第一篇:在二十周年縣慶歡迎晚宴上的講話
在二十周年縣慶歡迎晚宴上的講話
(2007年12月28日)
尊敬的各位領導、各位來賓、女士們、先生們、朋友們:晚上好!
今夜,霸王嶺雅加會議中心高朋滿座,前來參加昌江黎族自治縣成立20周年慶典活動的嘉賓云集昌江,相聚霸王嶺,和我們一起歡慶節日,分享喜悅。國家民委和省委、省政府對我縣這次慶典活動高度重視,分別組團前來祝賀,在此,我代表中共昌江縣委、縣政府表示熱烈的歡迎和衷心的感謝!
“有朋自遠方來,不亦樂乎”。你們是昌江人民最真誠的朋友,是我們黎家人最尊貴的客人。我們在此安排筵席,獻上迎賓佳釀,向多年來關心、支持昌江建設的各級領導、向多年來關注、幫助昌江發展的各界友人表示誠摯的謝意!
讓我們共同舉杯,預祝昌江黎族自治縣成立20周年慶典活動圓滿成功!
第二篇:建廠二十周年晚宴上的發言稿
建廠二十周年晚宴上的發言稿
尊敬的各位領導、各位來賓、員工同志們:
今天,歡聲笑語,喜氣洋洋,公司在這里舉行建國61周年暨建廠二十周年慶典。我的心情和大家一樣,非常激動,在此,向前來參加慶典的各位領導以及各位來賓表示熱烈的歡迎!對二十年來為我公司發展而不懈努力、并做出卓越貢獻的各位員工們表示衷心的感謝!同時,向關心和支持我公司成長的政府領導、當地的父老鄉親以及社會各界同仁表示最誠摯的謝意!
二十年來,我公司一直致力于玩具的設計、生產、銷售和服務。在這二十年的時間里,生產經營日新月異,企業規模得到了快速發展。多年來,我們積累了雄厚的物質財富和寶貴的精神財富,凝聚了一個團結務實的優秀團隊,培養了一批敢想敢干、善于攻關的技術研發隊伍,打造了誠信經營、渠道營銷的市場網絡,造就了一支任勞任怨、不斷拼搏的員工隊伍。正是有很多員工的不離不棄,而且還以高度的主人翁責任感與企業同命運、共患難,使公司成功地跨越了低谷,闖過了一個個險灘,迎來了企業發展的新紀元。今天,公司為這些員工頒發榮譽獎項,希望他們再接再厲為公司的發展貢獻自己的力量,同時也希望更多的員工加入這一行列.以廠為家,與公司共同進步.目前,公司的凝聚力大大增強,愛企業、愛崗位、人人爭作貢獻的企業文化正在逐步形成。為企業明年的大發展奠定了基礎、插上了騰飛的翅膀。作為公司的經理,同時也是一位與公司一起發展的老員工,我為公司的成長、發展、壯大和它的光輝歷程、驕人業績而感到自豪,當然我也相信,公司一定能與時俱進、超越自我。讓我們攜起手來,繼續發揚“艱苦奮斗、拼搏進取”的優良傳統,堅持“以人為本,誠信經營”的經營理念,落實“創新為先,品質為本.樂于童客.譽貫全球”的方針,進一步提高產品質量,努力開拓國際國內市場,拓寬企業生存發展空間,使公司事業蒸蒸日上!
展望未來,我們將踏入第二個二十年,在新的起點里、對我公司所有人員將提出新的要求、新的挑戰、新的考驗。希望大家繼續大力支持公司事業的發展,風雨同舟,共同成長。我們不會辜負一直支持我們的供應商、客戶和各屆朋友,更不會讓辛勤勞動的員工們失望,我們全體管理者會全力擔起穩步發展,一天比一天做得更好的重任,和各位一起攜手合作、共創輝煌!
祝各位身體健康!工作順利!節日愉快!謝謝大家!
第三篇:胡錦濤在澳門特別行政區政府歡迎晚宴上講話
國家主席胡錦濤19日出席澳門特別行政區政府歡迎晚宴并發表重要講話。講話全文如下: 在澳門特別行政區政府歡迎晚宴上的講話 2009年12月19日晚,澳門 中華人民共和國主席 胡錦濤
Address at Welcoming Dinner Hosted by the Government of the Macao Special Administrative Region H.E.Hu Jintao, President of the People’s Republic of China 19 December 2009 同胞們,朋友們:
Dear Compatriots and Friends,時隔5年再次來到美麗的澳門,同大家一起歡慶澳門回歸祖國10周年,我感到十分高興。首先,我代表中央政府和全國各族人民,向在座各位,并通過你們向全體澳門市民,致以誠摯的問候和良好的祝愿!
