久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

百篇著名英文演講

時間:2019-05-13 13:28:58下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《百篇著名英文演講》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《百篇著名英文演講》。

第一篇:百篇著名英文演講

奧巴馬 紀念曼德拉

THE PRESIDENT: At his trial in 1964, Nelson Mandela closed his statement from the dock saying, “I have fought against white domination, and I have fought against black domination.I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and with equal opportunities.It is an ideal which I hope to live for and to achieve.But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.”

總統(tǒng):納爾遜?曼德拉(Nelson Mandela)在1964年接受審判時在被告席上結(jié)束他的陳述時說:“我曾為反對白人統(tǒng)治而斗爭,也曾為反對黑人統(tǒng)治而斗爭。我一直珍藏著一個民主、自由的社會的理想,讓所有人都生活在一個和諧共處、機會均等的社會中。我希望為這個理想而生并將其付諸實現(xiàn)。但是,如果需要,我也愿為這樣一個理想獻出生命。”

And Nelson Mandela lived for that ideal, and he made it real.He achieved more than could be expected of any man.Today, he has gone home.And we have lost one of the most influential, courageous, and profoundly good human beings that any of us will share time with on this Earth.He no longer belongs to us--he belongs to the ages.納爾遜?曼德拉為這個理想而生,并將其變成現(xiàn)實。他的成就超出了我們能夠寄望于任何一個人去取得的。今天,他安息了。而我們失去了一位我們?nèi)魏我粋€人能在這個地球上與之共渡時光的人中最有影響力、最有勇氣、最無比善良的一位。他不再屬于我們——他屬于千秋萬世。

Through his fierce dignity and unbending will to sacrifice his own freedom for the freedom of others, Madiba transformed South Africa--and moved all of us.His journey from a prisoner to a President embodied the promise that human beings--and countries--can change for the better.His commitment to transfer power and reconcile with those who jailed him set an example that all humanity should aspire to, whether in the lives of nations or our own personal lives.And the fact that he did it all with grace and good humor, and an ability to acknowledge his own imperfections, only makes the man that much more remarkable.As he once said, “I am not a saint, unless you think of a saint as a sinner who keeps on trying.”

曼德拉以其強烈的尊嚴和為了他人的自由不惜犧牲自己的自由的不折的意志,改變了南非的面貌,并感動了我們所有人。他從一名囚徒變成一位總統(tǒng)的歷程體現(xiàn)了全人類——以及各個國家——都能變得更美好的希望。他移交權(quán)力并同那些關(guān)押他的人和解的承諾樹立了一個全人類都應(yīng)當追求的典范,不論是在國家生活中,還是在我們的個人生活中。而他在做到這一切時還能保持風(fēng)度和幽默,以及承認自己的不足的能力,這使他更加卓爾不群。他曾說過:“我不是一個圣人,除非你們認為圣人是一個不斷努力的罪人。”

I am one of the countless millions who drew inspiration from Nelson Mandela's life.My very first political action, the first thing I ever did that involved an issue or a policy or politics, was a protest against apartheid.I studied his words and his writings.The day that he was released from prison gave me a sense of what human beings can do when they're guided by their hopes and not by their fears.And like so many around the globe, I cannot fully imagine my own life without the example that Nelson Mandela set, and so long as I live I will do what I can to learn from him.我是從曼德拉的一生得到啟迪的千百萬人之一。我從事的第一次政治活動,第一次同任何議題、政策或者政治有關(guān)的活動,是一次反對種族隔離的抗議。我常常學(xué)習(xí)他的言論和文章。他走出監(jiān)獄的那一天使我意識到,人類在奔向希望而沒有恐懼的時候是何等的大有作為。我和世界各地許多人一樣,無法想象如果沒有曼德拉樹立的榜樣,我自己的一生會是什么樣子。在我有生之年,我將竭盡所能向他學(xué)習(xí)。

To Gra?a Machel and his family, Michelle and I extend our deepest sympathy and gratitude for

sharing this extraordinary man with us.His life's work meant long days away from those who loved him the most.And I only hope that the time spent with him these last few weeks brought peace and comfort to his family.米歇爾和我謹向格拉薩?馬歇爾和曼德拉的家人致以最深沉的慰唁,并感謝他們與我們分享這位不平凡的人。他的畢生努力意味著長年累月遠離最愛他的人們。我真切地希望與他共同度過的最后這幾個星期為他的家人帶來了平靜與安慰。

To the people of South Africa, we draw strength from the example of renewal, and reconciliation, and resilience that you made real.A free South Africa at peace with itself--that's an example to the world, and that's Madiba's legacy to the nation he loved.對南非人民,我們要說,你們通過復(fù)生、和解與堅毅樹立的榜樣給了我們力量。一個自由、和平的南非——這是世界的榜樣,這是“馬迪巴”為他所熱愛的國家留下的遺產(chǎn)。

We will not likely see the likes of Nelson Mandela again.So it falls to us as best we can to forward the example that he set: to make decisions guided not by hate, but by love;to never discount the difference that one person can make;to strive for a future that is worthy of his sacrifice.我們可能難以再見到像納爾遜?曼德拉這樣的偉人。因此,我們的責(zé)任是盡我們所能把他樹立的榜樣傳承下去:基于愛——而不是恨——來作決定;永遠不要低估一個人所能帶來的變化;努力建設(shè)一個無愧于他的犧牲的未來。

For now, let us pause and give thanks for the fact that Nelson Mandela lived--a man who took history in his hands, and bent the arc of the moral universe toward justice.May God Bless his memory and keep him in peace.現(xiàn)在,讓我們停下來,為納爾遜?曼德拉曾經(jīng)活著而表達我們的感激之情——他用雙手握住歷史,把道德宇宙的長虹折向正義。愿上帝保佑他的記憶,使他安息。

祖瑪 紀念曼德拉

My Fellow South Africans,親愛的南非同胞們:

Our beloved Nelson Rolihlahla Mandela, the founding President of our democratic nation has departed.我們敬愛的納爾遜-羅利赫拉赫拉-曼德拉,這個民主國家的國父,已經(jīng)去世了。

He passed on peacefully in the company of his family around 20h50 on the 5th of December 2013.2013年12月5號20點50分(當?shù)貢r間),曼德拉在家人的陪伴下安詳?shù)仉x世了。He is now resting.He is now at peace.他現(xiàn)在離我們而去,與世長辭。

Our nation has lost its greatest son.Our people have lost a father.我們的國家失去了它最偉大的兒子,我們的人民失去了自己的父親。

Although we knew that this day would come, nothing can diminish our sense of a profound and enduring loss.盡管知道這一天終將到來,我們?nèi)愿械竭@是一個巨大在而無法彌補的損失。

