和安全網絡健全,安全管理人員認真履行職責。

公司安全管理機構健全,并建立了三級安全網絡;安全監察部作為安全生產監管部門切實履行職責,通過各種會議傳達學習上級安全指標精神,分析民航各類不安全事件和典型案例,提出應對措施和安全建議;經常進行針對性檢查,加強安全監管力度,將重點監管與日常監管、計劃監管與現場監管相結合,利用內篇二:機場安檢總結 機場安檢總結

時光荏苒,時間如梭,一個月的在虹橋機場安檢站的實習時光就這樣在自己的忙碌之中匆匆而過,如今回首自己一路走來的一個多月,我的內心不禁感慨萬千,自己清醒的雖沒有什么滿載而歸的碩果,但也算經歷了一段不平凡的人生體驗和磨練。為了更好地總結一路經驗得失,積極發揚成績,力爭克服自己在實習間所存在的的不足,以及響應站部和學校教務處的要求,現我把自己在深圳機場安檢站十個月以來的實習工作特做以下簡要總結:

我的實習工作簡述:

我們在經過為期3天時間的崗前業務培訓和考核后,我們終于真正走上了安全檢查工作崗位,首先,我是安檢員的協助和指導下學習崗位具體工作;隊長出于崗位的急切需要把我們分成8組,我被分到了出發5號口,后期因為工作需要又被調至東交a道,從此我也開始走上了在安全門執勤的人身檢查員崗位;并獲得了領導的一致好評。

我們的主要工作是進行爆炸物品檢測,和進行人身檢測,以及開箱開包檢查。其中也收獲了很多的易燃易爆物品,如打火機和火柴等?!澳?!請配合安全檢查!”“謝謝您的配合!請慢走!”這是我們每天說的最多的幾句話。有禮有節,這是中華民族的傳統美德。我還堅持和發揚自己“與人為善、助人為樂”的為人處世的原則,積極配好分隊、中隊的工作需要與那些身體不適的員工主動換崗、在自己的自己的休息時間替他人頂崗、在自己班組執勤過程中甘于吃苦

受累以減輕其他組員的工作負擔等,受到了隊長和領導的表揚。也有很多的旅客來問一些關于機場航空公司的問題,我們也能很好的對旅客進行正確的引導和回答。給旅客帶來了一些幫助,也受到了旅客們的贊揚。

我的欠缺與不足:

孔子曰:“人非圣賢孰能無過?過而能改,善莫大焉!”是的,我坦承自己在這一個月的實習中犯下了一些小小的錯誤,有的是由于自己粗心大意、心態不穩過于緊張、有的是由于自己經驗不足而至話多必失引起自己在工作上出錯。但我在客觀認識自己不足,知錯就改,并督促自己一定要謹記經驗教訓于心,所以我每犯錯一次我都要認真思考犯錯的原因以及犯錯造成的各種嚴重后果。

對于安檢這種特殊的服務行業而言,我們實習生也算是普通服務一線中的最平凡一族,但我們用自己的大愛之心和實際行動服務了人民而竭盡了個人所能。

所以,我們很值得慶幸和自豪,因為我們正在為我們自己學業中的實習生涯和我們的人生畫上了最起碼在我們心中屬于自己的最圓滿的一筆!

總結人:曾宇杰 0951e 2011年8月5日篇三:機場安檢工作個人總結

機場安檢工作個人總結

沒有過硬的業務知識再好的態度和再高的激情也不能使服務對象滿意。在每一次的服務中我們要善于總結經驗提高服務的藝術性。講究藝術性能夠使服務對象感到舒適和滿意這需要細心揣摩好好體會要經常換位思...任何職業都是間接或直接地為人類或別人服務只是服務對象、服務層面不同而服務質量的本質要求是相同的。目前一般認為服務質量就是服務對象的滿意度和同行認可度而要服務對象滿意、同行認可絕不是簡簡單單的微笑、文明用語及事后處理更重要的是事前工作的質量和輸出的產品的質量。

我所從事的安檢工作工作的核心內容是保障安全我們輸出的產品是安全安檢服務質量最重要的衡量標準同樣是安全。那么怎樣才能提高服務質量體現安檢工作最大價值呢

我認為

首先要認識到服務質量的重要性和關鍵性。服務質量優則被服務對象滿意度高其心情則舒暢才會和諧、愉快地配合安檢反之則服務對象滿意度低其心情郁悶內心則會產生厭惡、對抗甚至敵對意識干擾安檢工

作。我們服務質量的好壞表面上講會影響到安檢的形象深層次講會動搖安全的根基其后果將是不可挽回的。因此我們必須不斷提高服務質量以優質的服務保障安全贏得聲譽。

其次要有敬業愛崗和忠誠企業的職業道德和品格。如果沒有這兩樣品質是不可能提供出高質量服務的沒有這兩樣品德就會不思進取、敷衍塞責、得過且過就會無精打采、不負責任、行事馬虎、差錯不斷就會影響團結、影響合作、影響形象。因此要網想有意識地不斷提升服務質量就必須具備這兩樣品德。

第三要有大局意識和良好的心態。只有具備大局意識才會真正意識到服務質量的重要性和必要性只有具備大局意識才會積極、主動地為他人著想、為服務考慮具有具備大局意識才會自覺提升服務質量。只有具備良好的心態才會意識到所在崗位的重要性和不可或缺性只有具備良好的心態才會認為為他人提供優質的服務是一種良好的品德是一種相互合作是一種人與人之間的尊重只有具備良好的心態才能意識到能為他人提供優質的服務是一種享受和幸福。

第四要加強學習提高素質總結經驗講究藝術。只有不斷地學習才能提高業務素質也才會為服務對象提供無差錯的優質服務。只有個人素質過硬才會贏得服務對象的信賴才能提高服務對象的滿意度和認可度。

沒有過硬的業務知識再好的態度和再高的激情也不能使服務對象滿意。在每一次的服務中我們要善于總結經驗提高服務的藝術性。講究藝術性能夠使服務對象感到舒適和滿意這需要細心揣摩好好體會要經常換位思考體諒他人的處境和難處。

為了旅客的滿意我必須提供優質的服務為了保障空防安全讓我們攜起手來共同創造質量共同打造安檢工作堅不可摧的質量基石。以上是我的幾點粗淺的認識請各位領導、評委、同仁批評、指正。謝謝大家。篇四:機場驅鳥工作總結

神農架機場驅鳥工作總結

目前神農架機場驅鳥工作主要集中在以下幾個方面:

一,神農架機場根據本部門的工作計劃至少每日四次進行機場巡場驅鳥工作,早晨8:30與飛機降落前進行駕車巡視驅鳥,這是例行巡場驅鳥工作。在其他時間也有場務驅鳥員不定期的到機場跑道、環場到進行巡場。并且在巡場的過程中記錄在機場活動的鳥類,以及鳥類在機場活動的區域、飛行的高度,出現在機場的時間。不同的鳥類在機場的活動的時間,通過查閱有關鳥類的覓食、育雛、筑巢等鳥類行為,以及在機場觀察不同鳥類的活動,在機場跑道兩端活動的鳥類比較多的是樹麻雀、樹鷯、灰嵴鸰、白嵴鸰等鳥類。這些鳥類通常在機場飛行的高度在1~4米高,多為雜食性鳥類,經常數只鳥類在一起活動,也有單只活動的鳥類。這些在機場跑道兩端活動的鳥類對飛機的起飛,降落都構成了嚴重的威脅。機場跑道兩側的草坪區,還有停機坪也會有很多的鳥類,例如,燕雀 理氏鷯 北紅尾夠 紅嘴相思鳥等,有些鳥類經常性的橫穿機場跑道以及在停機坪上逗留,在飛機降落起飛或者在跑道、停機坪上滑行的過程對飛機的安全造成嚴重的威脅。機場驅鳥工作人員在機場巡場的過程中將會把每次的鳥情信息記錄在機場驅鳥工作簿中為以后尋找鳥類在機場活動規律做好資料積累。每月進行一次的機場驅鳥工作總結,這將會對機場驅鳥工作有很好的促進作用。通過對機場以及周邊地區鳥情資料的收集,積累一年內春夏秋冬不同季節在機場及周邊地區的鳥情資料。通過資料收集的整理與分析為機場防范鳥擊提供參考,同時也為將來建立本機場的鳥情信息庫做好準備。

二 神農架機場在驅鳥工作中的主要運用的驅鳥工具為驅鳥鳥車,驅鳥槍,鳥網,以及運用石灰進行驅鳥工作。同時為治理機場草坪,機場的工作人員要進行農藥除草和機械割草工作。機場驅鳥員對使用的驅鳥車進行定期的檢查與維護,以確保驅鳥車以及車上的語音驅鳥器可以正常的工作。同時對驅鳥工作的車輛進行定期的清洗車身,有時需要對車內的污漬洗滌,因為在使用車輛的過程中將油漆,汽油等液體灑漏到車內,因此工作人員為降低安全事件的發生,保障員工安全和車輛的安全必須要清洗車輛內外。在驅鳥過程中使用驅鳥槍,要求驅鳥員嚴格按照驅鳥槍的使用要求進行規范使用,在槍支彈藥的存放的規定上有明確的責任。每次在使用完槍之后,驅鳥隊員要收回散落的子彈彈珠,以免散落在跑道上的彈珠在飛機滑行時被吸入發動機造成航空事故。由于神農架機場是新建成的機場位于群山之中,周圍的鳥類種類眾多、數量大,尤其是在6~9月份這段時間更是幼鳥成長活動的時間,幼鳥缺乏成鳥飛行經驗更加容易造成鳥擊事故。所以在治理鳥類在機場經?;顒拥胤郊茉O鳥網變得非常重要,而且驅鳥架設鳥網也必須因地制宜,有些地方架設鳥網是“一”字型,有些地方是字母“s”型。所以驅鳥員經常根據需要更換鳥網的擺設型狀,以保證鳥類較少出現在機場內場區,這樣做可以減少發生鳥擊事故的概率,但也在另一方面增加了驅鳥員的工作負荷。在夏天是由于機場處在獨特的環境之中,機場及周邊地區的昆蟲會在經常在跑道、滑行道、停機坪等地方活動,這是由于昆蟲有趨光性造成,尤其是在早晨各種鳥類會飛到機場覓食死在跑道、滑行道、停機坪上的昆蟲。這就不可避免的造成鳥擊事故,所以在早晨驅鳥員進行巡場需要對鳥類進行驅趕,必要時可以使用驅鳥槍進行獵殺,或使用毒餌誘殺。機場草坪區除草工作主要有兩種方式,一是化學除草也稱農藥除草,二是物理除草也稱機械割草。這兩種割草工作各有利弊,目前驅鳥員使用的是物理方法,這是因為在神農架保護區為保護周邊地區的生態環境而不可使用化學藥劑。在機械割草機過程中必須熟悉割草機的操作流程,驅鳥員在長時間使用背式割草機過程中有造成身體疲憊的感覺,因為機場的草坪區的面積較大而場務工作人員相對較少。機場的驅鳥員每次使用割草機前也要進行檢查,并且把壞的割草機修好,而且使用完事后也要注意割草機的保養,不定時的試用割草機以保證割草機在割草前可以正常使用。在沿機場跑道、滑行道撒石灰時,驅鳥員也會事先觀察預測未來幾天機場是否會有降雨。驅鳥員在使用時石灰時撒的寬度40cm,因為有些昆蟲會穿越石灰到達跑道上。以上的這些工作是目前驅鳥工作的主要內容,雖然任務多,工作量相對較大,但是為保證飛機在機場的運行安全,機場場務驅鳥站所有員工一定會完成各項工作。為保證飛機在機場的安全運行,以及使用更有效,又節約人力節省成本的做好驅鳥工作。將來機場隨著航班次數的增加,發生鳥擊風險的概率也會增加,所以不得不做好以下幾點驅鳥工作: 一 機場驅鳥工作人員必須根據機場的實際情況提前制定鳥擊應急預案,提前制定鳥擊應急預案是為了防止發生鳥擊事件是有應對突發事件的方法,以最有效方式將鳥擊事件造成的損失降至最低。機場的領導必須運用對機場各部門的了解必要時將會調動各方面的力量支持解決鳥擊事件。由于發生鳥擊事件將會給機場公司造成嚴重的經濟和信譽損失,更加會造成社會輿論的壓力。對于社會造成財產人員損失,普通民眾對乘坐飛機的安全信心降低,這種壞的社會影響是長久的需要很長的時間恢復民眾對機場保障飛機安全的能力的信任。因此望機場領導重視機場的驅鳥工作。二 機場驅鳥站必須制定出完整的鳥情綜合調查計劃,對機場及其周邊地區的鳥情進行一次徹底的調查。在機場驅鳥工作中進行機場生態調查,以判斷機場生態環境在吸引鳥類方面的作用。治理機場生態環境有助于切斷鳥類食物鏈,可以更好的減少鳥類在機場及周邊活動的誘因。同時也為將來在機場鳥類治理提供可靠的資料。制定機場鳥類調查,對機場及其周邊地區的鳥類進行調查,明確鳥類活動時間,區域,筑巢的位置,行為規律,食性與飛行的高度等鳥情信息。這些對與建立鳥類信息庫提供必要的資料。制定昆蟲調查報告與植物調查報告,這將鳥類生境的食物源調查清楚,以備將來切斷鳥類食物源做好資料收集。同時在春秋鳥類遷徙期間,針對神農架機場的地形、環境的特點在神農架機場觀察機場及周邊地區的鳥類,以及鳥類的行為規律。了解春秋季鳥類遷徙期間經過神農架機場及周邊地區的鳥類,并且觀察候鳥在機場及周邊的居留期。這無疑會減少鳥類在遷徙期間造成的鳥擊事件,據以往鳥擊事件分析鳥擊事件多發生在鳥類遷徙期間。三 為避免有大量鳥類同時出現并在機場及其周邊地區活動,場務驅鳥站應提前制定應對之策。根據目前機場驅鳥站的相關驅鳥設備無法應對大量的鳥類在機場及其周邊地區活動,尤其是在鳥類遷徙時期。以此建議提前購買有關的驅鳥藥物。當機場出現大量鳥類威脅飛機運行安全時及時進行藥物誘殺,保障飛機以及機組人員和乘客的安全。

由于神農架機場是一所新建成的機場,機場的驅鳥工作還剛剛起步,有些工作還沒得到完全的有計劃的完成。雖在工作中遇到許多的困難,相信在未來的工作中逐步完善驅鳥工作的制度,添購相關的驅鳥工具,根據機場的實際情況運用

合理的驅鳥方法,將神農架機場的驅鳥工作做得更好。機場的領導對于驅鳥工作的重視與支持將會更加的有利于機場驅鳥工作的開展。篇五:xx機場xxx部2012春運工作總結 xx機場xxx部二○一二年春運工作總結

為認真做好2012春運工作,xxx部按照《xx機場集團公司關于認真做好二о一二年春運保障工作的通知》精神,遵循“ 科學組織、安全第一、以客為主、優質服務”的春運指導原則,實現了安全、有序、穩定的目標?;仡?0天的春運工作,現就二○一二年春運工作總結如下:

一、制定方案,強化領導,春運工作早部署

1、為了切實加強對2012春運工作的落實,認真貫徹公司2012年春運工作安排,對春運各個階段的工作進行了詳細安排,春運前組織召開全體員工春運動員大會,部署了今年春運任務,確保“三個到位”,保障設施設備正常,完善有關工作預案,把制度和措施落到實處,并且將各項工作細致到個人,制定了《xxx部2012年春運保障方案》,有力地保障了春運工作的順利展開。

2、為了確保春運期間航站樓正常有序運行,xxx部成立了以經理xx為組長,副經理xx、xx為副組長,各三級部門負責人為成員的春運工作領導小組。領導小組下設辦公室,負責春運期間的日常保障工作。積極周密的組織和精心的準備,使部門各項工作進入了春運臨戰的狀態,形成了春運工作的環境氛圍,為圓滿地完成春運工作奠定了良好的基礎。

二、強化安全,統一組織,重視責任落實。

春運期間,xxx部牢固樹立“持續安全”理念不動搖,端正

認識、嚴格標準、加強防范,層層落實上級安全會議及文件精神,加強了運行現場監督力度,開展航站樓節前綜合安全大檢查,發現消防安全隱患90余起,各類問題145起,均在規定時限內進行了整改和落實;部門高度重視春運防爆安全工作,1月27日連夜趕制防爆安全公告20張,并于28日安裝到位;1月28日連夜趕制出入口管制公告40張,并于29日安裝到位。確保了航站樓內安全生產運行的穩定有序。

三、優化細節,措施具體,突出服務亮點。

部門從細節著手,推陳出新,服務標準得以有效提升。春運期間,航站樓問訊中心共受理旅客咨詢141070起,平均每日受理3500余起咨詢,在強大的工作壓力下,30余名問訊服務人員仍以飽滿熱情迎送旅客,受到旅客好評,共收到旅客感謝信3封。顧客服務中心共受理投訴13起,其中重大事件(機場設施)2起,另外投訴涉及安檢5起,辦理乘機手續4起,地面交通服務2起,航班信息1起。

為了給旅客營造濃濃的節日氣氛,部門對問訊柜臺、旅客流程區域進行春節裝扮,布置飾物25件,讓旅客在航站樓內能感受到濃濃的年味;受到了旅客贊賞和喜愛;1月24日,航站樓內15個綠植場景,2568盆景觀植物,400根景觀仿真竹全部按要求擺放到位,使整個航站樓內面貌煥然一新,給旅客營造了一個舒適清新的服務環境。

四、快速處理,上下齊動,保證樓內巡查質量。

今年春運,部門領導親自坐鎮一線,主動加班加點,白天深入現場,晚上帶隊檢查,進一步細化、規范和落實各項管理工作。三位部領導各司其職,既明確分工又密切協作,克服了一個又一個困難,在關鍵時刻穩定了人心,起到了帶頭作用,在部門員工中樹立了好的榜樣。2月9日召開保潔外包單位專項整治工作會議,開始對人員在崗、衛生間保潔、證件收發進行專項管理,加強航站樓日常保潔巡查,共發現各類問題90余起,其中主要為:垃圾清理不及時,衛生間地面臟、水跡多,衛生間人員出現脫崗現象,已當場通知各外包單位進行處理;綠化方面,發現問題13起,立即整改11起,未整改2起;土建設施方面,發現問題35起,督促施工單位及維保單位整改30起,余5起仍在處理中;航站樓施工監管,發現問題17起,均現場整改,發送施工處罰通知單3份,處罰金額2000元,在春節放假期間,全面停止航站樓內施工,張貼封條,施工形象顯著提升。

