第一篇:《茶花女》讀后感
《茶花女》是一個美好的愛情故事,卻有充滿悲劇的結(jié)尾。在小仲馬筆下,男女主人公都有真摯的愛情,他們相互愛戀,卻最終不得攜手一生。
這場愛情的女主人公瑪格麗特是一個妓女,一個甘于犧牲自己向往的豪華生活,處處為情人著想,不肯多花情人一分錢,寧愿賣掉自己的馬車、首飾、披巾,也不愿意情人去借債。她原本可以自私的和情人廝守,不顧情人會為此耽誤的前程,不顧情人的家庭會破碎,不顧情人的妹妹會因為她變得不體面。但是她卻沒有這么自私。她答應(yīng)情人的父親的乞求,選擇離開情人,毅然決然地犧牲了自己,成全了情人。她選擇離開,只為情人可以與家人重歸于好,前程依舊光明,不因為她而受到耽誤,只為有一天那位父親讓他的女兒在祈禱中把她的名字作為以為神秘朋友提到。只為這些,她就心甘情愿放棄自己來之不易的幸福,制造假象欺騙情人,讓情人離開自己。只為這些,就足夠為自己的選擇而感到欣慰和驕傲,不覺得后悔。
都說妓女是冷血無情、金錢勢力的代言,以出賣肉體和感情為職業(yè)。但她們也有自己不愿意出賣的愛情,或許正是因為她們看夠了人間的虛情假意,反而更加看重、也更加渴望真正的愛情。女主人公瑪格麗特有著比一般婦女更為細膩的情感,所以當(dāng)瑪格麗特體會到阿爾芒對她的深深愛慕之后,就毫不猶豫地不顧一切地獻出了她的一切。又當(dāng)她發(fā)現(xiàn)離開他會對他更好時,就不惜自己被深愛的人記恨,決心離去。
這場愛情的男主人公阿爾芒是一個富裕、體面人家的公子,家里的積蓄足夠讓他活的相當(dāng)不錯,但卻因為喜歡上一個已經(jīng)奢靡生活慣了的妓女而變得窘迫。他對瑪格麗特一見鐘情,并從此義無反顧的開始了與瑪格麗特的愛情。他聽不進任何人的勸阻,放棄事業(yè),放棄原有的生活,放棄親人,哪怕傾家蕩產(chǎn)也在所不惜,又暗中打算母親給他的遺產(chǎn)贈送給情人,直到情人死后埋入地下,他設(shè)法將他挖掘出來,見上最后一面。他的愛情到了無以復(fù)加的地步。
然而,兩顆熾熱的心碰撞在一起所散發(fā)出來的光芒和熱量,卻沒能將他們所面臨的現(xiàn)實的黑暗照亮、冰山融化??不是他們愛得不夠熱烈,不夠深刻,而是因為人性的懦弱和現(xiàn)實的殘酷。這場愛情的失敗可以于三點。
首先,是男主人公性格的缺陷。阿爾芒虛榮心很強,他知道在認識他之前,瑪格麗特的花銷之大。作為一個男人他不愿他的女人在遇到他以后開始變的拮據(jù),更何況瑪格麗特這樣的巴黎社會有名的“交際花”身上所發(fā)生的變化必定是能引起人們廣泛關(guān)注的話題,如果別人發(fā)現(xiàn)并傳出去,他會認為這是奇恥大辱。他的虛榮告訴他:他必須有很多錢盡量維持瑪格麗特如常的開銷,所以他開始打算動用母親的遺產(chǎn),他還去賭博,因為這些辦法可以讓他快點有錢。
同時,阿爾芒不求上進,他沒有想過好好工作,甚至拒絕找上門來的好工作。一個追求上進的人面對虛榮心的驅(qū)使,應(yīng)該更加有動力好好工作,他卻沒有,在他看來工作從來不是賺錢最輕易的辦法也不是最快的途徑。他的日子除了享受與瑪格麗特膩在一起給他帶來的虛榮和快樂之外,就是去地下賭場賭博來增加一點用于揮霍的金錢。
他也從不去思考。他的頭腦里沒有未來,從未看出他對未來有什么樣的打算,他的行為和想法從來都是“今朝有酒今朝醉”,不會思考他們在一起會給瑪格麗特帶來的難題,也不去思考他的家人所面臨的處境,更別說找到解決的辦法,與瑪格麗特共同面對。也許他所做的最多的思考便是對瑪格麗特——這個死心塌地愛他又毫無二心的女人——猜忌和瑪格麗特離去后自己怎樣報復(fù)這個“負心的女人”了吧。就是因為他的性格的弱點,導(dǎo)致日后所有艱難的選擇都要留下讓瑪格麗特獨自面對。
其次,是社會的錯誤。妓女是社會的產(chǎn)物,但社會卻沒有對它的這一產(chǎn)物給與任何的憐憫與同情。她們是無辜的替罪羊,任何有關(guān)于她們的不是,都會是男人們犯錯卻可以理直氣壯的事,用不著思考就知道!肯定是這樣的!在那個虛偽和無情的時代,妓女就是罪惡的,存在本身就是一種錯,但她們卑賤的存在著,不會有人同情這些不幸的女人。就如同書中阿
