第一篇:漢王掃描翻譯筆提示您:出國(guó)旅游,過(guò)海關(guān)的注意事項(xiàng)
漢王掃描翻譯筆提示您:出國(guó)旅游,過(guò)海關(guān)的注意事項(xiàng) 出國(guó)旅游什么的最是歡喜了,但是出國(guó)也有很多需要注意的地方。例如要帶漢王e典筆以備不時(shí)之需,當(dāng)然還有過(guò)海關(guān),就讓漢王掃描翻譯筆來(lái)盤(pán)點(diǎn)一下過(guò)海關(guān)的一些技巧吧。海關(guān)官員,也稱(chēng)入境檢查官,常會(huì)對(duì)國(guó)際游客提問(wèn),這些問(wèn)題基本是圍繞5個(gè)單詞展開(kāi)的:What, Why, Who, Where, When, 因此海關(guān)盤(pán)問(wèn),也被稱(chēng)為 5W。
最常用的問(wèn)題,是詢(xún)問(wèn)你訪問(wèn)的目的:
What is thepurpose of your visit?這句話還可這么問(wèn):What are your plans? 訪問(wèn)目的,可以問(wèn):你訪問(wèn)的目的是什么?
也可以問(wèn):你為什么來(lái)這里?這就用到了第二個(gè) W:Why:
Why are you here?
接下來(lái),對(duì)方會(huì)關(guān)心你的同行者:你跟誰(shuí)一起來(lái)?
Who are you traveling with?
對(duì)方還會(huì)關(guān)心你將會(huì)住在哪里: Where are you staying?
這些鐵面無(wú)私的家伙,不管你怎么想,還沒(méi)到達(dá)也會(huì)問(wèn)你何時(shí)離開(kāi):
When are you leaving?
還有一句也很重要,就是問(wèn)你有無(wú)申報(bào)的東西:
Anything to declare?
回答說(shuō)“沒(méi)有”是多數(shù)人的習(xí)慣,但有的國(guó)家會(huì)開(kāi)箱檢查,入境要排隊(duì)兩三個(gè)小時(shí)才能完成,這時(shí)最好實(shí)事求是,免得你的寶物被查出沒(méi)收。
第二篇:漢王掃描翻譯筆帶你回眸中國(guó)英語(yǔ)教育發(fā)展史
漢王掃描翻譯筆帶你回眸中國(guó)英語(yǔ)教育發(fā)展史
從小到大,從中、高考到雅思、托福、四、六級(jí)英語(yǔ),每個(gè)學(xué)生都要經(jīng)歷無(wú)數(shù)個(gè)英語(yǔ)考試,可以說(shuō)我們與英語(yǔ)教育有著說(shuō)不清理不斷的故事,今天漢王掃描翻譯筆就來(lái)帶你一起回顧中國(guó)英語(yǔ)教育三十多年的風(fēng)雨歷程。
上個(gè)世紀(jì)70年代,英語(yǔ)成為第一外語(yǔ),進(jìn)入大中小學(xué)課堂。
80年代初期,英語(yǔ)考試被列入高考主考科目,從此結(jié)束高考只有文理之分的格局,將曾經(jīng)考核的內(nèi)容進(jìn)行了外延的擴(kuò)充。
1981年5月,ETS和中國(guó)海外考試協(xié)調(diào)處簽署協(xié)議,托福考試從此進(jìn)入中國(guó);同時(shí)政府出臺(tái):“支持留學(xué)、鼓勵(lì)回國(guó)、來(lái)去自由”的12字方針,在國(guó)家政策和教育改革的雙重影響下,“托福”考試成為時(shí)代的熱潮。
90年代初期,英語(yǔ)教學(xué)的改革,結(jié)束多年不變的傳統(tǒng)教育模式,教育改版內(nèi)容出現(xiàn)新題材,李雷和韓梅梅成為80后集體的回憶。
時(shí)光進(jìn)入21世紀(jì),隨著北京奧運(yùn)會(huì)、上海世博會(huì)成功申辦,學(xué)英語(yǔ)不再是年輕人的專(zhuān)利,老人家們也開(kāi)始認(rèn)真研讀。
然而由于填鴨式的教育方法,使中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)產(chǎn)生了嚴(yán)重的偏差,英語(yǔ)從80年代學(xué)生的啟蒙工具,逐漸演變成了21世紀(jì)學(xué)生的沉重負(fù)擔(dān),那么最近盛傳的英語(yǔ)考試將退出高考,是否會(huì)成為這一現(xiàn)象的終結(jié)呢?漢王掃描翻譯筆認(rèn)為不管考試制度如何變化,學(xué)好英語(yǔ)這一點(diǎn)是沒(méi)有錯(cuò)的,還有就是漢王掃描翻譯筆真心誠(chéng)意的為大家服務(wù)也不是會(huì)變的,期待大家的繼續(xù)關(guān)注。
第三篇:漢王掃描翻譯筆分享高考狀元如何背單詞
漢王掃描翻譯筆分享高考狀元如何背單詞
高考成績(jī)剛出來(lái)不久,很多狀元們已經(jīng)被各大高校錄取啦。你想知道高考狀元們是怎么背單詞的嗎?漢王掃描翻譯筆就給各位童鞋們分享一下,狀元的神奇背單詞方法。方法一:跟著錄音背單詞
導(dǎo)致中國(guó)人背單詞失敗的最根本原因就是:發(fā)音不過(guò)關(guān),單詞讀不準(zhǔn)。所以一定要跟著標(biāo)準(zhǔn)的錄音背單詞。把音量開(kāi)到最大,反復(fù)聽(tīng)錄音并跟著大聲朗讀單詞。這時(shí)候你的眼睛、耳朵、嘴巴全部用起來(lái)了,不斷刺激大腦,印象也特別深刻!