五、關心員工,以人為本,構建和諧氛圍 本著關心員工,對員工負責的態度,我部著重安排好員工春節期間的生產生活,重點關心春節期間奮戰在一線職工的生產生活,在春運期間先后2次開展了“送溫暖”慰問活動,對現場工作人員以及外包單位工作人員共計發放了價值二千余元的慰問品,慰問覆蓋率達100%。

第四篇:機場安全工作計劃

2015年機場集團工作思路

李盟:

1、落實各職能部門的安全生產責任制,做好各部門的相關培訓,做好會議記錄。在國家標準和行業標準的基礎上制定和完善企業標準,并嚴格實施。

2、每月安全檢查有重點,檢查前需擬檢查計劃,根據現場的形象進度和季節、節點的變化,擬定檢查重點,確定當月的重大危險源以及一般危險源。

在檢查項目上,可參考jgj59-2011擬定檢查表,列出保證項目和一般項目,對于保證項目未達標的采取一票否決制。夏季(6月-9月)可將防臺防汛作為檢查的重點,包括防汛預案、設備設施、物資等是否落實到位、有效好用;冬季(11月-2月)可將冬季消防作為檢查重點,包括與分包方簽訂的消防專項方案,消防實踐演練,義務消防隊的建立與培訓,消防設施的配置,以及焊割等特種作業的人員和過程控制。

在檢查方式上,可以采用施工方自查、監理、施工方互查以及由一中心牽頭,聯合建設方、施工方、監理方的四方聯合檢查。并由一中心出具檢查報告以及整改措施等。

檢查的目的是加強管理人員對安全工作重要性的認識、提高一線員工的安全意識。

3、專項檢查,首先要擬定專項檢查的相關檢查制度,以及責任制,建立專項檢查隊,確定負責人。專項檢查大致可分為以下幾類:(1)

營運及運行安全、(2)防空安全、(3)消防安全、(4)交通安全、(5)員工作業安全。然后根據不同專業對相關人員進行培訓、考核,制定專項檢查表,專項檢查表要精細化,4、要求施工方在施工前對可能涉及到的具有重大危險源分部分項工程制定專項方案(如大型機械、高支模、深基坑等),并通過專家論證后方可指導施工,一中心可提供專家資源為機場建設方、施工方、監理方組織方案的專項培訓,并在日后工作中出現難題時進行現場指導。

5、建立和完善事故上報、善后制度責任制,以及相關危險源的應急預案,一旦有事故發生,嚴格按照制度和預案履行,建立緊急聯系人和聯系方式,協助委托方完成事故報告,事故評測以及善后處理工作。

6、檢查后,將對委托方出具檢查報告及整改意見,重要內容將以書面通報職能責任部門,協助相關部門進行整改,并對典型事例進行講評

姜琦:

機場集團月檢查計劃及培訓計劃

二月:節前檢查(春節前檢查)

檢查重點:內業管理(人員教育情況、消防管理)

現場安全檢查重點(冬季防火消防、特殊工種作業、外腳手架及防護情況)

培訓:

1、管理人員(安全管理及臺賬)

2、施工人員(相關的安全教

育、節前教育)

三月:節后檢查(春節后檢查)

檢查重點:內業管理(新進場人員管理、新進設備管理、動火作業臺賬抽查、對監理履職情況進行抽查、重點為監理日記及相關通知單)現場安全檢查重點(1、文明施工情況

2、對新進設備及原有大型機械設備進行開工前專項檢查)

培訓:

1、管理人員(文明施工專項培訓)

2、施工人員(特殊工種安全培訓及大型機械設備檢查講解)

四月:施工過程檢查(工程質量檢查為主)

檢查重點:內業管理(模板搭設專項施工方案、是否專家論證等內容)現場安全檢查重點(腳手架、模板專項檢查是否與專項方案相符)培訓:

1、管理人員(施工現場安全怎么查)

2、施工人員(腳手架、模板搭設重點培訓)五月:施工過程檢查、五一勞動節檢查

馬德理:

安全檢查計劃表

日期:2015年1月26日

李強:

1、要根據機場施工分包單位多面分散的特點,針對安全管理上存在的難點、補充和完善各職能部門的安全管理職能。

2、常規一月一次的檢查要有針對性,首先要根據施工進度及節點做到心中有底,檢查要有的放矢,要有方向性,針對不同施工階段列出檢查重點,包括安全管理資料及程序管理。

3、列出各施工項目的重大危險源清單,組織人員進行專項檢查,專項檢查要列出檢查項目的打分表,對重大危險源專項檢查要有量化考評,用數據說話,作出公正的評估,針對量化考評中存在的普遍現象和薄弱環節,治標更需要治本,有針對性的作出培訓計劃并實施培訓。

4、牽頭組織專題方案施工論證。

5、事故信息上報制度,側重和強調時間限制和具體事故等級,對不嚴格實行制度上報要有具體措施保證貫徹落實。

6、現場檢查后要有統一格式的檢查報告,出具的報告要有安全管理上的不足之處,協助施工企業從根本上提高安全管理水平,并且對指揮部要有完善的建議報告要有質量,最好也格式化,檢查后的講評要突出重點,分析管理上的缺陷。

7、應急預案的論證著重針對性及可操作性。

8、增加檢查人員,提高檢查人員綜合素質完成工作量。篇二:2008年杭州機場安全工作總結及計劃 2008年安全工作 2008年是杭州蕭山國際機場有限公司與香港機場合資的第二年,也是公司“發展、改革、轉型”深入的一年。在浙江省委、省政府和民航局的領導下,公司黨委和經營班子高度重視安全工作,公司始終堅持“安全第一、預防為主、綜合治理”的方針;堅持“以人為本”、安全發展,認真貫徹落實省委提出的“平安浙江”戰略決策和省政府《關于切實加強安全生產工作的決定》;落實安全生產的主體責任,狠抓規章制度的落實;定期分析安全生產形勢,開展安全生產檢查;安全管理機構健全,認真履行職責;開展各類安全生產宣傳教育培訓工作和安全活動;轉變安全管理理念,推進安全管理體系建設;加大安全投入,嚴密安全措施;理順應急管理機制,提升應急處臵能力。機場安全形勢平穩發展,未突破公司與浙江省政府簽訂的安全責任指標。

一、安全生產工作目標明確,措施有力,安全工作有計劃、有布臵、有落實,安全形勢穩定

(一)確定安全目標和任務

年初,公司確定了2008年八項安全工作任務,根據各單位工作性質、責任、風險等特點,在進一步分類細化單位安全指標的基礎上,明確了2008年公司安全控制指標:5個零(飛行事故為零;航空地面事故為零;劫機、炸機事件為零;飛行事故征候為零;員工因工死亡事故為零);不安全事件萬架次率低于0.34;連續實現第八個安全年。

(二)注重安全工作的計劃、布臵和落實

公司利用安全生產簡報每月將月度安全工作計劃要求進行部署,并通過周安全生產講評會、月度安委會例會、季度安全分析會、半年和安全會議,結合國內外航空事故和不安全事件,及時協調解決運行中面臨的問題,對國內外民航及機場安全形勢進行分析,對下階段安全工作進行布臵。堅持每月召開安委會例會,還就機坪運行、空防安全、信息安全、不停航施工等安全工作進行了6次專題分析,及時傳達民航通報和分析典型案例,要求各單位認真汲取教訓,引以為戒,防患未然。注重安全工作的落實,從6月份起,實行了《安全生產講評會工作落實檢查單》制度,對相關問題明確責任和整改時限,對重點工作提出要求,并在下一周的安全生產講評會上由各單位對落實檢查單情況進行匯報,安全監察部進行跟蹤督查。截至12月底,共下發落實檢查單27期,提出相關要求和限時落實的問題共163項,其中限時落實的39項問題都在一周內得到落實,落實率100%。

二、全面貫徹落實安全生產責任制,完善安全責任制體系,嚴格執行各項法律、法規、標準

(一)層層簽訂安全責任書,落實安全生產責任制 公司所屬各單位是安全責任的主體,落實安全責任制是做好安全工作的關鍵。公司根據各單位的職責和存在的風險不同,與所屬的16個生產保障、經營單 位和機場公安局簽訂了安全責任書。各單位根據公司和單位安全指標一一分解到崗位、員工,做到責任到人,任務到崗,措施到位。年初對各單位落實情況進行檢查,年底進行考核、兌現。

(二)量化安全績效,加大獎懲力度,進一步完善安全責任制體系

安全責任只有落實到崗位、員工,安全工作才有保障。年初,公司制定下發了《安全績效考核暫行辦法》,進一步細化、量化安全績效考核,將安全績效納入單位績效考核內容,進一步完善了安全責任制體系,強化安全目標落實和安全管理工作。

(三)落實安全生產的主體責任,在國內民航率先成立機場安全管理委員會,對機場運行安全實施統一管理

為切實履行《民用機場運行安全管理規定》賦予的職責,真正確立起機場管理的主體責任,確保機場運行的安全、順暢、有序。4月11日,組織召開了駐場單位聯席會議,會上一致通過了《機場安全管理委員會章程》,在國內民航機場率先成立了機場安全管理委員會和六個專業安全委員會,并召開了杭州蕭山國際機場安全管理委員會第一次會議。民航浙江監管辦、杭州市口岸辦及駐場單位等30家單位的70余名領導和公司經營班子及各二級機構主要負責人參加了會議。會上,與駐場單位就機場2007年運行安全情況及2008年安全工作措施和需要協調的事項進行溝通。7月29日,在奧運會召開前夕,為統一協調奧運期間機場的安保工作,組織召開了機場安全管理委員會第二次會議暨機場奧運安保分指揮部、航空保安委員會會議,對奧運期間安全保障工作進行部署和動員,駐場單位30余名代表與會。

(四)加強規章制度建設

制度建設是安全管理的基礎工作,公司今年結合安全管理體系建設和兩項審計準備工作,以民航規章落實年為出發點,對所有安全管理制度進行梳理,共制定各類管理制度23項、修訂27項。

(五)開展內部安全審計工作,提高規章執行力 為提高規章執行力,提升安全管理水平,自一月份開始,公司制定下發了《內部安全審計制度》。在實施過程中將內部審計開展比較好的單位如二期指揮部的審計方案印發各單位學習,以帶動全面的內部安全審計工作,公司領導高度重視此項工作,上半年專題就內部審計工作召開了三次會議,8月19日-29日,黃偉麟總經理專門到7個一線生產保障單位,調研考察,聽取內部審計開展實施情況匯報,目前內部安全審計工作已步入常態化,三級機構每月進行一次安全審計,二級機構每年對三級機構進行兩次安全審計。

(六)穩步推進兩項審計準備工作,以達到民航局方符合性要求

做好機場安全審計和航空保安審計準備工作是公司2008年安全工作的一項重要任務,也是機場達到民航局方符合性要求的基礎性工作。公司投入了大量的人力、物力和精力,專門下發兩項審計實施方案,成立了領導小組和專項組,明確責任人,多次召開專題會議,落實不符合項整改。第一階段共梳理檢查單1615項,其中不符合項518項;經過整改,并邀請sms課題組初審,不符合項減少到309項;從10月底開始,公司審計辦公室集中力量進行兩項審計準備,并通過周會制度,抓兩項審計工作進程,協調問題和難點,努力確保明年一次性通過局方審計。

三、公司領導高度重視安全工作,定期分析安全形勢,深入基層檢查,及時研究解決安全生產工作的重大問題 公司黨委和經營班子高度重視安全工作,及時研究解決安全問題,通過各類會議分析國內外民航及機場安全形勢,汲取教訓,舉一反三,提出工作要求和應對措施;提前部署,切實抓好元旦、春節、五一、十一等重大節假日,以及“兩會”、“奧運”等國家重大活動和重點時期的安全工作;公司領導深入基層調研、檢查、召開現場會等達9次之多,聽取安全工作匯報,及時解決生產運行中的問題。

四、安全管理機構和安全網絡健全,安全管理人員認真履行職責。

公司安全管理機構健全,并建立了三級安全網絡;安全監察部作為安全生產監管部門切實履行職責,通過各種會議傳達學習上級安全指標精神,分析民航各類不安全事件和典型案例,提出應對措施和安全建議;經常進行針對性檢查,加強安全監管力度,將重點監管與日常監管、計劃監管與現場監管相結合,利用內篇三:安全工作計劃

目 錄

說 明..................................................發 布 令....................................................項目經理部承諾書............................................安全生產、環境保護管理計劃..................................1、工程概況.................................................1.1工程概況..............................................2、安全保證計劃引用的標準文件、適用范圍及有效期.............2.1引用標準文件(詳見文件目錄清單)......................2.2管理資料標準文本外增設的安全記錄......................2.3本計劃適用范圍........................................2.4安全保證計劃的管理....................................3、施工現場安全生產、環境保護管理體系要求...................3.1總要求................................................3.2策劃..................................................3.3實施.................................................3.4檢查與整改...........................................3.5實施計劃.............................................說 明

為適應浙江省公路建設和管理的需要,進一步規范我項目部施工現場安全管理,推進平安工地建設,響應杭州交通投資基礎建設指揮部的要求,特編制安全管理計劃。

本計劃規定了我項目部施工現場安全生產、環境保護管理體系和基本要求,以便于我項目部貫徹公司“以法治企,規范管理,完善措施,提高意識;顧客稱心,社會放心,員工安心,持續改進?!钡墓芾矸结?,自覺遵守適用的法律法規、標準規范和有關要求。

通過貫徹安全計劃,使我項目部能充分有效地識別、評價施工現場所有施工過程和施工場地所存在的危險源和不利環境因素,采取適當的技術和管理措施,控制和減少施工現場的安全風險和不利環境因素,并持續改進安全工作,為工程施工創造良好的條件,切實有效地預防和減少安全事故的發生。

中鐵四局杭州蕭山機場公路

改建工程第tj-07標段

2014年5月15日 發 布 令

為使我項目部施工現場的安全管理規范化、標準化,進一步提高本工程項目部安全管理水平,更好地遵守國家、地方以及公司有關安全生產的法令、法規、規章要求,結合我項目部實際情況,經項目部相關管理人員共同努力,編寫了《安全生產工作計劃》,該計劃已經公司領導審批通過,是本工程施工現場安全生產管理規范化、標準化的指導性文件;同時,也為審核認證提供依據,現予公布,項目部全體員工必須遵照執行。本修正計劃從二零一四年五月一日起開始實施。

項目經理:

日期: 年 月 日

中鐵四局杭州蕭山機場公路

改建工程第tj-07標段 項目經理部承諾書 我項目經理部根據公司的管理方針,本著“以人為本”的原則,特對業主和社會做出以下承諾:

我們在生產建設過程中,根據對各類危險源和不利環境因素的辨識,對施工過程中可能產生的各種危險危害因素進行全面控制,盡可能地減少或預防事故發生和對環境的不利影響。預防為主、加強宣傳、全面策劃、合理防范、改進工藝,保證安全資源的落實,確保安全管理及平安工地創建目標的實現,為企業爭取最佳經濟效益。嚴格遵守國家和地方政府部門頒布的有關安全管理、環境保護方面的法律、法規、規范和標準。

堅守國家關于安全生產“安全第一、預防為主、綜合治理”的12字方針。逐步改善現場施工條件,為員工創造良好的生活環境,最大限度地減少職業危害。

嚴格組織現場的施工,最大限度地減少對周邊居民的影響。

項目經理:

年 月 日 安全生產、環境保護管理計劃

1、工程概況

該工程為杭州蕭山機場公路改建工程。全管段長約四公里,主要工作內容為:杭金衢互通、滬杭甬互通,路基及匝道,(包括懸灌梁、現澆梁、預制箱梁和t梁、路基改造、路面翻新、老橋改造、獨立墩加固)等。具體斷面形式如下:

杭州蕭山機場公路改建工程起點為原錢江三橋收費站向西北延伸887米(即錢江三橋樁號k11+430處),起點樁號k0+886.521,路線沿原機場路線向東經過濱江區西興鎮、蕭山區寧圍鎮、新街鎮、坎山鎮,到達終點杭州蕭山國際機場大門,終點樁號k18+664.765,全長約19.551公里。其中高速公路高架橋長約14.6km。全線設互通立交7處(其中通惠路互通由九堡大橋南接線項目實施,不在本項目工程規模范圍),管理分中心1處,主線收費站1處,匝道收費站1處。地面道路起于濱江一路(規劃),沿高架橋下方布設,終于經二十一路,全長約14.37km。

本標段施工內容包括水泥穩定碎石基層(以下簡稱“水穩”)、瀝青砼面層、中分帶路緣石、中分帶填土、培土路肩、路面邊部排水設施等。1.1工程概況-4-篇四:機場局2007年工作計劃

機場局2007年工作計劃 根據北京檢驗檢疫局確定的今年工作的指導思想和工作總體布局,“圍繞一個中心,強化兩條主線,突出三項重點”,結合首都機場檢驗檢疫工作實際,全面落實科學發展觀,以服務奧運為宗旨,認真履行口岸把關職能,提高應對突發事件能力,嚴防疫病疫情的傳入傳出,加強大通關建設和口岸監管工作,不斷提高檢驗檢疫的整體水平。為此,2007年要繼續振奮精神,扎實工作,重點做好以下十個方面的工作:

一、繼續加強口岸防控體系建設,提高疫病疫情的截獲率與檢出率。1.完善工作預案和應急措施,提高有效應對口岸突發事件的能力。進一步完善口岸應對重大動植物疫病疫情、突發公共衛生事件、處置核輻射和生化恐怖襲擊應急處理預案。繼續開展防控重大疫病疫情、外來有害生物、應對突發公共衛生事件等應急處置模擬演練,與相關單位形成聯動機制,做好口岸疑似傳染病排查和轉診工作。2.加強對重大疫病疫情的監測和預警。密切關注國內外疫情動態和上級指示精神,完善對外來有害生物、重大疫病疫情、媒介生物的監測機制,做好風險分析工作,加強風險預警信息的上報工作,有效降低行政執法風險,提高檢驗檢疫監管針對性。開展首都機場實蠅類、蛾類等一、二類植物檢疫危險性蟲害的監測工作;按照航空器植物蟲害及醫學媒介生物的查驗及監測方案,有計劃地對航空器植物蟲害及醫學媒介生物進行查驗及監測工作,并進行統計分析評估。