爾芒父親的一段對白:別人才不會管阿爾芒是不是愛你,你是不是愛他,這種愛是不是對他來說是一種幸福,對于您是不是應(yīng)該尊重。人們只會看到阿爾芒容忍一個妓女,為了她賣掉他擁有的一切。卻不曾想這是阿爾芒,一個成年人自己的做出的選擇。作者筆下,瑪格麗特代表的不是一個,而是無數(shù)妓女的共同命運吧??
書中瑪格麗特和阿爾芒相好,卻遭到阿爾芒妹妹的未婚夫家庭的反對,這位親家明確表示如果阿爾芒和瑪格麗特繼續(xù)交往,就要取消和阿爾芒妹妹的婚約。親家這種“跟‘妓女’一點也不能沾邊,任何半點的牽扯就是名譽的玷污”的心態(tài)代表了整個社會整體的虛榮、虛偽、無情和勢力。這種活生生的威脅是瑪格麗特離開阿爾芒的重要原因之一。他不管你這樣做是否有原因,也不管你不這么做會不會有損失,萬事只停留在表面,以貌取人、取事。這就是社會,這就是現(xiàn)實,生活在其中,做任何事必須要顧及到社會怎么反應(yīng),你的身份有在一定程度上限制你應(yīng)該做什么事,不該做什么。不是誰都可以,也不是隨隨便便就能沖破這種隱形的束縛的。
最后,是瑪格麗特自己不懂得愛自己。她是一個窮苦出身的女人,為了生活,不惜利用自己迷人的美貌和過人的天資,用身體去滿足那些闊佬和公子。總結(jié)她短暫的人生,慘淡的出身不是她的錯,失足也可能不是她的錯,可是她卻在墮落中自暴自棄。她那些壞毛病:酗酒、抽煙、暴食、縱欲等等,讓她得了肺病。她只會把錢花在亮麗的衣服、高檔化妝品和豪華馬車上,她從不正經(jīng)的治病,隨隨便便吃幾片藥來對付。如果她的身體是健康的,也不至于被一場不成功的愛情打擊折磨得23歲就結(jié)束生命,她的生命如此脆弱,以至于都不能堅持到等情人歸來見最后一面。瑪格麗特的死無疑給這個愛情故事蒙上傷心的面紗,讓我們不禁為之落淚惋惜、心酸痛楚。她的死是傷心過度促成的,但究其根本,是她在生活的點滴中不愛憐自己所烙下的病根。
阿爾芒的肩膀是不夠?qū)挻螅瑳]能夠給她提供一個足夠大的避風(fēng)港灣,替她遮風(fēng)擋雨;阿爾芒的想法是很幼稚,沒有考慮到所有的情況,好多事只能讓瑪格麗特獨自承擔(dān);阿爾芒的行為的確魯莽,愛之切恨之切,瑪格麗特制造的誤會他不能容忍也不去思考,讓猜忌鑄成大錯,還用卑劣的手段報復(fù)瑪格麗特的離開;社會是殘酷,她妓女的身份終究會迎來閑言碎語,在主流社會沒有一點容身之處;但是,究其根本,還是在于自己。別人可以不愛自己,自己一定要愛惜自己,別人可以不理解自己,自己一定不要因此折磨自己。
一場悲劇的釀成,簡單了可以是兩個人或幾個人犯的錯誤,復(fù)雜了可以整個社會的悲哀。前者可以避免,后者卻不是兩個人或者幾個人的意志能改變的,但卻可以尋求一個更好的結(jié)果,把損失降到最低,把傷害縮小到最少。瑪格麗特的愛情悲劇就是那個時代的悲哀。如果我們可以為瑪格麗特尋找一個好結(jié)局,有些人認為她死的轟轟烈烈,為一場真摯愛情奉獻生命,此生足矣。我卻認為活著就是最好,就像余華寫的《活著》這本書中的主人公富貴一樣,即使所有親人都先他而去,但是他還有一頭老黃牛,就有活下去的希望。當(dāng)然,既然想要活著就要更加的愛惜自己,不會有哪個自暴自棄的人是活的很好的。
第二篇:茶花女讀后感
--精選公文范文--------------------------茶花女讀后感
讀后感范文 | 讀后感怎么寫 | 讀后感作文 | 四大名著讀后感 | 中外名著讀后感
本欄目提供了中外名著的讀后感范文和參考,希望您在此能找到您所需要的讀后感范文,對于提升自己的鑒賞和閱讀水平有所提高。本站時時更新,歡迎收藏本站以獲取第一手資料!
妓女是一種職業(yè)還是一種稱謂?不管它是職業(yè)還是稱謂,都是一種與骯臟相提并論的東西,男人們討厭它卻又忍不住想靠近它,討厭是從道義上來講的,靠近是一種男子嗜色的本性;女人們厭惡它卻又悄悄的模仿它,厭惡它是因為它的存在給她們的家庭帶來了不幸,模仿它是想通過這樣的方式來留住自己唯一的男人。
然而,古今中外,以妓女為主人公的文學(xué)作品不算太少,較為有名的有杜十娘、焦桂英、陳百露,有羊脂球、娜----------------精選公文范文------------------精選公文范文--------------------------娜,也有茶花女。這些可悲的婦女,用她們的生和死控訴了她們所遭遇的時代之后,便像流星般的隕落了,同時,帶走了人們對她們的輕蔑,留下了人們對她們憐憫和惋惜還有對她們的品質(zhì)中的閃光點的尊敬,這個點就是她們以各種形式追求的解脫:從良也好,死亡也好,消失也好……
