第一篇:才子佳人戲曲中婚姻愛情受阻原因淺析
才子佳人戲曲中婚姻愛情受阻原因淺析
摘要:文章從才子佳人戲曲中婚姻愛情受阻原因入手,從主客觀原因兩方面來論說,希望能從中得到啟示。
關鍵詞:戲曲;愛情受阻;客觀原因:主觀原因
人們對婚姻愛情的渴望和向往,正因為其中有很多撲朔迷離不確定的因素,比如說一段美好的愛情能否得到一個美滿的結局,一段如膠似漆的婚姻在日常生活的柴米油鹽瑣事中能否還是相敬如賓,一如既往?干柴碰烈火似的劇烈性、燃燒性是否只是曇花一現?
人們對婚姻愛情的美好向往是人性光輝的展示。歷朝歷代都有很多描寫婚姻愛情的文學作品。比如《詩經》第一篇《雎鳩》就是一首描寫關于婚姻愛情的詩歌;漢代有樂府詩《孔雀東南飛》,宋代蘇東坡的《蝶戀花》,唐代白居易的《長恨歌》,清朝李清照的《一剪梅》等等,關于婚姻愛情的作品一直持續不斷,層出不窮。
關于婚姻愛情最終修成正果的實例比比皆是。
《倩女離魂》中張倩女與王文舉指腹為婚,可卻因王文舉父親早亡,倩女母親以“俺家三代不招白衣秀才為由,拒絕了王文舉的婚事”。王文舉赴京趕考,希望考取功名來迎娶倩女,倩女卻由于思念成病,靈魂出竅而追趕文舉,最終文舉考取功名,倩女的靈魂與軀體合二為一,實現了故事的大團圓結局。
關于才子佳人戲曲中婚姻愛情失敗的作品也不乏其例。
《桃花扇》中侯方域與李香君在楊龍友的撮合之下,侯方域艷羨李香君的情貌,李香君也被侯方域的一表人才所打動。但是在國家興亡之際,二人經歷了不得不經歷的分離之痛,歷經種種磨難,終于在棲霞山白云庵中不期而遇,但是在民族興亡的關頭,他們拋卻了兒女私情,雙雙人道而去。
《漢宮秋》中漢元帝和王昭君是一對“金殿鴛鴦”,但是在政治大局的壓迫下,匈奴逞強,漢人受辱,只能用拆散這對“同命鴛鴦”的方式來解決戰爭即將爆發的危險。婚姻愛情失敗的客觀原因
從客觀來看,幾千年來的封建道統嚴重束縛著人的思想。孔子很早就有“君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱”之說。各朝地方縣志就為烈女傳專門開辟一章,足見其重視程度。要經過婚姻必須經過很多三綱五常的束縛,要過門第觀,講究門當戶對,要過父母關,必須是媒妁之言。
封建家長不能肯定人的本性欲望。《牡丹亭》中杜麗娘是家中獨苗,杜寶太守對其重視程度可想而知了。杜麗娘琴棋書畫樣樣精通,各式女兒活都能上手。但這不是杜麗娘所希望得到的,而是父母附加給她的。由于家中無兒,家人希望杜麗娘能有一個好歸宿,對其家教及其嚴格,白天瞌睡了一會兒,杜太守就說:“是為爹的疏散不兒拘。”杜麗娘長到了豆蔻年華,才知道家里有座大花園,花明柳綠,這也象征著杜麗娘壓抑多年的閨閣生活的釋放。婚姻愛情失敗的主觀原因
從主觀來看,男女主人公也有自身原因。
2.1 從男方來看婚姻愛情受阻原因
2.1.1 自古以來癡心女子負心漢
《倩女離魂》中男主人公在赴京趕考路上,倩女因為思念對方而靈魂出殼,不顧世俗的阻撓追趕男方時,男方不是感動涕淋,而是帶有責罵的語氣說到:“小姐,你怎生直趕到這里來?”2.1.2 男子的軟弱
《墻頭馬上》男主人公在父親得知他家后園中有她無法定身份的兒媳婦外加一男一女兩個兒孫時,怒斥女主人公為娼女,女主人公表現得非常決絕,毅然離開了裴少俊家,而男主人公卻說著一些軟弱的話,在父親的威嚴下,裴舍云:“少俊是卿相之子,怎好為一婦人,受官司凌辱?情愿寫修書便了,告父親寬恕!”
