久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

商務(wù)日語經(jīng)典句型3人物紹介の依頼(本站推薦)

時(shí)間:2019-05-13 10:18:42下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《商務(wù)日語經(jīng)典句型3人物紹介の依頼(本站推薦)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《商務(wù)日語經(jīng)典句型3人物紹介の依頼(本站推薦)》。

第一篇:商務(wù)日語經(jīng)典句型3人物紹介の依頼(本站推薦)

3,ご紹介のお願(yuàn)い

きょうごう【競合】〔互いにせり合う〕競爭,爭執(zhí).

?~する商品/競爭商品

こうずる【講ずる】〔策などを〕謀求,尋求,講求;采取(措施c,想(辦法). ?手段を~/采取手段.

?和を~/講和.

?対策を~/想對(duì)策.

まかせる【任せる】〔なすままにする〕任由,任憑

?運(yùn)を天に~/聽天由命

?自然の成り行きに~/聽其自然

?髪が亂れるのに~/任由頭發(fā)散亂.

?空き家になって荒れるに任せてある/任由房子閑置著受風(fēng)吹雨打.?ご想像にお任せします/任憑您想象.

?男に身を~/(女人)委身于男人;許身于男人.

ありかた【在り方】〔現(xiàn)狀〕現(xiàn)狀,現(xiàn)行狀態(tài).

?福祉の~を見直す必要がある/對(duì)福利事業(yè)的現(xiàn)狀有必要重新考慮 こうせつ【高説】高見,卓見,高論

?ご~を承りたい/我洗耳恭聽您的高見

ききおよぶ【聞き及ぶ】聽說過,聽到

?それについてはまだ聞き及んでいない/關(guān)于那件事我還沒聽說過.?お名前はかねがね聞き及んでおります/老早就聽說過您的名字;久仰大名 しんこう【親交】深交,親密的交往

?~がある/有深交.

?20年來の~を斷つ/斷絕二十年來的深交.

?彼は最近外國の青年と~を結(jié)んだ/他最近跟外國青年結(jié)成新朋友.

よし【由】(1)〔理由?わけ〕緣故,因由,理由

?~ありげな顔/似乎有什么來頭的神色.

?~ありげな言葉/似乎話中有話.

?事の~を話す/講述事情的緣由.

(2)〔手段〕方法 手段[手がかり]線索

?知る~もない/無法知道;無從獲悉

(3)〔…とのこと〕聽說,據(jù)說

?お手紙によれば,近くご結(jié)婚なさる~,まことにおめでとうございます/據(jù)您來信說最近就要結(jié)婚,謹(jǐn)表衷心的祝賀. ?ご病気の~,心からお見舞い申し上げます/聽說您病了,謹(jǐn)致以衷心的慰問。

はなはだ【甚だ】很,太,甚,非常,極其

?~遺憾である/遺憾之至;甚為遺憾;太可惜了;非常遺憾

?~迷惑だ/令人極其厭煩;極為討嫌

?このような結(jié)果になって~殘念だ/結(jié)果弄成這個(gè)樣子,太遺憾了.

【慣用句】~もって 非常;極其.

?~もってけしからん/真是豈有此理;簡直太不像話了。

あっせん【斡旋】[世話を焼く]幫助,關(guān)照[仲介する]斡旋[紹介する]介紹

?就職の~を頼む/請(qǐng)求幫助找工作。

?売り手と買い手の間を~する/斡旋于賣主買主之間.

?雇い人を~する/介紹傭人.

?~業(yè)/介紹業(yè);斡旋業(yè).

?~人/中人

きんじつ【近日】最近幾天,兩三天內(nèi),過兩天,近日

?~中にお訪ねいたします/兩三天內(nèi)前往拜訪.

?~開店/近期開業(yè).

?~発売/近日開始出售.

さんじょう【參上】拜訪,造訪,趨謁,趨候

?あすお宅へ~いたします/明日登門拜訪.

?直ちに~いたします/立即趨訪.

しょちゅう【書中】書中,文中,信中[手紙]書信

?先般~にて申し述べました件/前番信中所陳之事.