茶花女是一個高級妓女,生前應(yīng)該是揮霍享樂、喝酒跳舞、要風(fēng)得風(fēng)要雨得雨了,以時下部分人“笑貧不笑娼”的標準來衡量,她應(yīng)該算是成功女性了。但她卻選擇了死。對于她來說,死亡是一種清潔濟,可以凈化空氣,也可以恢復(fù)人的記憶,并且還將讓她的靈魂得以超生,所以死亡是值得慶幸的好事。那些曾經(jīng)沾污過她的身子和靈魂的人得之她的死訊后,便可松下一口氣來,因為她死了,她的死亡將那些人的丑惡和秘密一同帶進墳?zāi)怪腥チ恕H绻皇窃谡荡蠛媚耆A的時候死去,到老時也得死去,但那時也許到她會集疾病與貧窮----------------精選公文范文------------------精選公文范文--------------------------和唾棄于一身,帶著骯臟的身軀和負罪的心靈而寂寞的老死。同樣是死,年輕的死較之老了的死多了幾分讓人憐惜的成分。所以死是她最明智的選擇。
第一次讀《茶花女》時,還很年輕。那時也曾為她在年輕的時候就死去了而感到慶幸,當(dāng)時我的想法同作者的一樣,為這年輕的生命嘆息著惋惜著,早一點死總比晚一點死少遭受很多世人的輕蔑,并且也不必為容顏老去生活無著而操心,可是隨著歲月的流逝,我才發(fā)現(xiàn),原來蒼天對人的施予都是一樣的,煙花女子也好,良家女子也好,只要是女人,命運都不會有太多的差別。張愛玲筆下的曹七巧就是一個良家女子,她被兄長以黃金為價嫁給一個垂死的差不多癱瘓了的人,并且為這個人生了兩個孩子,婆家為讓她安心侍奉丈夫,把她由姨太太一步扶為正室,從而鎖定了她悲慘的一生。她的命運與茶花女的命運都差不了多少,不同的是讀了曹七巧,感覺到一種女人無聲的吶喊,讀了茶花女,卻----------------精選公文范文------------------精選公文范文--------------------------是一種繁華散盡的悲涼。曹七巧的墳?zāi)谷缃裨谀睦?沒人知曉。隨著歲月的流逝,她的姓名連同她的花容月貌以及她的悲慘身世都早已湮沒在那些荒丘野蔓、黃土殘碑之間了,而茶花女卻因她那凄美的愛情而活了下來。成了那許許多多沉歿在歷史塵埃中的同命運人中的幸運者。如果說妓女的衰老是她們的第一次死亡,那么女人的婚姻是否可以稱為女人的第一次死亡?沒有人去體慰過她們的悲傷,也沒有誰真正憐惜過她們——哪怕是那些自認為是最憐惜自己的女人的男人。
“這種晚年沒有一點點尊嚴,引不起別人的絲毫同情,這種抱恨終生的心情是我們所能聽到的最悲慘的事情,因為她們并不是追悔過去的失足,而是悔恨錯打了算盤,濫用了金錢。”這是作者對放蕩生活的最終結(jié)局的預(yù)測或者經(jīng)驗之談。妓女的晚年如果過得凄涼的話,或者是老天對她們曾經(jīng)放蕩奢侈過的一種懲罰;那么平常的小家女人呢?她們背----------------精選公文范文------------------精選公文范文--------------------------負著因男人的放蕩而造成的惡果,仍然過著被人鄙視的悲慘生活。一名妓女能以文字的形式在身體成冢后,栩栩如生地活下來,而她們的最后命運又會將是什么樣的呢?沒有人知道她們年輕時的美麗,也沒有人會為她們蒼老的背影感到嘆息,她們?nèi)顼L(fēng)如塵,來世一遭,卻如同沒有存在過……這充滿悲涼色彩的命運之根源在何處呢?茶花女也罷,曹七巧也罷,她們都沒有罪過,她們的不幸全在于她們不幸選擇了做人,并且被上蒼造就成一個女人。
篇二:
讀完《茶花女》,我真正領(lǐng)略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀后很久仍顫抖不已.我不知道幾百年來它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但它確實讓我長久不息地難過和同情.無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十九世紀中期資產(chǎn)階級社會早期世態(tài)炎涼中,赤裸裸金錢關(guān)系的那個社會,更讓人----------------精選公文范文------------------精選公文范文--------------------------贊嘆不已.沒有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個有過戀愛經(jīng)歷的人身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設(shè)身處地地為他們的戀愛著想,為他們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重.瑪格麗特,一個在巴黎混跡于煙花柳巷的風(fēng)塵女子,一個身染重病沉疴的女子,一個過慣了窮奢極侈生活的女子,似乎是不應(yīng)該有真正的愛情的.她似乎只應(yīng)該有商業(yè)的感情,而不應(yīng)該從中解脫出來,去收獲真正的愛情,靈魂上的慰藉.而一旦獲得,似乎就預(yù)示著一個悲劇的開始.她們這樣的人平時只能沉醉在紙醉金迷的物質(zhì)生活中,盡力掩飾和逃避真情的流露,而一旦確定了真愛歸宿,便會毅然去追尋爭取.瑪格麗特就是這樣的女子.阿爾芒,似乎十分喜歡瑪格麗特.實際上,他也確實十分愛著那個女人.可是他那多疑的性格,卻讓他實際上造成了這場悲劇.他貌似很堅定地追求著這段愛情,卻實際上很軟弱.他未能最終說服和反抗----------------精選公文范文------------------精選公文范文--------------------------父親的逼迫,盡管他做了努力.尤其是當(dāng)瑪格麗特離開他后,做了N伯爵的情人后,他那糊涂的判斷力和可恥的侮辱行為,讓我恨不能把他撕下來痛扁一頓.他自始至終沒有拿出果斷的勇氣來追求他們的幸福.他沒有在瑪格麗特放棄時候強迫她重拾起愛情的信心,而這種強迫我可以肯定瑪格麗特是很愿意接受的.這段愛情自始至終就沒有一個堅實的經(jīng)濟基礎(chǔ),似乎注定了他們的悲劇.但我認為這并不是主要原因,因為瑪格麗特最后已經(jīng)放棄那每年十多萬法郎的生活,而跟隨阿爾芒去過那田園的平民的生活.而此時,經(jīng)濟已不再是問題了.還是阿爾芒不果斷地去強迫她,離開巴黎,去另外一個環(huán)境去忘記過去.而實際上,他有很多機會可以這樣做.這讓我想起了杜十娘的悲劇,盡管阿爾芒好過千百倍那個秀才.但結(jié)果無疑是可悲的,男主人公是這悲劇的原因之一.不知為什么,我總有一股同情這種人的情懷.今晚上,當(dāng)我正在為阿爾芒氣----------------精選公文范文------------------精選公文范文--------------------------憤的時候,有個同學(xué)說:換了你也會這樣做.我立刻反駁他,我決定這并不是原因,如果他們是真心相愛的.我深深為茶花女而傷心悲哀,我恨不能立刻飛到她們的時代去保護她們,希望她們能過的好.讀后感范文
讀后感大全
中外名著讀后感
四大名著讀后感 淘范文網(wǎng),----------------精選公文范文----------------
第三篇:茶花女讀后感
茶花女讀后感
我是一個不太喜歡看書的人。我特別不喜歡看那些不知名的小說。如果在有時間的情況下我就偶爾對文學(xué)作品感興趣。
記得在讀高二的時候,那天我和幾個同學(xué)去圖書館借書看。我在那浩瀚的書海里轉(zhuǎn)了一圈卻不知道自己喜歡看什么書?后來我去問那圖書管理老師問她有什么書好看的?她看看我問我想看什么書?我說我喜歡看悲劇。然后她就給我拿了一本書就是《茶花女》。當(dāng)時我看看這本書的封面心里想:這本書好看嗎?。再想想:既然是老師介紹的就借回去看看吧.。
當(dāng)時我把書借回來的時候我一直不看,把它放在書桌最難找的地方。因為我當(dāng)時好像對這本書沒有一點興趣。
有一天上自習(xí)課,我無聊的很啊。想玩手機可惡的手機沒電了,想寫寫情書可又不知道寫給誰?想著那天從圖書館借回來的那本書就拿出來看看。讓我想不到的是:原來對這本書一點都不感興趣的我在五分鐘的略讀中這本書的故事深深迷住了。從那天起不管上哪個老師的課我都在看《茶花女》直到把這本書看完。