2.1.3 男子始亂終棄
關漢卿《調風月》中,小千戶倚仗著自己世襲武官的身份地位,對身份為婢女的燕燕采取半強迫半誘騙的手段。他先是要燕燕為他做這做那,擺出一副盛氣凌人的主人姿態,接著便提出去鶯鶯臥房的要求,燕燕拗不過他的“在意殷勤”,只得依從。小千戶又得寸進尺,進一步提出非禮要求,并許諾燕燕日后做小夫人,終于達到了他占有燕燕的目的,最后卻移情別戀。
2.1.4 男子的自私
《倩女離魂》中王文舉得知追隨自己趕考的倩女是鬼魂時,不顧及倩女的感受,便要扭打倩女。
2.2 從女方來看婚姻受阻原因
2.2.1 女子依附性強
女子在婚姻愛情中表現得比男子更勇敢,更堅決。《墻頭馬上》女主人公如果沒有殷實的家境,在裴少俊寫下休書后,她將會到何方?是流露接頭,還是如何,值得思考。
2.2.2 女子在封建社會中地位低下,男女極不平等
《調風月》中婢女燕燕經過自己的百般努力,最終也只獲得了“小夫人”的地位;《桃花扇》中李香君出身低微,妓女之門。而侯方域則有正統妻室;《漢宮秋》中女子只能充當統治者的手中玩物,女性是男性手中的政治器物。
2.2.3 女方在婚姻愛情中,顯得很被動
《墻頭馬上》男主人公在獲取功名后才去尋找李千金,如果男方不過來的話,女方也毫無辦法。女性受封建禮教壓抑極其嚴重。
2.2.4 女方自身的局限性
女子貪戀看上了富人家的地位金錢。《調風月》中婢女燕燕面對小千戶的挑釁,沒有一開始就對其富家子弟的紈绔本性認識清楚,面對小千戶的許諾,輕易地被迷惑了。而且女子一般是靠她的容貌來吸引男人的,不長久。《柳毅傳書》中當柳毅看到龍女其貌不揚時,不愿娶其為妻。
最后,希望能從才子佳人戲曲中,婚姻愛情受阻的原因分析中能給當代社會有所啟示,祝愿有情人終成眷屬。
第二篇:古代十大才子佳人的愛情
古代十大才子佳人的愛情
“鳳兮鳳兮歸故鄉,游遨四海求其凰”,一曲《鳳求凰》道盡了古時多少才子佳人的愛情佳話。他們或為奇才名士,或為絕代佳人,因為一段緣,在這里,或哪里演繹著一段段轟轟轟烈的愛情故事。總有那么幾棟建筑,或是一座庭院,或是一座小橋,或是一座茅草屋,或是一座塑像,或是一塊雕刻等等,見證了這些流傳千古的佳話。
一、蕭史和弄玉
漢劉向《列仙傳》曰:“蕭史教弄玉吹簫作鳳凰聲,鳳凰來,止其屋。秦穆公作鳳臺,一旦,皆隨鳳飛去。”
據傳秦國國君秦穆公的女兒弄玉愛上了當時正在學仙的人蕭史,蕭史吹得一手好簫,簫聲動聽如鳳鳴,弄玉聽得如癡如醉。弄玉非常愛蕭史,秦穆公便把女兒嫁給他,并在秦國的都城雍的附近建一高臺,讓蕭史、弄玉夫婦居住。弄玉在蕭史的指導下,天天學吹簫,最后吹出的簫聲如鳳鳴,引得鳳凰落于臺上來聽簫。終有一天,優美的簫聲引來一龍一鳳,蕭史乘龍,弄玉乘鳳,雙雙飛入云霄,騰空成仙而去??雖然這是神話傳說,可鳳凰臺卻千真萬確地屹立在咸陽,而且是咸陽城區保存比較完好的高臺建筑群。
這一傳說故事,展現了鳳凰能“喻情”的神性,流傳至今,后人為紀念這個歷史的神話愛情故事,用建筑這種物體形式來表現,是兼有實用、審美雙重功能的空間造型藝術。鳳凰臺這座建筑,即是具有鳳凰造型、表現鳳凰文化、蘊含鳳凰精神,并以鳳凰為名稱的建筑。
二、司馬相如與卓文君
距成都80多公里的邛崍地處川康要道,川西風情足,周末,陪外地朋友去臨瓊古城及平樂古鎮體會,邛崍是歷史上司馬相如和卓文君發生故事的地方哦。卓文君,是漢代臨邛大富豪卓王孫的掌上明珠,青春寡居在家,時值年少孤貧的漢代大才子、辭賦家司馬相如,從成都前來拜訪時任臨邛縣令的同窗好友。文君同相如,兩人一見鐘情,從平樂古鎮坐船私奔成都。他們在成都安于清貧,自謀生計,在街市上開了一個酒肆,“文君當壚”,“相如滌器”。文君井位于四川邛崍市文君街,為西漢臨邛才女卓文君與大文學家司馬相如“當壚賣酒”的遺跡。同時也是川西現存最早的古典園林之一。現有庭園十余畝,園內有當壚亭,水香榭,聽雨亭等建筑,均為清末民初所建。園內今存西漢古井一口,相傳為當年文君汲水釀酒之井,后世稱之為“文君井”。
三、王獻之與桃葉
桃葉渡為南京古名勝之
一、金陵四十八景之列。位于南京夫子廟東側貢院街旁。如果沒有才子佳人,也就沒有了桃葉渡的神韻了。王獻之和美女桃葉的風流佳話,使得這里成了人們懷古憑吊、守望愛情的浪漫地。多少年來代代相傳,到如今這里的居民幾乎每個人都能向你講述這個愛情故事。
當年王獻之常在這個渡口接送桃葉,還為桃葉寫了幾首纏綿緋惻的愛情詩。《吳聲歌曲》收錄的一首為“桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自來迎接”,把大才子對佳人的一片癡心描摩得淋漓盡致。之后,桃葉渡的名字就流傳開了,加之此處風景極佳,是“桃葉映桃花,無風自婀娜”的所在,許多喜愛覓風弄雅的文人逸士也慕名而來。更有一些懷春男女常來此仿效古人,制造出些許浪漫情愫。
