第一篇:外貿(mào)代理合同
本協(xié)議雙方為了發(fā)展貿(mào)易,在平等互利的基礎(chǔ)上,按下列條件簽定本協(xié)議。
This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:訂約人:
Contracting parties:
供貨人:
Supplier:(hereinafter called “ party A ”)
銷(xiāo)售代理人:
Agent:(hereinafter called “ party B ”)
甲方委托乙方為銷(xiāo)售代理人,推銷(xiāo)下列商品。
party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2 商品及數(shù)量或金額
Commodity and Quantity or amount
雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),承銷(xiāo)不少于_____的上述商品。
It is mutually agreed that party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement.經(jīng)銷(xiāo)地區(qū) 只限在_____銷(xiāo)售。
Territory In_____only.定單的確認(rèn)
關(guān)于協(xié)議所規(guī)定的上述商品的每筆交易,其數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等須經(jīng)甲方確認(rèn),并簽定銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū),對(duì)交易做具體規(guī)定。
Confirmation of orders
The quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.5 付款
訂單確認(rèn)后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書(shū)所規(guī)定的時(shí)間開(kāi)立以甲方為受益人的保兌的、不可撤消的即期信用證。乙方開(kāi)出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。
payment
After confirmation of the order, party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C a vailable by draft at sight in favour of party A within the time stipulated in the relevant S/C.party B shall also notify pary A immediately after L/C is opened, so that party A can get prepared for delivery.6 傭金
在本協(xié)議期滿(mǎn)時(shí),乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方當(dāng)按裝運(yùn)貨物所受到的全部發(fā)票金額付給乙方_____%的傭金。
Commission
Upon the expiration of the Agreement and party B's fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, party A shall pay to party B_____% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value already paid by party B of the shipments effected.市場(chǎng)情況報(bào)告
乙方每三個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶(hù)意見(jiàn)的詳細(xì)報(bào)告。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其它供應(yīng)商所給的類(lèi)似商品的樣品及其價(jià)格、銷(xiāo)售情況和廣告資料。
Reports on Market Conditions
party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments.Meanwhile, party B shall, from time to time, send to party A samples of similiar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales informaiton and advertising materials.宣傳廣告費(fèi)用
在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)內(nèi)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說(shuō)明,由甲方審閱同意。
Advertising & publicity Expenses
party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to party A all patterns and / or drawings and description for prior approval.協(xié)議有效期