3.加大口岸查驗力度,提高口岸把關能力。繼續做好高致病性禽流感 — 1 — 等重大疫病疫情的防控工作,防止高致病性禽流感季節性反彈。繼續穩妥地做好口岸核和核輻射恐怖材料檢測示范點的相關工作。繼續完善和推廣“人-機-犬”查驗模式,進一步豐富旅檢查驗手段。加大對進口食品、化妝品及動植物產品等敏感商品的口岸查驗力度。加強口岸進境活動物的臨床檢疫、快速檢測和運輸監管工作,進一步規范進境動物的檢疫監督管理。加強對特殊航班的檢疫監管工作,為新專機樓正式啟用做好準備工作。4.完善查驗機制,提高口岸查驗效率。要進一步完善進境貨物包裝物實施集中檢疫和衛生除害處理的工作機制,完善和推廣卡口式管理的工作模式,提高對入境貨物包裝物攜帶外來生物的檢出率。對重點、敏感和易攜帶有毒有害、疫病疫情和外來生物的商品及入境航空器,有針對性地進行檢疫查驗,提高疫病疫情、有害生物的截獲率和檢出率。5.加強機場口岸衛生監督工作。加強對食品生產經營單位進貨源頭的管理,全面落實口岸食品生產經營單位的量化分級管理工作。擴大快速檢測方法和快速檢測試劑在機場口岸衛生監督工作中的應用,加強對食品生產經營單位的衛生監管,并將機場口岸各相關單位中央空調通風系統的軍團菌監測納入常態管理。加強對口岸醫學媒介的監測工作,提高媒介病原體的檢出率,做到及時發現、及時報告、及時處理,嚴防鼠疫等媒介傳染病的傳播。6.開展生物物種資源出入境查驗工作,建立物種資源出入境查驗體系。

二、全力做好與奧運相關的各項檢驗檢疫工作,充分發揮職能作用。7.認真落實奧運檢驗檢疫行動計劃,進一步制定和完善奧運期間口岸檢驗檢疫工作流程和應急預案。積極落實《北京奧運會檢驗檢疫工作合作備忘錄》的相關精神,扎實推進奧運檢驗檢疫行動規劃,做好迎奧運的各項準

備工作,確保各項工作萬無一失。結合2007年26項奧運測試賽涉及的人員及專機檢驗檢疫工作,不斷完善奧運會期間的官員、運動員及旅客等出入境人員的疾病監控工作和旅客攜帶物、伴侶動物的檢驗檢疫查驗工作的具體方案和應急處理預案。積極推動制定具有口岸特點的奧運檢驗檢疫工作方案,建立奧運物資專項報檢、建檔和統計制度,進一步完善針對與奧運建設有關的物資、設備和比賽器械、動植物及其產品、食品等相關貨物的口岸檢驗檢疫和查驗方案,在嚴密監管的前提下簡化手續,加快口岸驗放速度,確保奧運物資的快速通關。制定對2008年奧運期間口岸地區的航空垃圾污物、生活飲用水監管方案。8.認真做好t3航站樓工程建設進口設備的檢驗檢疫工作。進一步做好對t3航站樓建設工程相關的進口成套設備及特種車輛、機載設施設備的檢驗檢疫工作,全力保證工程進度,為t3航站樓的如期完工和投入使用提供有力保證。9.繼續做好國際航班境外配餐食品、飲料的監測和檢測工作,積極開展對國內航空器的衛生監測工作。在進一步做好外航境外配餐食品監測工作的基礎上,有計劃地開展對國航境外配餐食品的監測和檢測工作,為奧運食品檢測工作提供有力依據。針對部分航空公司航空器存在國內、國際交叉使用,易導致疾病在國際、國內傳播的實際情況,對部分航空器進行衛生安全專項監測工作,為北京奧組委提供國內航空器衛生安全的有關參數。10.加強對奧運非競賽場館區域的衛生監督工作。按季度開展航站樓公共區域的衛生監測工作,做好入境航空器的垃圾分類管理工作,為2008年航站樓內奧運非競賽場館區域的衛生監測和監督管理工作提供本底資料。繼

續做好口岸媒介生物本底與外來侵入媒介生物的調查監測工作,圍繞“北京口岸有害生物監測體系的建立”的科技計劃項目,同步啟動2007—2008奧運醫學媒介生物監測計劃,做好奧運醫學媒介生物的本底調查工作,為奧運會媒介生物風險評估工作提供依據。11.繼續開展檢疫犬的訓導工作,保證奧運期間檢疫現場的工作需要。完成檢疫犬的訓導、推廣、應用工作,積極開展贈送檢疫犬的復訓工作。完成2批20頭新檢疫犬的采購訓練任務,力爭達到80%的訓練合格率。盡快完成檢疫犬訓練教材的編寫、修訂工作,始終保持全國領先水平。積極推動開展用檢疫犬訓練標準考核全國各口岸檢疫犬的工作。開展檢疫犬自主繁育試驗工作。12.加強與相關部門的溝通協調,整頓入境旅客通道,改善通關環境。積極強化與聯檢單位及駐機場其他單位的溝通,密切協調配合,建立健全口岸大通關及處理檢疫突發個案的聯動機制,保證奧運期間相關人員及物資的快速通關,并為順利處理檢疫突發個案做好保障工作。加強與機場當局的協調,改造入境旅客通道體溫監測儀等監測設施的安裝方式,完善檢驗檢疫宣傳咨詢設施建設工作,盡快完成“觸摸屏”的開發研制任務。13.做好今年26項奧運測試賽的檢驗檢疫準備工作。從人員配備、衛生監督、貨物、航空器及旅客查驗方面入手,全方位做好26項測試賽的檢驗檢疫準備工作,保證測試賽的順利舉行,為奧運會的成功舉辦打好基礎。

三、著力做好t3航站樓啟用的各項準備工作,確保t3航站樓投入使用后檢驗檢疫工作有條不紊地開展。

14.做好人力資源調研工作,為t3航站樓啟用后的檢驗檢疫業務需要 — 4 —

做好人力資源準備。15.積極落實各項基礎設施建設及設備配備,提出符合要求、設備一流、滿足流程需要的需求計劃。

16.制定并完善t3航站樓啟用后的各項檢驗檢疫工作流程和應急預案。17.做好對t3航站樓、配餐公司的衛生驗收工作。

四、加快基礎設施建設步伐,全力打造檢驗檢疫新形象。18.積極做好大通關基地基礎設施和檢驗檢疫綜合樓的籌建工作。群策群力,逐步確定綜合樓建設的資金、位置和工期等內容;做好大通關基地“一站式”辦公場所的驗收工作。統一制定規劃,廣泛征求對綜合實驗樓布局、結構等方面的意見,并進行論證,進一步細化并落實所需基礎設施、儀器設備及辦公設備等,力求建設一個體現形象、管理便利、符合流程要求、現代化程度高的綜合辦公大樓。19.抓緊做好鮮活水產品實驗室的籌建工作。完善實驗室籌建方案,開展實驗室基礎設施建設,力爭早日投入使用。20.做好檢疫犬基地建設。協助有關部門做好檢疫犬基地的立項、建設工作,使檢疫犬工作邁入新的階段。

五、扎實推進通關模式和查驗模式改革,增強檢驗檢疫的有效性,加快通關速度。21.扎實推進通關模式改革,加快通關速度。根據總局統一部署,做好《健康申明卡》申報制度改革的各項應對準備工作;積極試行口岸進出境貨物直通式改革方案,全面提高口岸通關速度。繼續完善航空器檢疫監管模式試運行工作,做好《入出境航空器衛生檢疫新模式研究》的具體實施工作,— 5 —篇五:石家莊國際機場2015年鳥害防治工作計劃

石家莊國際機場2015年鳥情調研工作計劃

根據2014年8月份-12月份鳥情調查情況,結合本機場及周邊地區生態環境、食源分布及鳥情信息,針對該機場特點為有效控制2015年鳥擊征候發生率,確保飛行安全;初擬2015年鳥情調研工作計劃,現具體內容如下。

一、基礎調查工作

(一)、鳥情調查:初擬2015年3月20日-30日,對該機場及周邊地區春季鳥情進行調查;6月20日-30日對夏季鳥情進行調查。

(二)、蟲情調查:初擬2015年4月20日-30日,對該機場及周邊地區夏季蟲情進行調查,并對主要昆蟲,特別是總招引鳥類的昆蟲進行綜合治理。

(三)、草情調查:初擬2015年 8月20日-25日,對該機場及周邊地區野生雜草進行綜合調查,并弄清野生雜草與鳥類之間的關系,為綜合治理鳥害提供科學依據。

二、具體工作。

(一)、2015年4月25日-30日,指導該機場內場區草坪進行全面的滅蟲工作,滅蟲率確保95%以上;目的是控制昆蟲基數,減控夏季燕子的危害。此外,分別于5月25日、6月25日、7月25日、8月25日再分別有重點的進行滅殺。

(二)、2015年4月20日-25日,指導該機場內場區進行植物矮

化試驗,試驗面積10002m(藥費860元,由該機場支付)。

(三)、2015年6月25日-30日,指導該機場在內場區滅殺田鷚、野雞,計劃進行兩周。以控制田鷚及云雀等雀形目鳥類的基數。

(四)、2015年4月20日-25日,指導該機場在內場區草坪滅殺野生雜草進行試驗,試驗面積10002m,對照區10002m(藥費30元,由該機場支付)。

(五)、2015年8月份,指導該機場采集制作野生植物標本30種,力爭將常見的、且與鳥類有關系的植物全部制作成標本(材料費496元,由該機場支付)。

三、項目成果

(一)、2015年9月30日,完成《河北正定國際機場及周邊地區生態環境調查報告》《河北正定國際機場及周邊地區鳥情調查報告》《河北正定國際機場及周邊地區昆蟲調查報告》《河北正定國際機場及周邊地區草情調查報告》《河北正定國際機場及周邊地區鼠情調查報告》《河北正定國際機場鳥類防范建議書》等相關文字報告的校對、彩印工作;

該計劃可根據當年的氣候情況進行調整,以上計劃妥否,僅供項目方參考。

附:項目方需要準備的多種物資。

第五篇:機場安全施工協議書

機場建設工程安全施工協議書

AGREEMENT OF CONSTRUCTION SAFETY OF AIRPORT PROJECT 建設單位: Contractor: 項目管理單位: Manager of Project 編制時間: Time of preparation Table of Contents目 錄 1 Introduction概述 2 Purpose目標 Contractual Obligations合同義務 4 Legal Obligations法律義務 HSE Organizational Structure安全組織結構 6 Safety System and Safety Program安全體系方案 7 Checking and Signing審查與簽訂 Control for Access to and from the Construction Site出入控制 Construction Area Restriction and Its Constraints Condition區域限制/約束條件 10 Safe Signs安全標識 Housekeeping 現場清理與清潔 Safety Office/Safety Meeting/HSE Personnel and Its Responsibility 安全辦公室/安全會議/人員配置 Safety Education and Training安全培訓 14 Permit To Work作業許可 Personal Protective Equipment(PPE)個人防護用品 16 Fire Protection防火與消防 17 Safety Inspection檢查 Temporary Electric Management 臨時用電 Operation Requirements for Construction Machinery機械使用 20 Municipal Underground Pipeline Protection城市地下管線保護 21 Environmental Protection環境 22 Health Prevention健康 23 Restricted Area禁區 Emergency Response應急反應 25 Submission遞交

Incidents and Investigation事故與調查 27 Violation and Penalty違反與處罰 Supervision of HSE Implementation監督實施 29 Remarks備注 1.概述Introduction All contents defined in this document are the lowest requirements on Health, Safety and Environment Protection(HSE)from the Owner and PMC to the Contractor of this project.The Contractor is the Primary Responsible Party for all HSE related aspects.Its full compliance to the requirements of this document does not alleviate its liabilities for any safety accident or incident happens on the site.本手冊中所定義的施工安全、健康和環境保護的相關要求為本項目業主及項目管理單位對承包商的最低要求。承包商是本項目實施過程中的第一安全責任人。其對本手冊中各項要求的滿足并不解除其對現場所發生的安全責任事故所應承擔的責任。

This Procedure defines related requirements for Health, Safety and Environment(HSE)matters during construction activities of this project.The aim of this Procedure is to ensure that adequate precautions will be taken to avoid personal accidents, occupational disease, and harmful effects on the environment during construction.All successful bidders shall conduct their works strictly in accordance with the provisions in this Procedure corresponding to their scope of work that have been specified in their contract, as well as in other applied national codes on health, safety and environment.Those that have been defined in this Procedure as well as newly issued control rules and regulations by airport authority after the works start shall be strictly observed as well.Anything that is not covered by this Procedure will refer to the requirements from the airport authority.為了全體人員在工程項目施工作業過程中的生命和身體健康以及環境保護,JKPM針對本項目在實施過程中可能涉及到的施工安全、機場安全、員工健康和環境保護的相關要求而編制本手冊。所有中標進場的承包商在本工程中除執行國家相關安全、環保和健康的規范、規定外,還應根據施工合同所定義的承包范圍參照本手冊中的條文或章節執行相應要求。已在本手冊中明確的及在入場后機場和管理當局發出的新的機場空港管制限制要求必須同時嚴格遵守。本手冊中未涉及到的機場管制要求,應以機場當局要求為準.2.目標 Objective “Zero casualty and zero accident” is the safety objective of this project.In order to achieve this goal, the health and safety of all personnel as well as environmental protection shall always be treated as top priority, i.e.whenever there are any conflicts between schedule and safety, safety shall always overrule.The main target of this project is to root out serious accidents such as fire, equipment and cable damage, food poisoning as well as accidents that may endanger the airport safety;no strong complaints from the airport authority or other social organizations and people;and meeting the requirements on dust, sewage and noise discharge.本工程的目標是工程零傷亡、零事故。工程項目中所有員工的健康、安全和當地環境保護被放在第一位,即當項目計劃、進度與施工等在與安全有沖突時均應讓步于安全。杜絕危害空港安全、火災、設備管線損壞、食物中毒等重大事故;沒有機場和社會相關方面及人員的重大投訴;粉塵/污水/噪聲環境達到機場和城市管理要求。

3.合同義務 Contractual Obligations Contractor shall ensure that all appliance, equipment, machinery and apparatus used on the project is safe, with no risk to health, safety, or the environment, and with sound and regular maintenance records, All necessary test and examination certificates must be available at site for inspection by Owner at all times.承包商必須確保所有在工程中使用的裝置、機械設備、機器和儀器是安全的,對健康、環境及安全沒有危害,并保持良好的維修保養記錄。所有必要的測試和檢驗證明必須置于現場,以備JKPM和監理機構隨時查驗。JKPM or the Supervisor may stop any operation activity or erection and use of construction equipment if they deem the above activities pose a threat to the safety or health of site personnel(or others)or to the airport facilities, aircrafts, or to the environment or ecology of the neighborhood.如果認為對工地人員(或其他人員)的安全和健康產生威脅,或存在危害機場設施、飛行器、環境或生態的可能性,JKPM及監理機構有權制止任何作業或機械設備的安裝與使用。

The General Contractor and all the Sub-Contractors shall obey all reasonable written or verbal instructions given by JKPM, the Supervisor, or in the case of emergency, abide by the directions from the Owner?s representative in respect of health, safety and environmental controls.The appointed Supervisor will supervise strictly the observation of the Contractor to the HSE requirement according to the relevant government regulations, codes and the contract requirements.總承包商和專業承包商必須遵守JKPM及委托的監理機構提出的所有合理的書面或口頭指示,在緊急情況下,遵守業主方任何有關健康、安全和環境代表的管理和指揮。委托的監理機構也將嚴格按照政府相關法律法規及合同要求監督承包商落實施工中的健康、機場安全、和環保。

4.法律義務 Legal Obligations Contractor and its employees shall conform in all respects to legal requirements issued under People?s Republic of China Law and regulations.The rules and regulations contained in this Procedure do not relieve Contractor from legal or contractual obligations.In the event of conflict between the laws and the requirements of this procedure, the more stringent shall apply.承包商及其員工必須全面遵守國家及地方的相關安全法律、法規要求。此文本包含的章程和規章不能免除承包商的法律或合同義務。一旦法律和此文本的要求出現抵觸,必須遵守較嚴格的要求。

5.安全組織結構 HSE Organizational Structure 6.安全體系與方案 Safety System and Safety Program ?

The Contractor shall compile a complete set of construction safety guarantee system, assign the responsible organization for safety and define the safety responsibility of all departments to ensure the proper implementation of safety construction system, realize the commitment defined in the management objectives and the bidding document, and eventually protect the safety of workers, airport and the environment.承包商在進場后必須制定一套有效的安全生產保證體系計劃,并明確安全保證體系計劃組織機構以及體系計劃中各職能部門的安全職責,以滿足安全保證體系計劃的正常實施,而達到安全管理目標和對投標書承諾的實現,維護作業人員、機場的安全、環保、健康要求。

?

The construction safety system defined by the contractor must pass the qualification inspection of licensed agency.承包商現場安全生產保證體系必須通過有資格的認證機構審核。

?

The Contractor is the Primary Responsible Party for construction safey on the site.The construction safety guarantee system compiled by the Contractor must clearly state that the Contractor?s project manager is the primary responsible person for the overall safety construction of the *** hangar project.承包商必須是現場安全施工的第一責任主體,在其編制的安全生產保證體系計劃中必須規定是以項目經理為第一安全責任人對波音機庫項目的安全全面負責。?

JKPM and the Supervisor will inspect the implementation of the safety guarantee system by the Contractor on the site.JKPM和監理機構有權對承包商現場安全生產保證體系的運轉情況進行檢查/監督。

?

The safety guarantee system and the construction scheme must be internally approved by the Contractor before it is to be submitted to JKPM and supervisor.承包商提交的安全保證體系計劃和施工方案必須經內部審核后,方可報JKPM及監理機構的確認。

?

Safety assurance plan and construction scheme submitted by the Contractor shall be subject to the approval of JKPM and supervision organization.承包商提交的安全保證計劃和施工方案應得到JKPM及監理機構的確認。

?

The Supervisor must set up safety supervision procedure and be responsible for the safety supervision work on site.The chief supervision engineer shall have the prime responsibility for safety supervision.項目監理機構必須設立安全監理體系并對現場的安全監理工作負責,總監理工程師是安全監理工作的第一責任人。

?