His tireless struggle for freedom earned him the respect of the world.他鍥而不舍地為自由而奮斗,贏得了世界的尊重。

His humility, his compassion, and his humanity earned him their love.Our thoughts and prayers are with the Mandela family.To them we owe a debt of gratitude.謙遜、慈悲和人文關(guān)懷為他贏得了無盡的愛。我們和曼德拉家人同在,一起為曼德拉總統(tǒng)祈禱。我們欠他們數(shù)不清的感謝。

They have sacrificed much and endured much so that our people could be free.他們犧牲了許多,忍受了許多,才換來人民的自由。

Our thoughts are with his wife Mrs Graca Machel, his former wife Ms Winnie Madikizela-Mandela, with his children, his grand-children, his great grand-children and the entire family.曼德拉的妻子格拉薩·米歇爾(Grace Machel)、前任妻子溫尼·曼德拉(Winnie Madikizela-Mandeal)以及子女,孫輩和曾孫輩和整個家庭,我們和你們同在。

Our thoughts are with his friends, comrades and colleagues who fought alongside Madiba over the course of a lifetime of struggle.曼德拉的朋友、陪伴在畢生不斷奮斗的曼德拉身邊的同事,我們和你們同在。

Our thoughts are with the South African people who today mourn the loss of the one person who, more than any other, came to embody their sense of a common nationhood.今日前來悼念曼德拉,踐行國家觀念的人民,我們和你們同在。

Our thoughts are with the millions of people across the world who embraced Madiba as their own, and who saw his cause as their cause.視曼德拉為自己的同胞,將曼德拉的事業(yè)視為自己事業(yè)的世界人民,我們和你們同在。This is the moment of our deepest sorrow.這一刻,我們向曼德拉致以最深沉的哀傷。

Our nation has lost its greatest son.我們的國家失去了它最偉大的兒子。

Yet, what made Nelson Mandela great was precisely what made him human.We saw in him what we seek in ourselves.納爾遜·曼德拉的偉大之處在于他作為一個人對其他人的關(guān)愛,我們在他的身上看見了自己。And in him we saw so much of ourselves.我們在他的身上看到了自己奮斗的方向。

Fellow South Africans,親愛的南非同胞們:

Nelson Mandela brought us together, and it is together that we will bid him farewell.曼德拉讓我們團結(jié)在了一起,我們要一起為他祈福送行。

Our beloved Madiba will be accorded a State Funeral.我們將為至愛的曼德拉舉行國葬。

I have ordered that all flags of the Republic of South Africa be lowered to half-mast from tomorrow, 6 December, and to remain at half-mast until after the funeral.我已下命所有懸掛國旗的機構(gòu)在6日起開始降半旗,直到葬禮結(jié)束。

As we gather to pay our last respects, let us conduct ourselves with the dignity and respect that Madiba personified.我們聚在一起向曼德拉表示最后的敬意,讓我們向這位崇高而又受人尊敬的人告別吧!Let us be mindful of his wishes and the wishes of his family.讓我們謹記他和他家庭的心愿。

As we gather, wherever we are in the country and wherever we are in the world, let us recall the values for which Madiba fought.讓我們謹記曼德拉為之奮斗的價值觀吧,無論身在南非何處,無論身在世界何地。

Let us reaffirm his vision of a society in which none is exploited, oppressed or dispossessed by another.讓我們繼承他的遺志,建立一個沒有剝削,沒有壓迫,沒有掠奪的社會。

Let us commit ourselves to strive together – sparing neither strength nor courage – to build a united, non-racial, non-sexist, democratic and prosperous South Africa.讓我們團結(jié)一心,增強力量和勇氣,建立一個團結(jié)、沒有種族歧視、性別歧視、民主繁榮的南非共和國。

Let us express, each in our own way, the deep gratitude we feel for a life spent in service of the people of this country and in the cause of humanity.讓我們向這位窮其一生服務(wù)國家人民和人類事業(yè)的人表示衷心的感謝。

This is indeed the moment of our deepest sorrow.這一刻,我們向曼德拉表示最深沉的哀悼。

Yet it must also be the moment of our greatest determination.這一刻,也是我們彰顯堅定決心的時刻。

A determination to live as Madiba has lived, to strive as Madiba has strived and to not rest until we have realised his vision of a truly united South Africa, a peaceful and prosperous Africa, and a better world.決心像曼德拉一樣活著,為曼德拉奮斗的事業(yè)而奮斗,直至實現(xiàn)他的夙愿,建立一個真正統(tǒng)一的南非,一個繁榮和平的南非,一個更加美好的世界。

We will always love you Madiba!May your soul rest in peace.我們永遠愛您,曼德拉!愿您的靈魂得到安息。

God Bless Africa.Nkosi Sikelel’ iAfrika.上帝保佑南非。上帝保佑非洲。

第二篇:世界著名英文演講集錦

八段經(jīng)典英語演講節(jié)選

一.

Man’s dearest possession is life.It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past;so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.人生最寶貴的是生命。生命對于人來說只有一次。一個人的生命應(yīng)該這樣度過:當他回首往事時,不因虛度年華而悔恨;也不會因為碌碌無為而羞恥。在臨死的時候他能夠說:我的整個生命和全部精力都已經(jīng)獻給了世界上最壯麗的事業(yè)――為人類的解放事業(yè)而斗爭!

二.

Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits.These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men.幸福并不在于單純的占有金錢,幸福還在于取得成功后的喜悅,在于創(chuàng)造努力時的激情。務(wù)必不能再忘記勞動帶來的喜悅和激勵,而去瘋狂追逐那轉(zhuǎn)瞬即逝的利潤。如果這些黯淡的日子能使我們認識到,我們真正的使命不是要別人侍奉,而是要為自己和同胞們服務(wù)的話,那么,我們付出的代價是完全值得的。

三.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-Oevident, that all men are created equal.I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood.I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.i have a dream today!When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children-black men and white men , jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “free at least ,free at last.Thank God Almighty,we are free at last.我有一個夢:有一天,這個國家將站起來,并實現(xiàn)他的信條的真正含義:我們將捍衛(wèi)這些不言而喻的真理,即所有人生來平等。我有一個夢:有一天在喬治亞洲紅色的山丘上,從前的奴隸的子孫們能和奴隸主的子孫們像兄弟一樣坐在同一張桌旁;我有一個夢我的四個孩子有一天將生活在這樣一個國度,在那里,人們不以膚色,而是以品格來評價他們。當自由的鐘聲響起的時候,當我們讓它從每一個村莊,每一個州,每一個城市響起的時候,我們將能夠加速這一天的到來。那是,上帝所有的孩子,無論黑人白人還是猶太人,異教徒。天主教徒,還是新教徒,他們都能夠手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:“終于自由了,終于自由了,感謝上帝,我們終于自由了!”