這是一本法國作品。法國本來就是一個浪漫的國家。我喜歡這本書里的男女主角。他(她)們的愛情故事觸動了我身上的每一條神經(jīng)。
以前看這本書的時候沒有什么太多的感想,只是被它的故事情節(jié)感動罷了。現(xiàn)在再從看的時候就有如此多的感想…………
想想如今又有多人為那些身不由己的人感到同情呢?如今社會有些人為了金錢為了滿足個人的欲望而去逼良為娼去販賣人口專做違反國家法律的事。把自己的快樂強加在別人的痛苦之上。
讀完這本書我為茶花女的愛情故事感到可悲,我為他(她)們的遭遇感到同情。(xiexiebang.com www.tmdps.cn)我為當(dāng)時的社會制度感到可笑,我為那些為了滿足自己欲望把自己的快樂強加在別人身上的他們感到可恥。
讓我想起了這兩句古詩:人生自古誰無死,留取丹心照汗清。人古有一死,或死重于泰山,或死輕于鴻毛。到了愛的盡頭茶花女死了,但她的靈魂還活著她那純潔的心靈還活著。
即使有再多的感想也罷了。其實在為茶花女的同情里我最想感謝的就是小仲馬。因為小仲馬寫了一本這樣的文學(xué)作品給我的人生上了非常深刻的一課。
第四篇:茶花女讀后感
茶花女讀后感
整理:新范文來源:互聯(lián)網(wǎng)作文字數(shù):1000-1500字收藏本頁保存本文
今天我真正領(lǐng)略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀后很久仍顫抖不已。我不知道幾百年來它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但它確實讓我長久不息地難過和同情。無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十九世紀中期資產(chǎn)階級社會早期世態(tài)炎涼中,赤裸裸金錢關(guān)系的那個社會,更讓人贊嘆不已。沒有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個有過戀愛經(jīng)歷的人身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設(shè)身處地地為他們的戀愛著想,為他們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重。
《茶花女》描寫一個妓女的愛情悲劇,取材于當(dāng)時巴黎一名妓的真實故事。據(jù)考證,這個妓女名叫阿爾豐西娜·普萊西。因家境貧困,十五歲出走巴黎,由于她天資聰穎關(guān)稅,便開始出入巴黎各大舞場,成了有錢的闊佬、公子哥們獵艷的口肉,以后便靠容貌和肉體換取奢侈的生活享受。終國過度的暴飲、狂歡和不分晝夜的肉欲縱橫而染身肺癆,吐血而死,二十三歲就過早地離開了人世。小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風(fēng)塵,做了妓女,染上了揮霍錢財?shù)膼毫?xí);她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內(nèi)心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,向往真正的愛情生活,后來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過起美滿的田園生活。瑪格麗特受到創(chuàng)傷的心靈也開始愈合,并決心徹底改掉過去的習(xí)慣,永遠和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活。不幸阿爾芒父親的出現(xiàn)粉碎了她的美夢,他的虛偽、自私再一次把瑪格麗特推入災(zāi)難之中。她被迫離開了阿爾芒,事后遭到阿爾芒不明真相的種種侮辱和傷害,終因心力交瘁,飲恨黃泉。