It gives me great pleasure to be back to beautiful Macao five years after my last visit and to join you in celebration of the 10th anniversary of Macao’s return to the motherland.Let me begin by extending, on behalf of the Central Government and the people of all ethnic groups in China, warm greetings and best wishes to all of you here and through you, to all the citizens of Macao.10年前的12月20日,歷經400多年滄桑的澳門回到祖國懷抱。10年來,“一國兩制”、“澳人治澳”、高度自治的方針在澳門得到全面貫徹實施,澳門經濟實現持續增長,各項社會事業蓬勃發展,社會保持穩定,同祖國內地的聯系和合作日益加深,對外交往更加活躍,國際影響不斷擴大,取得了前所未有的發展成就。事實雄辯地證明,“一國兩制”事業具有強大生命力。
After having gone through the vicissitudes for over four centuries, Macao came back to the embrace of the motherland on 20 December ten years ago.Over the past decade, the policies of“one country, two systems”and“Macao people administering Macao” and a high degree of autonomy have been fully implemented in Macao.Macao has made a greater success in its development than ever before, as evidenced by its continued economic growth, vigorous development in various social programs, sustained social stability, closer links and cooperation with the mainland, more robust external exchanges and ever-expanding international influence.What has happened speaks loud and clear to the strong vitality of the undertaking of“one country, two systems”。
我愿在這里重申,中央政府將繼續堅定不移貫徹“一國兩制”、“澳人治澳”、高度自治的方針,嚴格按照澳門基本法辦事,全力支持澳門特別行政區行政長官和特區政府依法施政,全力支持澳門發展經濟、改善民生、推進民主、促進和諧,全力支持澳門加強同祖國內地的交流合作,全力支持澳門擴大對外交往,堅定不移維護澳門長期繁榮穩定。
I wish to reiterate that the Central Government will remain firmly committed to the policies of“one country, two systems”,“Macao people administering Macao”and a high degree of autonomy, and will continue to act in strict accordance with the Basic Law of Macao.We will give full support to the Macao SAR Chief Executive and the Macao SAR government in their administration according to law.We will give full support to Macao in promoting economic development, people’s welfare, democracy and harmony.We will give full support to Macao in
strengthening interactions and cooperation with the mainland.We will give full support to Macao in expanding external exchanges.And we will unswervingly uphold long-term prosperity and stability in Macao.經過10年不懈努力,澳門已經站在一個新的發展起點上。中央政府對何厚鏵先生10年來的施政成績予以高度評價,對明天即將宣誓就職的崔世安先生和新一屆澳門特別行政區政府寄予厚望。繼往開來,把澳門管理、建設、發展得更好,這是新一屆澳門特別行政區政府和澳門各界人士共同面臨的重要課題。開創澳門更加美好的未來,既要堅持繼承,也要銳意創新。堅持繼承,就是要認真總結澳門回歸祖國10年來貫徹實施“一國兩制”、“澳人治澳”、高度自治方針和澳門基本法積累的成功經驗,把在實踐中形成的行之有效的好做法、好傳統保持下去,特別是要使澳門同胞素有的愛國愛澳光榮傳統薪火相傳、發揚光大。銳意創新,就是要清醒認識澳門內外環境變化帶來的挑戰,深刻認識澳門經濟社會發展面臨的突出矛盾和問題,增強憂患意識,緊跟時代步伐,在思想觀念、體制機制、工作方式等方面不斷改進和創新。堅持繼承和銳意創新有機結合,我們才能在已有成就的基礎上繼續前進,不斷開創澳門發展新局面。
Thanks to unremitting efforts in the past decade, Macao is poised to develop from a new starting line.The Central Government speaks highly of the achievements of Mr.Edmund Ho Hau Wah in his administration in the past decade, and has high expectations on Mr.Fernando Chui Sai On and the new Macao SAR government that will be sworn in tomorrow.It is a major task for both the new Macao SAR government and people from all walks of life in Macao to build on past success and make fresh headway in the management, construction and development of Macao.To build a better future for Macao, we should place emphasis on both inheritance and innovation.By inheritance, we need to earnestly take stock of the successful experience gained in implementing the policies of“one country, two systems”,“Macao people administering Macao”and a high degree of autonomy and the Basic Law, and carry on with these effective and good practices and traditions that have been developed over the years.It is of particular importance to carry forward the time-honored and fine tradition of loving the motherland and loving Macao cherished by the Macao compatriots.By innovation, we need to be soberly aware of the challenges brought about by the changes in Macao’s internal and external environment, and we need to fully recognize the outstanding issues and problems in Macao’s economic and social development.We should be more mindful of challenges, closely follow the trend of the times and keep improving and innovating in the way of thinking as well as institutions, mechanisms and methodologies.Only by striking a balance between inheritance and innovation can we move forward on the basis of past achievements and take Macao’s development to a new level.同胞們、朋友們!