?~をもって厚く御禮申し上げます/特此奉函深表謝忱。

人物紹介の依頼

xxxx株式會(huì)社

xx部 xx xx 様

ご紹介のお願(yuàn)い

拝啓 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。

さて、當(dāng)社の主力製品「xxxx」は、発売開始以來、皆様からご好評(píng)をいただき、売上も順調(diào)に推移してまいりました。しかし、xx地方だけは當(dāng)社と競合関係にあるxxxxが圧倒的に強(qiáng)く、あらゆる対策を講じてまいりましたが思うに任せません。xxxx株式會(huì)社社長のxxxx氏がxx地方でお父様の時(shí)代から販売関係に攜わってこられ、xx地方での販売業(yè)のあり方に関してのご高説をお持ちのことと聞き及びました。

ところで、xx様にはxx氏とは、中學(xué)校以來のご親交の由と承っております。つきましては、突然の甚だ勝手なお願(yuàn)いで恐縮ではございますが、お差しつかえない範(fàn)囲で、ご紹介なりご斡旋なりを賜わりたく、お願(yuàn)い申しあげる次第でございます。

近日中に改めて參上し、ご都合等をお伺いいたします。とりあえず、書中をもちましてお願(yuàn)い申し上げます。

敬具

解説

無理なお願(yuàn)いをしているため、「お願(yuàn)い申しあげる次第でございます」、「書中をもちまして」と特別に丁寧な文章になっています。

練習(xí)

1,翻譯

2,作文

第二篇:日語商務(wù)自我紹介

1.紹介する

1:こちらは東京から転勤になりました武下さんです。

A:石井部長、ご紹介します。こちらは東京から転勤になりました武下さんです。B:初めまして、武下と申します。どうぞ、よろしくお願(yuàn)いいたします。

C:どうぞ、よろしく。こっちの支店へ來てくださって、よかったです。

B:いろいろ分からない點(diǎn)が多いので、ご指導(dǎo)をお願(yuàn)いします。

A:何かご要望でもあれば、言ってください。

B:いいえ、いろいろ気を使っていただいて、どうもありがとうございます。

2:新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。

A:新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。すでに知っているものと思うが、東京から來た武下君です。

B:武下信です。よろしくお願(yuàn)いします。

A:じゃ、武下君、何かお話があれば…

B:いいえ、今日は皆さんのお仕事ぶりを拝見させていただきたいと思います。

A:宮崎君、デスクを案內(nèi)して。

C:はい、こちらへどうぞ。

B:では、失禮します。

3:みなさんの協(xié)力をお願(yuàn)いします。

A:こちらはお部屋になります。

B:どうも。

A:こちらはデスクになります。

C:もしよろしければ、ご挨拶を…

B:ええと…いろいろ気を使っていただいて、どうもすみません。こちらの情況はよく知らないので、慣れないこともたくさんあります。みなさんのご協(xié)力をお願(yuàn)いします。

4:これからいろいろお世話になります。

A:こちらは新入社員の鈴木さんです。

B:みなさん、こんにちは。鈴木雪野です。これからいろいろお世話になります。よろしくお願(yuàn)いします。

A:君たちも自己紹介して。

C:はい。加藤です。部長の秘書です。

D:営業(yè)を擔(dān)當(dāng)している網(wǎng)元です。よろしく。

E:ぼくは総務(wù)の柳です。これから一緒に頑張りましょう。

5:日本の會(huì)社で働くのは、初めてなので、不安です。

A:今度営業(yè)課に配屬になった王さんです。

B:営業(yè)課に配屬されました王雪と申します。よろしくお願(yuàn)いします。

A:王さんは早稲田大學(xué)大學(xué)院の卒業(yè)生で、日本語がかなり上手ですが、王さんにとって日本は外國です。分からないことがたくさんあるはずですから、みなさん、助けてあげてください。じゃ、王さん、一言あいさつをお願(yuàn)いします。

B:中國の大連から參りました。日本語を大學(xué)で四年、日本で三年勉強(qiáng)しましたが、勉強(qiáng)すればするほど難しいです。日本の會(huì)社で働くのは、初めてなので、不安です。どうか、よろしくご指導(dǎo)をお願(yuàn)いします。

A:はい。どうもありがとうございました。王さんの仕事ですが、とりあえず、梁田君、君の仕事のアシストからやってもらうと思うんだけど、どうかな。

C:はい、ちょうど私も手が足りなくて困っていたところです。

6:広告宣伝の仕事を擔(dān)當(dāng)してもらいたいのです。

A:こんにちは。

B:こんにちは。

A:どうぞ、おかけください。

B:ありがどうございます。

A:會(huì)社のことについて、簡単に紹介します。我々の會(huì)社は日本の貿(mào)易會(huì)社に向けて、情報(bào)を集めたり、伝えたりすることをしています。

B:はい、分かりました。それで私の仕事は?