本協(xié)議由雙方簽字后生效,有效期_____年,自_____至_____。若一方希望延長(zhǎng)本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿(mǎn)前一個(gè)月書(shū)面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。
若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。
Validity of Agreement
This agreement, after its being signed by the parties concerned shall remain of in force for_____as from _____ to _____ If either party wish to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration, the matter shall be decided by consent of the parties hereto.Should enther party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate the Agreement.仲裁
在履行協(xié)議過(guò)程中,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過(guò)友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會(huì)決定是終局的,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
Arbitration
All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its provisional Rules of procedure.The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.其它條款
(1)甲方不得向經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)其它買(mǎi)主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品,如有詢(xún)價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)給乙方洽辦。若有買(mǎi)主希望從甲方直接訂購(gòu),甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)副本寄給乙方,并按所達(dá)成交易的發(fā)票金額給乙方_____%的傭金。
(2)若乙方在_____月內(nèi)未能向甲方提供至少_____的訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。
(3)對(duì)雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議的約束。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無(wú)權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。
(4)本協(xié)議受簽約雙方所簽定的銷(xiāo)售確認(rèn)條款的制約。Other Terms&Conditions
(1)party A shall not supply the contracted commodity to any other buyers in the above mentioned territory.Direct enquiries, if any , will be referred to party B.Howerver, should any other buyers wish to deal with party A directly, party A may do so, But party A shall send to party B a copy of sales confirmaiton and give party B_____% commission(s)concluded.(2)Should party B fail to pass on his orders to party A in a period of _____ months for a minimum of _____, party A shall not bind himself to this Agreement.(3)For any business transacted between governments of both parties, party A may handle such direct dealings as authorized by party A's government without binding himself to this Agreement.party B shall not interfere in such direct dealings, nor shall party B bring forward any demand for compensation therefrom.(4)This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.本協(xié)議于_____年___月___日在_____簽定,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