四、徐德言和樂昌公主
樂昌公主陳貞是南朝后主陳叔寶的大妹妹,雖生長在皇家,卻沒有一般金枝玉葉的那種驕橫脾氣,在宮中以性情溫婉賢淑而為眾人稱道。她外貌端莊秀美,舉止高雅大方,且有很深的文學造詣;為此,她選擇夫婿也自有眼光,不戀侯門貴族,獨重詩文才識,成年后,由她自己作主下嫁江南才子徐德言為妻。徐德言作駙馬后入朝廷任侍中,也頗顯露出他的政治才華,夫婦二人互敬互愛,夫唱婦隨,成了一對當時人人羨慕的天成佳偶。
在北方,楊堅取代了北周靜帝而成為隋文帝,建立了隋朝,舉兵南下,很快就消滅了陳國。按照古時慣例,亡國之君及其親族不準許住在原籍,以防其糾集殘部,死灰復燃。因此,國破家亡的陳后主及皇族被虜北上,一同解往隋都長安。樂昌公主自然也在被虜之列,她與恩愛夫婿徐德言眼看就要被活活拆散。臨行前,樂昌公主把一面自己梳妝臺上的銅鏡摔成兩半,一半留給失君,一半自己收在懷中;她與徐德言約定:以后每年的正月十五日,在長安街市上沿街叫賣銅鏡,直至找到對方的下落,以便夫妻破鏡重圓。陳國皇族到長安后,樂昌公主被分到了隋朝開國功臣楊素府中為歌姬。好不容易盼到第二年正月十五,徐德言經過千辛萬苦,顛沛流離,終于趕到都市大街,果然看見一個老頭在叫賣半片銅鏡,而且價錢昂貴,令人不敢問津。徐德言一看半片銅鏡,知妻子已有下落,禁不住涕淚俱下。他不敢怠慢,忙按老者要的價給了錢,又立即把老者領到自己的住處。吃喝已罷,徐德言向老者講述一年前破鏡的故事,并拿出自己珍藏的另一半銅鏡。顫索索兩半銅鏡還未吻合,徐德言早已泣不成聲??賣鏡老人被他們的夫妻深情感動得熱淚盈眶。他答應徐德言,一定要在他們之間傳遞消息,讓他們夫妻早日團圓。
徐德言就著月光題詩一首,托老人帶給樂昌公主。詩這樣寫道:鏡與人俱去,鏡歸人不歸。無復嫦娥影,空留明月輝。樂昌公主看到丈夫題詩,想到與丈夫咫尺天涯,難以相見,更是大放悲聲,終日容顏凄苦,水米不進。楊素再三盤問,才知道了其中情由,也不由得被他二人的真情深深打動。他立即派人將徐德言召入府中,讓他夫妻二人團聚。府中上下都為徐陳二人破鏡重圓和越國公楊素的寬宏大度、成人之美而感嘆不已。宴罷,夫妻二人攜手同歸江南故里。
徐德言與樂昌公主回到江南以后,這對恩愛夫妻心滿意足地過著平平靜靜,與世無爭的生活,在平淡中相濡以沫,同甘共苦,共度余生。經歷了陳、隋、唐三代,這對夫婦終于走人了暮年,在唐太宗貞觀十年同時死去,夫妻合葬一墓,陪葬的就是那面歷盡滄桑的破銅鏡。
五、李清照與趙明誠
李清照18歲便與太學生丞相趙挺之子趙明誠結為連理。婚后,兩人感情融洽,志趣相投,互相切磋詩詞文章,共同研砥鐘鼎碑石。經常會有新奇感悟和發現。雖然當時夫妻兩人家境都較寬裕,但是為了搜集名人書畫和古董漆器,他們居然“食去重肉,衣去重彩,首無明珠翡翠之飾,室無涂金刺繡之具。”每逢初一和十五,夫妻兩人總要到都城開封的相國寺一帶的市場上去尋訪金石書畫,然后傾囊買回家里。如此幾年,積少成多,他們的書齋“歸來堂”,單是鐘鼎碑碣之文書就有兩千卷之多。
在趙明誠編纂《金石錄》的時候,李清照給予丈夫全力支持,憑借廣博的見識,出眾的記憶力,每當丈夫對材料出處有所遺忘疑惑時,李清照總能很快說出出處。長此以往,夫妻之間就以誰說得準、說得快決勝負,確定飲茶先后,勝者往往舉杯大笑,致使茶傾覆在衣衫上,反而喝不上。在那段日子里,他們相互鼓勵,樂在其中。相傳有這樣一個故事:中秋佳節,趙明誠的好友陸德夫等人來訪。陸德夫向李清照施過禮后,轉身笑問趙明誠:“趙兄,近日又有幾首佳作,能否拿出與大家共享?”趙明誠將夾有李清照填好詞的十幾篇近作遞給好友們,大家傳換閱讀,吟詠品味。忽然,只聽陸德夫拍案叫道:“好一首《醉花陰》,真可謂千古絕唱。”眾人也都齊聲叫好,紛紛評論說:“《醉花陰》果然是上乘之作,特別是‘莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦’三句更是絕妙之極。”趙明誠又是高興,又是慚愧,只好承認這一闕實為夫人所作,并當著眾人的面拜夫人為師。
在愛情的感召下,李清照文思泉涌,一首首佳作紛至沓來,她的詩詞創作進入成熟期,并形成了情景相生,形神俱似,體物超妙,絕塵去俗的獨特風格。就這樣,他們在互相激勵與學習的日子里,共同度過了一段美好的時光。
然而,在那個動蕩的年代,美好的時光總是不能長久,長期的離別之苦使得李清照的后半生一直生活在對丈夫的思念之中。