A:広告の宣伝の仕事を擔(dān)當(dāng)してもらいたいのです。いいですか。

B:はい。お任せください。

7:もし何か分からないことがあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。

A:私は係の木下と申します。

B:林と申します。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。

A:もし何か分からないことあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。

B:はい。まだ新米で、まごつくことが多いので、どうぞご指導(dǎo)をよろしくお願(yuàn)いします。C:よろしくお願(yuàn)いします。

A:仕事についてもう分かりましたか?

B:はい。わかりました。

8:福山さんは二年上の先輩ですね。

A:おはようございます。

B:おはようございます。

A:藤原佳織(ふじわらかおり)です。今日から仕事を始めますので、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。

B:そうですか。私は福山です。失禮ですが、出身校はどこですか?

A:広島大學(xué)です。

B:えっ?私も広島大學(xué)の出身ですよ。おととし、卒業(yè)したんです。

A:本當(dāng)ですか。それなら福山さんは二年上の先輩ですね。これからいろいろお世話になります。

9:すぐ隣りの人事部に勤めています。

A:えっ、新人ですか。

B:はい。楊とお申します。こんにちは。

A:こんにちは。小澤です。すぐ隣の人事部に勤めています。

B:私は営業(yè)課です。

A:故郷はどこですか。

B:広州です。

A:そうですか。いい所だなあ。僕は広州で二年間住んでいました。

10:どちら様でしょうか。

A:失禮ですが、旭貿(mào)易會(huì)社の方ですか?

B:はい。どちら様でしょうか。

A:私は巖井物産の坂上と申します。(名刺を出して)どうぞよろしくお願(yuàn)いします。B:よろしくお願(yuàn)いします。失禮ですが、何のご用でしょうか。

A:実は、わが社は貴社の取り扱い製品に興味を持っておりますので、日本に輸入しようと考えています。

B:ああ、そうですか。じゃ、どうぞ、こちらの商談室へいらしてください。ゆっくりお話させていただきたいと思います。

A:はい、お邪魔します。

11:松田社長がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。

A:ご紹介します。ことらはわが公司の王経理です。この方は松田機(jī)械の松田社長です。B:ようこそいらっしゃいました。

C:初めまして、どうぞよろしくお願(yuàn)いいたします。

B:こちらこそ、どうぞおかけください。松田社長がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。

C:どうもありがとうございます。王経理とお會(huì)いできて、非常に嬉しく存じます。B:今回の合資の話が順調(diào)に進(jìn)みますよう期待しております。

12:ご高名はかねがね伺っておりました。

A:山野博士、我が研究所の呉所長を紹介させていただきます。

B:こんにちは。

C:こんにちは。ご高名はかねがね伺っておりました。

B:大変恐縮です。お目にかかれて、嬉しく思います。

C:わが研究所においでくださって、本當(dāng)にありがとうございます。ご滯在中、楽しくお過ごしになりますよう心からお祈りします。

B:ご丁寧に、恐れ入ります。

13:ジェトロの山本さんから木下部長のことを伺いまして…

A:中國紡績品進(jìn)出口公司の周と申します。ジェトロの山本さんから木下部長のことをお伺いしまして…

B:ああ、周さんですか。さっき山本さんから電話がありましたよ。紡績品進(jìn)出口の方ですね。

A:はい、そうです。実はわが社が今度大阪に支店を設(shè)けることになりまして…

B:ええ、もう山本さんから聞きました。

A:支店のことについて、ゆっくりお話ししたいんですが、もしよろしければ、ご都合のいい日を教えいただけませんか。

B:來週の火曜日はいかがでしょうか。今週はちょっと忙しくて…

A:分かりました。じゃ、火曜日、もう一度お伺いします。

14.ご紹介を願(yuàn)えませんか。

A:渡辺さん、あの方は秋葉理事長じゃないですか。ご紹介を願(yuàn)えませんか。

B:あ、そうです。ご紹介いたしましょう。理事長、こちらは友人の李です。こちらは秋葉理事長です。

A:初めてお目にかかります。李でございます。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。C:こちらこそ。どうぞよろしく。失禮ですが、お勤め先は?