This Agreement is signed on___/___/_____at_____and is in two originals, each party holds one.甲方: party A:乙方:party B:
簽字: Signature:簽字:Signature:
第二篇:代理合同:外貿(mào)代理合同
代理合同:外貿(mào)代理合同
甲方:__________
乙方:__________代理出口
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,本著平等互利,共同發(fā)展的原則,就共同合作經(jīng)營(yíng)出口業(yè)務(wù)達(dá)成以下協(xié)議:
一、協(xié)議有效期:_____年_____月_____日至_____年_____月_____日
二、基本約定未經(jīng)乙方許可甲方不得在任何場(chǎng)合使用乙方的名義簽訂合同,如因此產(chǎn)生爭(zhēng)議由甲方負(fù)責(zé)。出口業(yè)務(wù)因甲方原因引起的收匯風(fēng)險(xiǎn)均由甲方自行承擔(dān),甲方或甲方供應(yīng)工廠(chǎng)不得以任何理由向乙方索取未收匯部分的貨款。
三、操作方式甲方需向乙方如實(shí)提供出口貨物明細(xì)單,發(fā)票,裝箱單、增值稅專(zhuān)用發(fā)票和購(gòu)銷(xiāo)合同在貨物報(bào)關(guān)出口后70天內(nèi)交給乙方。甲方必須按照?qǐng)?bào)關(guān)單上的商品品名和數(shù)量等要求完整地開(kāi)具增值稅專(zhuān)用發(fā)票,并在開(kāi)票日期30天內(nèi)交給乙方認(rèn)證,提供發(fā)票同時(shí)必須附上工廠(chǎng)的正本購(gòu)銷(xiāo)合同。
四、費(fèi)用結(jié)算甲方同意承擔(dān)委托乙方出口貨物的所有費(fèi)用,如海運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)、包干費(fèi)、簽證費(fèi)、快費(fèi)和銀行費(fèi)用等。該費(fèi)用如系乙方墊付,可在乙方付給甲方貨款時(shí)予以扣除。甲方通過(guò)乙方支付貨款給工廠(chǎng),須在乙方收匯后根據(jù)工廠(chǎng)開(kāi)具的增值稅發(fā)票按到款日人民幣匯率的基礎(chǔ)上,按雙方約定的結(jié)算價(jià)和甲方的付款要求在3個(gè)工作日內(nèi)將貨款支付給工廠(chǎng)。出口收匯后,乙方可以根據(jù)甲方要求預(yù)付工廠(chǎng)貨款。雙方確認(rèn)按代理費(fèi)用結(jié)算:甲方委托乙方代理出口,第一年乙方按1美金收取_____元人民幣,1歐元收取_____元人民幣向甲方收取代理費(fèi)用。
五、退稅如因甲方增值稅發(fā)票不明,購(gòu)銷(xiāo)合同不能在上述規(guī)定的時(shí)間內(nèi)及時(shí)交給乙方并在國(guó)稅部門(mén)顯示申報(bào)信息等原因,而影響乙方核銷(xiāo)退稅的,甲方將承擔(dān)由此而引起的一切責(zé)任和損失。若政府退稅資金緊張使退稅政策兌現(xiàn)滯后,乙方可重新對(duì)上述結(jié)匯比進(jìn)行調(diào)整或雙方協(xié)商延遲付款事宜。若今后國(guó)家出口退稅率或政策有變化,按多退少補(bǔ)的原則由甲方承擔(dān)。
六、責(zé)任與義務(wù)甲方不得出口違反中華人民共和國(guó)法律或國(guó)際法規(guī)的貨物,甲方應(yīng)對(duì)出口貨物所涉及的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的合法性負(fù)全部責(zé)任,若由上述事項(xiàng)所引起的各種糾紛及一切后果均由甲方負(fù)責(zé)。乙方必須遵守商業(yè)道德,對(duì)甲方提供的貨物工廠(chǎng)及客戶(hù)資料嚴(yán)格保密。
七、其他若甲方有一定額度的盈利保留在乙方帳戶(hù),需要結(jié)利潤(rùn)時(shí)甲方必須開(kāi)具運(yùn)費(fèi)發(fā)票按銀行實(shí)際匯率向乙方結(jié)算,或根據(jù)需要由甲方出具服務(wù)發(fā)票后乙方支付。所有合作過(guò)程中的爭(zhēng)議,雙方應(yīng)盡量友好協(xié)商解決,如協(xié)商不成應(yīng)提請(qǐng)乙方所在地有關(guān)部門(mén)或執(zhí)法機(jī)構(gòu)解決。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。
第三篇:外貿(mào)代理合同樣本
合同號(hào):
no:
日期:
date:
為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:
this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:
1.訂約人
contracting parties
供貨人(以下稱(chēng)甲方):
銷(xiāo)售代理人(以下稱(chēng)乙方):
甲方委托乙方為銷(xiāo)售代理人,推銷(xiāo)下列商品。
supplier:(hereinafter called “party a”)
agent:(hereinafter called “party b”)
party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2.商品名稱(chēng)及數(shù)量或金額
