第一篇:關于畢業生畢業證和學位證
關于畢業生畢業證和學位證
關于畢業證、學位證:
1、修滿所有應修學分、完成實習和畢業論文答辯、交清學費,并且達到授予學位的其他各種條件的畢業生方可獲得相應畢業證和學位證。
2、畢業證、學位證發放時間一般在6月13日左右
3、畢業證、學位證的領取:在各班主任處領取。
4、如請人代領:本人必須寫委托書,簽字、按手印。并提交委托人與受委托人雙方的身份證復印件。
關于離校手續:
畢業手續集中辦理時間一般在6月上旬。每個班需留下男女生各一名為本班學生辦理各項離校手續。在這之前請各位畢業生及時歸還圖書館借書。檢查寢室床、桌椅等財產完好,如有損壞要賠償。將本人學生證、圖書證、飯卡、考試證交給本班辦理離校手續的同學。
第二篇:學位證畢業證模版
學生學位證書英文翻譯模板
BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE
This is to certify that Ms.Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000.Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.xxx
Chairman of
Degree Appraising Committee of
xx University
June 30, 2000
Certificate No.: 103354003888
本科畢業證書翻譯模板
DIPLOMA
This is to certify that Ms.Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000.Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.xx
President of
xx University
Registration No.: 29816801
5Date Issued: June 30, 2000
本科畢業證書英文翻譯樣本
Graduation certificate
Graduation Certificate
Certificate No._____________
This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring
in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July
_________.Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching
programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)
President
University(seal)
XX July XXXX
學士學位證書翻譯樣本
Bachelor certificate
Certificate of Bachelor’s Degree
Certificate No.:
This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to
July _______.Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation.In conformity with
the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China, he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.(signature)
Chairman
Committee of Degree Accreditation
University(seal)
XX July XXXX
如果學校要求寄學位證書復印件的話,可以復印一份中文的。然后把這個英文的打印一下
兩份都到學校教務那兒去敲個章 就比較有效啦!
呵呵,我們以前是上面一份中文的,下面一份英文的,印在一張紙上,再拿去蓋章:)
這個模板每個學校可能不同的,大家可以參考樓主的改改,或者自己去自己學校的網頁上找,一般每個學校都有的:)
畢業證書、學位證書翻譯件樣本
學歷、學位證明,主要是指大學、研究生畢業證書、碩士學位證書及博士學位證書等,其翻譯件通常用于申請國外大學,以下提供部分翻譯件樣本(僅供參考):
范例1:大學畢業證書
Let it be known that Mr.Wen Huang, native of Jiangsu Province, born on August 30, 1973, having specialized in Marketing in the Department of Economics & Management from Sept.1995 to July 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation.范例2:大學學位證書
This is to certify that Mr.Wen Huang, born in Jiangsu Province on August 30, 1973 has studied for 4 years(from Sept.1995 to July 1998)in the department of Economics & Management majoring in Marketing, has completed all the courses prescribed in the Teaching Program, and has passed all the exams necessary for graduation from Nanjing University.Having fulfilled the requirements stipulated by the Academic Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awarded the degree of Bachelor of Business.范例3:碩士學位證書
Certificate of Master Degree University of Nanjing
We the undersigned hereby certify that Mr.Wen Huang having fulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of the University was by the University authority admitted to the Degree of Master of Business Administration at a Congregation held in the University on July 14, 1999.
第三篇:畢業證和學位證區別
從意義來講:學位證代表的是你的教育程度和學術水平達到規定標準的一種學術稱號,包括學士、博士學位,沒有統一編號,對學術水平并沒有過高的要求。畢業證是全國統一編號,證書上有網址可以查詢,從某種意義上來講,學位證代表著更高的能力.從取得方式和聯系來看,畢業證只要你學期修滿,成績合格就能取得,但學位證取得要求英語證書和各課學分達到60分才能取得,有的學校要求英語六級和專業成績達到75分,所以從取得方式上來講,學位證對取得人員有著更高的要求.但畢業證取得是學位證取得的基礎,試想,如果一個人連畢業證都沒有,他有什么資格申請學位證呢?所以畢業證是基礎,學位證是更高一級的要求.最好從對我們的作用和影響上來看,如果你是一個本科生,那么相比而言,畢業證比學位證重要,因為本科生找工作時候用人單位看多是畢業證,但如果你是一個研究生,那么學位證比較重要,因為研究生找工作的時候,要靠兩證,但主要是學位證.如果你是一個將要考博人員,那就必須有學位證.說了這么多,學位證和畢業證溨我們的工作中和以后的工作中有影響嗎?當然了,如果你打算進入企事業單位,你打算報考公務員,你打算評職稱,這些都要有學位證為前提,你如果沒有學位證,一切免談,即便你考上公務員也是很難被錄取的.當今這個社會,學位證書可以作為你進一個企業的敲門磚,但是用人單位更看重的是你的個人能力,看你能不能勝任交給你的工作,所以我們的大學生們在爭取取得兩證的同時,更要注重個人能力的培養,讓我們成為一個學歷能力雙豐收的全面人才.
第四篇:畢業證學位證委托書
委托書
____________(委托人姓名)(委托人身份證號為
________________________,班級_______________________學號____________________)委托___________(被委托人姓名)(被委托人身份證號為________________________,班級
_______________________學號____________________)代為領取____________(委托人姓名)的畢業證(學位證)。如果由此引發遺失等一切后果,由委托人本人自負。
委托人:被委托人: 年月日年月日
委托人身份證復印件被委托人身份證復印件
注:畢業證、學位證,一旦遺失,無論何種理由,一律不補發!
第五篇:學位證畢業證翻譯
普 通 高 等 學 校
卒 業 証 明 書
學生 XXX 性別 X,19XX年X月X日生まれ,XXXX年X月からXXXX年X月まで當校のXXXX學科在學,4年制本科の教育規定科目を全部修了し、成績合格により、卒業を認める。
校名 XXXX院長 XXX
証明書番號:0000000000000XXXX年X月X日
學 士 學 位 証 明 書
XXX,X,19XX年X月X日生まれ。XX大學XX學科在學、4年制本科所定の課程を修了し、卒業した。審査の結果、「中華人民共和國學位條例」の規定に合格し、文學學士學位を授與した。XX大學校長
XXX
學位判定委員會主席
証明書番號:***XXXX年X月X日
(普通高等教育本科卒業生)