A:青島ビール公司です。日本営業(yè)課の課長をしております。

C:やあ、青島ビール公司ですか。日本でも有名ですね。

15.簡単な自己紹介をさせていただきます。

A:簡単な自己紹介をさせていただきます。私は張森です。張は弓に長い、つまり出張の張で、森はもりの森です。中國の北京から參りました。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。B:こちらこそ、よろしくお願(yuàn)いします。では、ここのメンパーを紹介しましと、酒井さん、西紀(jì)さん、佐田さんです。

A:このたび、中日貿(mào)易についてお話ができることを、非常に嬉しく思います。B:ええ、私達(dá)も前からずっと楽しみにしておりました。

A:じゃ、本題に入りましょう。

16.先ほど、ご紹介いただいた久保です。

A:今日の講演會(huì)を始めさせていただきます。まず、ご講演いただく久保先生を簡単にご紹介させていただきます。久保先生はハーバート大學(xué)の教授で、長年開放経済學(xué)についてご研究なさっております。では、久保先生、お願(yuàn)いします。

B:先ほど、ご紹介いただいた久保です。

第三篇:商務(wù)日語經(jīng)典句型4資料請(qǐng)求の感謝

4,資料ご請(qǐng)求のお禮

といあわせる【問い合わせる】問[相手に無関係な事柄を]打聽[相手にかかわる事柄を]詢問[調(diào)査の目的で]查詢,進(jìn)行了解

?疑問點(diǎn)を先方に~/向?qū)Ψ皆儐柌磺宄牡胤剑?/p>

?問い合わせたうえで知らせる/問明后再通知.

?そのコンサートのチケットがまだあるかどうか電話で問い合わせてみよう/打電話問問那場音樂會(huì)的票還有沒有.?詳細(xì)は広報(bào)部にお問い合わせください/詳細(xì)情況請(qǐng)向外聯(lián)部查詢。

せいきゅう【請(qǐng)求】要求;索取;索要;請(qǐng)求

?~に応じる/答應(yīng)要求.

?~を拒む/拒絕要求〔索要,支付〕.

?支払いを~する/要求付款

?損害賠償を~する/索取損失賠償;索賠.

?前日にキャンセルしたら,50%のキャンセル料を~された/前一天取消預(yù)訂后,被索要了百分之五十的(取消)手續(xù)費(fèi).?資料~はインターネットでもできます/也可以通過因特網(wǎng)來索取資料.

?カタログはご~しだいお送りいたします/備有目錄,承索即寄.

?情報(bào)開示法に基づいて文書の閲覧を~する/根據(jù)信息公開法要求閱覽文件(資料).

?送られたきた~書を見て目の玉が飛び出た/看到送來的賬單,大吃一驚.

?~権/索取權(quán).

?~者/請(qǐng)求人;索取人.

?~書/賬單;付款通知單.

?~払い/索取〔申請(qǐng)〕付款.

てんぷ【添付】添上,附上.

?願(yuàn)書に寫真を~して出す/附上照片提出志愿書.

?~ファイル/〈電算〉附件

なんなりと【何なりと】無論什么,不管什么.

?疑問があれば~申し出なさい/有疑問盡管提出來

ようめい【用命】

(1)〔言いつける〕吩咐;囑咐;囑托

?試みにご~ください/請(qǐng)您吩咐我們試一試.

?ご~を承ります/聽從指示,有事請(qǐng)吩咐.

?何なりとご~ください/不管有什么事,您盡管吩咐.

(2)〔注文〕訂購

?ご~の品をお屆けいたしました/送上您訂購的物品。

とりいそぎ【取り急ぎ】 急速,立即,趕緊.

~ご返事申し上げます / 即此奉復(fù).

~ご報(bào)告まで / 匆匆匯報(bào)如上.

~お願(yuàn)いまで / 匆忙懇求如上.