After accessing to the construction site, the Supervisor shall follow “the Safety Supervision Instructions on Construction projects”, compile safety supervision plan, set up safety supervision team and assign safety responsibilities to the site supervision personnel.項目監理機構進場后,應執行《建設工程施工安全監理工作守則》,并編制安全監理方案,落實安全監理機構,劃分監理人員的安全職責。

?

The safety supervision plan shall be subject to the approval of JKPM 安全監理方案應報JKPM確認。

?

The supervision organization shall carefully execute the several comments related to implementing safety construction supervision responsibility on construction project issued by the Ministry of Construction to ensure the safety supervision work being well performed.項目監理機構應認真貫徹“關于落實建設工程安全生產監理責任的若干意見”[建市(2006)248號]做好安全監理工作。7.審查與簽訂 Checking and Approving ?

Review safety system/construction program(scheme)prepared by the Contractor and its sub-contractors, including the safety regulations, safety operation policies, safety responsibility assignment, safety checking procedure, safety training procedure, inspection to the safety mechanism and devices, reward and punishment system.審核承包商安全生產保證體系/安全施工措施(方案)。及各專業承包商的安全施工措施(方案),包括安全生產規章制度、安全操作規程、安全生產責任制、安全檢查制、安全培訓制、安全設施、施工機具驗收制、安全獎罰制

?

JKPM and the authorized supervision company has the right to check the qualification of contractors related to the safety construction and request them to show their original safety construction license, work license and safety examination certificate of their project personnel.JKPM及授權的監理機構有權查驗承包商安全資格,并要求出示企業安全生產許可證、項目人員上崗證、安全考核證原件。

?

Check whether the General Contractor and its sub-contractors have possessed safety construction certificate and whether HSE personnel possess related certificates.The Contractor shall provide copies of its Safety Construction License, safety certificates for its full-time HSE personnel and the project manager, and the name list of all personnel that are involved in special trade of disciplines to JKPM for review.核查承包商、各專業承(分)包商企業及安全生產資質/項目經理/HSE人員持證情況。承包商應將安全生產許可證復印件、專職安全員的上崗證安全考核合格證復印件、項目經理上崗證安全考核合格證復印件及特殊工種名冊及復印件隨同承包商資格報審資料一齊報JKPM審核。

?

Check for the record of detection(radioactive source)and the certificate of operators.核查探傷(放射源)的登記記錄及作業人員的持證情況。

?

Check for the availability of emergency procedure in case the equipment used for detection(radioactive source)is broken.核查探傷(放射源)作業的相關設備損壞和故障時編制的緊急程序。

?

Check whether the Contractor?s driver has driving license and vehicle registration paper.核查承包商車輛駕駛員駕駛證及車輛行駛證。

?

Check if all the vehicles of the Contractors have possessed the pass to access the airport.核查所有承包商施工車輛是否辦理進出機場的通行證。

?

Check if the technical personnel of the contractors are qualified to carry out the project.核查承包商的項目技術負責人的職稱及專業應符合所承擔的工程需要。

?After accessing the construction site, the subcontractors must sign the safety construction liability agreement with the general contractor.專業承包商入場后必須與總承包商簽訂安全生產責任協議書; 8.進出入控制 Access control to the Construction Site 8.1保安要求 Requirement of Security Prevention ?

As the pile foundation contractor is proposed to be mobilized earlier than the General Contractor, the pile foundation contractor must be responsible for the safety and security on site and shall has the duty to ensure the security of its own workers, tools, materials and equipments on the construction site.(Security prevention personnel shall be assigned at the entrance.)由于樁基承包商進場施工預計比總承包商早,樁基承包商必須對施工現場的安保負責及其所在工地的人員、工具、材料以及設備的安保負責;(出入口設置安保人員)

?

Only the articles(materials, tools and equipments etc.)owned by the contractor and will be used for the purpose of assigned job are allowed to be brought in and out of the construction site.允許帶入或帶出現場屬于承包商的物品(材料、工具、設備等)必須是為進行指定工作所使用的物品;

?

Contractor shall ensure that all the materials, tools and equipments owned by contractor are well marked with Corporate Logo or identification of the Contractor? s company.承包商應確保在所有屬于承包商的材料、工具、設備等上都標有明顯的承包商公司的記號或標記;

?

The personal belongings carried by the workers shall be stored at the designated place.Such personal belongings cannot be taken out of the construction site unless the person carrying it shows the custody certificate.Safeguard shall make records of all this type of belongings.對于人員所攜帶的屬于自身的私人用品等,可以存放在指定的地點。這些物品帶出工地的前提是攜帶者出示保管證明。這些物品在進入或是攜帶出工地時應在保安門衛處登記;

?

The material/equipment/machine/tool(including personal used tools)shall be subject to the inspection at the site gate.The leaving permit for the material/equipment/ machine/tools must be signed by the contractor or JKPM.材料/設備/機具/工具等(包括個人使用工具)在進入和離開現場大門時有義務接受檢查。開具的出門證必須由承包商或JKPM簽署。8.2施工入口 Construction Entrance ?

The contractor shall guard site entrance gate to control the access to the site by its workers.Receiving and unloading area of goods and materials shall be defined as well.承包商應設置施工入口以控制人員進出工地。并在送貨到達到時指定接收卸貨點。8.3進出入的控制 Access Control ?

Each employee shall at all times wear an identification card which clearly states name, employee number, working area and period of validity.在現場的任何時候,承包商的人員應佩戴標有公司名稱、姓名、工作區域以及有效期的現場工作證;

?

The identification card shall have the bearer?s picture, his card number and his working unit name.The ID card shall be made by the contractor.Only the qualified employees who have received safety education can be issued with this identification card.工作證由承包商統一制作,應有照片和證號和所屬部門(或專業承包商),只有通過安全教育并且合格的員工才能發給其工作證;

?

The contractor shall prepare daily personnel registration form to indicate attendance situation of field personnel.Every employee from contractor is required to fill out the registration form when going into and out of the construction site.承包商將提供每日人員登記表以表明現場人員的出勤情況。承包商的每一個人員有義務每天在進出現場時在表格上簽名登記;

?

The Contractor has the duty to effectively control the access to and from the construction site to prevent injury or death occurred to any personnel and vehicle within this area and to check the identification of the strangers and vehicles coming to the site.承包商有義務對現場出入口進行有效的控制,預防人員及車輛在該區域發生傷亡事故及控制外來人員、車輛進入施工區域.?

All vehicles and equipment accessing the construction site shall be in safe condition and must be accompanied by conformity certificate, insurance policy and permit to use.Prior to being allowed to access the construction site, such vehicles and equipment shall be checked first by the Contractor, PMC personnel and supervision engineer.Mobile equipment or vehicles include truck, lift-truck, crane, excavator, cementing truck, bulldozer, all kinds of piling and drilling machines and hoisting machines.進入現場的所有車輛和設備必須處于安全操作狀態下,而且在被允許進入現場前要由承包商和項目專業人員及監理工程師檢查。所有的設備或車輛必須具備合格證、保險和使用許可證。移動設備或車輛包括:卡車、自動裝卸車、起重機、挖土機、推土機、各類打樁、鉆孔設備、起吊設備等。

?

To ensure the vehicles and equipment used for construction move safely, a site commander must be assigned especially to supervise such movement.為了使與施工有關的車輛和設備安全移動,必須有現場專職指揮員直接監督這些活動

?

All crawler machines without any protection measures at the construction site are forbidden to run on municipal road to avoid damaging of such road.現場所有的履帶機械在未采取防護措施時嚴禁上路,避免損壞市政道路。9.區域限制與約束條件 Construction Area Restriction and Constraints 9.1施工區域限制 Construction Area Restriction

?

JKPM shall specify the boundary of access road, parking area, storage area and construction area separately.Contractor and its employees are not allowed to access the area that are not defined to be worked at or used by the Contractor.In case that a certain task has to be done in the said area, a separate work permit shall be issued by JKPM after its receiving the prior approval from the related authority.All employees, machinery and materials owned by the Contractor accessing the construction site shall not exert any influence on and do any harm to airport security and shall stay away from airplane and airport isolation area.All employees and vehicles shall pass in and out of the construction site along the designated roadway by the airport authority.JKPM將指定進場道路、停車區、儲存區以及施工區的邊界線。承包商及其人員不得進入不屬于承包商使用的區域。當在這些區域內有單獨的工作需完成時,承包商只有在JKPM已得到相關方許可并對特定的承包商人員發給許可后方可進入作業;承包商所有進入施工區域的人員、機械設施、材料等均不得影響和危害空港安全,并遠離飛行器及空港隔離區域。所有人員及車輛必須按機場當局規定的道路進出;

?

.construction vehicles such as material transport vehicle must pass through the special construction access when going into or out of the construction site.材料運輸車等施工車輛進出場地必須走施工專用通道;

?

Prior to accessing the official road, the construction vehicle must be provided with environment cleaning measures and no any material inside the vehicle is allowed to come out of the vehicle.施工車輛在進入正式道路以前,必須采取環境保潔措施,不能跑、冒、滴、漏; ?

All vehicles accessed the construction site must be equipped with the valid fire extinguishing apparatus.進入現場的車輛都必須配備有效的滅火器具

?

In order to control the noise, long-time horn-blowing is forbidden for any construction vehicles.為控制噪音,嚴禁車輛長時間鳴喇叭

?

As this project is located adjacent to the aviation area, its construction personnel shall be selected stricter than other projects.All Contractor employees accessing the working area shall make their true and legal identification cards available, none of whom shall have bad records or listed in the ?wanted? list by police.本工程施工場地緊貼飛行區域,因此對本工程施工人員的遴選應該比其他工程嚴格。承包商應保證其所有進入作業區域的工作人員必須具備有真實合法的身份證明,不得有不良記錄及警方追逃人員;

?

The Contractor shall provide sufficient and necessary temporary lighting for all areas where construction is proceeding at night and shall meet with the requirements of airport authority on light source.承包商應在所有夜間開展作業的區域內必須設置足夠的臨時照明。并滿足機場當局對光源的要求。

?

No light sources that may exert impact to airplanes and no coverless lights are allowed at night on construction site.The lights shall only be directed to the construction area but not the aviation zones.夜間施工區域不得開放對飛行器有影響的光源,嚴禁使用無燈罩燈光,燈光只能照向施工區方向,不得射向飛行區;

?

At night, the light of construction machine and vehicle in the construction site is not allowed turned on at the direction which may impact the aircraft;夜間場地內施工機械與車輛,對飛行器有影響的方向不能開大光燈;

?

The light height shall be limited as the pilot?s operation can not be impacted.Temporally such height is not specified in detail.If it needs to be regulated during future construction, the contractor shall make regulation unconditionally according to the related requirements.燈光的設置高度以不影響飛行員操作為原則,現暫無具體規定。將來施工時,視具體情況如需調整,承包商需無條件按照要求進行調整。

?

The height of all objects shall be lower than the defined height by the airport authority.Top of tower crane shall be clearly marked(flag with orange and white in between each other for daytime and red alerting light at night.Brightness might be about 200 watt.But can not be too bright.)All Contractors accessing the construction area have the obligation to coordinate with police office at airport to take security precautions.所有矗立物高度必須控制在機場管制范圍內,塔吊頂端應有區分標志;(白天懸掛橙色與白色相間的方格旗,夜間應有紅色警示燈,亮度類似200瓦,但也不能太亮。)承包商進入機場施工區域,有義務配合機場公安機關做好治安防范工作; ?

Contractor shall conduct construction in its defined area and shall keep the working areas well maintained.All the temporary roads to be constructed by the Contractor shall be able to withstand the load of vehicle and mechanical equipment running and serve for the purpose of protecting sub-surface pipelines.All temporary roads shall be removed prior to completion of project unless there are some special instructions from JKPM to retain these temporary roads.承包商應在其作業區域內施工并對作業區域進行維護。所有由承包商施工的道路(臨時)應能夠承受車輛與機械設備的運行,并且達到保護道路及地下城市管線設施的作用。所有的臨時道路應該在完工前清除,除非JKPM特別要求指令保留這些臨時道路;

?

Contractor shall provide corresponding drainage and sewage facilities including necessary discharge pipelines for construction area, storage, parking lot and manufacturing areas.All mortar or sludge is not allowed to be discharged to the drainage system till it is properly treated per the code requirements.Temporary discharge facilities shall be removed prior to completion of project unless there are some special instructions from JKPM to retain these temporary discharge facilities.Contractor has the duties to ensure the proper operation of discharge system in working area.承包商應該對其施工、存儲、停車以及加工制作區域設置相應的排水排污措施,包括必要的排放管道,產生的泥漿水必須按規定經過處理之后才能排放,不得直接排入市政管道。臨時排放設施應該在完工前清除,除非接到JKPM特別指令要求保留這些臨時排水設施。承包商有責任確保作業區域排放系統的正常運行; ?

The Contractor shall set up adequate and proper warning and safety signs to alert the personnel of the hazardous condition and operation.承包商應設置足夠和恰當的警告、安全標志以提醒其人員注意危險。

?

When the piling machine and crane is operated near the aircraft, it must be provided with safety prevention measures and must be commanded and supervised by a person especially assigned.打樁機、起重設備在飛行器附近施工作業,必須有安全防范措施,并有專人指揮和監督。

?

Construction operation shall be done at the place keeping away from the aircraft, at least 10 meters away from the aircraft.The proposed safety prevention measures shall include the checking of piling machine and crane dumpage range to ensure that the unexpected dumping will not damage the aircraft.施工操作一定要遠離飛行器,至少距離要求10m以上,安全防范措施中必須有驗算打樁機、起重機的傾倒范圍,保證當發生意外傾倒時不會損毀飛行器。?

After the contractor is mobilized, they shall sign the security prevention liability agreement and shall submit such signed agreement to the airport police office for registration.承包商進場后必須要簽治安防范安全協議書,簽好蓋章后交機場公安辦備案。?

The contractor shall establish security prevention archives.The police office shall provide a softcopy to the winning bidder showing the format of that file.Then the winning bidder fills it out and sends back to the police office in the format of electronic version.承包商要建立保衛檔案,保衛檔案文件式樣格式由公安辦提交軟盤給各中標單位,各單位填寫完畢后,再以軟盤電子文件形式送交公安辦。

?

Management of temporary residence permit of construction personnel from cities other than Shanghai: 1)for any construction personnel from other places who doesn?t have the temporary residence permit, the contractor needs to submit to the police office the name list of applicants, the valid ID card and two recently-taken, bareheaded and two-inch photos;2)for the construction personnel from other places who have had such permit but need to go through the related change formalities, the contractor needs to submit the police office the name list of applicants and the valid ID card etc.and such submittals shall be separated from that for item1);3)for the construction personnel who come to Shanghai only for a short period, their family members are not required to obtain such permit;4)all personnel from other places are required to apply for the temporary residence permit or go through the permit change formalities three days after they access the jobsite;5)for the local construction personnel, the contractor needs to provide their name list to the Phase II police office.外來施工人員暫住證管理方面:1)以前沒辦理暫住證的外來施工人員必須要申領暫住證,由單位提交申辦人員花名冊及有效的身份證件和近期二張免冠照片交給公安辦;2)已辦過上海暫住證的施工人員,來機場要辦理變更手續,同樣提供花名冊、有效的身份證件等,提交的資料與未辦過暫住證的資料要分開;3)短期來滬的施工人員家屬可不用辦理暫住證4)要求外來人員進機場三天后就要立即申辦暫住證或辦理暫住證變更手續。5)上海戶籍的施工人員,單位提供一張工作人員名單給二期公安辦。

?

Display of firework, firecracker and balloon is not allowed within the airport area.Any celebration activity must be subject to the prior application and the corresponding formalities.機場區域內嚴禁燃放煙花,爆竹,氣球,搞慶典活動要事先申報并辦理相關手續。?

When the contractor is required to assist in some important safekeeping tasks, the police office will notify the contractor of such tasks.In such case, the contractor shall unconditionally coordinate with the police office with all their efforts.機場有一些重要的警衛保衛任務時,需相關施工單位配合的,公安辦會聯系承包商,承包商需無條件全力配合警察的警衛保衛工作。9.2現場約束條件Constraints at the Construction Site ?

Living or cooking on site is prohibited except for living area specified by JKPM;施工現場不允許住宿或烹煮,除JKPM指定的生活區域外; ?

Smoking is only allowed in designated smoking areas;在整個現場除了指定的吸煙地點外,不允許吸煙;

?

No dining is allowed in the working area or place other than designated dining area;不允許在作業區域內或在任何指定吃飯的區域外吃飯;

?

No alcoholic drinks of any kinds are allowed on working site during working time.Any worker or employee who fails to obey the rules shall be expelled from the construction site at once and his or her site ID card shall be revoked.Meanwhile Contractor shall be imposed of a certain fine.?

在工作時間內不允許喝帶有酒精的飲品。如果發現任何員工在現場喝帶有酒精的飲品或喝醉,該員工將被立刻驅逐出施工現場,并且收回其工作證件。承包商將被受到一定的罰款;

?

No drug consumption is allowed on site.Any person being found to take drug shall be transferred to the relative authority immediately.現場不允許吸毒。如發現已吸毒的人員將被立刻移交至有關部門;

?

No fighting is allowed on site.Any person who fails to obey shall be expelled from the construction site at once and his or her site ID card shall be revoked.Meanwhile Contractor shall be imposed of a certain fine.不允許在現場發生爭斗。對于爭斗的人員將被立刻驅逐出現場并收回其工作證。承包商將被受到一定的罰款;

?

If Contractor wants to work overtime at night, they shall give notice to JKPM in advance to specify the location/number of people/name list/administrative personnel/safety personnel, and confirm whether the coordination work has been done beforehand with other Contractors that may be affected, and whether Supervisor has been notified to check whether safety measures are taken and whether the circumstance allows the overtime to be taken.After overtime work is conducted, the construction site shall be cleaned, hidden safety problems shall be cleared, the number of workers shall be counted and led to leave the construction site after receiving the inspection from the guards.承包商如需在夜晚加班,應提前書面通知JKPM,說明加班地點/部位/加班作業內容/加班人員數量/姓名/管理人員/安全人員姓名,并確認已完成可能對其它承包商產生影響的協調及通知監理機構檢查加班場地的安全/環境是否具備加班條件等加班前期準備工作。加班結束后應清理現場,消除安全隱患并清點人數,帶隊離場,接受門衛檢查。

?

No one is allowed to relay or collect any relative project information without the prior permission of JKPM.沒有獲得JKPM允許的前提下,不允許轉播或收集有關工程信息;

?