Dear Compatriots and Friends,我們一起滿懷喜悅地慶祝了新中國60華誕。60年來國家發展取得的輝煌成就,是全國各族人民在中國共產黨領導下團結一心、艱苦奮斗的結果,也凝聚著澳門同胞的勤勞和智慧。我們堅信,在實現中華民族偉大復興的歷史進程中,澳門同胞和全國各族人民攜手并肩、不懈奮斗,一定能夠創造國家和澳門發展的新輝煌!
Over two months ago, we joyously gathered together in celebration of the 60th anniversary of New China.China has made splendid achievements in the past 60 yeas thanks to the united and unyielding efforts of the Chinese people of all ethnic groups with the leadership of the Communist Party of China.Our compatriots in Macao have contributed their share with their talent and commitment.We are convinced that in the historical course of the great rejuvenation of the Chinese nation, our Macao compatriots will join hands with people of all ethnic groups in China and work tirelessly for new success in the development of our country and of Macao in particular.在這里,我還要向大家宣布一個好消息:為慶賀澳門特別行政區成立10周年,應澳門特別行政區政府的請求,中央政府決定向澳門特別行政區贈送一對大熊貓。我們相信,這對可愛的大熊貓一定會將祖國內地人民的深情厚意帶給澳門市民,并為澳門增添吉祥歡樂。
Before I conclude, I have a piece of good news to announce.To celebrate the 10th anniversary of the establishment of the Macao Special Administrative Region, the Central Government has decided to give a pair of giant pandas as a gift to the Macao SAR at the request of the Macao SAR government.We believe the lovely giant pandas will convey the profound and warm feelings of the people in the mainland to the Macao citizens and add to the festive atmosphere in Macao.現在,我提議:
為澳門更加美好的明天,為我們偉大祖國更加繁榮富強,為在座各位朋友身體健康、事業成功、家庭幸福,干杯!
Now, please join me in a toast,To Macao and its even brighter future,To our great motherland and its ever-growing strength and prosperity,and
To the health, career success and family happiness of all friends present.Cheers!
第四篇:在香港特別行政區政府歡迎晚宴上的講話
同胞們,朋友們:
今晚,維多利亞灣畔燈火璀璨,洋溢著節日的歡樂氣氛。在這美好的時刻,同大家歡聚一堂,慶祝香港回歸祖國15周年,我感到格外高興。在這里,我代表中央政府和全國各族人民,向在座各位,并通過你們向全體香港市民,致以誠摯的問候和良好的祝愿!