資料請(qǐng)求の感謝

xxxx株式會(huì)社

xx部 xx xx 様

資料ご請(qǐng)求のお禮

拝啓 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。

さて、このたびは當(dāng)社製品「xxxx」のお問い合わせをいただきありがとうございます。ご請(qǐng)求いただきました製品のカタログ、當(dāng)社営業(yè)案內(nèi)と製品価格表を同封させていただきました。

なお、添付書類でご不明の點(diǎn)やご質(zhì)問等がございましたら當(dāng)社輸出部のx xx(電話082-x-xxx-xxxx)まで何なりとお問い合わせください。ご検討のうえ、ご用命いただければ、幸いでございます。

まずは、とり急ぎ製品のカタログをご送付いたします。

敬具

解説

製品問い合わせだけでは期待しすぎることはできません。製品カタログを送付して相手の次の動(dòng)きを待ちます。

第四篇:商務(wù)日語E-ail常用句型

商務(wù)日語E-mail常用句型

一、稱呼 皆様

尊敬的女士和先生

取引先様 尊敬的客戶

同僚各位 親愛的同事們

二、致謝

當(dāng)社創(chuàng)立周年記念のご祝福をいただきまして、まことにありがどうございます。感謝您為我公司周年慶典送上的祝福。

ご信頼いただきまして、まことにありがどうございます。感謝您對(duì)我們的信任。

新製品カタログをご送付いただきまして、まことにありがどうございます。非常感謝貴方寄來的新產(chǎn)品目錄。非常感謝您的邀請(qǐng),我們樂意前往。

この件につき、ご協(xié)力いただけますようにお願(yuàn)い申し上げます。對(duì)于貴方在此事上給予的配合,提前致謝。

われわれの誠の謝意をお受け取ってくだされば、幸いでございます。請(qǐng)您接受我們真誠的感謝。

三、祝愿

ご健在をお祈り申し上げます。祝您一切順利!

貴社のご発展をお祈り申し上げます。我公司祝愿貴方業(yè)務(wù)不斷發(fā)展。

今後のご健在お祈り申し上げます。我祝愿您未來一切順利。

ご祝日おめてどうございます。恭賀佳節(jié)快樂!

來年のご健康とご健在をお祈り申し上げます。我祝愿您來年身體健康,萬事如意。

四、結(jié)語 ぜひ貴社との商業(yè)のご協(xié)力を賜りますようお願(yuàn)い申し上げます。我方非常期待與貴公司的商業(yè)合作。

この件につきまして、早速ご処理くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。請(qǐng)貴方盡快處理此事。

貴方はご理解のほどよろしくお願(yuàn)い申し上げます。我們請(qǐng)求您的理解。

早速ご回答のほどお願(yuàn)い申し上げます。我們期待您的及時(shí)回復(fù)。

貴社とのご協(xié)力をご成功いただきますようお祈り申し上げます。我們期待能與貴方成功合作。

五、索取資料

まず、當(dāng)社の最新価格表をお送りいたします。これにより、當(dāng)社は十分な在庫がございますことと、ご確認(rèn)できます。

貴社に対しての支持としまして、いま、新製品カタログをお送りいたします。我們樂意向您提供支持,現(xiàn)為您寄去新產(chǎn)品目錄。

六、客戶聯(lián)系

今回の服裝展示會(huì)の披露イベントにご參加いただきますようお願(yuàn)い申し上げます。我們非常歡迎您光臨本屆服裝展會(huì)的開幕式活動(dòng)

開放日につきまして、豊富多彩の活動(dòng)項(xiàng)目と美味しがるバイキングをお含みいたします。開放日包括豐富多彩的活動(dòng)項(xiàng)目和令人垂涎的自助餐。

七、詢價(jià)

最短の出荷期限と在庫數(shù)をお見積書にご明示くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。報(bào)價(jià)時(shí)請(qǐng)說明最早的裝運(yùn)期和可供數(shù)量。

大量に製品を購入するつもりですので、特別お割引をいただければ、最新割引の一覧表をご送付くださいますよう、お願(yuàn)い申し上げます。

如果批量購入您能給予優(yōu)惠折扣的話,請(qǐng)您告知我們最新的折扣等級(jí)表。

先般よりもっと優(yōu)遇の取引條件にて同等數(shù)量の當(dāng)製品の追加注文をお願(yuàn)い申し上げます。

目前我們又需要同等數(shù)量的該貨物,并考慮還由貴公司供貨,但有個(gè)明確的前提,即成交條件要比上次我們的交易條件更為優(yōu)惠。

八、報(bào)價(jià)

合理と詳細(xì)の見積狀をご提供させていただきたく存じますので、數(shù)日の準(zhǔn)備時(shí)間をお許してくださいますようお願(yuàn)い申し上げます。

我們希望為您提供一份合理而詳細(xì)的報(bào)價(jià),因此需要幾天時(shí)間準(zhǔn)備。製品の規(guī)格と品質(zhì)はこれまでと一致でございます。なお、特別推薦としまして、価格一覧表のコート番號(hào)に標(biāo)記いたしました。