No illegal activity of any kinds is allowed on site regardless of its nature 不允許在施工現場舉辦任何違法活動;

?

Vehicle parking on site will not be permitted without prior permission of Contractor?s security guard.The bicycle, motor car, motorcycle and other vehicles shall be parked at the designated parking lot.在沒有獲得承包商保安許可的前提下不得在現場停放車輛。獲準停放的自行車、電動車、摩托車以及類似的車輛應該停放在指定的專用停車區域。

?

All drivers shall be in possession of the valid People?s Republic of China license for his class of vehicle.駕駛員應當持有有效的和他駕駛車輛相符合的執照。

?

All drivers must abide by related laws and regulations from the airport authority, together with JKPM?s safety requirement to construction site.駕駛員必須遵守相關的法規和機場當局、JKPM對施工現場的安全要求。

?

All drivers are forbidden to drink alcohol, take illegal medicines or drive under the extreme-fatigue state at the construction site.所有的駕駛員禁止飲酒和服用非法藥物以及過度的疲勞狀態下在波音機庫施工現場駕駛車輛。

?

No driver is allowed to pass the barriers or into the area marked with “no entry” 駕駛員不應當駕駛車輛超越屏障和進入標明“不要進入”標志的區域。

?

When approaching the working area where workers are working, or close to the aircraft parking area, the drivers must be particularly careful.當靠近人員工作區域、飛行器停放區域時,駕駛員必須特別小心。?

When there is nobody on the vehicle, vehicle engine must be stopped.當車輛上沒有人員時,車輛的馬達必須歇火。

?

When there is nobody on the vehicle, key is not allowed to be kept on the vehicle.當車輛上沒有人員時,不要把車鑰匙單獨留在車上。?

The vehicle speed limit on site is 15km/h.在施工區域的道路的最大速度是15公里。10.安全標識 Safety Signs ?

Contractor has an obligation to display safety signs at the entrance of construction site and main passage to remind and caution all construction staff to abide by safety construction requirements.承包商在施工現場的出入口、主要通道等醒目處均有義務設置安全生產標志牌,以起到提示和警示所有施人員外員遵守安全施工規定。

?

Contractor has an obligation to display enough and proper safety signs on all construction machines(piling machines)to remind and caution all construction staff of the possible dangers.承包商在施工作業機械(打樁機等)設備上應設置足夠和恰當的警告、安全標志以提醒其人員車輛注意危險。

?

The style, quantity and location of the safety signs shall be confirmed by JKPM and shall be in accordance with relative specification.承包商應在工地上設立安全以及指示性的警告牌,其樣式、地點以及數量應得到JKPM和監理工程師的確認或相關規范規定;

?

The provisions written on the safety & warning signs and barricades as well as other plates on site shall be followed at any times.所有人員在任何時候都應遵守施工現場的安全以及警告標志、障礙物以及標牌的規定。

?

The contractor must set up acceptance procedure and regular inspection and maintenance procedure for the construction machinery and tooling.承包商必須制定施工機械及機具驗收掛牌和定期檢查維護制度。

?

Before put into use, construction machinery and tooling must be inspected and accepted by the technical responsible person and safety personnel from the contractor.The machines and tooling without acceptance certificate are not permitted to be used.施工機械及機具必須由承包商技術負責人和安全員共同驗收后掛牌使用,未經驗收合格的機械和機具不準使用。

?

Administration archives shall be established for the acceptance of construction machinery and tooling.施工機械和機具驗收應建立管理檔案。

?

Construction machines and tooling shall be inspected periodically as per related regulations.If any machines and tooling are found broken, they shall be repaired and accepted again.The contractor shall keep records for the maintenance and repair.Inspection and re-acceptance shall be carried out jointly by the project technical responsible person and safety personnel.施工機械及機具應按制度定期檢查維修,重新驗收合格后掛牌使用,并留下維護檢查記錄,重新驗收仍應由項目技術負責人和安全員共同進行。

?

The contractor must set up acceptance procedure and regular inspection and maintenance procedure for the safety installations.承包商必須制定安全設施的驗收掛牌和定期檢查維護制度。

?

Before put into use, the safety mechanism must be inspected and accepted by the technical responsible person and safety personnel from the contractor and be re-inspected by the supervision engineer.The safety mechanism without acceptance certificate is not permitted to be used.安全設施必須由承包商項目技術負責人和安全員工共同驗收,后報監理工程師復檢合格后方可使用,無驗收合格掛牌的安全設施不準使用。

?

Specialty safety facility with higher-risk must be subject to the approval of supervision engineer after being accepted by the contractor.屬危險性較大的專項安全設施,承包商驗收合格后還應報監理工程師核準。?

The safety signs displayed on site shall be properly protected and meet the following requirements:

現場安全生產標志/機械/機具及設施驗收合格牌懸掛好后,應能得到妥善保護。為了起警示效果,懸掛的標志必須滿足以下條件: ?

Must be clear and intelligible;?

標志牌必須清晰易懂;

?

Must be fixed firmly, not easy to be broken;標志牌必須牢固,不致于被輕易損壞;;?

Must clearly indicates who made the sign and when it is made;

標志牌上必須標明制牌人姓名及制牌日期;

?

Hazards generated when equipment is starting should be marked on the sign, such as “Danger, Don?t operate it”;warning sign with content of “Beware of falling” should be arranged at high and edge place.設備起動時產生的危險警示/標示于牌上,包括如“危險,勿操作”警示牌等; ?

Safety signs arranged by the Contractor shall contain following contents(at least): 承包商施工現場標志牌主要應包含以下內容:(但不限于這些內容)

?

Safety administration personnel from Contractor(HSE)personnel shall be liable for the arrangement, erection and maintenance of site signs.承包商安全管理(HSE)人員應對現場標志負責。

?

Contractor has the duty to receive JKPM/Supervision engineer and governmental safety supervision authority?s supervision and instruction for the aforesaid contents.承包商有義務接受JKPM和監理工程師及政府安全監督機構的監督指導。11.現場清理與清潔要求 Housekeeping and Hygiene Requirements ?

Construction that meets safety and hygiene requirement is vital for ensuring the smooth proceeding of the project.Cleaning only at completion of a certain task or during the transition from one construction operation to another is not enough to ensure the above.It has to be carried out in a consistent way.優良的文明施工是保證項目安全運行的一個重要、有效的工作。文明施工必須是一個連續、努力的工作,只在任務結束時清理或在工序轉換時清理是不夠的。?

The contractor shall keep their working area clean and in proper order to the satisfaction of safety and hygiene construction.The rejected or remained material is not allowed to be exposed on the construction site without covering.承包商應始終保持他們的工作區域的整潔、干凈以符合安全文明要求,廢棄材料或者剩余的材料不應暴露在現場。

?The garbage generated from kitchen and other oily garbage, combustible waste and toxic waste should be segregated and put in different dustbins with covers.廚房的垃圾(剩飯、菜等)和其他油性垃圾、可燃廢棄物、有毒的廢物需分類放在有蓋的垃圾箱內。

?

The Contractor shall have personnel especially assigned to clean the roads within construction site, offices, living areas, dormitories, kitchen and toilets etc.Construction and domestic waste shall be collected to a designated place and then be regularly transported out and disposed by the local cleaning companies.施工/辦公/生活區域內的道路宿舍辦公室食堂廚房衛生間等的清潔,承包商應每日安排專人打掃清理,建筑/生活垃圾在現場必須集中收集于指定地點,定時請當地環保部門運出并處理。

?

Contractor shall provide sufficient garbage cans at living areas and office areas.承包商應在員工生活區、現場辦公區配置一定規格和數量的廢物箱;

?

Contractor has the duty to dispose any garbage generated from production and living in a timely manner according to local environmental regulations and airport control requirements.Floating matter such as plastic products, foam fast food boxes and packing materials that may affect aviation safety shall be avoided.承包商有責任根據當地的環保規定及機場管制要求對生產、生活而產生的垃圾進行急時處理,避免塑料制品、發泡飯盒及包裝材料等漂浮物影響飛行器安全; ?

Contractor shall remove immediately their equipmentsmaterials from the construction site upon the completion of project to make construction site and its surroundings clean, safe and available for use at any time.工程結束后,承包商應立刻將承包商的設備、材料等從工地上運走,使工地與其附近清潔、安全、可以隨時使用;

?

If the Contractor fails to make their working area meeting aforesaid requirements and to the satisfaction of JKPM, or fail to take immediate cleaning activities upon receiving written notice, JKPM may ask independent contractor to do the cleaning and all related expenses shall be born by the Contractor.如果承包商未能使其工作區域達到上述的標準以及JKPM滿意,在接到書面通知后仍未能立刻采取清理和打掃行動,JKPM將自行清理,責任與開支均由承包商承擔;

?

The Contractor shall arrange vehicle washing area to wash the trucks before leaving the site to ensure no mud or garbage will be scattered along the roads nearby.The roads shall always be kept clean and meet the requirements of airport, environmental protection authority, JKPM and the Supervising company.承包商應設立洗車區以保證離開現場的車輛不在鄰近的道路上漏灑泥漿和垃圾。道路須隨時保持潔凈,達到機場、環保部門和JKPM和監理工程師的的標準。12.安全辦公室/會議/HSE人員及職責 Safety Office/Safety Meeting/HSE Personnel and Its Responsibility 12.1現場安全管理辦公室Safety Management Office on Site Contractor shall set up a safety management office on construction site during the execution of the contract.The safety management office shall be the designated receiving point for all relative safety instructions and other correspondence regarding safety.All relative safety documents delivered to the HSE representatives or sent to the safety management office on construction site shall be deemed to have been received by the Contractor.在本合同的有效期內,承包商應在工地現場建立其安全管理辦公室。此安全管理辦公室應成為所授權的接收有關安全指令以及其他來往安全文件的代表的辦公場所。所有遞交給代表的或送至承包商現場安全辦公室的來往有關安全文件均被認為是遞交給了承包商。12.2安全會議 Safety Meeting ?

Regular HSE meeting shall be hold at 9:00-10:30 of every Tuesday morning.The project manager and safety personnel of Contractors for pile foundation, chief supervision engineers/safety supervision engineer and JKPM representative shall attend the meeting.每周二上午9:00~10:30分定期舉行一次現場工程安全例會,參加者包括樁基承包商項目經理、項目安全員、總監理工程師/安全監理工程師/JKPM代表。?

As a part of the construction contractor, the pile foundation Contractor shall also hold a weekly safety meeting to establish safety consciousness and communicate with all workers about safety concerns on site.作為施工單位責任的一部分,承包商還應每周舉行工地人員安全會議,以建立安全意識和與他們的所有人員就工地安全問題進行交流。

?

The safety supervision engineer shall attend and inspect the site safety meeting at random.安全監理工程師不定期參加/檢查工地人員安全會議。12.3安全人員及職責 Safety Personnel and Its Responsibility Safety personnel安全人員:

?

The contractor shall arrange their full-time safety personnel according to the No.213 order issued by the Ministry of Construction in 2004.承包商專職安全員的配置應按照建設部建[2004]213號文《建筑施工企業安全生產管理機構設置及專職安全生產管理人員配備辦法》實施。Responsibility of safety personnel安全人員職責:

The contractor shall prepare one set of effective safety plan and designate one full-time qualified safety personnel.Such personnel shall be responsible for enabling the safety regulations and the various provisions related to the safety management being followed and implemented, and for assisting the project manager in management affairs of site safety, environment protection and personnel health 承包商應制定一個有效的安全計劃,并委任一名全職且有資質的安全員常駐現場。被任命的安全員將負責保證安全法規和本項目安全管理的各項規定得到遵守和實施。協助項目經理管理現場安全、環保、及員工健康的事務。

?

The person who is responsible for safety on site from Contractor shall fulfill the following mission.To initiate and implement Contractor?s safety plan to meet the related safety codes on the site.To conduct safety inspection for works undergoing To hold weekly safety meeting with all subcontractors? safety personnel and submit the weekly safety report to JKPM.To carry out routine inspection to its site works to ensure the factors that may lead to injuries or incidents are under control.To ensure vehicles and piling machines being used, inspected and maintained strictly in accordance with the related HSE procedure.承包商的安全負責人應負責啟動執行承包商的安全計劃,確保達到工地的安全要求與程式,對正在進行的工作進行安全檢查,每周與各分包單位的安全人員舉行安全例會,每周向JKPM遞交安全問題記錄報告。安全負責人還將負責對其工作進行持續的監察,確??赡茉斐蓚蚴鹿实囊蛩氐玫娇刂?;車輛、樁機設備運行、工具以及設施按照相關的安全健康法規使用、檢查以及維護。

?

The supervision engineer shall enhance the supervision and inspection to the full-time safety personnel during routine safety patrol inspection and make evaluation for them periodically.監理工程師在日常安全巡視、檢查中應加強對各承包商的專職安全人員工作情況的監督與檢查,并定期做出評價。

13.安全教育培訓:Safety Education and Training ?

The Contractor shall be responsible for preparing a complete safety education and training program to ensure that all supervisors, employees and all workers have been trained with the relevant content of the HSE procedure prior to the commencement of construction and will obey the HSE regulations and requirements.承包商應負責制定一套完善的安全教育、培訓計劃,確保所有人員在進入現場前,接受承包商的HSE教育和培訓,并根據JKPM的要求進行教育/培訓。

?

All the contractor?s employees shall receive proper safety and health training before starting related works.承包商所有員工應接受安全及健康培訓項目,并且通過所需的安全及健康培訓才獲準執行有關的工作。

13.1 Purpose of education and training教育培訓目的:

The purpose of education and training is to let all employees clearly know the significance of implementing HSE procedure on construction site, the existing or potential danger or significant environmental impacts resulting from their daily operations, as well as the consequences of any disobedience of HSE procedure.將告知所有員工執行施工現場安全、健康、環保規定的重要性,使其了解在本職工作中存在實際的或潛在危害及重大的環境影響,以及違章作業可能造成自己或對他人的不良影響和后果。

13.2 Receivers of the educations and trainings 教育培訓對象:

?

All new workers, workers involved in ordinary operations as well as in special operations that require special licenses;所有的新員工、普通員工和特種作業人員;

?

general management personnel, technical personnel and managers at all levels of the project team;一般管理人員、技術人員、項目部各級經理;

?

Qualification training for special trade operator and safety personnel shall be trained by qualified independent training organization and they must be granted with the necessary operation licenses before they can start operation;特種作業人員以及安全管理人員資質培訓均由第三方負責培訓,并需取得特種作業操作證,持證上崗。

?

The training for new workers, general workers, general administrative personnel and technical personnel shall be the responsibility of the contractor?s project team, or safety responsible person of higher administrative company and the site safety persoonel.新員工、普通員工、一般管理人員、技術人員由承包商項目部和上級公司安全負責人及現場安全員負責培訓。

?

Every member of the emergency response group from the contractor also needs to receive training on emergency response.The chief supervision engineer and the safety representative from the JKPM will urge and inspect the contractor to provide sufficient and proper training courses related to the emergency response measures based on the actual site condition.承包商應急小組成員也均需接受緊急應變的培訓,總監理工程師及JKPM安全代表將督促檢查承包商根據工地情況提供足夠及適當的緊急應變措施培訓課程的實施

?

All machine and tooling operators(such as operators for hoisting machines/piling machine or load moving machine)shall receive the safety training corresponding to their operation.所有負責操作機械及工具的員工(如:起重機/打樁機或負荷物移動機械等)都需接受與其工作有關操作及安全訓練。

?

Related training shall be conducted to all employees who are involved in the high-risk works(such as working at height, hoisting and handling or other works defined as high-risk works)所有員工負責進行高風險工作(如:高空工作,吊運或其他被定性為高風險工作)都需接受相關訓練。

?

Those who have violated the regulations shall go through special training and be validated before going on duty again.對違規人員進行專門的培訓教育,培訓合格后方能重新上崗。13.3 Main Content of Safety Training安全教育培訓的主要內容

?

All training contents shall cover not only the requirement and rules specified in the current regulations, but also the requirements on site construction and risk analysis.Parts of the contents are described as below.所有培訓項目的內容,均應包括現時法規的要求和守則,包括工地施工及風險評估計劃的要求,部分內容如下:

?

Operating sequence, operating method, risk analysis and the corresponding safety precautions for various types of works.各工種的工作程序、操作方法、風險評估及相應的安全措施。

?

Preventive measures for the substance that is harmful to the health.危害健康的物品及相應的防御方法。

?

Emergency response drills to give the trainees all necessary training for quick reaction and escape in case of emergency.緊急應變演習以訓練緊急事件發生時的應變及逃生方法等。13.4 Training for Site Safety Instruction新工人工地安全須知培訓 The contractor shall carry out the three-level safety education(company level, site level and shift/team level)to all new construction workers before they start working on site.The training contents include but not limited to: 承包商應對新進入工地的施工人員進行安全三級教育,并在訓練后測試合格方可在工地工作。訓練內容包括(但不限于)下述各項:

This course is a compulsory course.All new workers accessing the construction site must attend such course within the specified period, otherwise they will be forbidden to conduct construction at the construction site.此課程為必修課程,所有新到工地工作的作業人員,必須于指定時間內完成此簡介課程,否則將被禁止進入工地工作。

13.5 Pre-construction Hazard Identification and Preventive Drills開工前危險認識及防范培訓

?

All contractors must explain to each employee the potential hazard and its prevention measures based on the different operation features.The training content covers the key points of safety construction plan and risk analysis document.The training content shall be submitted to the safety supervision engineer for review in advance.承包商在開工前為每名員工根據本身行業不同性質講解其潛在危險及預防方法訓練,內容亦須包括其安全施工計劃書及風險評估內各項要點,有關的內容需預先呈交安全監理工程師。

13.6 Special Safety Training特別安全培訓

?

The supervision or operation personnel working on hazardous works shall receive special safety training based on the project construction condition or the results of risk analysis to the works to be done.(such as piling machine moving or operating surround the aircraft.)因工程施工情況或基于工序危害分析/風險評估結果,向監督或執行有關工序的工作人員提供/安排特別安全訓練。(如:打樁機移動、打樁機在飛行器周邊作業)?

Prior to the commencement of high-risk construction, the related employees must receive special safety training and the special trade operators must possess the national certified work license.進行高風險工作前,有關員工必須接受有關特別安全訓練,其中國家規定的特種作業人員應持有國家認定的特殊作業上崗證。

?