commodity and quantity or amount
雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),銷(xiāo)售不少于**的商品。
it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than...of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。
3.經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)
territory
只限在.....。
in...only.4.訂單的確認(rèn)
confirmation of orders
本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷(xiāo)售協(xié)議書(shū)中作出規(guī)定。
the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.5.付款
payment
訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書(shū)所規(guī)定的時(shí)間開(kāi)立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷(xiāo)的即期信用證。乙方開(kāi)出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。
after confirmation of the order, party b shall arrange to open a confirmed, irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c.party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.6.傭金
commission
在本協(xié)議期滿(mǎn)時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方*%的傭金。
upon the expiration of the agreement and party b′s fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b...% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7.市場(chǎng)情況報(bào)
reports on market conditions
乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶(hù)意見(jiàn)的詳細(xì)報(bào)。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類(lèi)似商品樣品及其價(jià)格、銷(xiāo)售情況和資料。
party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers′ comments.meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.(2)若乙方在*月內(nèi)未能向甲方提供至少**訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。
should party b fail to pass on his orders to party a in a period of...months for a minimum of..., party a shall not bind himself to this agreement.(3)對(duì)雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無(wú)權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。
for any business transacted between governments of both parties, party a may handle such direct dealings as authorized by party a′s government without binding himself to this agreement.party b shall not interfere in such direct dealings nor shall party b bring forward any demand for compensation therefrom.(4)本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷(xiāo)售確認(rèn)條款的制約。
this agreement shall be subject to the terms and conditions in the sales confirmation signed by both parties hereto.本協(xié)議于**年*月*日在**簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
this agreement is signed on...at...and is in two originals;each party holds one.甲方: 乙方:
(簽字)(簽字)
party a: party b:
外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同