隨著趙明誠離家日子的無限延伸,李清照相思之情日甚一日,由于情緒不好,睡眠不足,她的身體漸漸消瘦下來,任何花開花落,秋風春雨,四季更迭的情境都會激發多愁善感的她的創作靈感,用詞來寄托和表達自己對愛人的綿綿相思之情成了李清照唯一排解苦悶的方式。李清照在得到趙明誠臥病不起的消息時,當天就乘船東下,日夜兼程,與相濡以沫的丈夫見了最后一面。他們夫婦訣別的情景,在李清照所做的《金石錄后序》中有十分感人的描述:“八月十八日,遂不起。取筆作詩,絕筆而終??”此后,直至客死他鄉,李清照對愛人的追憶始終沒有消褪。
六、陸游和唐琬
沈園,原為南宋沈家的私家花園,當時的沈家花園“在府城禹跡寺南會稽地,池臺極盛”,占地70余畝,園內亭榭樓臺,小橋流水,假山林蔭,是江南著名園林。當時沈氏園園主,為了討好城內父老,每年春季對外開放,紹興的文人名流經常去游玩,陸游年輕時也經常到這里吟詩讀書。
陸游在20歲左右的時候娶表妹唐琬為妻,陸游英俊豪爽,才華過人,唐琬才貌雙全,通曉詩詞,和陸游可謂是情趣相投,琴瑟甚和,生活美滿。期間,陸游禮部考試被黜,陸母對唐琬非常不滿,一怪其沒有管住丈夫思想之放任,二怪其使丈夫“惰于學”,三怪其不吉利(陸父病死)。最后硬逼陸游離婚。后來陸游娶王氏,唐琬也迫于父母之命和陸母之意,改嫁陸游表弟趙士程為妻。
在紹興二十一年的春天,陸游再游沈園,恰好不先不后,唐琬和趙士程也來游玩。唐琬盡管已再嫁數年,但對陸游的舊情卻如藕斷絲連,始終擺脫不掉。這時看到孤零零一人的陸游,又驚又喜,又愁又怨,陸游也體會到了唐琬的深情,不禁想起了當年情景,以及別后數年的隔絕和人事的變遷,百感交集,提筆在墻上題了一首悲痛絕倫的《釵頭鳳》: 紅酥手,黃滕酒,滿城春色宮墻柳。
東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索,錯、錯、錯。春如舊,人空瘦,淚痕紅邑鮫綃透。
桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托,莫、莫、莫。這首詞觸動了唐琬的“一杯愁緒”,因此也和了一首《釵頭鳳》: 世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。
曉風干,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜欄,難、難、難。人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角聲寒,夜闌珊,怕人詢問,咽淚裝歡,瞞、瞞、瞞。
唐琬從此郁郁成病,不久便去世。陸游為此哀傷萬分,以致抱恨終生,后來多次憶詠沈園,追念唐琬。
七、蘇軾與王朝云,王弗
王朝云,字子霞,錢塘人,因家境清寒,自幼淪落在歌舞班中,卻獨具一種清新潔雅的氣質。宋神宗熙寧四年,蘇東坡被貶為杭州通判,一日,宴飲時看到了輕盈曼舞的王朝云,備極寵愛,娶她為妾,此時的蘇東坡已經四十歲了。
蘇東坡是一位性情豪放的人,在詩詞中暢論自己的政見,得罪了當朝權貴,幾度遭貶。在蘇東坡的妻妾中,王朝云最善解蘇東坡心意。一次,蘇東坡退朝回家,指著自己的腹部問侍妾:“你們有誰知道我這里面有些什么?”,有的說是“見識”,有的說是文章,而朝云卻說是“滿肚子的不合時宜”,蘇東坡不免感言到:“知我者,唯有朝云也。”后蘇軾幾經貶謫,身邊的妻妾大多散去,唯朝云不離不棄,甘于清貧。后王朝云在惠州又為蘇東坡生下一子,取名干兒,產后身體虛弱,不久便溘然長逝,年僅三十四歲。朝云死后,蘇東坡將她葬在惠州西湖孤山南麓棲禪寺大圣塔下的松林之中,并在墓上筑六如亭以紀念她,亭柱上鐫有一副楹聯: 不合時宜,惟有朝云能識我;獨彈古調,每逢暮雨倍思卿。
蘇軾的第一位夫人王弗是他的四川同鄉,比他小三歲,16歲出嫁,27歲病故,只和他相處了11年。他在《亡妻王氏墓志銘》中說:“其始未嘗自言其知書也,見軾讀書,則終日不去,亦不知其能通也。其后軾有所忘,君輒能記之,問其他書,則皆略知之。”看來王弗雖然年輕,卻能博聞強記,是位才女。更難得的,是她比蘇軾懂得人情世故,在很多事情上,能提出意見供蘇軾參考。《墓志銘》中又說:“軾與客言于外,君立屏間聽之,退必反復其言曰:某人也,言輒持兩端,唯子意之所向,子何用與是人言。有來求與軾親厚甚者,君曰:恐不能久,其與人銳,其去人必速,已而果然。”她在臨終之時對蘇軾的諄諄告誡,極有見識,讓蘇軾銘心刻骨,永志不忘。她的英年早逝,使蘇軾極為悲痛。
在她逝世十年之后,有一夜,蘇軾夢見了她,醒來寫下了一首《江城子》(乙卯正月二十日夜記夢):
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年斷腸處,明月夜,短松崗。
八、侯方域和李香君
侯方域故居內的這座翡翠樓,又稱“香君樓”,相傳李香君曾在此居住。