四.

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many months of struggle and suffering.You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory.Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal.I take up my task in buoyancy and hope.I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go

forward together with our united strength.”

譯文

我能奉獻的唯有熱血、辛勞、淚水和汗水。我們所面臨的將是一場極為殘酷的考驗,我們面臨的將是曠日持久的斗爭和苦難。你若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來概括,那就是勝利。不惜一切代價去奪取勝利,不畏懼一切恐怖去奪取勝利,不論前路再長再苦也要多去勝利,因為沒有勝利糾無法生存!我們必須意識到,沒有勝利就沒有大英帝國,沒有勝利就沒有大英帝國所象征的一切,沒有勝利就沒有多少世紀以來強烈的要求和沖動:人類應(yīng)當向自己的目標邁進。此刻,我的精神振奮,滿懷信心地承當起自己的人物。我確信,只要我們大家聯(lián)合,我們的事業(yè)就不會挫敗。此時此刻千鈞一發(fā)之際,我覺得我有權(quán)要求各方面的支持。我要呼吁:“來吧,讓我們?nèi)翰吲Γ⒓邕~進!

五.My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of men.Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you.With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God's work must truly be our own.--By John F.Kennedy

譯文:

美國同胞們,不要問美國能為你們做些什么,應(yīng)該問你們能為美國貢獻些什么。全世界的同胞們,不要問美國將為你做些什么,應(yīng)該問我們一同能為人類的自由做些什么。最后,無論你是美國公民還是其他國家的同胞,你們應(yīng)該要求我們獻出我們同樣要求于你們的高度的力量和犧牲。無愧于心是我們惟一可靠的獎賞,歷史是我們行動最終的裁判。這一切讓我們大步向前,去引領(lǐng)我們所熱愛的這片土地。我們祈求上帝的保佑和幫助,但我們很清楚,上帝在塵世的工作必定是我們自己的工作。

--[美]約翰〃肯尼迪

六、Let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself-nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves, which is essential to victory and I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.In such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties.They concern, thank God, only material things.--By Franklin D.Roosevelt

譯文:

讓我來表明我堅定的信念:我們不得不害怕的其實就是害怕本身--一種莫名奇妙的、喪失理智的、毫無根據(jù)的恐懼。它把人們轉(zhuǎn)退為進所需要的種種努力化為泡影。但凡在我國生活陰云密布的時刻,坦率而有活力的領(lǐng)導(dǎo)都得到過人民的理解和支持,從而為勝利準備了不可缺少的必要條件。我相信,在目前危機的時刻,大家會再次給與同樣的支持。我和你們都要以這種精神來共同面對困難。感謝上帝,這些困難只是物質(zhì)方面的。

--[美]弗蘭克林〃羅斯福

七、In this symposium, better is it to only sit in silence.To express one's feelings as the end draws near is too intimate a task.That I would mention only one thought that comes to me as a listener-in: the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing canter before coming to a standstill, there is time to hear the kind voice of friends, and to say to oneself, the work is done.But just as one says that, the answer comes, the race is over, but the work never is done while the power to work remains.The canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest;it cannot be while you still live.But to live is to function, that is all there is in living.So I end with a land from a Latin voice: death, death, clutches my ear, and says, live, I am coming.--By Oliver

Wendell Holmes

譯文:

此刻,沉默是金。要在生命即將完結(jié)之時表達個人感受并非易事。但我只是想談?wù)勛鳛橐幻麅A聽者的看法。騎士們并非一到終點就立刻止步。他們繼續(xù)緩步向前,傾聽朋友們的歡呼。他們雖然告訴自己行程已經(jīng)結(jié)束了。正如人們所說結(jié)果出來了,比賽結(jié)束了。但只要動力仍在,人生之旅就尚未結(jié)束。終點之后的慢跑并非停止不前,因為活著便不能如此。活著就要有所作為,這才是生命的真諦。最后謹以一句古拉丁格言與各位共勉:死神不止,奮斗不止。

--[美]奧利佛〃文德爾〃荷默斯

八、The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws.And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea.Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along.And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.--By George W.Bush

譯文:

這些理想中最偉大的是正在慢慢實現(xiàn)的美國的承諾,這就是:每個人都有自身的價值,每個人都有成功的機會,每個人天生都會有所作為的。美國人民肩負著一種使命,那就是要竭力將這個諾言變成生活中和法律上的現(xiàn)實。雖然我們的國家過去在追求實現(xiàn)這個承諾的途中停滯不前甚至倒退,但我們?nèi)詫远ú灰频赝瓿蛇@一使命。在上個世紀的大部分時間里,美國自由民主的信念猶如洶涌大海中的巖石。現(xiàn)在它更像風(fēng)中的種子,把自由帶給每個民族。在我們的國家,民主不僅僅是一種信念,而是全人類的希望;民主,我們不會獨占,而會竭力讓大家分享;民主,我們將銘記于心并且不斷傳播。225年過去了,我們

仍有很長的路要走。--[美]喬治〃布什

Dr.Martin Luther King,—— “I Have A Dream”

I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.But one hundred years later, the Negro still is not free.One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.And so we've come here today to dramatize a shameful condition.In a sense we've come to our nation's capital to cash a check.When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the “unalienable Rights” of “Life, Liberty and the pursuit of Happiness.” It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned.Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked “insufficient funds.” But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now.This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism.Now is the time to make real the promises of democracy.Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice.Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.Now is the time to make justice a reality for all of God's children.It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment.This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning.And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual.And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights.The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds.Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline.We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence.Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny.And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.We cannot walk alone.And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.We cannot turn back.There are those who are asking the devotees of civil rights, “When will you be satisfied?” We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality.We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities.We cannot be satisfied as long as the negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one.We can never be satisfied as long as our children are stripped of their selfhood and robbed of their dignity by a sign stating: “For Whites Only.” We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote.No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until “justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream.” I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations.Some of you have come fresh from narrow jail cells.And some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.You have been the veterans of creative suffering.Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American dream.I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.” I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.I have a dream today!I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of “interposition” and “nullification” one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.I have a dream today!I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight? “and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.” This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.And this will be the day this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning: My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride, From every mountainside, let freedom ring!And if America is to be a great nation, this must become true.And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.Let freedom ring from the mighty mountains of New York.Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado.Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.But not only that:

Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.From every mountainside, let freedom ring.And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: Free at last!Free at last!Thank God Almighty, we are free at last!