Other mechanical operators(such as flaw detection)must be trained by the concerned authority and is not allowed to conduct construction without work license.其他機械操作人員應經相關單位培訓(如:探傷作業),持證上崗。無證人員不準上崗作業。

13.7 Arrangement of Training Course培訓課程的安排

?

JKPM safety superintendent and the Supervisor?s safety engineer shall review the internal safety training schedule provided by the contractor and monitor the implementation of the training courses done as scheduled.JKPM安全代表及監理安全工程師負責審核承包商編訂的內部安全培訓時間表,督促其按計劃定期舉行內部培訓。

?

The safety personnel of the contractor shall notify the trainee workers of the training subject, time and place before training is carried out.承包商安全主管應在舉行培訓前將課程、時間及地點通知受訓員工。

?

Whenever there are new safety rules and regulations that need to be trained to the workers, the safety personnel of the contractor shall arrange the training as early as possible.當有新安全法規或技能需要員工知道時,承包商安全主管應盡早安排培訓。?

Contractor shall organize HSE training at least once a week for no less than half hour, during which the safety situation for the last week will be summarized and works to be commenced next week will be arranged and some related HSE provisions will be studied.承包商至少每周組織員工進行一次HSE活動,時間不少于半小時,活動的主要內容是總結上周HSE工作情況,布置本周HSE工作,并學習、討論有關HSE規定。

?

All documents and records related to safety education and training to all the workers of the Contractor shall be subject to supervision and inspection from JKPM and safety supervision engineer.承包商所有員工安全教育培訓應留有記錄,并接受JKPM/安全監理工程師的監督核查。

14.作業許可Permit To Work(PTW)?

Contractor shall set up a system for all works that require prior permit in accordance with the safety requirements in JKPM?s tendering document and keep all related documents kept on construction site for supervisor to check at any time.承包商應根據JKPM招標文本中安全條款要求,建立現場作業許可制度,并將所有有關文件存于現場,供監理工程師隨時查驗。

?

All PTW application will be issued by the safety personnel of the related contractor and will be confirmed by the Project manager from Contractor.Then it shall be reviewed and approved by JKPM and supervision organization.Commencement without approval is strictly forbidden.作業許可證由各專業承包商安全員簽發,經承包商項目經理審核確認,由JKPM和監理機構批準后方可實施。禁止未經許可就進入施工作業。

?

As a part of PTW system, Contractor shall submit a document describing the work to be commenced, location, operators, tools/machinery to be used, potential risk analysis and preventive measures to be taken.The work shall not be executed until the PTW is approved by JKPM and supervisor.作為上述作業許可申請的一部分,承包商應提交所有要進行的工作清單、作業地點、作業人員、使用工具/機械、所有與工作相關潛在的危險以及采取的安全保護措施。并在各項條件得到滿足的情況下方可實施作業。

?

If works are to be done outside the property line of the land, temporary road application form issued by the airport police office shall be filled in and submitted to the airport authority approval.在指定區域(紅線外,不屬于承包商的施工區域)的作業申請需向機場當局公安辦領取《臨時占路申請表》報機場相關部門審批.Application form for permit to work is attached to this procedure附表:作業申請表 15.安全技術交底Safety Requirement Briefing before Construction Commencement ?

The contractor must establish safety requirement briefing system for all construction activities and shall carry out such briefing in written manner to the construction teams and operators and fulfill the corresponding management procedures before construction commencement.承包商所有的施工作業都必須建立和實施安全技術交底制度。并在施工作業開展之前必須向施工班組/作業人員進行書面安全技術交底并履行交底管理程序。?

The contractor is not allowed to start the related construction without receiving safety requirement briefing.禁止承包商未經安全技術交底就進入施工。

?

The Contractor shall keep records for the safety requirement briefing and make available to JKPM/supervision engineer/governmental safety supervision authority for inspection at any time.承包商的所有安全交底記錄文本應收集歸檔,隨時接受JKPM/監理工程師及政府安全監督機構查驗。

16.個人防護用品 Personal Protective Equipment(PPE)?

The Contractor?s employees must use PPE properly so as to meet the requirement of safety construction.The Contractor has the obligation to ensure that its employees are provided with all necessary protection equipment.Wearing proper protective equipment is a compulsory preventive measure to achieve safety construction, so any change or reduction to the equipment standard without authorization is forbidden.承包商的員工必須正確使用個人防護措施以達到安全施工要求。承包商有責任向其人員提供個人防護設施。個人防護用品是實現安全生產的一項強制性預防措施,不得隨意變更或降低標準。

?

The following list is the minimum personal protection that must be provided by the Contractor to its employees before accessing construction site: safety helmet, safety shoes and reflective vest, work clothes and protective spectacles(with side protection and plastic lens).在進場之前,承包商應向其所有人員最少提供以下保護用品:安全帽;夜光(熒光)背心,安全鞋, 工作服, 防護眼鏡(有側面保護,塑膠鏡片)

?

Fall-protection: When working in the height of 2 meters from the ground or above, operators shall fasten the qualified safety belt which shall be in good condition and meet the special requirement of the corresponding work.The safety belt shall be fastened above the working place.Before using, operators must check the reliability of the belt and connection rope.安全帶:離地面2m以上高空作業人員,必須系上經檢驗符合要求的安全帶。所使用的安全帶必須完好并適合于該項工作的特殊工作要求。安全帶應高掛低用,在使用前,員工必須檢查安全帶和短繩的可靠性。

?

Eye protection: all persons that are involved in works that may endanger the eyes must wear breakage-proof safety glasses.For person who wears eyeglasses, they still need to wear safety glasses or goggles.The welders must wear the special glasses suitable for welding job.眼睛保護:從事可能危害眼睛的工種的施工人員必須佩戴防破碎安全眼鏡;戴近視眼鏡的人員,在近視眼鏡上還要再戴一副安全眼鏡或護目鏡;電焊作業應佩戴專用眼鏡。?

Foot protection: certificated safety shoes shall be worn and its soles shall be anti-slippery.腳部保護:員工作業時應穿檢驗合格的安全工作鞋,鞋底應防滑。

?

Head protection: certificated safety helmet is required in construction site.(Safety helmet shall be subject to compaction test and electrical shock protection test)頭部保護:員工進入施工區必須戴檢驗合格的安全帽(安全帽必須經過沖擊實驗和防觸電保護實驗)。

?

Hearing protection: earplugs must be worn when the noise levels in the working area is over 85 dB.聽力保護:凡從事噪聲超過85分貝的工作人員應佩戴耳塞,以隔絕噪音、保護聽力。

?

Workers can not wear jewelry or other ornament when they are accessing the working area.And their hair and beard is not allowed to interfere with the effective functioning of personal protective equipment.員工進入工作區時不得佩戴首飾或其它裝飾品。頭發及胡須不得妨礙防護用品的有效功能。

17.Safety Protection at Height or on Edge 臨邊作業的安全防護

?

The contractor must take protective and falling prevention measures for all works at height or on edge.承包商所有的臨邊高處作業,必須采取防護措施并進行防墜落保護。

?

Guard rails shall be provided for such places as periphery of foundation excavation.在基坑周邊等處,都必須設置防護欄桿。

?

When protective handrail is constructed on edge places, the hand rail shall be composed of several vertical columns and two rails running horizontally along the top and bottom of the hand rail.The rail at the top shall be 1.0-1.2 meter above the ground and lower rail be 0.5-0.6 meter above the ground.搭設臨邊防護欄桿時;防護欄桿應由上、下兩道橫桿及欄桿柱組成,上桿離地高度為1.0~1.2m,下桿離地高度為0.5~0.6m。

?

All guard rails must be enclosed with vertical safety net from top to bottom.所有防護欄桿必須自上而下用安全立網封閉。18.防火與消防Fire Protection ?

Fire protection approval procedure shall be established on the construction site.No burning of garbage is allowed.Any fire-related work without prior permission is strictly forbidden.施工現場應建立防火審批作業制度,工地上嚴禁焚燒垃圾和動火,需要動火作業必須執行審批制度;未經審批嚴禁動火。

?

Any fire-related works that may exert influence or endanger the safety of aircraft and airport is strictly prohibited at the construction site.現場禁止一切影響/危及飛行器及空港安全的動火。

?

Prior to the commencement of construction, the contractor shall prepare layout plan of fire protection facility.承包商開工前應繪制消防設施平面布圖。?

The contractor shall submit the layout plan of fire facility to JKPM and the Supervision engineer for record.承包商的消防設施平面布置圖應交監理工程師/JKPM備案。

?

For Class I and Class II fire-related works, the project manager of Contractor shall fill out the work application and prepare the safety technical scheme and submit it to airport fire protection bureau and the Contractor?s superior level of safety authority for approval.JKPM HSE personnel and supervisor engineer will review and supervise the execution of works.一、二級動火作業應由所在承包商項目經理填寫動火申請表和編制安全技術措施方案,報機場消防/承包商上級公司安全部門審查批準后,方可動火作業。JKPM HSE/監理工程師核查/監督。

?

For Class III fire-related works, the construction team to be conducting such works shall fill out the work application form and submit it to the Contractor?s safety personnel for approval.JKPM and Supervisor?s engineer will review and supervise the execution of the works.The application for Class III fire-related work shall be submitted three days prior to the commencement and the longest valid period shall be seven days.Reapplication shall be made after expiration of the approved period, otherwise the fire-related work will be deemed as work without permit.三級動火作業由所在班組填寫動火作業許可證,經承包商安全員審查批準后,方可動火作業,同時接受監理工程師核查/監督。申請三級動火作業應在三天前提出,批準最長期限為七天,期滿后應重新辦證,否則視作無證動火作業。

?

All fire-related works such as welding, gas cutting, burning and grinding shall meet the following requirements: 火器操作如電焊、氣割、燃燒、磨砂均應符合下列要求:

?

flammables such as waste timber and carton shall be removed from the working area;易燃物如廢木料、紙箱必須從工作場移除;

?

sparkles shall be contained in the safety areas;落屑及火花要噴到安全區域; ?

the contractor shall be acquainted themselves with the location of fire hydrant at jobsite and shall be provided with workable water hose;承包商應熟知現場消火栓位置,并且配置可供使用的軟管; ?

?

Hot work supervisor shall ensure that there is no inflammable and explosive substance within the hot work area and under such place where sparkles may reach.動火監護人應確認動火區域及動火作業區域下方火花濺落處無易燃易爆物品。?

After the hot work is completed, the construction site must be thoroughly cleaned.The operators cannot leave until the site safety is confirmed.動火作業完畢后應清理現場確保安全后人員方可離開。

?

Hot work area shall be double checked two hours after hot work is completed to make sure no hidden fire or smoldering exist.If any abnormal situation is found during inspection, immediate measures shall be taken dial 119 immediately.動火作業后2小時還應到動火區域巡視檢查,確認是否有明火及陰燃等火災隱患,若有異常情況應立即采取措施消除或撥打火警119報警。

?

No smoking is allowed at the construction site and a special area can be designated for smoking if necessary;施工人員進入現場嚴禁吸煙,根據需要工地可設置單獨的吸煙區。

?

Kitchen and other permanent fire-related work zones shall be arranged 25 meters away from the combustible storage or warehouse.廚房及其它固定用火作業區應設置在在建工程可燃材料堆場或倉庫25M之外。?

Temporary facilities(including office, workshop and warehouse)and construction area shall be furnished with the powder fire extinguishers which shall be kept clean, in good order and ready for use.Fire extinguishers shall be checked regularly.If any damage being found or anyone is found to pass its shelf time, it shall be replaced immediately.辦公室、工作棚、倉庫等臨時建筑、臨時設施及施工區域必須配備干粉滅火器,滅火器應保持干凈、整潔和可靠使用。滅火器應定期檢查(每月)如有損壞和過期應及時更換。

?

Cooking and heating by means of electric oven and sunlamp is not allowed in the dormitories.嚴禁在宿舍內使用電爐/太陽燈具取暖/烘烤衣物等

?

The Contractor shall organize at least one fire fighting training for all personnel to make each employee acquaints himself with the locations the fire extinguishers within his working area, and the knowledge on how to give warnings of fire, how to use extinguisher and how to evacuate in case of fire.承包商至少組織一次全體員工的消防培訓,以達到每位員工熟知其工作場所滅火器位置,會報火警,會使用滅火器,會逃生等。

?

For the chemicals delivered to the construction area(oil), the condition and environment of the place where they will be stored and used must receive the prior approval from the Contractor?s HSE personnel.承包商進入現場的化學用品(油類),在儲存/使用過程中的條件和環境必須得到承包商HSE人員認可。

?

The Contractor shall select a safe and suitable place to build temporary hazardous substance storage based on the quantity of flammable, combustible and explosive gas or liquid being used on the construction site.For little quantity usage, temporary storage place shall be arranged(which shall be away from the aircrafts)and be watched by a designated person.The storage warehouse-keeper shall send the hazardous substance to construction site as per the usage amount of that day and maintain the records.The contractor shall provide fire extinguishing device at the aforesaid area and shall provide obvious fire probation and smoke probation signs.承包商根據現場易燃/易爆/可燃氣體或液體量的多少,應選擇安全合適的地點建造臨時危險品的倉庫,使用量較少的,應設臨時存放點(存放點必須遠離飛行器),并設專人保管,倉庫保管員應按當天用量發往施工現場并做好登記。承包商在上述區域內配備相應的滅火器具,并設置明顯的禁火禁煙標志。

?

Storage for oxygen and acetylene gas cylinder shall be arranged 25 meters away from the construction area, living or office areas.Oxygen and acetylene gas cylinders shall be stored separately with a minimum distance of 5m, and in the process of welding;such distance shall be no less than 10m.All compressed cylinders must be protected by covers when not used and all cylinders must be moved out of the construction site after the work is completed each day.氧氣、乙炔氣瓶等危險品倉庫應設在施工區、生活、辦公區25M之外,乙炔氣瓶必須分開放置,其間距一般不小于5M,兩瓶之間焊距間的距離不得小于10M.所有壓縮的氣瓶在不使用時必須放加蓋防護帽。在每天工作結束時,所有氣瓶必須搬離施工現場。

?

It is forbidden to store Inflammable and explosive hazardous substance in the buildings under construction, nor it is allowed to use liquidized petroleum gas.在建工程內禁止設置易燃易爆危險品倉庫,禁止使用液化石油氣。

?

A list of all hazardous substances shall be delivered to JKPM and Supervisor for record.Safety measures shall be taken and operators shall be trained when these hazardous materials are used.Proper ventilation shall be ensured for the storage of high-hazardous substance, volatile or materials that may generating heat.危險品材料需要遞交危險品清單并將這些資料集中存檔。承包商使用這些危險材料進行作業時需要預先采取安全措施,并且對操作人員進行培訓。對堆放包括危險品、易揮發或高溫材料的倉庫進行適當的通風;

?

Necessary ventilation(such as exhaust fans, exhaust shafts and other proper facilities)shall be provided when harmful substances are emitted during construction.當在施工過程中發出的有害物質在空氣中傳播時,采取必要的通風措施。安裝排風扇、管道或其他認可的設施;

20.Safety Inspection and Patrol Inspection安全檢查與巡查 20.1 Safety Inspection安全檢查

?

Contractor shall establish a complete inspection system to find any nonconformance in a timely manner and take corresponding corrective actions.In addition, they need to take preventive measures in advance for works to be commenced soon.承包商應制定完善的安全檢查制度,對不合格作業項目能及時發現并予以糾正。對未進行或即將進行的項目提前做好預防措施。

?

The safety inspection system shall include: daily inspections/inspection at regular intervals/inspection for certain discipline/seasonal inspection/inspection before and after holidays/winter inspection/rainy-days inspection/windy-days inspection.Such system shall be established by project manager from Contractor.承包商制定的安全檢查制度應包括為;每日的例行檢查/定期/專項/季節/節假日前后/冬季/雨季/風季等各類安全檢查。

?

Project safety personnel from the Contractor are required to make daily safety inspection.承包商項目安全員應進行每日安全檢查

?

Participants for the weekly joint inspection shall include: HSE representatives of JKPM/safety supervision engineer/project manager of Contractor/project safety person.Such inspection shall be done in a weekly manner.承包商應每周開展一次安全聯合檢查參加人員包括;JKPM HSE代表/安全監理工程師/承包商的項目經理/項目安全員,現場聯合檢查定為每周一次。

?

During the safety inspection, the contractor shall give priority to the implementation of countermeasures to the different types of potential accidents listed in the weekly risk analysis report and the effectiveness of the corrective action.承包商安全檢查的重點是本周的風險評估報告列出的易發事故工序和易發事故類型采取的對策是否落實及整改完成情況。

?

If problems or non-conformities are found during the inspections, the Contractor shall take immediate corrective actions.JKPM and safety supervisor shall double check the finishing quality of the corrective actions.The double checking includes the following content: 承包商對在檢查中發現的問題和違章作業等,應立即整改,JKPM/安全監理工程師將監督復查,復查內容包括:

20.2安全巡查 Safety Patrol Inspection ?

JKPM and supervision engineer shall make regular safety patrol inspection for the safety condition on construction site to have the updates on safety situation on site and to achieve the safety management goal.JKPM /監理工程師將對承包商施工現場的安全狀況進行日常的例行巡查,以掌握施工現場安全生產活動和結果的信息,以保證安全管理目標實現。

?

JKPM/supervision engineer can, based on the actual situation, organize the safety patrol for a certain aspect of safety tasks performed by the contractor.The records of such inspection will be taken as an agenda to the weekly safety meeting, and be evaluated with their degree of risks.JKPM/監理工程師也可以根據實際情況,組織專項的安全巡查、檢視承包商某一項安全工作的情況。安全巡查的紀錄將被列為每周安全例會的輸入并進行安全風險的評估。

?

The Contractor has the obligation to receive inspections and supervisions for their HSE works by JKPM, supervision engineer, governmental safety supervision authority, airport and other related social organization.承包商有義務接受JKPM/監理工程師、政府安全監督機構、機場當局及社會相關方面對其現場的HSE工作進行的檢查和監督。21.Safe Operation and Storage of Material 材料的安全操作及存儲

?

A certain hazard may be encountered when some materials and products are used.Therefore proper measures shall be taken to ensure these materials and products are properly transported, stored or used per the supplier?s instructions.在使用材料以及產品時,會產生風險。應該采取措施以確保這些材料以及產品根據供貨商的要求進行運輸、儲存以及安全使用;

?