李香君是明末秦淮大名伎,侯方域本是河南人,因慕名江南的文化,便來到金陵求職。二人一見傾情,但侯方域家境貧困,身無多文,李香君卻勸慰道:“脫裙衫,窮不妨;布荊人,名自香。”從中可以看出李香君的人格氣節。
大明江山風雨飄搖時,侯方域投身到反清斗爭中。鳳陽督撫馬士英因一向與復社有仇,便加罪侯方域,擬罪逮捕他。楊龍友及時報信。李香君揮淚送侯方域離開金陵時,侯方域給李香君留下了一把扇子,作為訂盟之物,并且上面還題了一首詩:“夾道朱樓一徑斜,王孫初御富平車。春溪盡是莘夷樹,不及東風桃李花。”
侯方域離開金陵后,李香君閉門不出,一心等候其歸來。此時,楊龍友由馬士英薦舉,做了南明王朝禮部主事。但楊龍友卻被馬士英所逼,為馬家親戚田仰來向李香君提親。李香君堅拒力排,但馬士英仗勢欺人,威逼李香君屈從,李香君一頭撞在石柱上,鮮血滴在侯公子送的香扇上,給愛情抒寫了一曲純潔之歌。楊龍友大為感動,靈感勃發,抓起筆將血點染成一朵傲骨桃花。
九、冒襄和董小宛
水繪園是國內著名的古園林之一。位于蘇北如皋城東北隅,始建于明朝萬歷年間。原是邑人冒一貫的別業,歷四代至冒襄(字辟疆)時始臻完善。其特色為“南北東西皆水繪其中,秋巒葩卉一一掩映,若繪畫然”。園中環以碧水,憑借水流于地面,自然地形成了一幅幽美的畫圖。
水繪園的主人冒辟疆,是明末“四公子”之一。明朝滅亡后,冒辟疆心灰意冷,改名水繪庵,隱居不仕。據記載當時名士錢搛益、吳偉業、王士禎、孔尚任、陳維崧等紛紛前來如皋相聚,在園中詩文唱和。時人說:“士之渡江而北,渡河而南者,無不以如皋為歸。”水繪園盛極一時。
水繪園的動人之處還在于冒辟疆與金陵名妓董小宛一段山盟海誓的愛情故事。董小宛與柳如是、李香君等同為“秦淮八艷”。1639年鄉試落第的冒襄與小宛偶爾在蘇州半塘相遇。她對冒襄一見傾心,多次向冒襄表示過傾慕,均未得到他的首肯。因為當時冒襄早已屬意吳門名妓陳圓圓,并于1641年“訂嫁娶之約”。次年冒襄第六次鄉試途經蘇州,重重訪陳圓圓時,已是人去樓空,加上科場失意,情緒沮喪到了極點。就在這年冬天,在柳如是的斡旋下,由錢謙益出面給小宛贖身,然后從半塘雇船送到如皋。
次年春,冒董結成伉儷。小宛才藝出眾,能詩善畫,尤其擅長撫琴。以溫柔賢淑見長的董小婉,不僅給了冒辟疆一個女人深摯的情愛,而且以不同于一般女性的氣節影響了冒辟疆。在水繪園中,他們度過了一段相濡以沫的溫馨生活。可惜,董小婉28歲時就因病早逝,冒辟疆承受了國破家亡的深痛,在他晚年寫的《影梅庵憶語》中,開首即云:“青天碧海心誰見,白發滄江夢自知”,其深痛當可見之!悠悠水繪園,那浸漬過歷史的淚水的粉墻雕欄,亭臺樓榭,伴隨著幾百年的花開花落,云卷云舒,仍然是那么靜穆秀雅。漫游水繪園,人們怡情于景的同時,會不由得追溯那段美好的愛情故事。
十、奕繪和顧太清
顧太清與奕繪有親屬關系,奕繪的祖母是她姑奶。靠這層關系,太清在家計艱難之時,曾一度到奕繪家中寄食,名義上給奕繪的姊妹們當家庭女教師,其實不過是指點陪伴作文吟詩而已。當時,奕繪十五、六歲。這對青年男女,由鐘情而至熱戀,誠如奕繪在詞中描寫的那樣;“見人佯避,背人攜手私語”。兩人情投意合,詩書往還,“一十三行,寫上吟章。雙款分明啞謎藏”。可是,好景不長,這對熱戀中的情人,卻勞燕分飛。對此,奕繪曾痛苦地吟道:“誰料苦意甜情,酸離辣別,空負琴心許。十二碧峰何處是?化作彩云飛去”。按當時朝廷的規定,顧太清與奕繪是完全不能結合的。不僅奕繪的親友們反對顧太清與奕繪結合,就連奕繪倚重的老仆顧文星也持否定態度。奕繪陷入不能自拔的苦戀之中。
后來,奕繪鋌而走險,競冒天下之大不韙,將西林清改名為顧太清,以世仆顧文星之女的身份上報宗人府,瞞過了當局,納顧太清為側室,這對有情人才成眷屬。婚后,奕繪與顧太清形影相隨,兩情一心,詩詞唱和,頗多佳作。后來分別收入《南谷樵唱》和《東海漁歌》集內。太清多才多藝,且一生寫作不輟,她的文學創作涉及詩、詞、小說、繪畫,尤以詞名重士林。晚年還自署“云槎外史”之名,著作小說《紅樓夢影》,成為中國小說史上第一位女性小說家。奕繪的詩詞無論在思想上或藝術上均有高深的造詣,應在中國文學史上占一席地位。奕繪不僅精于詞章,而且還精通儒學,旁涉佛經道藏,對西洋科學也有一定造詣。“十里平湖綠滿天,玉簪暗暗惜華年。若得雨蓋能相護,只羨鴛鴦不羨仙”,這些古代才子佳人感人至深的愛情故事不禁使我想起了這首詩。生死相許、至純至真的愛情無論在什么時候都是那么的寶貴,即便時光已越千年照樣熠熠生輝,它不該只是文人墨客筆下的風花雪月,更應是人類永恒的追求!
第三篇:《傲慢與偏見》中的愛情和婚姻