聯(lián)合國秘書長安南在清華的演講

Ladies and Gentlemen,It is a great honour for me to speak at one of China’s great academic institutions one that is helping to revive and maintain your country’s historic tradition of leading the world in science and technology, and one whose alumni are to be found in positions of leadership throughout the country.Here, as in so many other places in China, no visitor can help feeling the excitement of a great country developing at breakneck speed, and every day opening up new vistas of knowledge and opportunity to its citizens.You can be really proud of your country and what it has achieved in the last 25 years.As I look out over the young faces in this audience I cannot help envying the international students more than a thousand, I am told, from over 50 countries who have the privilege of sharing your learning experience here.It reminds me for a moment of my own student days, when my country, Ghana, was newly independent.We felt we were suddenly reaching out to the world, and making new discoveries every day.But then I also remember that times of rapid change can bring pain and confusion, even destruction, as well as progress and excitement.The more rapid and exciting it is, the more change calls for careful management, and wise, humane leadership.Order and stability have to be preserved, but without choking off the freedom to enquire, and experiment, and express oneself, since as you young researchers know better than anyone knowledge and science have a vital role in national development.And technical expertise needs to be harnessed to the development and security of society as a whole, so that it not only creates greater wealth for the few, but enables all citizens to feel safer and more prosperous.The development of such a great country as China cannot happen in isolation.It affects the whole world, and it draws you into new relationships with other parts of the world.Increasingly, your economy depends on exchanges with other countries both imports and exports, of both goods and capital.Foreign investment plays an essential role in your growth, while your holdings of foreign currencies and your management of your own currency are coming to play a vital part in the international monetary system.This means that you have a stake in the development and prosperity of the wider world.And your security, too, depends on international peace and stability.喬丹的退役演說

I am here to announce my retirement from the game of basketball.It won't be another announcement to baseball or anything to that nature.Mentally, I'm exhausted, I don't feel I have a challenge.Physically, I feel great.The last time in 1993 I had other agendas.I felt that I wanted to play baseball and I felt that at my age, it was a good opportunity and time to do it.And with the death of my father, and I was basically trying to deal with that.Actually I talked to Jerry last year once the season ended and I told Jerry at that time, mentally, I was a little exhausted.I didn't know if I would play next year.I wanted to put him on awareness so that he could possibly prepare going into next season.And Jerry, once we had our conversation, wanted me to take time as I did in 93 to make sure that it was the right decision because it was going to be the final decision.I retired the first time when Phil Jackson was the coach.And I think that even with Phil being the coach I would have had a tough time, mentally finding the challenge for myself.Although he can somehow present challenges for me.I don't know if he could have presented the challenge for me to continue on to this season.“ Even though middle way of this season I wanted to continue to play a couple more years, but at the end of this season I was mentally drained and tired.So I can't say that he would have restored that.I will support the Chicago Bulls.I think the game itself is a lot bigger than Michael Jordan.I've been given an opportunity by people before me, to name a few, Kareem Abdul Jabbar, Doctor J, Eljohn Baylor, Jerry West.These guys played the game way before Michael Jordan was born and Michael Jordan came on the heels of all that activity.Mr Stern and what he's done for the league, gave me an opportunity to play the game of basketball.I played it to the best I could play it, I tried to enhance the game itself.I've tried to be the best basketball player that I could be.肯尼迪總統(tǒng)就職演說

Now the trumpet summons us again-not as a call to bear arms, though arms we need-not as a call to battle, though embattled we are-but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, rejoicing in hope, patient in tribulation-a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself.Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort? In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger.I do not shrink from this responsibility-I welcome it.I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation.The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it-and the glow from that fire can truly light the world.And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you-ask what you can do for your country.My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world , ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you.With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God’s work must truly be our own.現(xiàn)在,號角已再次吹響——不是召喚我們拿起武器,雖然我們需要武器;不是召喚我們?nèi)プ鲬?zhàn),雖然我們嚴陣以待。它召喚我們?yōu)橛永杳鞫缲撈鹇L斗爭的重任,年復(fù)一年,從希望中得到歡樂,在磨難中保持耐性,對付人類共同的敵人——專制、貧窮、疾病和戰(zhàn)爭本身。

為反對這些敵人,確保人類更為豐裕的生活,我們能夠組成一個包括東西南北各方的全球大聯(lián)盟嗎?你們愿意參加這一歷史性的努力嗎?

在漫長的世界歷史中,只有少數(shù)幾代人在自由處于最危急的時刻被賦予保衛(wèi)自由的責(zé)任。我不會推卸這一責(zé)任,我歡迎這一責(zé)任。我不相信我們中間有人想同其他人或其他時代的人交換位置。我們?yōu)檫@一努力所奉獻的精力、信念和忠誠,將照亮我們的國家和所有為國效勞的人,而這火焰發(fā)出的光芒定能照亮全世界。因此,美國同胞們,不要問國家能為你們做些什么、而要問你們能為國家做些什么。

全世界的公民們,不要問美國將為你們做些什么,而要問我們共同能為人類的自由做些什么。最后,不論你們是美國公民還是其他國家的公民,你們應(yīng)要求我們獻出我們同樣要求于你們的高度的力量和犧牲。問心無愧是我們唯一可靠的獎賞,歷史是我們行動的最終裁判,讓我們走向前去,引導(dǎo)我們所熱愛的國家。我們祈求上帝的福佑和幫助,但我們知道,確切地說,上帝在塵世的工作必定是我們自己的工作。

比爾?蓋茨在北京微軟專業(yè)開發(fā)人員大會上的演講 December 1997 Beijing,China Good morning.It's a great pleasure to be here.Today is a major milestone [1] for Microsoft as our first Professional Developers Conference here in China.The key partnerships we build with software developers around the world are central not only to the success of Windows but also to realize the possibility that PC technology provides.It's through applications of every variety that businesses will be using the personal computer as the tool of the Information Age.It's rather amazing how fast this innovation [2] is moving.Even to keep the like of myself who are deeply involved in the industry to go and see the improvement and every element that are taking place on a yearly basis is quite fantastic.Of course one of the driving factors of this business is the exponential increase in processor performance.There is no doubt that the magic of chip capability has delivered through the advance in microprocessor allows us to think of application which never would have been possible before.The PC industry is one of the few industries that can deliver lower price equipment at the same time as improving the capabilities.The storage systems are now delivering Gigabyte of storage as the standard capability.Over 80 million of PCs are being sold a year.And the server market, the higher performance machines that these PCs networked with, are the fastest growing part of this business.The performance of those servers is increasing not only because the individual processors are faster, but also because we are using multiple-processor machines, so called SMP designs and clustering nodes together.Great chips, systems developers, partners who are sponsoring [3] this event, making this all possible.There is an incredible opportunity for developers.The applications that are written today will sell to an even larger base of machines out in the market.There is a lot that we're doing to increase the work of good developers-make sure they understand where the PC is going and how tools can help them now, more and more marketing type of activities making sure they got in with the customers.This is something that we are going to increase year after year.The overall [4] DNS message is one about helping developers seize that opportunity by bringing together the different architectures, making things automatic and allowing this to be done in an evolutionary fashion.I think it's a fantastic time to be developer and we appreciate being here and look forward to the opportunity to work with you more.Thank you.1997年12月11日,中國北京