瑪格麗特,一個在巴黎混跡與煙花柳巷的風(fēng)塵女子,一個身染重病沉疴的女子,一個過慣了窮奢極侈生活的女子,似乎是不應(yīng)該有真正的愛情的。他似乎只應(yīng)該有商業(yè)的感情,而不應(yīng)該從中解脫出來,去收獲真正的愛情,靈魂上的慰藉。而一旦獲得,似乎就預(yù)示著一個悲劇的開始。她們這樣的人平時只能沉醉在紙迷金醉的物質(zhì)生活中,盡力掩飾和逃避真情的流露,而一旦確定了真愛歸宿,便會毅然去追尋爭取。瑪格麗特就是這樣的女子。阿爾芒,似乎十分喜歡瑪格麗特。實際上,他也確實十分愛著那個女人。可是他那多疑的性格(或許每個男人都具有),卻讓他實際上造成了這場悲劇。他貌似很堅定地追求著這段愛情,卻實際上很軟弱。他未能最終說服和反抗父親的逼迫,盡管他做了努力。尤其是當(dāng)瑪格麗特離開他后,做了N伯爵的情人后,他那糊涂的判斷力和可恥的侮辱行為,讓我恨不能把他撕下來痛扁一頓。他自始至終沒有拿出果斷的勇氣來追求他們的幸福。他沒有在瑪格麗特放棄時候強迫她重拾起愛情的信心,而這種強迫我可以肯定瑪格麗特是很愿意接受的。這段愛情自始至終就沒有一個堅實的經(jīng)濟基礎(chǔ),似乎注定了他們的悲劇。但我認為這并不是主要原因,因為瑪格麗特最后已經(jīng)放棄那每年十多萬法郎的生活,而跟隨阿爾芒去過那田園的平民的生活。而此時,經(jīng)濟已不再是問題了。還是阿爾芒不果斷地去強迫她,離開巴黎,去另外一個環(huán)境去忘記過去。而實際上,他有很多機會可以這樣做。
這讓我想起了杜十娘的悲劇,盡管阿爾芒好過千百倍那個秀才。但結(jié)果無疑是可悲的,男主人公是這悲劇的原因之一。
不知為什么,我總有一股同情這種人的情懷。今晚上,當(dāng)我正在為阿爾芒氣憤的時候,有個同學(xué)說:換了你也會這樣做,因為她是妓女。我立刻反駁他,我決定這并不是原因,如果他們是真心相愛的。
我深深為茶花女而傷心悲哀,我恨不能立刻飛到她們的時代去保護她們,希望她們能過的好。
“The Lady of the Camellias” is a French tragic play based on Alexandre
Dumas(the younger)1848 novel by the same name,(it is sometimes referred to as “Camille”).The play was adapted for the theater by Dumas in 1852 and then for the opera by the composer Verdi's 'La Traviata' in 1853.The play became a favorite of audiences in the late 19th century.The story is set in Paris during the mid 1800's.The lead heroine is Marguerite Gautier, a young beautiful courtesan who is a “kept woman” by counts and dukes--men of “Fashionable Society”.She
meets a young middle class lover Armand Duval who does the unpardonable thing of falling jealously in love with her and breaking all convention of what's expected between a courtesan and her admirers.He, of course, has no way of sustaining the standard of living which she is accustom.In her fragile physical state(Marguerite has tuberculosis which we learn later)she moves to the country.There in her new house, a confrontation between the jealous Armand and her rich admirers and “benefactors” takes place.For the first time she sticks up for