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 中美婚姻觀對比研究 新聞英語標題的特點和翻譯 3 淺析初中生英語寫作問題及對策 從合作原則和禮貌原則的角度分析外貿函電中否定信息的傳遞 5 論后現代寫作技巧在白雪公主中的運用 6 英漢恭維語的對比研究 7 中式菜名的英譯 小說《忠犬八公的故事》和電影《八公》動物敘事技巧的比較 9 漢語公示語翻譯中的誤譯現象研究 The Cultivation of English Teachers on the Basis of Multiple Intelligences Theory 11 馬克·吐溫的短篇小說的文體分析 12 英文電影片名漢譯策略研究 從《都柏林人》看喬伊斯的美學思想 14 論翻譯方法的選擇 英語口語教學中的不足之處以及改善方法 農村初中英語口語教學現狀的調查與分析——以xx中學為例 17 論基督教教義對美國人慈善觀的影響 The Comparison between“the Mean”of Confucius and“the Mean”of Aristotle 19 《喜宴》中反映出的中西文化差異 從電影《暮光之城》淺析吸血鬼文化的改變 21 從中西方文化的比較中談英語隱喻的漢譯 22 寫作中學生語言的石化現象分析 An Analysis of Gothic Features in Jane Eyre and Wuthering Heights 24 論中美廣告中所反映的文化價值觀差異 25 互動在高中英語閱讀課的應用 王爾德家庭道德觀在《認真的重要性》中的體現 27 跨文化因素對字幕翻譯的影響 從《看得見風景的房間》看女性身份的遺失和找尋 29 “誤譯”現象的合理性探析 商標翻譯及商標翻譯中的文化禁忌 31 淺析《最藍的眼睛》中的創傷和治愈 32 《嘉莉妹妹》的自然主義解讀
英語廣告中雙關語的運用及翻譯研究 34 論歐?亨利的寫作風格
《小婦人》中女性形象的分析
A Discussion on the Accuracy of Language in Diplomatic Translation 37 淺談非語言交際中的手勢語 38 英漢動物習語文化內涵對比研究
從道德角度分析簡?奧斯丁《勸導》中的女主人公安妮?艾略特
An Analysis of Verbal Humor in American Sitcom Friends from the Perspective of Cooperative Principal 41 淺析《瓦爾登湖》中的生態思想
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
英語會話中間接拒絕語的語用研究
The Degeneration of the Human Nature in Wuthering Heights 44 一位絕望的主婦——從女性主義角度詮釋《林中之死》 45 中美兩國家庭文化差異 46 苔絲悲劇的解讀
從功能翻譯理論淺談公示語翻譯 48 從思維方式差異看英語復雜句漢譯
淺析《傲慢與偏見》中女性人物的認知局限
兩種文化中不同的生存希望——以電影《肖申克的救贖》和《活著》人物命運分析為例
跨文化交際中的母語文化研究
從個人英雄主義角度解讀《肖申克的救贖》 53
論葉芝詩歌中的女性面具 55 文化意識與語言教學
交替傳譯中的記憶機制及記憶訓練研究 57 《麥田里的守望者》的原型分析 58 英源外來詞的翻譯方法 59 論《紅字》中的孤獨感
從精神分析角度解析《一位女士的畫像》中伊莎貝爾?阿切爾的婚姻悲劇 61 商標的特征及其翻譯的分析
從生態倫理學的角度分析瑪麗?雪萊《弗蘭肯斯坦》 63 論《第二十二條軍規》的寫作手法
情景法在新概念英語教學中的應用——以杭州新東方為例 65 試析詩歌翻譯中文化意象的處理
An Analysis of Youth Subculture through the Movie--Trainspotting 67 從《絕望主婦》看美國人的婚姻觀 68 翻譯腔成因淺探
艾米麗狄金森的詩歌《我不能與你一起生活》的多重主題研究 70 《瑪麗巴頓》和《南方與北方》中的勞資沖突比較分析 71 高中英語寫作前口語活動設計與實施建議 72 外貿英語句子分隔的研究及其翻譯
從《暴風雨》看凱特?肖班的自由派女性主義思想 74 中西民間鬼神形象中體現的宗教世俗化的研究
電影《超人:鋼鐵之軀》中的西方個人英雄主義體現 76 加拿大女性主義翻譯理論
難以實現的夢——解讀電影《當幸福來敲門》中美國夢的虛幻性 78 譚恩美《喜福會》中母女關系的文化解讀