甲方:(生產(chǎn)廠(chǎng)家)______________________________
乙方:(中間人)_______________________________
第四篇:外貿(mào)代理協(xié)議
外貿(mào)代理協(xié)議
合同編號(hào):____________________
本協(xié)議于_______年_______月_______日在_______簽訂,協(xié)議雙方為:
甲方
名稱(chēng):______________________________________________________________________ 地址:______________________________________________________________________ 乙方
名稱(chēng):______________________________________________________________________ 地址:______________________________________________________________________ 甲乙雙方一致同意按下列條款簽訂本協(xié)議。
第一條 定義
1. 產(chǎn)品:本協(xié)議中所稱(chēng)“產(chǎn)品”,系指由甲方制造并以其商標(biāo)銷(xiāo)售的(產(chǎn)品名稱(chēng))和隨時(shí)經(jīng)雙方以書(shū)面同意的其他商品。
2. 地區(qū):本協(xié)議中所稱(chēng)“地區(qū)”,系指_______國(guó)________。
3. 商標(biāo):本協(xié)議中所稱(chēng)“商標(biāo)”系指(商標(biāo)全稱(chēng))。
第二條 委任及法律關(guān)系
1. 委任:在協(xié)議有效期內(nèi),甲方委任乙方作為其代理,以便在“地區(qū)”獲致“產(chǎn)品”的訂單。乙方愿意接受并承擔(dān)此項(xiàng)委托。
2. 法律關(guān)系:本協(xié)議給予乙方的權(quán)利和權(quán)力只限于給予一般代理的權(quán)利和權(quán)力,本協(xié)議不產(chǎn)生其他任何關(guān)系,或給予乙方以代表甲方或使甲方受其他任何協(xié)議約束的任何權(quán)利,特別是,本協(xié)議并不構(gòu)成或委派乙方為甲方的代表,雇員或合伙人。雙方明確和理解并同意,在任何情況下,乙方可能遭受的任何損失,不論部分或全部,甲方均不承擔(dān)責(zé)任。
3. 指示:乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守甲方隨時(shí)發(fā)來(lái)的指示。由于乙方超越或違背甲方指示而造成的任何索賠、債務(wù)和責(zé)任,乙方應(yīng)設(shè)法保護(hù)甲方利益并賠償甲方因此而遭受的損失。
第三條 甲方的責(zé)任
1. 廣告資料:甲方應(yīng)按實(shí)際成本向乙方提供合理數(shù)量的“產(chǎn)品”樣品、樣本、價(jià)目表、廣告宣傳用的小冊(cè)子及其他有關(guān)“產(chǎn)品”推銷(xiāo)的輔助資料。
2. 支持推銷(xiāo):甲方應(yīng)盡力支持乙方開(kāi)展“產(chǎn)品”的推銷(xiāo);甲方不主動(dòng)向乙方代理“地區(qū)”的其他客戶(hù)發(fā)盤(pán)。
3. 轉(zhuǎn)介客戶(hù):除本協(xié)議另有規(guī)定外,如“地區(qū)”其他客戶(hù)直接向甲方詢(xún)價(jià)或定購(gòu),甲方應(yīng)
將該客戶(hù)轉(zhuǎn)介乙方聯(lián)系。
4. 價(jià)格:甲方提供乙方的“產(chǎn)品”價(jià)格資料,應(yīng)盡可能保持穩(wěn)定,如有變動(dòng)應(yīng)及時(shí)通知乙方,以利推銷(xiāo)。
5. 優(yōu)惠條款:甲方提供乙方獲致訂單的條款是最優(yōu)惠的。今后如甲方向其他客戶(hù)銷(xiāo)售“產(chǎn)品”而提供比本協(xié)議更有利條件時(shí),甲方應(yīng)立即以書(shū)面通知乙方,并向乙方提供比此項(xiàng)更有利的條件。
6. 保證:甲方擔(dān)保凡根據(jù)本協(xié)議出售的“產(chǎn)品”如經(jīng)證實(shí)在出售時(shí)質(zhì)量低劣,并經(jīng)甲方認(rèn)可,則甲方應(yīng)予免費(fèi)修復(fù)或者調(diào)換的保證,以“產(chǎn)品”在出售后未經(jīng)變更或者未經(jīng)不正確使用為限。除上述保證外,甲、乙雙方均同意不提供任何其他保證。
第四條 乙方的責(zé)任
1. 推銷(xiāo):乙方應(yīng)積極地促進(jìn)“產(chǎn)品”的推銷(xiāo),獲取訂單,并保持一個(gè)有相當(dāng)規(guī)模和足夠能力的推銷(xiāo)機(jī)構(gòu),以利“產(chǎn)品”在“地區(qū)”的業(yè)務(wù)順利開(kāi)展和壯大。
2. 禁止競(jìng)爭(zhēng):乙方除得到甲方書(shū)面同意外,不應(yīng)制造、購(gòu)買(mǎi)、獲取訂單,或協(xié)助推銷(xiāo)與本協(xié)議“產(chǎn)品”相同或者類(lèi)似的其他國(guó)家商品,或者將本協(xié)議內(nèi)“產(chǎn)品”轉(zhuǎn)銷(xiāo)其他國(guó)家或者地區(qū)。
3. 最低銷(xiāo)售額:在本協(xié)議有效期內(nèi)的第一個(gè)12個(gè)月內(nèi),乙方從“地區(qū)”客戶(hù)獲得的“產(chǎn)品”訂單,總金額應(yīng)不少于________元。以后每12個(gè)月遞增50%。