方法二:分門(mén)別類(lèi)背單詞
英語(yǔ)中有很多單詞屬于同一類(lèi)別,可以把同一類(lèi)別的單詞集中起來(lái)一起操練,從而大大提高單詞記憶的效率。同學(xué)們可以自己動(dòng)手,對(duì)本書(shū)的單詞進(jìn)行分門(mén)別類(lèi),抄在小紙條上或制成單詞卡,然后集中轟炸、專(zhuān)門(mén)突破、分類(lèi)記憶!
方法三:通過(guò)發(fā)音背單詞
同學(xué)們要掌握單詞拼寫(xiě)與發(fā)音之間的規(guī)律,發(fā)好每一個(gè)音標(biāo),讀準(zhǔn)每一個(gè)單詞;還可以把包含同一元音的單詞歸為一類(lèi)(如mistake,change,pain,gain,amazing…)集中操練,讀起來(lái)朗朗上口,特別過(guò)癮!通過(guò)發(fā)音背單詞不但很快就能記住單詞,更能練出地道發(fā)音!
方法四:“三最”狂讀背單詞
“默默無(wú)聞”地背單詞效果極其低下!一定要用“三最法”狂讀狂背每個(gè)單詞。背單詞的時(shí)候,一定要做到最大聲、最清晰、最快速。當(dāng)你用“三最法”操練單詞時(shí),你的注意力會(huì)高度集中,記憶的效率會(huì)大大提高,你不僅記住了單詞,還鍛造了國(guó)際口腔肌肉!
第四篇:漢王掃描翻譯筆分享:李冰冰啃讀英文名著
漢王掃描翻譯筆分享:李冰冰啃讀英文名著
李冰冰說(shuō)她從小就鐘情英文好的男人,因?yàn)樗⑽牟缓谩_@倒也是事實(shí),據(jù)說(shuō)李冰冰高考時(shí),英語(yǔ)只得27分。
在拍攝電影《功夫之王》的時(shí)候,她曾被全英文故事大綱震倒,試鏡導(dǎo)演夸獎(jiǎng)她impressive(引人注目),她還得回家查字典才知道是在夸她。
英文不好帶來(lái)的麻煩,讓李冰冰下決心要把這門(mén)語(yǔ)言學(xué)好,而她學(xué)英文的一個(gè)重要方法是肯英文名著。她曾買(mǎi)了《飄》的英文版,一點(diǎn)一點(diǎn)啃讀,看不懂就拿本字典在旁邊對(duì)照著翻譯,雖然讀得不是那么順暢,不少句子還不能理解,但時(shí)間長(zhǎng)了,能明顯感覺(jué)到英文水平的進(jìn)步。
經(jīng)過(guò)刻苦啃讀,和其它多方面的努力,現(xiàn)在李冰冰的英文水平突飛猛進(jìn),她已經(jīng)能自主接受美國(guó)著名脫口秀節(jié)目的采訪,和主持人對(duì)答如流。
漢王掃描翻譯筆點(diǎn)評(píng):啃讀英文小說(shuō),不失為學(xué)英文的好辦法,如果啃讀時(shí)帶上漢王e典筆,應(yīng)該更方便,學(xué)習(xí)效果也更佳。很多童鞋抱怨自己年齡大,學(xué)英文來(lái)不及了,那么漢王掃描翻譯筆再告訴大家個(gè)秘密,李冰冰開(kāi)始認(rèn)真學(xué)英文時(shí),已經(jīng)37歲了。
第五篇:真的已經(jīng)不用學(xué)英語(yǔ)了嗎?漢王掃描翻譯筆告訴你:No!
真的已經(jīng)不用學(xué)英語(yǔ)了嗎?漢王掃描翻譯筆告訴你:No!自北京出臺(tái)2016年中高考改革方案,將高考英語(yǔ)減少50分后,各地紛紛以此為風(fēng)向標(biāo),甚至出現(xiàn)英語(yǔ)無(wú)用論等傳聞。曾經(jīng)的重頭學(xué)科—英語(yǔ)到底會(huì)何去何從呢?針對(duì)這一點(diǎn),作為英語(yǔ)從教者的漢王掃描翻譯筆是這樣看的。
北京市出臺(tái)高考英語(yǔ)降分方案并不代表我國(guó)的教育不再重視英語(yǔ),相反,結(jié)合教育部相關(guān)文件可以解讀出英語(yǔ)教學(xué)更要花大力切實(shí)提高大學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平和直接運(yùn)用英語(yǔ)到科研的能力,這實(shí)際上對(duì)學(xué)生英語(yǔ)能力的要求是更上一層的。
并且,學(xué)生現(xiàn)在在實(shí)際應(yīng)用英語(yǔ)時(shí),需要的是跟上國(guó)際水平academic English(學(xué)術(shù)英語(yǔ))而非survival English(實(shí)用英語(yǔ))。這樣才能吸收到尖端研究成果,真正實(shí)現(xiàn)國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的價(jià)值。
在漢王掃描翻譯筆自身看來(lái),目前國(guó)內(nèi)對(duì)英語(yǔ)的需求并非是不存在的,相反是奇缺的,尤其是真正會(huì)把英語(yǔ)當(dāng)做學(xué)術(shù)工具的人更是少之又少。針對(duì)于這一點(diǎn),其實(shí)也正是漢王掃描翻譯筆所一直堅(jiān)持的。漢王掃描翻譯筆的A10系列,除了傳統(tǒng)的《牛津高階7》詞庫(kù)外,還有漢王自制的詞庫(kù)《海量大典》,就是為了滿足對(duì)詞量有要求的用戶。