產(chǎn)品的規(guī)格、質(zhì)量與之前供貨完全一致。價(jià)目表中所勾出的序號(hào)是我們的特別推薦。

九、還價(jià)

たいへん殘念でございますが、上記商品についての再見積依頼をご辭退されましたとのこと、承知いたしました。

得知貴方不欲考慮我方就上述商品所做的還盤,甚感遺憾。

貴社との取引拡大をお望んでおりますが、しかし、殘念ながら、貴社の取引価格はお互いに半分をお譲っても、當(dāng)社は受け入れることもできません。

盡管我們希望擴(kuò)大同貴方的貿(mào)易,但歉告,不能接受貴方還盤,即使各讓一半也不行。

十、訂貨

承諾の品質(zhì)を必ず保証するとのこと、當(dāng)社はここに強(qiáng)調(diào)いたします。我們強(qiáng)調(diào)所承諾的質(zhì)量必須得到保證。

この最初協(xié)議が同意されましたことをご確認(rèn)させていただきますように、本書のコピー件にサインーをくださいますようお願(yuàn)い申し上げます。

請(qǐng)?jiān)诒竞膹?fù)印件上簽字,確認(rèn)您同意這個(gè)框架協(xié)議。

入荷條件:添付される通用入荷條件に従って、入荷すること。不明點(diǎn)があれば、當(dāng)社の書面にて確認(rèn)することは必要である。

交貨條件:這次訂貨按所附的通用交貨條件進(jìn)行。有出入的地方需要我們的書面確認(rèn)。

十一、收貨

本日、5月3日にご発送された商品を受領(lǐng)いたしました。我們今天收到了您于5月3日發(fā)送的貨物。

昨日、注文品が安全にお屆きました。つきましては、さっそく當(dāng)社の発注をお取り扱いいただきましてまことに有難うございます。

您的交貨昨天已順利到達(dá),感謝您迅速處理我們的訂單。

明らかに貴社の配送部門はミスを発生しました。很顯然貴方的配送部門出了差錯(cuò)。

十二、付款

これまで、貴社の商品代金は全部に清算されました。いま、ご要求された正式領(lǐng)収書を同封にて、お送りいたしますので、ご査収のほどお願(yuàn)い申し上げます。由此您的賬已結(jié)清。現(xiàn)附上您所要求的正式發(fā)票。

貴社No.4007號(hào)請(qǐng)求狀をご清算するために、一枚5000$USD小切手を同封いたしましたので、ご査収のほどよろしくお願(yuàn)い申し上げます。

隨函寄上金額5000美元的支票一張,用以結(jié)算貴方編號(hào)為4007號(hào)的發(fā)票。

5月6日の商品代金請(qǐng)求書金額5000Euroを未だ、お支払いいただきませんので、貴社のご注意をお呼びかけいたします。

請(qǐng)?jiān)试S我們提醒貴公司注意,我們于5月6日開出的金額為5000歐元的發(fā)票尚未結(jié)清。

當(dāng)社資金の回収はお遅れましたので、いままでも、貴社商品代金を清算することができません。この件につき、まことに申し訳なく深くお詫び申し上げます。我方因回收債款遇到困難,至今未能結(jié)賬,十分抱歉。

再び當(dāng)事をご調(diào)査いただきますようにお願(yuàn)い申し上げます。我方請(qǐng)求貴方再次調(diào)查此事。

十三、投訴

本日受領(lǐng)された婦人服の包裝に関しましては、不満をお持っております。我方對(duì)今天到貨的女裝外包裝不甚滿意。

5月9日のご來信を拝読いたしました。上記賠償問題の解決建議につきまして、しんけんに検討いたしました。

我方已認(rèn)真研究貴方5月9日的來函所提解決上述索賠之建議

當(dāng)社は予算外の運(yùn)輸費(fèi)用を負(fù)擔(dān)いたします。額外的運(yùn)輸費(fèi)用由我承擔(dān)。

十四、預(yù)約見面

面會(huì)のご手配につき、近日中に電話にてご連絡(luò)させていただきます。我們近幾天會(huì)給您打電話,安排一次會(huì)談。

重要な決定を制定いたしますので、當(dāng)社経理田中健一は貴社をお伺いさせていただきます。第2週間內(nèi)にご面會(huì)くだされば幸いですが、面會(huì)時(shí)間を早めにお知らせますようお願(yuàn)い申し上げます。由于我們公司要制定重要決定,我們的經(jīng)理田中健一地先生,將要去拜訪您。請(qǐng)您擇定會(huì)見時(shí)間,如果可能,會(huì)見應(yīng)在第2周之內(nèi)。