4. 費(fèi)用:在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方應(yīng)承擔(dān)在“地區(qū)”推銷(xiāo)和獲取“產(chǎn)品”訂單的全部費(fèi)用,如電報(bào)費(fèi)、旅費(fèi)和其他費(fèi)用,本協(xié)議另有規(guī)定者除外。
5. “產(chǎn)品”價(jià)格與條件:乙方保證按照甲方在本協(xié)議有效期內(nèi)隨時(shí)規(guī)定的價(jià)格和條件進(jìn)行推銷(xiāo)。在獲取訂單時(shí),乙方應(yīng)充分告知客戶(hù),甲方的銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)或合同內(nèi)的一般條款以及任何訂單均須甲方確認(rèn)接受后方為有效。乙方收到的“產(chǎn)品”訂單,應(yīng)立即轉(zhuǎn)給甲方以便予以確認(rèn)或者拒絕。
6. 督促履約:乙方應(yīng)督促客戶(hù)嚴(yán)格按照銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)或合同的各項(xiàng)條款履約,例如及時(shí)開(kāi)立信用證等。
7. 市場(chǎng)情況報(bào)道:乙方應(yīng)負(fù)責(zé)每月(或者每季)向甲方提供書(shū)面的有關(guān)“產(chǎn)品”的市場(chǎng)報(bào)道,包括市場(chǎng)上同類(lèi)產(chǎn)品的銷(xiāo)售情況、價(jià)格、包裝、推銷(xiāo)方式、廣告資料、客戶(hù)的反應(yīng)和意見(jiàn)等。如市場(chǎng)情況發(fā)生重大變化時(shí),乙方應(yīng)及時(shí)以電報(bào)通知甲方。
第五條 傭金
1. 傭金率及支付方式:凡經(jīng)乙方獲得并經(jīng)甲方確認(rèn)的訂單,甲方在收妥每筆交易全部貨款
后,將按發(fā)票凈售價(jià)_______%付給乙方傭金。為了結(jié)算方便,傭金每月(季)匯付一次。
2. 計(jì)算基礎(chǔ):上述“發(fā)票凈售價(jià)”系指甲方開(kāi)出的“產(chǎn)品”發(fā)票上的總金額(或毛售價(jià))減去下列費(fèi)用后的金額,但以這些費(fèi)用業(yè)經(jīng)包括在毛售價(jià)之內(nèi)者為限:
(1)關(guān)稅及貨物稅;
(2)包裝、運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi);
(3)商業(yè)折扣和數(shù)量折扣;
(4)退貨的貨款;
(5)延期付款利息;
(6)乙方傭金。
3. 甲方直接成交的業(yè)務(wù):凡乙方“地區(qū)”的客戶(hù),雖已了解甲、乙雙方的貿(mào)易關(guān)系,或者經(jīng)甲方轉(zhuǎn)介與乙方,但仍堅(jiān)持與甲方直接交易,則甲方有權(quán)與之成交,保留______%傭金予乙方,并將此項(xiàng)交易作為本協(xié)議第四條第3款最低銷(xiāo)售額的一部分。
如乙方“地區(qū)”的客戶(hù)在中國(guó)訪(fǎng)問(wèn)期間(包括參加在中國(guó)舉辦的各種交易會(huì))與甲方達(dá)成“產(chǎn)品”的交易,目的港為乙方代理“地區(qū)”者,甲方有權(quán)接受其訂單,且不為乙方保留傭金,亦不計(jì)入上述最低銷(xiāo)售額。
4. 超額傭金:如乙方在本協(xié)議有效期內(nèi)積極推銷(xiāo)“產(chǎn)品“,并超額完成最低銷(xiāo)售額(按實(shí)際出運(yùn)金額計(jì)算),甲方對(duì)超額部分除支付規(guī)定的傭金外,應(yīng)另付乙方獎(jiǎng)勵(lì)傭金:
(1)超額50%時(shí),獎(jiǎng)勵(lì)傭金為_(kāi)____%;
(2)超額100%時(shí),獎(jiǎng)勵(lì)傭金為_(kāi)_____%。獎(jiǎng)勵(lì)傭金在終了時(shí)由甲方結(jié)算后一次匯
付給乙方。
第六條 協(xié)議有效期
本協(xié)議有效期為_(kāi)______年,期滿(mǎn)自動(dòng)失效。如雙方同意延續(xù)本協(xié)議,任何一方應(yīng)在期滿(mǎn)_______天前用書(shū)面通知對(duì)方以便相互書(shū)面確認(rèn)。
第七條 協(xié)議的終止
1. 終止:協(xié)議雙方應(yīng)認(rèn)真負(fù)責(zé)地執(zhí)行各項(xiàng)條款。在下列情況下,任何一方得以書(shū)面通知另一方立即終止本協(xié)議或者取消其中某一部分:
(1)如一方未能履行本協(xié)議的任何一項(xiàng)義務(wù),而此項(xiàng)違約在接到另一方書(shū)面要求糾正的通知后_______天內(nèi)仍未能加以糾正;
(2)如一方自動(dòng)或被迫申請(qǐng)宣告破產(chǎn),自動(dòng)或者被迫申請(qǐng)改組、清理、解散;
(3)如發(fā)生違反本協(xié)議第八條有關(guān)商標(biāo)使用或者注冊(cè)的情況;
(4)如發(fā)生本協(xié)議第九條不可抗力事由,一方在超過(guò)______天期限后仍無(wú)法履行其義務(wù)
時(shí)。
2. 終止的影響:本協(xié)議的終止并不解除雙方按照本協(xié)議規(guī)定業(yè)已產(chǎn)生但未了結(jié)的任何債務(wù)。凡在本協(xié)議終止前由于一方違約致使另一方遭受的損失,另一方仍有權(quán)提出索賠。