The Inconsistencies between Margaret Mitchell’s Gone with the Wind and Alexandra Ripley’s Scarlett
從關聯理論看魯迅作品《孔乙己》中的反諷
從社會語言學角度解讀《蝸居》對話折射的生存焦慮 82 透過《傲慢與偏見》看現代社會愛情觀 83 外交語言策略中的合作原則
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
交替傳譯中筆記的作用 85 國際商務中的跨文化溝通
跨文化視角下的中美社交禮儀的對比研究 87 培養中學生認識并有意識的使用詞匯記憶策略 88 論《傲慢與偏見》中的性別語言差異 89 背誦在中學英語學習中的作用
從功能分析的角度試析廣告英語中語言的性別差異 91 淺析唐詩翻譯的難點和策略(開題報告+論)92 Preciseness of Legal English 93 從《女勇士》中的女性形象看文化差異 94 目的論指導下的導游詞英譯策略研究 95 從美學視覺淺析化妝品廣告的英漢翻譯
對《德伯家的苔絲》中純潔一詞不同理解的分析 97 從《透明的東西》探討納博科夫的時間意識 98 淺析《最藍的眼睛》中佩科拉的悲劇根源 99 英漢語篇銜接手段對比研究
The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society 101 伊麗莎白與達西的傲慢與偏見形成原因差異的研究 102 經典英文電影臺詞的文體分析
從中英文動物詞匯看中西方文化差異 104 《奧羅拉?李》中的女性形象解讀 105 對中西方禮貌原則差異的研究 106 中美家庭教育的比較研究
廣告英語中雙關語的語用功能及其翻譯 108 論英漢成語翻譯
解析《紅字》中清教主義對人物性格的塑造 110 從關聯理論解讀《家庭戰爭》的幽默
The Struggle of Women—On the Image of Mary in The Grass Is Singing 112 Roberta’s Role in An American Tragedy
論英語教學中交際法應用的困境及其解決之道 114 國際商務合同的英語語言特點及其翻譯探析 115 論中美商務溝通中的跨文化意識 116 論《金色筆記》的多元主題
Cultural Factors in the Translation of English Idioms 118 新聞英語標題的特點和翻譯
關于高中生英語閱讀策略運用情況的調查 120 原罪論與贖罪觀對西方文化的影響 121 A Comparison of the English Color Terms 122 從后殖民女性主義角度解讀《藻海茫茫》 123 英國歷險小說《所羅門王的寶藏》 124 海斯特白蘭的反叛主義 125 英語新聞的互文性研究
中西方在養老孝道方面的差異
關于《飄》的中譯本的翻譯策略分析
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
從《推手》看中美文化差異對家庭關系的影響 129 廣告英語的修辭特點
唯美主義與奧斯卡?王爾德的《道林?格雷的畫像》 131 翻譯的對等性研究及其應用 132 廣告翻譯策略初探
英語體育新聞標題的特點及翻譯對策
從目的論的角度論英文電影片名的翻譯策略 135 好萊塢電影中美國總統形象的演變和文化內涵 136 中西飲食文化中的差異
高中英語寫作中母語負遷移現象分析 138 愛倫坡哥特式小說探析
《榆樹下的欲望》卡博特的悲劇分析 140 從《在路上》看“垮掉的一代” 141 英漢翻譯中的增詞技巧
論《苔絲》中女性意識與社會現實之間的沖突 143 從商業性角度論電影名稱的翻譯 144 論英美文學作品中的人名寓意及翻譯 145 初中生英語聽力理解的障礙因素及對策 146 《覺醒》女主人公-艾德娜追求自我的過程 147 解析電影《黑暗騎士》中的美國個人英雄主義
An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved
從歸化和異化的角度對《小婦人》的兩個中文譯本的比較研究 150 是受害者還是惡棍——重新解讀夏洛克 151 話語標記詞在中英戲劇翻譯中的作用與運用 152 Shaw and the Discussion Play 153 唯美主義與奧斯卡王爾德童話 154 國際商務函電的禮貌原則研究 155 英漢委婉語中體現的文化異同