All building materials shall be stored safely and in good order to keep all passage ways or working areas free of obstructions.All materials(engineering piles)and equipments shall not be stored anywhere near the edge of foundation pit to avoid the risk of falling down and harming the person working underneath.所有的建筑材料應安全整齊的堆放或存儲,使之不阻礙任何通道或工作地點。材料(工程樁)/設備不應該被存放或堆放在任何接近基坑邊緣的地方以避免對下面工作的人員造成危險。

?

Solid flammable materials shall be stored separately in locked rooms or warehouses, and fire protection facilities shall be equipped in these facilities.固體易燃材料應該分開存放,并且存放在上鎖的房間內或倉庫并配備相應的消防設施; ?

Fuels shall be stored in reliable and safe containers.燃料應該存放在可靠的安全的容器內。

?

Inflammables, explosive and hazardous substances shall be marked with clear warning signs.易燃易爆物品及危險品應有醒目的警示標志。

22. Management for Special Tasks with High Risks危險性較大的專項工程管理 ?

After accessing the construction site, the contractor shall fill out the application forms for tasks with high risks(format is attached hereby).Such application forms shall be submitted to the supervisor for approval after being signed by the project manager.承包商進場后應填寫危險性較大的專項工程清單報審表(附表由監理機構提供),項目經理確認簽章后,報監理審核、簽字后實施。

?

The contractor shall compile separate construction scheme for the high-risk tasks.Such schemes shall be submitted to the supervisor for approval after being signed by the chief engineer of contractor and chopped with office seal.承包商對本工程確認的危險性較大的專項工程應單獨編制專項施工方案,經承包商總工程師簽字,單位蓋章后報監理工程師審核。

?

The construction scheme that needs to be approved by a panel of experts shall be attached with the experts? comments and the revised construction scheme accordingly(with the signature of chief engineer from the contractor and the office seal), and then be submitted to the supervisor for approval.須經專家論證的專項施工方案應附上專家論證意見和修改補充后的專項施工方案(經承包商總工程師簽字,單位蓋章),報監理審核,簽字后實施。

?

Prior to the commencement of the construction of the high-risk tasks, the contractor shall let the person who has prepared the construction scheme and the technical responsible person organize meetings on safety requirements briefing to the construction operators.Moreover the contractor shall designate the safety superintendent, take safety measures, set out perimeters of the construction area, implement monitoring measures and emergency responding measures before the work is started.危險性較大的專項工程實施前,組織由專項方案編制人和項目技術負責人向施工人員進行安全技術交底,落實安全監護人、各項安全措施、警戒區域的設置、監控措施及應急救援措施。

?

During the execution of such construction scheme, the person who prepared the scheme and the technical responsible person shall be on the site to supervise and ensure that the work is performed in accordance with the construction scheme.And the supervision engineer shall also be on the site to ensure that all supervising measures and superintendents will be available.危險性較大的專項工程實施時,專項方案的編制人或項目技術負責人應在現場監督施工人員按方案施工,監理工程師也將到現場檢查方案監護人及監督人的落實情況。

?

After the completion of such special tasks, the contractor shall report to the supervisor and close this case.危險性較大的專項工程施工結束后,應報監理備案、銷號。?

In case that there are changes during the execution of those high risk tasks, the contractor shall timely notify the supervision engineer and submit the corresponding construction scheme(with signature of the chief engineer from the contractor and office seals)to the supervision engineer for approval.施工過程中危險性較大的專項工程如有變動,承包商應及時通知監理工程師,并將相關的專項施工方案(經承包商總工程師簽字、單位蓋章)報監理工程師審核。18.臨時用電管理Temporary Electricity Using Management ?

The contractor?s electrical operators at the construction site must pass the specialized training examination and possess valid electrical special trade operating certificate.承包商的電氣作業人員必須由經過專業培訓、考核合格、持有電工特種作業操作證的人員擔任。

?

The temporary power supply on site shall strictly follow the special safety plan compiled by Contractor.All electrical equipment and mechanical equipment shall be properly grounded.臨時用電應按承包商編制的專項安全方案實施;用電設備、機械設備均可靠接地; ?

All portable electrical tools used on site shall satisfy the requirements as indicated in related national and local specifications and requirements.所有在工地上使用可攜帶的電動工具應符合國家及地方相關規定的要求;

?

Only certified and approved electricians are allowed to install, repair and dismantle the electrical equipment.所有用電安裝、檢修、拆除均由持證的專業電工實施;

?

All distribution cabinets and switch boxes shall be inspected and maintained once a month.The inspection and maintenance personnel must be professional electrician.The inspection and maintenance personnel must wear insulation shoes, gloves and must use insulating tools.The corresponding pre-stage power switch shall be trip off and be suspended with “power-off” signboard.No operation without cutting off the power is allowed.所有配電箱、開關箱應每月進行檢查和維修一次,檢查、維修人員必須是專業電工,檢查維修時必須按規定穿戴絕緣鞋、手套、必須使用電工絕緣工具。并將其前一級相應的電源開關分閘斷開,懸掛停電標志牌,嚴禁帶電作業。

?

Wires, cables or conductors with connections exposed or wrapped shall never be used on the site.The job shall be stopped till the problem is fixed.現場禁止使用有接頭或包扎過電線/電纜和導電體外露的電線、電纜及電氣設備。19.施工機械使用要求 Construction Machinery Using Requirements ?

All tools and mechanical equipment owned by the contractor no matter bigger or smaller shall be under proper operation condition and shall be inspected prior to being used.In case that any equipment is out of service due to absence or damage of any parts, damage of cable or other dangerous situation, such equipment shall be withdraw from the jobsite until the corresponding repair or replacement is satisfactory;the quality certificate or test report of all mechanical equipment shall be kept on construction site for supervisor to check at any time.承包商所有的工具、機械設備,無論大小,都應具備良好的使用狀態,并且在使用前作好檢查工作。設備如果發生部件缺少或損壞,電纜線損壞或其他危險情況而不能使用時,應從現場撤出直至達到滿意的修理或重新配備的要求;所有機械設備合格證或檢測報告應置于現場供監理工程師隨時查驗。

?

The contractor shall select the hoisting machine according to the construction scheme and transport such machines to the construction site and conduct assembly on site.After being assembled, such machines shall be subject to the trial operation and acceptance and such operation and acceptance shall be properly recorded and signed.承包商的起重機械應按施工方案要求選型,運到現場重新組裝后,應進行試運轉試驗和驗收,確認符合要求并有記錄、簽字。

?

The piling machine and crane operator shall have professional operation certificate.Such certificate shall be in the contractor?s custody.JKPM and the supervision engineer reserves the right to inspect such certificate at any time to verify the corresponding qualification.打樁機械以及吊機的操作人員應該具有專業的操作證書;操作證應由承包商集中保管,JKPM及監理工程師有權隨時查驗,以確認其上崗資格。

?

When the engineering pile is hoisted and handled, its suspension center shall comply with the design requirement.It shall be kept steady at the time being hoisted to protect pile body quality.工程樁起吊和搬運時吊點應符合設計要求,起吊時保持平穩、保護好樁身質量。?

Crane transportation shall be adopted for transporting the piles horizontally.During traveling, the pile body shall be steady and free from vibration.It?s forbidden to directly haul the pile instead of transporting the piles by vehicles.水平運輸采用吊車運輸,運輸時應做到樁身平穩平放,無振動,嚴禁在場地上以直接拖拉的方式代替樁車運輸。

?

The pile yard shall be flat and solid and no uneven subsidence is allowed;wooden pad shall be placed near the suspension center and shall be kept at the same level;the piles with same specification shall be piled-up together, with pile tip directing to one side;in case that the piles are overlapped stored, the wooden pad at different layers shall be aligned with each other.The total stacking layers is not allowed to exceed 3 layers.樁的堆放場地應平整、堅實,不得產生不均勻沉降:墊木應放在靠近吊點處,并應保持在同一平面內:同規格的樁應堆放在一起,樁尖指向一端;樁重疊堆放時,上下層墊木應對齊,堆放層數一般不超過三層。

?

The piling machine operation area shall be clearly marked or enclosed.No entry of unconcerned person is allowed.During pile driving, the operator must make supervision outside of the pile hammer center.打樁機作業區應有明顯標志或圍欄,非工作人員不得進入,樁錘在施打過程中,操作人員必須在距離樁錘中心以外監視。

?

Pile hoisting, hammer rotating or traveling is not allowed to be done simultaneously.The operator is not allowed to leave their post when the piling machine is suspended with pile and hammer.嚴禁吊樁,吊錘回轉或行走等動作同時進行,打樁機在吊有樁和錘的情況下,操作人員不得離開崗位。

?

For crane suspended with vibratory pile hammer, its hoisting hook must be equipped with loose prevention device.Lifting lugs on the vibratory pile hammer used for suspending the steel frame shall be installed with steel rope.懸掛振動樁錘的起重機,其吊鉤上必須有防松脫的保護裝置,振動樁錘懸掛鋼架的耳環上應加裝保險鋼絲繩。

?

After ram falling and before the lifting hooks are down near to the ram lifting lugs, no operator is allowed to go down to the pit to mount the lifting hook beforehand and it is forbidden for the personnel who mount the lifting hook to stand on the ram and to be lifted together with the ram when the ram is lifted from the pit.夯錘下落后,在吊鉤尚未降至夯錘吊環附近前,操作人員不得提前下坑掛鉤 從坑中提錘時,嚴禁掛鉤人員站在錘上隨錘提升。

?

The suspension centre shall be selected according to the appearance, center of gravity and process requirements and shall be specified in the technical scheme.根據重物的外形、重心及工藝要求選擇吊點,并在方案中進行規定。

?

The suspension centre must be used during such operation as hoisting, overturning and displacement.The suspension center must be at the same vertical line as the gravity center of heavy objects and the suspension center must be above the gravity center(the connection line between the suspension center and gravity center of heavy objects is vertical with the cross section of heavy objects).The heavy objects must be hoisted vertically and inclined suspension is strictly forbidden.吊點是在重物起吊、翻轉、移位等作業中都必須使用的,吊點選擇應與重物的重心在同一垂直線上,且吊點應在重心之上(吊點與重物重心的連線和重物的橫截面成垂直)。使重物垂直起吊,禁止斜吊。

?

When several suspension centers are adopted, the action point for composition of forces of each suspension centre shall be above the gravity center of heavy objects.The length of each sling shall be calculated properly to ensure the heavy objects will be kept in a stable position during hoisting.當采用幾個吊點起吊時,應使各吊點的合力作用點,在重物重心的位置之上。必須正確計算每根吊索的長度,使重物在吊裝過程中始終保持穩定位置。

?

When the steel ropes are used for hoisting the structures without hoisting lugs, protection measures must be taken for the edges and corners to prevent the steel ropes from being cutting off.當構件無吊鼻需用鋼絲繩捆綁時,必須對棱角處采取保護措施,防止切斷鋼絲。?

The auto crane and rubber-tired crane must be driven by the crane operator.It is forbidden for the driver and crane operator to replace with each other.(Except for that the driver possess driving certificate both for car and crane.)汽車吊、輪胎吊必須由起重機司機駕駛,嚴禁同車的汽車司機與起重機司機相互替代。(司機持有兩種證的除外)。

?

The crane signal control person must receive the official training and obtain the corresponding certificate.起重機的信號指揮人員應經正式培訓考核并取得合格證書。

?

When the crane is on the ground and the proposed hoisting object is at height, the signal transmission person must be especially assigned to ensure the crane operator will clearly and precisely see and hear the transmitted signal.起重機在地面,吊裝作業在高空作業的條件下,必須專門設置信號傳遞人員,以確保司機清晰準確的看到和聽到指揮信號。?

When the ground levelness and bearing capacity doesn?t meet the requirement, the matting measures such as road bed box and stow-wood shall be taken to guarantee the working condition of hoisting machines.當地面平整與地耐力不能滿足要求時,應采用路基箱、道木等鋪墊措施,以確保機車的作業條件。

?

The crane operator shall clearly know the weight of proposed hoisting objects and keep the weight briefing being properly recorded.起重機司機應對施工作業中所起吊重物重量切實清楚,并有交底記錄。

?

The working surface shall be level and firm.The support leg must fully jug out and securely matted to ensure the steadiness of the hoisting machines.作業面平整堅實。支腳全部伸出墊牢。機車平穩不傾斜。

?

Inclined pull and inclined suspension is not allowed.When the heavy objects begin to be hoisted, the action shall be slowly first.Suddenly hoisting is strictly forbidden because it will lead to overloading.不準斜拉、斜吊。重物啟動上升時應逐漸動作緩慢進行,不得突然起吊形成超載。?

It is forbidden to hoist the heavy objects that have been buried underground, adhered to the ground surface or adhered to other objects.不得起吊埋于地下和粘在地面或其他物體上的重物。

?

When several machines are operated simultaneously, the operator must clearly know the hoisting synchronism of various hoisting machines and the single machine load is not allowed to exceed the 80% of the rated hoisting capacity.多臺機械共同工作,必須隨時掌握各起重機起升的同步性,單機負載不得超過該機額定起重量的80%。

?

When the hoisting machine conducts first hoisting operation or conducts first hoisting after the weight of heavy objects are changed, the heavy objects shall come to a halt after being hoisted 200 through 300mm away from the ground surface and it can not be hoisted again until the hoisting machine is inspected and ensured being at stable working condition and under reliable breaking condition and the heavy objects are suspended securely.起重機首次起吊或重物重量變換后首次起吊時,應先將重物吊離地面200~300mm后停住,檢查起重機的工作狀態,在確認起重機穩定、制動可靠、重物吊掛平衡牢固后,方可繼續起升。

?

Before hoisting and erection, dangerous operation area shall be set out as per the construction organization plan and conspicuous warning signs shall be provided to prevent unconcerned person from entering into such area.起重吊裝作業前,應根據施工組織設計要求劃定危險作業區域,設置醒目的警示標志,防止無關人員進入。

?

Besides arranging signs, person shall be especially assigned to supervise the operation dependent on the site operation environment to prevent the fallings from hurting any person during working at height or overlay operation.除設置標志外,還應視現場作業環境,專門設置監護人員,防止高空作業或交叉作業時造成的落物傷人事故。

?

Hoisting and erection operator including craneman and electric welder belongs to special trade operator and they must receive training conducted by the related authority and obtain the corresponding certificate prior to the operation.起重吊裝作業人員包括起重工、電焊工等均屬特種作業人員,必須經有關部門培訓考核并發給合格證書方可操作。

?

Hoisting and erection operation is a highly professional work with higher risk.Therefore such operation shall be carried out by the certified professional team and be directed by the experienced personnel.起重吊裝工作屬專業性強、危險性大的工作,其工作應由有關部門認證的專業隊伍進行,工作時應由有經驗的人員擔任指揮。

20.城市地下管線保護 Municipal Underground Facility Protection ?

If the Contractor?s site work may exert influence or endanger the underground facilities on the site or in the neighborhood, The Contractor should take proper measures to protect such pipelines.如果承包商的現場作業會影響本項目地塊內及周邊城市地下管線,承包商應采取相應措施對該管線進行保護。

?

The Contractor shall make effective marks on the ground for the related pipeline based on the underground pipeline drawing and documents provided by JKPM.The safety personnel shall recheck whether all the pipelines presented on the drawings have been marked and shall take the effective safety protection measures during construction.承包商應依照JKPM所提供的地下管線圖紙及文件對相關管線在地面上進行有效標識,并由安全員復核所有圖紙上的管線已全部標出并在施工時實施有效的安全保護措施。

?

Contractor shall conduct the construction in working area and make maintenance for the roads in the working area.All the roads to be constructed by the Contractor shall be subject to the vehicle running and serve the purpose of protecting underground pipelines.All temporary roads shall be removed prior to completion of project.承包商應在其作業區域內施工并應對作業區域道路進行維護。所有由承包商施工的道路應能夠受車輛的運行,達到保護地下城市管線設施的作用。所有的臨時道路應該在完工前清除。

?

JKPM HSE personnel/supervision engineer shall check and supervise the Contractor as per aforesaid requirements.JKPM HSE/監理工程師將按上述要求對承包商進行核查、監督。21.環保 Environmental Protection ?

The Contractor shall take all necessary measures to the satisfaction of supervisor and environmental authority?s request to restrict pollution of waters, soils, noise and air.In the event of any environmental incidents occurred, the JKPM/supervision engineer shall be informed at once.承包商采取所有必須的措施,以滿足環保部門限制水域、土壤以及噪音、空氣污染的要求;若發生環境事故,應該立刻向JKPM/監理工程師報告;

?

For all paints accessed the construction site, its storage and usage environment and condition must be subject to the approval of the contractor?s HSE personnel 進入現場的油料,在儲存/使用過程中的環境/條件必須得到承包商HSE人員認可。?

The white plastic lunch box and the plastic bags used for packing the equipment and material must be strictly controlled and reclaimed.Otherwise once being blown into the aviation area, they may drawn in the aircraft and cause dreadful consequences, 現場白色塑料飯盒及設備材料外包裝塑料袋等一定要嚴加管理控制和回收,否則一旦吹入飛行區,可能吸入飛行器,后果不堪設想;

?

Construction waste shall be collected by the environmental department or be transported to the designated place for disposal.承包商建筑垃圾必須請環保部門集中收集或運輸到其指定地點傾到處理。21.1水環境 Water Environment ?

It?s forbidden to throw any substance into surrounding rivers or main part of other waters to prevent water quality or growing environment of fishes and wild plant being polluted.禁止將任何材料投入周邊水域,避免污染水質或損害魚類以及野生植物的生長環境;

?

It?s forbidden to discharge any harmful waste water to prevent pollution to the environment.禁止排放有害污水造成環境污染;

?

It?s forbidden to discharge mortar or sludge without prior proper treatment directly to the municipal drainage system or to the road 禁止向市政管道及道路上直接排放未經處理的泥漿。

?

Any unknown liquid or liquid chemicals(such as oil)is forbidden to pour to city drainage pipe net 施工現場嚴禁向市政管線直接傾到不明液體或含有化學品的液體(油類)。21.2土壤/噪音 Soil/Noise ?

Waste(such as paint)cleaning that may cause pollution to environment is forbidden.禁止可能造成環境污染的對廢棄材料的清理工作(油料); ?

Soil pollution shall be avoided.禁止土質污染;

?

