第一篇:日本民主黨候選人野田佳彥競選演講詞主要內容
日本民主黨候選人野田佳彥競選演講詞主要內容
?牽牛花為何能迎著朝陽吐蕊?是因為經過了一夜的黑暗與寒冷。總有一些人會在夜晚的黑暗與寒冷中執著地追尋光明和溫暖的蹤跡。我希望我的政治生涯也能如此?。
有的人說我長得不像首相,確實,我無非是凡人一個,既非世襲議員,也沒有雄厚的資金,既不是帥哥,也沒有賣點。我只是生活在水底的泥鰍,沒辦法變成閃閃發光、惹人喜愛的金魚。我會滿身汗臭、全心全意讓這個國家前進,貫徹‘泥鰍’政治,建立擁有希望和驕傲的日本。
如果自己當上首相,我會像足球隊長一樣。因為隊長通常是中鋒,踢一個中鋒的位置,既要照顧前場,也要照顧后衛,既有進攻,也有防守,重在自己的綜合和協調能力。我想我上臺后,支持率不會馬上反彈,但我不會在乎支持率的高低,因為那是外表花哨的?金魚?追逐的東西,而自己是一條?泥鰍?,只想沉下心來更加務實的工作。
前原誠司雖是晚輩,但我對他一直心存敬意;我與馬淵澄夫如同兄弟,海江田萬里是我在經濟問題上的良師益友;鹿原道彥則是最體恤民生的政治家榜樣。
第二篇:東日本大地震一周年祭野田佳彥講話全文
東日本大地震一周年祭野田佳彥講話全文
2012年3月11日是日本大地震發生一周年紀念日,日本政府于北京時間下午1點30分起,在東京國立劇場舉行國家追悼大會。日本天皇夫婦和首相以及其他政府高官和災區代表等1200多人,為在那次“毀滅性”災難中的19000多名遇難者舉行哀悼。
本日ここに、天皇皇后両陛下のご臨席を仰ぎ、東日本大震災一周年追悼式を挙行するに當たり、政府を代表して、謹んで追悼の言葉を申し上げます。
多くの尊い命がいちどきに失われ、広範な國土に甚大な被害をもたらした東日本大震災の発生から、1年の歳月を経ました。
亡くなられた方々の無念さ、最愛の家族を失われたご遺族の皆様の深い悲しみに思いを致しますと、悲痛の念に堪えません。ここに衷心より哀悼の意を表します。また、今もなお行方の分からない方々のご家族を始め、被災された全ての方々に、心からお見舞いを申し上げます。
亡くなられた方々の御霊(みたま)に報い、そのご遺志を継いでいくためにも、本日、ここに三つのことをお誓いいたします。
一つ目は、被災地の復興を一日も早く成し遂げることです。
今もなお、多くの方々が、不自由な生活を余儀なくされています。そうした皆様の生活の再建を進めるとともに、生まれ育ったふるさとをより安全で住みよい街として再生させようとする被災地の取り組みに最大限の支援を行ってまいります。
原発事故との戦いは続いています。福島を必ずや再生させ、美しいふるさとを取り戻すために全力を盡くします。
二つ目は、震災の教訓を未來に伝え、語り継いでいくことです。
自然災害が頻発する日本列島に生きる私たちは、大震災で得られた教訓や知見を、後世に伝承していかなければなりません。今般の教訓を踏まえた全國的な災害対策の強化を早急に進めてまいります。
三つ目は、私たちを取り結ぶ「助け合い」と「感謝」の心を忘れないことです。
被災地の復興には、これからも、震災発生直後と同様に、被災地以外の方々の支えが欠かせません。また、海外からの溫かい支援に「恩返し」するためにも、國際社會への積極的な貢獻に努めていかなければなりません。
我が國の繁栄を導いた先人たちは、危機のたびに、より逞(たくま)しく立ち上がってきました。私たちは、被災地の苦難の日々に寄り添いながら、共に手を攜えて、「復興を通じた日本の再生」という歴史的な使命を果たしてまいります。
結びに、改めて、永遠に御霊の安らかならんことをお祈り申し上げるとともに、ご遺族の皆様のご平安を切に祈念して、私の式辭といたします。
仰ぎ(あおぐ)挙行(きょこう)尊い(たっとい)甚大(じんだい)無念(むねん)知見(ちけん)伝承(でんしょう)導く(みちびく)