お誘いをお受け入れいたしましたので、ご面會(huì)をお待ちしております。我很高興接受您的邀請(qǐng),我期待著與您見面。

3月8日、當(dāng)方のオフィスに営業(yè)部長の田中一郎と面會(huì)するとのこと、ご確認(rèn)させていただきました。

很高興確認(rèn)與田中一郎于3月8日在我們的辦公室會(huì)面。

約束に従って、8月28日午前9時(shí)に材料見本をお持って、お伺いさせていただきます。按約定我將于8月28日上午9點(diǎn)去您那里,并帶上材料樣品。

十五、預(yù)訂房間

靜かな部屋は非常に重要なことです。安靜的房間對(duì)我們非常重要。

11月20日午後2時(shí)半に到著する予定です。到著時(shí)間が遅れることをご明示くださるうえ、今回の部屋予定をご確保いただきますようにお願(yuàn)い申し上げます。

他將于11月20日下午2點(diǎn)半后到達(dá)。請(qǐng)您注明他在晚些時(shí)間到達(dá),并保障這次預(yù)訂的房間。

航空便CA789便で、到著時(shí)間は約午後5時(shí)です。我們的航班號(hào)是CA789,到達(dá)時(shí)間為下午5點(diǎn)左右。

2月5日朝約7時(shí)にホテルから出発しますので、朝食の時(shí)間がありません。二人分のお弁當(dāng)をご用意くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。

因?yàn)槲覀?月5日早上7點(diǎn)左右要離開賓館,所以我們要將2份預(yù)訂好的早餐換成打包的午餐。

第五篇:商務(wù)日語(ビジネス文書の基本)

ビジネス文書の基本

一、宛名(收件人姓名)

殿……(對(duì)名字以德最普通的敬稱)

様……(私人書信時(shí)使用)

ご一同様…….(稱謂某部門全體人員時(shí)使用)

各位…….(給某一部門的成員和員工分別發(fā)函時(shí)使用)

御中……(.給公司,團(tuán)體部門發(fā)函時(shí)使用)

二、頭語(開頭語)

(通常的用例):拝啓、謹(jǐn)啓、恭敬、謹(jǐn)白、謹(jǐn)呈、拝呈

(緊急聯(lián)絡(luò)省去對(duì)時(shí)令寒暄用語直接進(jìn)入正文):前略、急啓、冠省

(書寫回信時(shí)):拝復(fù)、拝登、復(fù)啓

三、初めの挨拶(最初的問候語)

時(shí)候の挨拶の例

一月|初春、新春、厳寒|初春とはいえ厳しい寒さが続いておりますが、(咋暖還寒時(shí)節(jié),)二月|立春、余寒、春寒|梅の蕾もようやくほころんで參りましたが、(梅蕾出綻時(shí)節(jié),)三月|早春、春暖、春分|日増しに暖かさがまして參りましたが、(漸暖時(shí)節(jié),)四月|陽春、溫暖、桜花|花便りも伝わる今日この頃ですが、(花信頻傳時(shí)節(jié),)五月|新緑、若葉、薫風(fēng)|吹く風(fēng)も夏めいて參りましが、(風(fēng)帶夏意時(shí)節(jié),)

六月|初夏、梅雨、長雨|梅雨のうっとうし季節(jié)でございますが、(郁郁梅雨時(shí)節(jié),)七月|盛夏、殘暑、初秋|連日厳しい暑さが続きますが、(酷暑連連時(shí)節(jié),)

八月|晩夏、殘暑、初秋|殘暑がなお厳しい今日この頃ですが、(殘暑持續(xù)時(shí)節(jié),)

九月|秋冷、秋色、秋涼|秋の気配が次第に濃くなって參りましたが、(秋意漸濃時(shí)節(jié),)十月|仲秋、紅葉、秋晴|燈火親しむ頃となりましたが、(秋涼宜讀時(shí)節(jié),)

十一月|晩秋、落葉、向寒|朝夕はめっきり冷え込む季節(jié)でございますが(朝晚漸寒時(shí)節(jié),)十二月|寒冷、初冬、師走|年のせもいよいよ押し迫ってまいりましたが(年關(guān)漸近時(shí)節(jié),)