第八條 商標(biāo)
甲方目前擁有和使用的商標(biāo)、圖案及其他標(biāo)記,均屬甲方產(chǎn)權(quán),未經(jīng)甲方特別以書(shū)面同意,乙方均不得直接地或間接地、全部或者部分地使用或注冊(cè)。即便甲方特別以書(shū)面同意乙方按某種方式使用,但在本協(xié)議期滿(mǎn)或者終止時(shí),此種使用應(yīng)隨即停止并取消。
第九條由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、政府禁令等不可抗力事件致使任何一方不能履行或不能完全履行本協(xié)議的義務(wù)和責(zé)任時(shí),遭受不可抗力的一方必須在事故發(fā)生_______天內(nèi)書(shū)面通知另一方,說(shuō)明不能履行合同的全部義務(wù)或部分義務(wù)或需要延期履行合同的理由,并提供有關(guān)證明文件,根據(jù)情況得以全部或部分免除責(zé)任或延期履行。
第十條 爭(zhēng)議的解決
雙方當(dāng)事人在履行本合同過(guò)程中發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),應(yīng)當(dāng)協(xié)商解決;協(xié)商不能解決的由鞍山仲裁委員會(huì)仲裁。
第十一條 轉(zhuǎn)讓
本協(xié)議任何一方未經(jīng)征得另一方書(shū)面同意之前,不得將本協(xié)議規(guī)定的任何權(quán)利義務(wù)轉(zhuǎn)讓給第三者。任何轉(zhuǎn)讓?zhuān)唇?jīng)另一方書(shū)面明確同意,均屬無(wú)效。
第十二條 協(xié)議生效及其他
本協(xié)議自雙方簽字之日起立即生效。本協(xié)議如有未盡事宜須補(bǔ)充或者修改時(shí),應(yīng)以書(shū)面提出并經(jīng)雙方正式授權(quán)的代表簽署后方能生效。
本協(xié)議及附件以中文、_______兩國(guó)文字繕就,共有正本____份,副本____份,簽署后雙方各執(zhí)正副本各_____份,均具有同等法律效力。
本協(xié)議不適用雙方政府之間的貿(mào)易或者甲方與乙方政府之間達(dá)成的交易,亦不適用于易貨貿(mào)易或者投標(biāo)交易。
甲方:_________________________________(公章)
法定代表人:___________________________(簽字)
(或授權(quán)委托人)
________年_____月_____日乙方:_________________________________(公章)
法定代表人:___________________________(簽字)(或授權(quán)委托人)
________年_____月_____日
第五篇:外貿(mào)代理出口協(xié)議
代理出口協(xié)議(2方)
(2011年更新版)
甲方(委托方):
乙方(受托方):
經(jīng)雙方友好協(xié)商,根據(jù)商務(wù)部《關(guān)于對(duì)外貿(mào)易代理制的暫行規(guī)定》,就甲方委托乙方代
理出口有關(guān)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:
一、甲方委托乙方代理出口,具體內(nèi)容以出口合同及相關(guān)的修改文件為準(zhǔn)。甲方保證在帳
期內(nèi)之委托是連續(xù)不間斷的,當(dāng)甲方委托之業(yè)務(wù)為帳期內(nèi)最后一票貨物時(shí),甲方之付
款時(shí)間不受本合同約定之帳期限制,必須先付款然后乙方放貨。
二、乙方接受甲方委托,同意以自己的名義代理以下工作:
1、對(duì)外簽訂出口合同
2、清關(guān)
3、出口收匯
4、其他1、2、3。
三、交貨方式
乙方提貨后送到甲方指定的交貨地點(diǎn),運(yùn)輸?shù)荣M(fèi)用由甲方承擔(dān),乙方先向甲方預(yù)收,之
后按實(shí)際發(fā)生金額多退少補(bǔ)。
四、出口來(lái)源國(guó)及客戶(hù)由甲方指定,來(lái)源國(guó):,買(mǎi)方名稱(chēng):
_____。
五、費(fèi)用及結(jié)算
1、乙方以代理出口商品的實(shí)際報(bào)關(guān)總金額1美金0.065元人民幣向甲方收取代理手續(xù)費(fèi)
(MINI:500/票)。乙方在收到收貨人貨款之后三個(gè)工作日內(nèi),在拿到甲方的增值稅發(fā)票的前提下,將貨款折合人民幣付給甲方。
2、在出口合同執(zhí)行中發(fā)生的銀行付匯手續(xù)費(fèi)、關(guān)稅,增值稅以及報(bào)關(guān)、商檢、辦證、銀行、保險(xiǎn)、港務(wù)、港監(jiān)、衛(wèi)生檢疫、動(dòng)植物檢疫等一切費(fèi)用均由甲方承擔(dān)。
3、乙方在本協(xié)議書(shū)簽訂后向甲方預(yù)收所有費(fèi)用,多退少補(bǔ)。如甲方需乙方提供墊付關(guān)稅服
務(wù),需另行簽訂有關(guān)協(xié)議。
4、外匯結(jié)算標(biāo)準(zhǔn)按乙方結(jié)匯日外匯牌價(jià)結(jié)算匯率計(jì)算。(注:因?yàn)橐曳酵y行有結(jié)匯協(xié)議,銀行1美金給乙方0.008人民幣的優(yōu)惠,因此乙方給甲方的實(shí)際結(jié)匯匯率為銀行結(jié)匯水單顯
示匯率減0.008,乙方提供同銀行的協(xié)議作為本協(xié)議副本)
5、如甲方未能按本協(xié)議書(shū)規(guī)定如期付清代理手續(xù)費(fèi)及其他預(yù)收費(fèi)用,乙方將停止辦理甲方
代理出口的事宜。of