her lover--making a life choice--and they are left indignantly and alone.Armand becomes depressed, his career seems doomed by the intolerance of French society, and knowing he will never be able to support Marguerite to the level she deserves.Unbeknownst to Armand, his father comes to plead for her to leave Armand to save both his son's reputation and that of his younger innocent sister--whom is also tainted by the scandal.To prove her love, she agrees and leaves Armand.She returns to Paris where she despairingly throws herself back into her old lifestyle.Armand can't believe she's left and searches for her--finally finding her in Paris in the arms of a new lover.Time passes.The two accidentally meet again in public.Marguerite is now in the company of a another beautiful courtesan and Armand begins “paying court” not with her
but with her friend trying to strike back at Marguerite out of his own sense of hurt.Deathly ill, Marguerite visits Armand one last time to plead that he stop humiliating her, and they make love again--both unable to deny the passion for each other.But Marguerite is haunted by guilt that she can only harm Armand and remembering her promise to his father--she abandons him yet again as he sleeps.Armand is incensed when he wakes.Finding Marguerite at a grand ball with all society around, he approaches her and hands her an envelope stuffed full of money – "Here!Payment for your services.” She collapses as he walks out.Abandoned by all her friends from the humiliation of Armand act, exposed
publicly for what she really is, she dies penniless, painfully and alone--cast off by all the men that used her.In prologue, Armand is given Marguerite's diary in which he finally learns of her illness and her undying love for him along with the extent of anguish that he caused.