四、慶賀の挨拶の例(慶賀問候語的用例)

A(におかれましは)、ますますBのことと、お喜び申し上げます。

A(におかれましては)、ますますBの段、大慶に存じます。

放入的A詞語(寫給個(gè)人時(shí))|放入B的詞語

貴臺(tái)(用于對(duì)方的地位相當(dāng)高時(shí))|ご健勝、ご清祥

貴殿(最常見的表達(dá)方式)|

貴兄(用于關(guān)系親密著)|

貴職(用于在企業(yè)內(nèi)有一定職務(wù)者)|

(寫給企業(yè)時(shí))

貴社(最常用)|ご清栄、ご発展、ご隆昌、ご繁栄

貴店(用于對(duì)方的稱呼為“~店”時(shí))|

貴行(用于對(duì)方為銀行)|

(寫給某部門全體成員時(shí))

各位、皆様方、ご一同様|ご健勝、ご清祥

(對(duì)平時(shí)厚愛的感謝語的用語)

平素は|日頃は|毎度 + 格別の|一方ならぬ + ご高配|お引き立て|ご愛顧|ご厚情|ご厚誼 + を賜り|に預(yù)かり + 厚く御禮申し上げます。|誠にありがたく

存じます。

五、終わりの挨拶(末尾部分的問候語)

(以書信的形式進(jìn)行的通知)

まずは|右|以上 + 略儀ながら|取り敢えず + 暑中|暑中をもって|暑中を持ちまして + ご挨拶|ご報(bào)告|ご依頼|ご通知|ご案內(nèi)|ご一報(bào)|お詫び|御禮 +申し上げいます。|まで。

ご挨拶かたがたご報(bào)告申し上げいます。(謹(jǐn)此報(bào)告并順至問候。)

(緊急事情的通知)

(まずは、)取り急ぎ、+當(dāng)用のみ(申し上げいます)。|要用のみ(申し上げいます)。|確認(rèn)まで。|御禮まで。|ご連絡(luò)まで。|御回答まで。|ご返信まで。

確認(rèn)かたがた御禮まで。(謹(jǐn)此確認(rèn)并順致問候。)

(祝福對(duì)方健康和大展宏圖的用語)

時(shí)節(jié)がらご自愛のほど|ご多幸を|ますますのご活躍を|ますますのご繁栄を + お祈り申し上げいます。

六.結(jié)語(結(jié)束語)

敬具、敬白…..草草、不一……

再拝…..以上……

下載商務(wù)日語經(jīng)典句型3人物紹介の依頼(本站推薦)word格式文檔
下載商務(wù)日語經(jīng)典句型3人物紹介の依頼(本站推薦).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

主站蜘蛛池模板: 97久久精品无码一区二区| 可以直接免费观看的av网站| 精品无码久久久久国产动漫3d| 精品水蜜桃久久久久久久| 男人吃奶摸下挵进去好爽| 国产成人8x视频网站入口| 亚洲无亚洲人成网站9999| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 蜜桃麻豆www久久国产精品| 久久久久无码精品国产h动漫| 亚洲精品成人网线在线播放va| 沈阳熟女露脸对白视频| 欧美最骚最疯日b视频观看| 国产精品亚洲一区二区无码| 国产凸凹视频一区二区| 成人免费视频在线观看地区免下载| 男女久久久国产一区二区三区| 99久久久无码国产精品性| 无码av免费一区二区三区四区| 人妻激情另类乱人伦人妻| 日本一区二区三区免费播放视频了| 制服 丝袜 人妻 专区一本| 精品熟女碰碰人人a久久| 久久久久亚洲av成人无码| 久久久www影院人成_免费| 久久精品丝袜高跟鞋| 波多野结衣绝顶大高潮| 精品国产乱码久久久久久免费| 国产精品无码av在线播放| 人人爽久久涩噜噜噜丁香| 国产在视频线在精品视频2020| 欧美不卡一卡二卡三卡| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| 国产精品视频色拍在线视频| 未满十八18勿进黄网站| 国产精品一二三区久久狼| 天天摸夜夜添狠狠添高潮出水| 亚洲日本va中文字幕人妖| 日本www网站色情乱码| 国产乱色精品成人免费视频| 欧美高清大屁股xxxxx|