The contractor is not allowed to store large amounts of flammable and explosive substance at the designated area.The area for storing small amount of flammable liquid(such as diesel tank or drums for storing diesel, petroleum, waste oil or other flammable liquid)shall be kept away from the aviation area and be constructed with concrete dam.The dam shall surround all the storage area to prevent any overflow, leakage or spilling into conduit and municipal rain water piping.The dam height correlating with storage area shall be enough to cope with the worst condition maybe caused by stored combustibles.承包商在其對指定的區域不得大量儲存易燃易爆物品,少量儲存易燃液體(儲存柴油的油箱或儲存柴油、汽油、廢油以及其他易燃液體的油桶)的區域應遠離飛行區且修筑混凝土堤沿。堤沿應圍繞整個儲存區域以防止任何流溢、泄漏或濺出到溝渠以及市政雨水系統。堤沿的高度與儲存區域的大小相關,其高度應足夠應付所有儲存的易燃物發生最差的情況;

?

Direct pouring of abandoned chemicals and paints is not allowed to avoid soil pollution.嚴禁直接傾倒廢棄化學品與油料,避免造成土地污染。?

Contractor shall take effective noise reduction and sound insulation measures to mechanical facilities or equipments that could cause bigger noise.承包商必須對造成較大噪音的機械設施或設備進行有效的降噪和隔音措施; 21.3塵土/氣體 Dust/Gas ?

The Contractor shall keep all dusts within construction area is properly controlled during performance of contract.Proper recognized dust control method such as water spraying is adapted to the relevant area.在合同執行期間承包商應保持所有施工區域的塵土得到控制。允許采取適當的用于相應區域且獲得環保行業公認的塵土控制方法、如灑水處理等。

?

Any harmful gas to be specified by the relative governmental laws and regulations is forbidden to exhaust.Any mechanical facilities or equipments that will generate polluted gas are forbidden to use on site.禁止排放有關政府法律、法規規定的有害氣體;并不允許使用會造成污染氣體的機械設施或設備;

?

The project is located adjacent to the aviation area.Therefore the dust at the construction site shall be strictly controlled to prevent the flied dust from impacting the runway.本工程緊貼飛行區,對施工場地的粉塵要嚴加控制,防止刮風粉塵影響跑道; 22.健康預防Health Prevention 22.1宿舍區域Dormitory area ?

Contractor has the duty to carry out occupational disease prevention activities and improve sanitary condition.Health records and periodic health examination shall be available for new employees.承包商有義務做好職業病的預防和改善衛生條件的措施。新進員工應建立健康登記并定期進行健康檢查。

?

Temperature reducing, anti-freezing and winter proofing measures shall be done when winter coming.做好冬季的降溫、防凍、防寒工作。

?

Canteen sanitation shall be in accordance with the requirements of governmental sanitation and antiepidemic authority.Portable water on site shall comply with portable water drinking standard.Tea tank shall be sterilized to the satisfaction of tea supplying sanitation and shall be locked as per the provision.食堂衛生應符合政府衛生防疫部門要求,工地飲用水衛生必須符合飲用標準,茶水桶要消毒并能保證供應衛生,按規定茶水桶要上鎖; 22.2施工區域Construction area ?

Any activities by Contractor shall not do harm to person health.承包商任何作業應在不危害人員身體健康的情況下進行;

?

In the event of any dust, smoke or toxic air being leaked, proper use of ventilation system and approved face shield shall be made available.The Contractor shall provide breathing apparatus to prevent incidents caused by oxygen deficiency.The Contractor shall ensure that all these protective facilities is available and be in good condition under aforesaid circumstance.對泄漏的灰塵、煙霧或類似的有毒空氣必須確保通風,并且應該使用認可的防護面具(如;口罩)。承包商還應提供呼吸設施以防缺氧事件的發生。承包商應該確保在上述情況施工時,員工應該配備這些防護設施,并且這些防護設施是有效的,質量良好;

?

Ear defenders(such as ear plug)shall be worn in the working area where the noise level is higher than 85dB.However Contractor has the duty to wear these ear defenders under 80dB of noise level.在超過85dB的區域作業,應該配戴聽力保護器(耳塞等)。承包商有義務在80dB左右的情況下就配戴這些防護設施; 23.禁區Restricted Area ?

Construction area is located at a given airport control area where Contractor shall strictly follow airport control requirement.Any individual, organization or vehicle is not permitted to access to the area that is not workable for Contractor and any violator will be punished by airport authority according to relevant laws and regulations.The JKPM has no right to perform the punishment thereof but to notice only.承包商施工作業范圍位于特定的空港管制區域,除在JKPM指定的施工區域內要嚴格遵守空港管制要求外,不屬于承包商使用的區域;任何個人、單位及車輛均不得擅自入內,違禁者機場當局將依相關法規處置。本條文處置權不在JKPM,僅限告知;

24.應急 Emergency Response ?

The Contractor must designate a person who is available at any time to be responsible for make coordination and instruction in case of emergency.JKPM will provide emergency contact list and contingency plan.承包商必須指定一名始終能夠聯系到的聯絡人,負責緊急情況下的協調指揮。并向JKPM提供緊急聯系清單和緊急反應預案。

?

During the implementation of this project, Contractor must clearly define the emergency response measure and program for various emergent incidents to control and relieve the impacts that may be caused by the incidents.在工程項目實施中承包商必須明確生產活動過程中可能發生的各類緊急事故的應急救援方法及程序、以確定各類事故在發生后所應及時采取的對策及措施,以控制和緩減事故所可能產生的影響。

?

The Contractor?s project manager is responsible for preparing contingency plan and related person shall make coordination to ensure such plan being implemented properly.承包商項目經理應負責制定應急救援預案, 相關人員配合應急預案實施。

?

the contingency plan prepared by the contractor shall be submitted to supervision engineer and JKPM for registration after approved by the higher administrative company.承包商編制的相關應急救援預案必須在得到上級公司批準后報監理工程師和JKPM審批備案。25.遞交 Submission ?

Contractor shall submit to supervisor following documents prior to the commencement of work on site.承包商應在現場的工作開始之前向JKPM/監理工程師提交下列文件: ?

Approved various special safety technical program/measures;得到確認的各項專項安全技術方案/措施;

?

The driver?s license for all vehicles and machinery and list of number plate;所有車輛和機械設備在工地使用之前的相關駕駛員執照和汽車牌照號碼清單; ?

Name list of operator assigned for crane, tower crane, piling machine and other machinery/equipment.被任命操作吊車、塔吊、樁機以及其他材料操作機器/設備的人員姓名,?

Name list of project manager and safety personnel and copy of their qualification certificate;name list and work license copy of all special trade operators.項目經理/安全員姓名清單、資格證書復印件;所有特種作業人員姓名清單及上崗證書復印件。

?

Name list and qualification certificate of persons responsible for safety and special trade operators.安全負責人姓名清單、資格證書復印件;特種作業人員姓名清單及上崗證書復印件;

?

Copy of signed contract, qualification, safety permit and other related certificates(documents)applied upon the request of the airport authority.承接合同復印件,企業資質、安全許可證復印件及機場當局要求申辦的相關證(文)件復印件;

26.事故/調查 Incidents and Investigation ?

All incident reports and equipment damage shall be reported to the JKPM/supervisor immediately.所有的事故報告以及設備損壞必須立刻向JKPM和監理工程師報告;

?

In the event of any person needed for first aid, safety manager who will execute the task shall be contacted.If this incident is required to be reported to government, Contractor shall prepare the report timely upon the incidents happening according to relative provisions, with a copy to the JKPM/supervisor.如有需要急救護理的人員,需要該企業與安全經理聯系并由其執行處理工作。當事故屬于需要向政府機構報告時,承包商應該按照相應的規定及時在事故發生后作出此報告,并將報告的拷貝件提交給JKPM/監理工程師。

?

The Contractor must submit complete investigation report to the Owner within 24 hours after incidents.承包商必須在發生事故/時間后的24小時內向業主提交完整的調查報告。

?

The Contractor must report the incidents allsidely based on the Owner?s incidents investigation and reporting procedure.承包商必須按照業主的事故調查和匯報程序全面進行事故報告。

?

The Contractor can not interfere with the place where incidents happened and its surrounding area without permission of JKPM.除非得到JKPM許可,承包商不得擾亂事故發生地及周邊區域。

?

The Contractor shall make injury report to related government department as per the government specified process.承包商應按政府規定程序向政府有關部門進行傷亡事故報告。27.違反與處罰 Violation and Penalty 27.1基本要求 Basic Requirement ?

JKPM has the right, on behalf of the owner, to give penalty to the Contractor for their violation of HSE procedure.JKPM有權代表業主對承包商違反施工及機場安全、環保、健康采取罰款的處罰。?

Each situation will be evaluated on an individual basis based on violation severity.Enforcement measures range from a verbal warning, imposing fines to removal from site.In addition, the contractor who violates the related regulations many times will be deemed as a deliberate violation.JKPM shall have the right to draw up a written resolution or convene a site meeting to terminate the contract.JKPM根據人員行為的嚴重程度、來評估每一事件,采取口頭警告、罰款處罰到驅逐出工地的不同強制措施。另外,多次違反規定的承包商則被認為有意為之,JKPM有必要制定書面決議或召開現場會議,終止合同。

?

For the purpose of ensuring HSE procedure being enforced effectively, JKPM shall conduct a penalty system under which any one being found fail to obey HSE procedure will be penalized together with Contractor.If the defaults are up to the organization of Contractor, the organization shall also be penalized.為保障本工程安全法規的有效實施,JKPM將根據建立的處罰系統,在必要時采取處罰措施。任何被發現不遵守工地安全規定的人員將被處以罰款處罰,同時承包商將一并接受處罰。對承包單位違反安全規定的行為,JKPM也將予以處罰。?

In the event of any defaults that may pose a threat to a person or properties, JKPM and safety supervising engineer has the right to suspend the construction, any expenses and delay arisen thereof shall be born by Contractor.Provided that Contractor fail to or refuse to correct the found defaults, contract can be terminated and the person who takes the blame for it shall be expelled from the construction site.一旦發生威脅人身或財產安全等違規行為,JKPM與安全監理工程師有權停止工程的繼續。此類停工造成的任何費用以及時間的延誤均由承包商承擔。若承包商對于被發現的違規行為未能或拒絕糾正,合同可以取消,并且或對此負有責任者將被開除出工地。

?

In the event of Contractor receiving corrective action request notice from supervisor and governmental supervision authority, the JKPM shall, as the case may be, be penalized supplementary and may be penalized without any written warning.對現場監理工程師、政府安全監督機構簽署給承包商的監理工程師通知單、安全整改通知單,JKPM將視情況可給予追加處罰,并保留不做書面警告就采取處罰的行動。

?

At the same time being penalized, the Contractor shall take corrective action unconditionally and appeal for supervisor to review.If the Contractor fails to take desirable corrective action or refuse to, the JKPM shall reserve the right to further penalty to the extent that contract being terminated.承包商在接受處罰的同時必須無條件對其違反安全規定的行為進行整改,并提請監理工程師進行復查。如整改不符合要求或拒不整改,JKPM將保留對其進一步處罰直至解除合同的權利。

?

JKPM reserves the right to replace the project manager and safety personnel who are inefficient.對在工作中不稱職的項目經理、安全員,JKPM有權予以調換。27.2處罰主體/范圍/額度:Penalty Subject/Range/Limitation ?

The JKPM reserves the right to penalize all Contractors or employees who fail to obey HSE procedure.JKPM對違反安全行為的所有承包商及其個人保留處罰權力;

?

The JKPM has the right to establish more detail penalty catalogue with 100 RMB as minimum fine and 1% of the contract value as maximum with the exception of terminating contract latterly.Any Contractors or employees who fail to obey HSE procedure will suffer penalty based on the catalogue and their actual disobedience degree.并根據以下處罰條文和附錄處罰清單;對照違反安全規定的承包商及其個人,視違規程度的嚴重性進行處罰。清單中罰金最低下限100元人民幣,最高上限為合同總價1%。但不包括合同終止。

?

Government safety supervision authority/quality supervision authority/material supervision authority/environmental protection authority issues a corrective action request notice to the Contractor.對政府安全監督機構/質量監督機構/材料監督/環保機構等簽發給承包商的整改通知單。

?

For other major injury or death accidents, the Contractor will suffer a maximum of 1% of the contract value as penalty for each of accident or the contract will be terminated and the Contractor will take full liable for such accident.其它重大傷亡事故處以每起處最高合同總價1%罰款或合同解除,承包商承擔全部責任。

?

The contractor?s safety personnel is absent on site or fail to patrol inspect the safety condition on site.承包商安全人員不到現場或不在現場巡視指揮安全的實施。27.3處罰金收取/保留:Collection and Retention of Fines ?

Personal fines and Contractor fines shall be deducted from current monthly payment or final payment.個人和承包商的違規罰金將從其承包商當月或竣工結算的工程款中扣除。?

Related penalty item and standard refer to the attachment.相關處罰事項和標準見附錄。

28.監督實施 Supervision of HSE Implementation ?

The implementation of this HSE procedure is supervised by JKPM project office and supervision organization authorized by JKPM.本手冊的監督機構為JKPM工程項目部和JKPM授權的監理機構。

?

The HSE procedure is implemented by the Contractor, subcontractors for different disciplines and equipment suppliers.承包商及各專業分包、設備供應商為實施的主體。29.備注 Remarks ?

The JKPM reserves the right for final explanation of this text.If there is any meaningful indistinction, please contact JKPM timely.When a conflict exists between these regulations and the requirement of this paper, the stricter one always prevails.本文本的最終解釋權在JKPM,如果有不清楚或認為有可能產生歧義,應及時與JKPM聯系。如果在政府規章制度、文件與安全法規之間有沖突之處,應以較嚴格的標準為主。Attachment附 錄 1 Letter of Commitment for HSE Management承諾 2 Emergency Contact List應急聯系清單 List of Adjacent Hospital/Specialty Hospital就近醫院/專長醫院清單 4 JKPM Safety Education and Training Records安全教育培訓記錄表 5 Safety Inspection Records安全檢查記錄 6 Class III Hot Work Permit三級動火許可證 7 Penalty Notice處罰通知單 Penalty Item and Amount安全違規處罰項目及金額清單 Application Procedure for Construction Vehicle Short-Term Passing to Control Area 機場二期工程建設車輛申辦控制區短期通行證流程 10 Approval Procedure for Application of LPG 機場二期工程建設單位辦理使用液化石油氣的審批流程 Approval Procedure for Application of Construction Permit for Construction Bored or Occupied Road 機場二期工程建設掘路、占用道路施工許可證申辦流程 12 Procedure for Application of Construction Vehicle Pass 機場二期工程建設施工單位辦理施工車輛通行證流程 Application Procedure for Temporary Residence Card of Construction Personnel 機場二期工程建設人員申領暫住證流程 Security Responsibility Evaluation Procedure at Pudong Airport 機場治安責任考核流程 Procedure for Signing Agreement of Security Responsibility at Pudong Airport 機場《治安責任協議書》簽訂流程

下載機場的安全檢查word格式文檔
下載機場的安全檢查.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    2015機場安全知識試題

    機場安全知識試題 (安全與運行監察室提供) 一、填空題 1.如發現值班電話超過30秒無值班人員接聽并且對講機連續呼叫超過3次仍無應答的情況,即判為脫崗或誤崗,如不能說明正當理由......

    機場安全運行[推薦五篇]

    機場安全運行 企業文化,安全先行。安全文化是企業的核心文化,是全體員工對安全工作形成的一種共識,建設安全文化,是安全生產的必要途徑,是有效提升安全管理水平和實現安全生產目......

    機場安全隊長先進事跡

    黨員先進事跡材料今年來,在平凡的工作崗位上我始終如一,尊敬領導、服從安排、團結同事、遵章守紀、踏實工作,全面的完成各項工作任務;作為一名共產黨員,我時時刻刻以黨員的標準......

    機場-冬季巡查復工檢查報告

    新建工程 復 工 現 場 檢 查 報 告 中鐵十局集團有限公司 1 長春市機場快速路(鐵路部分)新建工程復工現場檢查報告 2015年3月15日,由項目部經理組織,項目部各部門部長參加,對長......

    機場建設部安全責任協議書

    安全責任協議書 在哈爾濱太平國際機場廠區范圍內的工程施工,必須在保證機場正常運行的情況下進行。為保證工程安全、質量、工期按計劃實現,機場建設部(甲方)和所有進入機場的施......

    機場安全保衛管理制度(推薦五篇)

    機場安全保衛管理制度 為強化機場安全保衛工作,嚴格落實各項規章制度,堵塞工作漏洞,確??辗腊踩刂贫ù酥贫?。 一、 進入控制區的工作人員及車輛必須佩帶或掛貼公安機關同意......

    機場安檢安全保護需要什么(范文)

    機場安檢安全保護需要什么 據媒體報道,只要進入航站樓,所有人員都要經過首次安檢。而值機后登機前的人員再將進行第二次安檢,而在航站樓的各個入口,安保人員則會用防爆試紙對旅......

    安全檢查材料

    通渭縣xx校園安全防范檢查 匯報材料 通渭縣xx地處通渭縣馬營鎮一條街38號,建校歷史悠久。為祖國培養了一批又一批合格的小學畢業生。學校現有專職教師41人,在校學生652人,其中......

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久爽爽爽| 日韩欧群交p片内射中文| 男女猛烈拍拍拍无挡视频| 国产成人精品亚洲一区| 精品国产三级a在线观看| 色哟哟国产精品免费观看| 亚洲欧美精品午睡沙发| 欧美日韩亚洲精品瑜伽裤| 亚洲国产精品久久精品| 成人无遮挡18禁免费视频| 国产乱人激情h在线观看| 内射人妻视频国内| 色欲av永久无码精品无码蜜桃| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 色翁荡息又大又硬又粗又爽| 日韩精品极品视频在线观看免费| 高潮内射免费看片| 黑人玩弄漂亮少妇高潮大叫| 国产精品无码综合区| 国产免费人成网站x8x8| 无码中文人妻在线三区| 免费无码一区二区三区a片百度| 无码人妻精品一区二区三区久久| 国产精品免费精品自在线观看| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 乱人伦中文无码视频在线观看| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天古典| 永久不封国产av毛片| 久久精品国产亚洲av蜜臀色欲| 国产成人av在线免播放app| 久久99精品国产99久久6| 亚洲精品国偷自产在线| 午夜成人福利| 国产性猛交╳xxx乱大交| 日韩高清亚洲日韩精品一区二区| 99精品国产兔费观看久久99| 国产激情久久久久久熟女老人av| 无码国产精品一区二区高潮| 亚洲国产一区二区精品无码| 亚洲精品成人av在线| 日本中文字幕有码在线视频|