這是我第三次來到香港特別行政區。每次來,都對這座城市的發展活力和獨特魅力有新的感受。在“一國兩制”下,香港經濟平穩發展,民生不斷改善,民主有序推進,社會和諧穩定。香港繼續保持國際金融、貿易、航運中心的地位,同祖國內地的聯系日益密切,同世界各地的聯系更加廣泛。事實證明,“一國兩制”方針是完全正確的、具有強大生命力,香港同胞完全有智慧、有能力把香港管理好、建設好、發展好。
香港回歸祖國15年來歷經風雨,成就來之不易。董建華先生和曾蔭權先生作為行政長官,先后領導特別行政區政府依法施政、恪盡職守、迎難而上、開拓進取,為香港、為國家作出了重要貢獻。
香港是一個不斷創造奇跡的地方。一百多年來,香港從偏居一隅的小漁村發展成為享譽全球的現代化城市,其成功的背后有一種精神力量,這就是香港同胞在長期奮斗過程中形成的自強不息的拼搏精神、同舟共濟的團結精神、靈活應變的創新精神。展望未來,香港既面臨有利的發展機遇,也面對許多嚴峻挑戰。要在日趨激烈的國際和地區競爭中永遠立于不敗之地,需要香港同胞進一步弘揚這種精神。
第一,進一步弘揚自強不息的拼搏精神。香港同胞要強化主人翁意識,責無旁貸地承擔起管理香港、建設香港、發展香港的責任。在前進道路上,無論遇到多大困難,都無所畏懼、奮發向上。要埋頭苦干,自信自強,用自己的智慧和勤勞創造美好生活,譜寫獅子山下共同奮斗的新篇章。
第二,進一步弘揚同舟共濟的團結精神。香港同胞要始終以國家和香港整體利益為重,珍愛共同家園,齊心協力應對挑戰。要提倡多一些合作,多一些協商,多一些包容。要關愛基層,扶助貧弱,守望相助,共享和諧。
第三,進一步弘揚靈活應變的創新精神。要密切關注外部環境變化,順應經濟全球化發展趨勢和世界產業結構調整潮流,善抓機遇,積極應變。要立足香港、依托祖國、面向世界,用好內地和國際兩個市場、兩種資源,著力保持并提升原有優勢,培育新的經濟增長點,增強抵御風險能力。要大膽探索,銳意創新,使香港各項事業不斷煥發出新的生機和活力。
同胞們、朋友們!有中央政府大力支持和祖國內地作堅強后盾,有回歸15年來打下的良好基礎,新一任行政長官梁振英先生和新一屆特別行政區政府一定能夠團結帶領香港社會各界,齊心協力,砥礪奮進,把香港建設成為經濟繁榮、政制民主、社會和諧、環境優美、生活美好、同祖國內地關系更密切、同世界聯系更廣泛的現代化國際大都市。
現在,我提議,為香港長期繁榮穩定,為祖國日益繁榮富強,為在座各位朋友的身體健康、家庭幸福、事業成功,干杯!
第五篇:在歡迎晚宴上的歡迎詞
在**年**領導干部務虛會
歡迎晚宴上的歡迎詞
20**年*月*日
尊敬的各位領導:
大家晚上好!
這次**領導干部務虛會在我縣召開,是對我縣工作的有力鞭策和極大鼓舞,同時,也是我縣政治生活中的一件大事。在此,我代表中共**縣委、**縣人民政府向前來參加會議的各位領導表示熱烈的歡迎,向長期以來關心支持我縣工作的各位領導表示衷心的感謝!
**縣縣域總面積**平方公里,轄*鎮*鄉、*個行政村、*個社區居委會。全縣總人口*萬人,其中農業人口*萬人,是一個漢、**等多民族聚居地區。
今年以來,我縣在**的正確領導下,在地區各部門的幫助支持下,堅持以科學發展觀為統領,緊緊抓住國家深入實施新一輪西部大開發戰略、支持**等藏區發展、打造“蘭西”經濟帶,省委、省政府推進以**為中心的**建設的重大戰略機遇,全力實施“****、****、****、****”戰略,全縣經濟保持了速度較快、質量較好、效益較高的發展態勢,文化、教育、科技、衛生等各項事業全面發展,人民生活水平不斷提高。前三季度,全縣實現國民生產總值*億元,同比增長*。元至10月份,全縣完成工業總產值*億元,同比增長*%,實現工業增加值*億元,同比增長*%。完成全社會固定資產投資*億元,同比增長**%。累計完成地方財政一般預算收入*億元,同比增長*。
這次**領導干部務虛會的召開,必將對我縣進一步創新發
展思路、轉變發展方式、加快發展步伐產生重大而深遠的影響。真誠希望各位領導對**的發展提出寶貴的意見和建議,幫助我們取長補短、促進工作。我們也將以此次會議為契機,全面貫徹落實十七屆六中全會和省委十一屆十次全體會議、地委委員擴大會議及全區干部大會精神,以建設**省**為核心,強化措施,狠抓落實,全力以赴加快經濟建設步伐,統籌發展社會事業,促進社會和諧進步,努力建設富裕文明和諧新**。
最后,我提議:讓我們共同舉杯,為預祝會議取得圓滿成功,為各位領導的身體健康、闔家幸福、事業有成干杯!