早晨好。非常高興與大家共聚一堂。在這里舉行的微軟中國第一屆專業(yè)開發(fā)人員大會,是微軟公司的一個重要里程碑。我們與全球軟件開發(fā)人員建立的伙伴關(guān)系不僅是促成了Windows成功的關(guān)鍵,而且使PC技術(shù)提供的可能性成為現(xiàn)實。應(yīng)用程序貫穿各個領(lǐng)域,公司將使用個人計算機作為信息時代的工具。

這一變革的速度之快,令人眼花繚亂。即使象我這樣深入?yún)⑴c其中的人員,看到在一年基礎(chǔ)上發(fā)生的如此巨大的進步預(yù)測一年后所發(fā)生的變化也是異想天開。當然,處理器性能的巨大提高是這一商務(wù)領(lǐng)域的一個推動因素。毫無疑問,芯片通過微處理器的進步所提供的強大功能允許我們考慮過去根本沒有可能的應(yīng)用程序。

PC行業(yè)是能夠提供價格更低的設(shè)備并同時改進功能性的少數(shù)幾個行業(yè)之一。存儲系統(tǒng)提供lGB存儲的標準功能。全球每年售出8000多萬臺PC。在服務(wù)器市場中,令這些PC聯(lián)網(wǎng)的性能更高的機器是發(fā)展最快的部分。這些服務(wù)器的性能不斷提高,不僅是因為單一處理器速度更快,還因為我們使用多處理器機器,也就是被稱為SMP設(shè)計并實現(xiàn)節(jié)點的集群化。

優(yōu)異的芯片、系統(tǒng)開發(fā)商以及資助這一活動的合作伙伴將使所有這些成為可能。這是開發(fā)人員的一次極好機會。今天編寫的應(yīng)用程序?qū)⒃谑袌錾箱N售更多數(shù)量的機器。我們正在做許多工作來增加好的開發(fā)人員的工作,確保他們理解PC的走向、目前工具如何為他們提供幫助以及可使他們贏得客戶的越來越多的促銷活動類型。這就是我們年復(fù)一年所增加的東西。

整個DNS信息的目的就是通過結(jié)合不同的體系結(jié)構(gòu)、實現(xiàn)任務(wù)自動化以及允許以一種發(fā)展的方式完成這一工作,幫助開發(fā)人員抓住機會。我認為,這是一個開發(fā)人員的時代,感謝您的光臨并希望有機會與您進行更多的合作。謝謝!

? 羅格在北京奧運會上的演講

Jacques Rogge, president of the International Olympic Committee, delivers a speech during the opening ceremony of the Beijing Olympic Games in the National Stadium in north Beijing, China, on Aug.8, 2008.(Xinhua/Li Ga)Mr.President of the People's Republic of China, Mr.Liu Qi, Members of the Organizing Committee, dear Chinese friends, dear athletes: For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games.Tonight that dream comes true.Congratulations, Beijing.You have chosen as the theme of these Games ”O(jiān)ne World, One Dream".That is what we are tonight.As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province.We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people.As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride.Athletes, the Games were created you by our founder, Pierre de Coubertin.These Games belong to you.Let them be the athletes' Games.Remember that you are role models for the youths of the world.Reject doping and cheating.Make us proud of your achievements and your conduct.As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organizing Committee for its tireless work.Our special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom none of this would be possible.Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future.Thank you.I now have the honor of asking the President of the People's Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern era.

第三篇:世界著名英文演講_附譯文

世界著名英文演講

一.

Man’s dearest possession is life.It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past;so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.人生最寶貴的是生命。生命對于人來說只有一次。一個人的生命應(yīng)該這樣度過:當他回首往事時,不因虛度年華而悔恨;也不會因為碌碌無為而羞恥。在臨死的時候他能夠說:我的整個生命和全部精力都已經(jīng)獻給了世界上最壯麗的事業(yè)――為人類的解放事業(yè)而斗爭!HELP:

possession: n.財產(chǎn)

torturing : adj.使痛苦的二.

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many months of struggle and suffering.You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory.Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal.I take up my task in buoyancy and hope.I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

我能奉獻的唯有熱血、辛勞、淚水和汗水。我們所面臨的將是一場極為殘酷的考驗,我們面臨的將是曠日持久的斗爭和苦難。你若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來概括,那就是勝利。不惜一切代價去奪取勝利,不畏懼一切恐怖去奪取勝利,不論前路再長再苦也要多去勝利,因為沒有勝利糾無法生存!我們必須意識到,沒有勝利就沒有大英帝國,沒有勝利就沒有大英帝國所象征的一切,沒有勝利就沒有多少世紀以來強烈的要求和沖動:人類應(yīng)當向自己的目標邁進。此刻,我的精神振奮,滿懷信心地承當起自己的人物。我確信,只要我們大家聯(lián)合,我們的事業(yè)就不會挫敗。此時此刻千鈞一發(fā)之際,我覺得我有權(quán)要求各方面的支持。我要呼吁:“來吧,讓我們?nèi)翰吲Γ⒓邕~進!”

HELP:

Grievous: adj.令人憂傷的Buoyancy: n.浮性 浮力 輕快

Entitled: adj.有資格的I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-Oevident, that all men are created equal.I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood.I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.i have a dream today!When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children-black men and white men , jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “free at least ,free at last.Thank God Almighty, we are free at last.”

我有一個夢:有一天,這個國家將站起來,并實現(xiàn)他的信條的真正含義:我們將捍衛(wèi)這些不言而喻的真理,即所有人生來平等。我有一個夢:有一天在喬治亞洲紅色的山丘上,從前的奴隸的子孫們能和奴隸主的子孫們像兄弟一樣坐在同一張桌旁;我有一個夢我的四個孩子有一天將生活在這樣一個國度,在那里,人們不以膚色,而是以品格來評價他們。當自由的鐘聲響起的時候,當我們讓它從每一個村莊,每一個州,每一個城市響起的時候,我們將能夠加速這一天的到來。那是,上帝所有的孩子,無論黑人白人還是猶太人,異教徒。天主教徒,還是新教徒,他們都能夠手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:“終于自由了,終于自由了,感謝上帝,我們終于自由了!”