第五篇:《茶花女》讀后感
盛開的茶花
----《茶花女》讀后感
“妓女”這個名詞在古往今來都那么地讓人生厭讓人瞧不起,有多少人因為生活的逼迫而踏入紅塵,一發(fā)不可收拾,又有多少人能夠真正地走出這個紅塵之中,又有多少人能夠用真心去同情去憐憫這些可憐的人呢?有人說“妓女本無情,誰有錢跟誰”可是又有誰真正地想過她們的內(nèi)心是多么的痛苦與悲哀,有人會說事實就是如此,這些女人都一些不要臉的女人,可是她們就真的如同人們所說所想嗎?難道她們走到這一位也是心甘情愿的嗎?或許有這樣的吧!但不能因為這些而擄殺了所有的人呀!而《茶花女》這部小說不就正是像我們說明了這些嗎?它告訴我們:妓女也是有情有意的,妓女也是人更是個女人,也會被情愛所困惑,更是告訴我們妓女不是無情之人。
《茶花女》講的是一名名妓瑪格麗特與一位年輕人阿爾芒之間的純潔的愛情故事。瑪格麗特本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風(fēng)塵,做了妓女,染上了揮霍錢財?shù)膼毫?xí);她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內(nèi)心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,向往真正的愛情生活,后來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過起美滿的田園生活。瑪格麗特受到創(chuàng)傷的心靈也開始愈合,并決心徹底改掉過去的習(xí)慣,永遠和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活。不幸阿爾芒父親的出現(xiàn)粉碎了她的美夢,再一次把瑪格麗特推入災(zāi)難之中。她被迫離開了阿爾芒,事后遭到阿爾芒不明真相的種種侮辱和傷害,終因心力交瘁,飲恨黃泉,最終也讓阿爾芒悔恨自己的所作所為。
阿爾芒本身就是一個未曾經(jīng)歷過太多世面的年輕男孩,他有著自己心中的那一份愛,但他泯滅不了男人的那份嫉妒與霸占之心,他也不能夠因為愛情而放棄自己的一切,他如果放棄或離開自己的父親將一無所有,他不能如此也不會如此。他愛她,但他不能夠擺脫世俗的一切不能夠真正地享受體驗愛情。
也許有人會恨阿爾芒的父親是他的虛偽、自私把瑪格麗特再次推入災(zāi)難之中,是他間接地把這個可憐的女人害死的。但他身為一個父親,也是對瑪格麗特充滿了父愛的,雖然她是個妓女,但他對她也是用心對待的,難道這樣的父親不是一個好父親嗎?從這一點上也更看出了瑪格麗特這個女孩的善良、純真和對愛情的犧牲精神,他可以完全地不理會阿爾芒父親的話和阿爾芒過著逍遙自在快樂的生活,但她沒有,她知道理解這位父親的辛酸,更不想因為自己而毀了一個無辜女孩的幸福生活。
妓女也是人,她們渴望愛情,渴望被人愛,可同時她們不會相信也不敢相信愛情。“別人對她們講愛情,她們早已聽膩了,懷疑愛情的可靠性;別人耍的手段她們也熟悉的很,即使有過愛情也都當(dāng)作商品出賣了。”瑪格麗特雖死得早,但她也是幸福的,在人生的最后一程體會到了自己一直所期望而又不敢得到的愛情,她知道自己的愛情力量是如此的微弱,但她不后悔,最起碼愛過,她不在乎別人如何看待她,只要自己擁有過體驗過就足夠了。