36、乙方將根據(jù)國(guó)家退稅政策申請(qǐng)退稅,退款稅到帳后三個(gè)工作日內(nèi)付款給甲方帳戶(hù)(根據(jù)
退稅政策,一般情況下,退稅資料齊全的情況下,三個(gè)月后退稅款下來(lái))。
如需墊退稅,在收到外匯、增票、退單的前提下,乙方可以墊付退稅:
1)退稅款在一萬(wàn)元人民幣以下,收取墊稅利息100元人民幣每票;
2)退稅款在一萬(wàn)~三萬(wàn)元人民幣,收取墊稅利息=200元人民幣每票;
3)退稅款在三萬(wàn)元人民幣以上,收取墊稅利息=退稅款x 3%(半年)
六、雙方權(quán)利和義務(wù)
(一)甲方的權(quán)利和義務(wù)甲方委托乙方代理出口,必須先簽訂委托協(xié)議書(shū),并提前將已經(jīng)確定好的出口合同提供給
乙方。甲方自行承擔(dān)出口合同上的一切后果及風(fēng)險(xiǎn)。如發(fā)生糾紛甲方自行同外商協(xié)商解決,乙方
將充分予以配合,所產(chǎn)生費(fèi)用由甲方承擔(dān)。因?qū)ν夂灱s條款內(nèi)容系甲方自行同外商所定,故由于合同本身不嚴(yán)密、疏漏、違法等情況
所產(chǎn)生的后果甲方自行承擔(dān),因此給乙方造成的損失甲方賠償。出口報(bào)關(guān)資料上涉及到的數(shù)據(jù)由甲方(或甲方指令外商提供)提供,如不能提供或提供有
誤,因此導(dǎo)致通關(guān)無(wú)法進(jìn)行而產(chǎn)生的損失由甲方承擔(dān)。
5甲方應(yīng)按本協(xié)議書(shū)的規(guī)定向乙方支付代理出口手續(xù)費(fèi)、及其他費(fèi)用。
6甲方不按本協(xié)議書(shū)及出口合同履行義務(wù),因此給乙方造成的損失甲方負(fù)責(zé)賠償。
(二)乙方的權(quán)利和義務(wù)
1、以自己的名義代甲方對(duì)外簽訂合同,并有權(quán)對(duì)出口合同提出合理化建議,但不構(gòu)成自行
修改合同。
2、由于非乙方原因而未能簽訂出口合同的,本協(xié)議書(shū)自行終止,乙方免除責(zé)任。
3、出口合同條款系甲方自行與國(guó)外賣(mài)方協(xié)商,當(dāng)出口合同違反相關(guān)法律法規(guī)時(shí),乙方有權(quán)
立即停止一切代理行為,已經(jīng)產(chǎn)生的費(fèi)用及責(zé)任由甲方承擔(dān)。
4、乙方應(yīng)恪盡勤勉,維護(hù)甲方的利益,忠實(shí)履行代理義務(wù)。
5、在乙方的責(zé)任區(qū)間內(nèi),由于第三方的刑事犯罪導(dǎo)致甲方的貨物遭受損害的,在乙方已經(jīng)
盡到善意的注意義務(wù)的,乙方免責(zé)。
七、本協(xié)議書(shū)系雙方根據(jù)我國(guó)外貿(mào)代理的有關(guān)法律,法規(guī)簽訂,任何情況下雙方間不產(chǎn)生外
貿(mào)代理出口之外的任何國(guó)內(nèi)購(gòu)銷(xiāo)合同關(guān)系以及其他合同關(guān)系。
八、雙方在執(zhí)行本協(xié)議書(shū)過(guò)程中如遇爭(zhēng)議應(yīng)協(xié)商解決,如協(xié)商無(wú)效,應(yīng)向中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易
仲裁委員會(huì)上海分會(huì)提起仲裁,按照該委員會(huì)屆時(shí)有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁是終
局的,對(duì)雙方均有約束力。
九、特別條款:乙方僅以自己的名義履行代理職責(zé)。產(chǎn)品的數(shù)量、內(nèi)外質(zhì)量、規(guī)格型號(hào)、交貨日期、是否
涉及知識(shí)產(chǎn)權(quán)等問(wèn)題由甲方負(fù)責(zé)解決,乙方應(yīng)給予甲方必要的支持和協(xié)助。
根據(jù)國(guó)家外匯管制的政策要求,對(duì)于到貨及付款,雙方達(dá)成共識(shí):如甲方要求前T/T收匯,則甲方必須保證貨物于收匯后三個(gè)月內(nèi)出口,如有特殊情況,甲
方應(yīng)預(yù)先告知乙方。如因甲方未預(yù)先告知乙方出口日期,導(dǎo)致乙方在國(guó)家外匯管理局不能按
時(shí)核銷(xiāo)的,乙方有權(quán)向甲方提起索賠。如甲方要求后T/T收匯,則甲方必須保證在貨物報(bào)關(guān)日期起三個(gè)月內(nèi)收匯,逾期造成無(wú)法
收匯的,由此產(chǎn)生的損失由甲方自行承擔(dān)。
4.甲方保證在乙方提供開(kāi)票資料后三個(gè)工作日提供增值稅發(fā)票
5。開(kāi)增票計(jì)算公式如下
增票開(kāi)票金額=出口報(bào)關(guān)金額*匯率-代理費(fèi)+退稅款
退稅款=增票開(kāi)票金額/1.17*退稅率
注:實(shí)際操作中出口報(bào)關(guān)金額一般以實(shí)際收匯外幣
6.協(xié)議履行過(guò)程中及履行完畢后,因海關(guān)事后復(fù)查等行政行為所導(dǎo)致的出口退稅、進(jìn)口關(guān)
稅等發(fā)生錯(cuò)誤之風(fēng)險(xiǎn),由甲方承擔(dān),乙方只負(fù)責(zé)協(xié)助甲方了解并核實(shí)相關(guān)事宜,并不承擔(dān)由
此產(chǎn)生的任何費(fèi)用。
十、本協(xié)議書(shū)正本一式兩份,有效期1年,經(jīng)雙方蓋章后生效。
附件:甲、乙雙方營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件
甲方蓋章:乙方蓋章:
簽約日期:
簽約地點(diǎn):