HELP: Creed: n.信條Brotherhood : n.手足情意,兄弟關(guān)系

四.

Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits.These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men.幸福并不在于單純的占有金錢,幸福還在于取得成功后的喜悅,在于創(chuàng)造努力時的激情。務(wù)必不能再忘記勞動帶來的喜悅和激勵,而去瘋狂追逐那轉(zhuǎn)瞬即逝的利潤。如果這些黯淡的日子能使我們認識到,我們真正的使命不是要別人侍奉,而是要為自己和同胞們服務(wù)的話,那么,我們付出的代價是完全值得的。

HELP: stimulation: n.激勵,刺激

evanescent: adj.漸漸消失的,易消散的profit: vi.得益,利用

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many months of struggle and suffering.You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory.Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal.I take up my task in buoyancy and hope.I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

我能奉獻的唯有熱血、辛勞、淚水和汗水。我們所面臨的將是一場極為殘酷的考驗,我們面臨的將是曠日持久的斗爭和苦難。你若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來概括,那就是勝利。不惜一切代價去奪取勝利,不畏懼一切恐怖去奪取勝利,不論前路再長再苦也要多去勝利,因為沒有勝利糾無法生存!我們必須意識到,沒有勝利就沒有大英帝國,沒有勝利就沒有大英帝國所象征的一切,沒有勝利就沒有多少世紀以來強烈的要求和沖動:人類應(yīng)當向自己的目標邁進。此刻,我的精神振奮,滿懷信心地承當起自己的人物。我確信,只要我們大家聯(lián)合,我們的事業(yè)就不會挫敗。此時此刻千鈞一發(fā)之際,我覺得我有權(quán)要求各方面的支持。我要呼吁:“來吧,讓我們?nèi)翰吲Γ⒓邕~進!”

HELP:

Grievous: adj.令人憂傷的Buoyancy: n.浮性 浮力 輕快Entitled: adj.有資格的六.My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of men.Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you.With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God's work must truly be our own.--By John F.Kennedy

譯文:

美國同胞們,不要問美國能為你們做些什么,應(yīng)該問你們能為美國貢獻些什么。全世界的同胞們,不要問美國將為你做些什么,應(yīng)該問我們一同能為人類的自由做些什么。最后,無論你是美國公民還是其他國家的同胞,你們應(yīng)該要求我們獻出我們同樣要求于你們的高度的力量和犧牲。無愧于心是我們惟一可靠的獎賞,歷史是我們行動最終的裁判。這一切讓我們大步向前,去引領(lǐng)我們所熱愛的這片土地。我們祈求上帝的保佑和幫助,但我們很清楚,上帝在塵世的工作必定是我們自己的工作。--[美]約翰·肯尼迪

citizen: n.市民,公民sacrifice: n./ v.犧牲,獻身conscience: n.良心,道德心

Let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself-nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves, which is essential to victory and I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.In such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties.They concern, thank God, only material things.--By Franklin D.Roosevelt

讓我來表明我堅定的信念:我們不得不害怕的其實就是害怕本身--一種莫名奇妙的、喪失理智的、毫無根據(jù)的恐懼。它把人們轉(zhuǎn)退為進所需要的種種努力化為泡影。但凡在我國生活陰云密布的時刻,坦率而有活力的領(lǐng)導(dǎo)都得到過人民的理解和支持,從而為勝利準備了不可缺少的必要條件。我相信,在目前危機的時刻,大家會再次給與同樣的支持。我和你們都要以這種精神來共同面對困難。感謝上帝,這些困難只是物質(zhì)方面的。

--[美]弗蘭克林·羅斯福

unreasoning: adj.喪失理智的unjustified: adj.毫無根據(jù)的frankness: n.率直,坦白八

In this symposium, better is it to only sit in silence.To express one's feelings as the end draws near is too intimate a task.That I would mention only one thought that comes to me as a listener-in: the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing canter before coming to a standstill, there is time to hear the kind voice of friends, and to say to oneself, the work is done.But just as one says that, the answer comes, the race is over, but the work never is done while the power to work remains.The canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest;it cannot be while you still live.But to live is to function, that is all there is in living.So I end with a land from a Latin voice: death, death, clutches my ear, and says, live, I am coming.--By Oliver Wendell Holmes

譯文:

此刻,沉默是金。要在生命即將完結(jié)之時表達個人感受并非易事。但我只是想談?wù)勛鳛橐幻麅A聽者的看法。騎士們并非一到終點就立刻止步。他們繼續(xù)緩步向前,傾聽朋友們的歡呼。他們雖然告訴自己行程已經(jīng)結(jié)束了。正如人們所說結(jié)果出來了,比賽結(jié)束了。但只要動力仍在,人生之旅就尚未結(jié)束。終點之后的慢跑并非停止不前,因為活著便不能如此。活著就要有所作為,這才是生命的真諦。最后謹以一句古拉丁格言與各位共勉:死神不止,奮斗不止。--[美]奧利佛·文德爾·荷默斯

in this symposium:此刻At this timegoal: n.目的,目標standstill: n.停止

The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws.And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea.Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along.And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.--By George W.Bush

譯文:

這些理想中最偉大的是正在慢慢實現(xiàn)的美國的承諾,這就是:每個人都有自身的價值,每個人都有成功的機會,每個人天生都會有所作為的。美國人民肩負著一種使命,那就是要竭力將這個諾言變成生活中和法律上的現(xiàn)實。雖然我們的國家過去在追求實現(xiàn)這個承諾的途中停滯不前甚至倒退,但我們?nèi)詫远ú灰频赝瓿蛇@一使命。在上個世紀的大部分時間里,美國自由民主的信念猶如洶涌大海中的巖石。現(xiàn)在它更像風(fēng)中的種子,把自由帶給每個民族。在我們的國家,民主不僅僅是一種信念,而是全人類的希望;民主,我們不會獨占,而會竭力讓大家分享;民主,我們將銘記于心并且不斷傳播。225年過去了,我們?nèi)杂泻荛L的路要走。--[美]喬治·布什

insignificant: adj.無關(guān)緊要的、可忽略的democracy: n.民主政治、民主主義

第四篇:世界著名英文演講_附譯文

世界著名英文演講 附譯文

一.

Man’s dearest possession is life.It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past;so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.人生最寶貴的是生命。生命對于人來說只有一次。一個人的生命應(yīng)該這樣度過:當他回首往事時,不因虛度年華而悔恨;也不會因為碌碌無為而羞恥。在臨死的時候他能夠說:我的整個生命和全部精力都已經(jīng)獻給了世界上最壯麗的事業(yè)――為人類的解放事業(yè)而斗爭!HELP:

possession: n.財產(chǎn)

torturing : adj.使痛苦的二.

Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits.These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men.幸福并不在于單純的占有金錢,幸福還在于取得成功后的喜悅,在于創(chuàng)造努力時的激情。務(wù)必不能再忘記勞動帶來的喜悅和激勵,而去瘋狂追逐那轉(zhuǎn)瞬即逝的利潤。如果這些黯淡的日子能使我們認識到,我們真正的使命不是要別人侍奉,而是要為自己和同胞們服務(wù)的話,那么,我們付出的代價是完全值得的。

HELP:

stimulation: n.激勵,刺激

evanescent: adj.漸漸消失的,易消散的profit: vi.得益,利用

三.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-Oevident, that all men are created equal.I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood.I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.i have a dream today!When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children-black men and white men , jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “free at least ,free at last.Thank God Almighty, we are free at last.”

我有一個夢:有一天,這個國家將站起來,并實現(xiàn)他的信條的真正含義:我們將捍衛(wèi)這些不言而喻的真理,即所有人生來平等。我有一個夢:有一天在喬治亞洲紅色的山丘上,從前的奴隸的子孫們能和奴隸主的子孫們像兄弟一樣坐在同一張桌旁;我有一個夢我的四個孩子有一天將生活在這樣一個國度,在那里,人們不以膚色,而是以品格來評價他們。當自由的鐘聲響起的時候,當我們讓它從每一個村莊,每一個州,每一個城市響起的時候,我們將能夠加速這一天的到來。那是,上帝所有的孩子,無論黑人白人還是猶太人,異教徒。天主教徒,還是新教徒,他們都能夠手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:“終于自由了,終于自由了,感謝上帝,我們終于自由了!”

HELP:

Creed: n.信條

Brotherhood : n.手足情意,兄弟關(guān)系

四.

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many months of struggle and suffering.You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory.Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal.I take up my task in buoyancy and hope.I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

作者: luomakaisa2007-6-29 16:56回復(fù)此發(fā)言

------------------世界著名英文演講 附譯文 很陶冶人啊

我能奉獻的唯有熱血、辛勞、淚水和汗水。我們所面臨的將是一場極為殘酷的考驗,我們面臨的將是曠日持久的斗爭和苦難。你若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來概括,那就是勝利。不惜一切代價去奪取勝利,不畏懼一切恐怖去奪取勝利,不論前路再長再苦也要多去勝利,因為沒有勝利糾無法生存!我們必須意識到,沒有勝利就沒有大英帝國,沒有勝利就沒有大英帝國所象征的一切,沒有勝利就沒有多少世紀以來強烈的要求和沖動:人類應(yīng)當向自己的目標邁進。此刻,我的精神振奮,滿懷信心地承當起自己的人物。我確信,只要我們大家聯(lián)合,我們的事業(yè)就不會挫敗。此時此刻千鈞一發(fā)之際,我覺得我有權(quán)要求各方面的支持。我要呼吁:“來吧,讓我們?nèi)翰吲Γ⒓邕~進!”

HELP:

Grievous: adj.令人憂傷的Buoyancy: n.浮性 浮力 輕快

Entitled: adj.有資格的五.My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of men.Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you.With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God's work must truly be our own.--By John F.Kennedy

譯文:

美國同胞們,不要問美國能為你們做些什么,應(yīng)該問你們能為美國貢獻些什么。全世界的同胞們,不要問美國將為你做些什么,應(yīng)該問我們一同能為人類的自由做些什么。最后,無論你是美國公民還是其他國家的同胞,你們應(yīng)該要求我們獻出我們同樣要求于你們的高度的力量和犧牲。無愧于心是我們惟一可靠的獎賞,歷史是我們行動最終的裁判。這一切讓我們大步向前,去引領(lǐng)我們所熱愛的這片土地。我們祈求上帝的保佑和幫助,但我們很清楚,上帝在塵世的工作必定是我們自己的工作。

--[美]約翰·肯尼迪

citizen: n.市民,公民

sacrifice: n./ v.犧牲,獻身

conscience: n.良心,道德心

六、Let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself-nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves, which is essential to victory and I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.In such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties.They concern, thank God, only material things.--By Franklin D.Roosevelt

譯文:

讓我來表明我堅定的信念:我們不得不害怕的其實就是害怕本身--一種莫名奇妙的、喪失理智的、毫無根據(jù)的恐懼。它把人們轉(zhuǎn)退為進所需要的種種努力化為泡影。但凡在我國生活陰云密布的時刻,坦率而有活力的領(lǐng)導(dǎo)都得到過人民的理解和支持,從而為勝利準備了不可缺少的必要條件。我相信,在目前危機的時刻,大家會再次給與同樣的支持。我和你們都要以這種精神來共同面對困難。感謝上帝,這些困難只是物質(zhì)方面的。

--[美]弗蘭克林·羅斯福

unreasoning: adj.喪失理智的unjustified: adj.毫無根據(jù)的frankness: n.率直,坦白

作者: luomakaisa2007-6-29 16:56回復(fù)此發(fā)言

------------------世界著名英文演講 附譯文 很陶冶人啊

七、In this symposium, better is it to only sit in silence.To express one's feelings as the end draws near is too intimate a task.That I would mention only one thought that comes to me as a listener-in: the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing canter before coming to a standstill, there is time to hear the kind voice of friends, and to say to oneself, the work is done.But just as one says that, the answer comes, the race is over, but the work never is done while the power to work remains.The canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest;it cannot be while you still live.But to live is to function, that is all there is in living.So I end with a land from a Latin voice: death, death, clutches my ear, and says, live, I am coming.--By Oliver Wendell Holmes

譯文:

此刻,沉默是金。要在生命即將完結(jié)之時表達個人感受并非易事。但我只是想談?wù)勛鳛橐幻麅A聽者的看法。騎士們并非一到終點就立刻止步。他們繼續(xù)緩步向前,傾聽朋友們的歡呼。他們雖然告訴自己行程已經(jīng)結(jié)束了。正如人們所說結(jié)果出來了,比賽結(jié)束了。但只要動力仍在,人生之旅就尚未結(jié)束。終點之后的慢跑并非停止不前,因為活著便不能如此。活著就要有所作為,這才是生命的真諦。最后謹以一句古拉丁格言與各位共勉:死神不止,奮斗不止。

--[美]奧利佛·文德爾·荷默斯

in this symposium:此刻

At this timegoal: n.目的,目標

standstill: n.停止

八、The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws.And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea.Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along.And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.--By George W.Bush

譯文:

這些理想中最偉大的是正在慢慢實現(xiàn)的美國的承諾,這就是:每個人都有自身的價值,每個人都有成功的機會,每個人天生都會有所作為的。美國人民肩負著一種使命,那就是要竭力將這個諾言變成生活中和法律上的現(xiàn)實。雖然我們的國家過去在追求實現(xiàn)這個承諾的途中停滯不前甚至倒退,但我們?nèi)詫远ú灰频赝瓿蛇@一使命。在上個世紀的大部分時間里,美國自由民主的信念猶如洶涌大海中的巖石。現(xiàn)在它更像風(fēng)中的種子,把自由帶給每個民族。在我們的國家,民主不僅僅是一種信念,而是全人類的希望;民主,我們不會獨占,而會竭力讓大家分享;民主,我們將銘記于心并且不斷傳播。225年過去了,我們?nèi)杂泻荛L的路要走。

--[美]喬治·布什

insignificant: adj.無關(guān)緊要的、可忽略的democracy: n.民主政治、民主主義

第五篇:著名演講

馬丁路德金----我有一個夢想(演講稿原文)

I Have a Dream(Martin Luther King)我有一個夢想(馬丁 路德 金)

......I say to you, my friends, so even though we must face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American dream.……今天,我對你們說,我的朋友們,盡管此時的困難與挫折,我們?nèi)匀挥袀€夢,這是深深扎根于美國夢中的夢。

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creedblack men and white men, Jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last, free at last;thank God Almighty, we are free at last.” 當我們讓自由之聲響徹之時,當我們讓它從每一座村莊,從每一個州和每一座城市響起時,我們將能加速這一天的到來,那時,所有上帝的孩子們,黑人和白人,猶太人和異教徒們,基督徒和天主教徒們,將能手挽手,以那古老的黑人圣歌的歌詞高唱; “終于自由了!終于自由了!感謝全能的上帝,我們終于自由了!”

======================= I Have a Dream I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.But one hundred years later, the Negro still is not free.One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.So we have come here today to dramatize the shameful condition.In a sense we’ve come to our nation’s capital to cash a check.When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked “insufficient funds.”

But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.We refuse to believe that there are “insufficient funds” in the great vaults of opportunity of this nation.So we’ve come to cash this check-a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American Dream.I have a dream that one day this nation will rise up, live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and the sons of former slave-owners, will they be able to sit down together at the table of brotherhood.I have a dream, that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.I have a dream, that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character, I have a dream today.I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.I have a dream today.I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low;the rough places will be made plain;and the crooked places will be made straight;and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.This is our hope.So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.Let freedom ring from the mighty mountains of New York.Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.But not only that, let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi, from every mountainside.Let freedom ring and when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last, free at last, thank God almighty, we are free at last.” ================================

下載百篇著名英文演講word格式文檔
下載百篇著名英文演講.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    小學(xué)生百篇演講英語故事文本

    英語故事Jack is a young boy. He lives with his mother. They live in asmall house. The family is poor. Their cow, Betsy, gives them milk. 杰克是一個年輕小伙子,他......

    百篇經(jīng)典(范文模版)

    《國富論》亞當·斯密 《居里夫人和她的姐妹們——榮獲諾貝爾獎的女性》(德)C .克納主編 馬懷琪譯 經(jīng)濟日報出版社 《美國人與中國人——兩種生活方式比較》 《文化模式》 《......

    著名英文報刊雜志

    英美著名英文報刊雜志廣播等媒體及其網(wǎng)址簡介 英國著名報刊雜志介紹 一、英國全國性高級報紙有: 1、《泰晤士報》 Times:http://www.tmdps.cn 4)、《地理雜志》 (The Ge......

    著名英文演講稿

    篇一:百篇著名英文演講 奧巴馬 紀念曼德拉 the president: at his trial in 1964, nelson mandela closed his statement from the dock saying, i have fought against whi......

    希特勒著名演講

    篇一:希特勒最著名的演講 希特勒最著名的演講----給中國的領(lǐng)導(dǎo)們上一課 今天,我們站在這里!站在德國的土地上!站在柏林,這塊我們祖先用鮮血和尊嚴澆灌的土地上!我的身后,是安德烈.......

    英語著名演講

    Remarks at the Brandenburg Gate Ronald Reagan delivered 12 June 1987, West Berlin [AUTHENTICITY CERTIFIED: Text version below transcribed directly from audio.......

    著名畢業(yè)典禮演講

    世界十大最著名畢業(yè)典禮上的演講 1.david foster wallace,美國著名小說作家、評論家、幽默作家,代表作《無盡的玩笑》,入選《時代周刊》“百部最佳英文小說”。david foster w......

    著名產(chǎn)品英文廣告詞

    經(jīng)典英文廣告詞(1) 1.Good to the last drop.滴滴香濃,意猶未盡。(麥斯威爾咖啡)2.Obey your thirst.服從你的渴望。(雪碧)3.The new digital era. 數(shù)碼新時代。(索尼影碟機) 4.We lead......

主站蜘蛛池模板: 性欧美老人牲交xxxxx视频| 啪啪无码人妻丰满熟妇| 欧美极品少妇×xxxbbb| 国产精品成年片在线观看| 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇888| 国产麻豆剧果冻传媒一区| 少妇无码一区二区三区| 国产乱子伦视频大全| 国产无套流白浆视频免费| 精品人人妻人人澡人人爽人人| 日日橹狠狠爱欧美超碰| 不卡无在线一区二区三区观| 99久无码中文字幕一本久道| 国产精品区一区二区三在线播放| 国产女人高潮叫床视频| 国语自产偷拍在线观看| 亚洲粉嫩高潮的18p| 国产综合在线观看| 国产在线精品一区在线观看| 7m精品福利视频导航| 国产成人无码午夜视频在线播放| 欧美变态另类刺激| 欧美猛男军警gay自慰| 3d动漫精品啪啪一区二区| 国产精品自在在线午夜精华在线| 亚洲精品国产肉丝袜久久| 日韩亚洲国产激情一区浪潮av| 色综合久久成人综合网| 丰满爆乳无码一区二区三区| 久久亚洲精品无码爱剪辑| 精品无码人妻一区二区三区品| 极品国产主播粉嫩在线观看| 国产精品高潮呻吟av久久无吗| 极品无码人妻巨屁股系列| 中文字幕精品久久久久人妻红杏ⅰ| av无码免费岛国动作片不卡| 国产成人无码区免费a∨视频网站| 成人麻豆日韩在无码视频| 奇米影视7777久久精品人人爽| 东京无码熟妇人妻av在线网址| 人与动人物xxxx毛片人与狍|