156 Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 157 Analysis on the Translation of Chinese Paintings’ Titles--The Interpretation of the Artistic Concept under Three Beauties Theory 158 從自然主義視角審視《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命運抗爭與幻滅 159 從《艾瑪》看簡奧斯汀小說中的對話運用 160 海明威在《永別了,武器》中的反戰情緒
161 論接受理論對兒童文學作品的影響——以《快樂王子》中譯本為例 162 解讀《飄》中斯佳麗的形象
163 英語商務新聞中的概念隱喻分析
164 幸福婚姻中愛情與金錢并重——論《傲慢與偏見》中的婚姻觀 165 論中西文化中家庭觀念的差異
166 海明威《太陽照樣升起》的存在主義表達
167 超越和世俗——對《月亮和六便士》中Strickland和Stroeve的對比分析 168 《獻給艾米麗的玫瑰花》中的哥特情結 169 如何降低初中生英語課堂焦慮
170 Angel’s Face, Devil’s Heart—The Degeneration of Dorian Gray in The Picture of Dorian 英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
Gray 171 On the Principle of Elegance in the Translation of Business Contracts 172 存在主義視角下淺析《太陽照常升起》中杰克和布萊特的愛情 173 Existentialism in Pride and Prejudice 174 從女性主義視角分析《飄》中斯佳麗人物形象
175 Euphemistic Expressions in Business Correspondences 176 From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 177 《老人與海》和《白鯨》的個人主義比較
178 A Tentative Analysis of the Reasons for McDonald’s Success 179 《霍亂時期的愛情》中象征手法的解析 180 論《小伙子古德曼布朗》中象征主義的使用 181 A Comparison of the English Color Terms 182 分析《簡愛》和《名利場》中的女性主義 183 解析《紅字》中的紅與黑
184 A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo 185 《看不見的人》的主人公形象解析
186 由英漢委婉語的對比研究來看中西文化的差異 187 The Death Image of Emily Dickinson’s Poetry 188 英語中易混的修辭手法之區別
189 美國情景喜劇《老友記》中幽默的翻譯研究 190 Resurrection of Self-consciousness in Rebecca 191 On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels 192 《女勇士》中的文化沖突與文化融合 193 淺析《戀愛中的女人》中勞倫斯的愛情觀 194 從跨文化角度對商標翻譯的研究
195 美國品牌中國本土化進程中的文化沖突與融合 196 英語詞匯教學方法探討 197 試論漢語新詞的英譯 198 中西方空間觀對比研究 199 《名利場》的女性主義解讀
200 從電視劇《絕望主婦》看委婉語的交際功能
第四篇:說說《傲慢與偏見》中的愛情婚姻
說說《傲慢與偏見》中的愛情婚姻
簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》以 “凡是有財產的單身漢,必定需要娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理”這句話作為書的開頭,道出了婚姻的必要性。既然婚姻如此必要,那么我就根據《傲慢與偏見》中的故事說說的愛情婚姻。
《傲慢與偏見》所描繪的18世紀末19世紀初的英國女性不論在經濟、社會還是家庭地位上都依附于男性,社會等級制度森嚴,婚姻講究門當戶對。像伊麗莎白這樣一個中產階級出身但又財產微薄的知識女性,要想獲得一種體面的生活和地位,唯一的途徑就是嫁給一個好男人。而每一位太太在后半生最大的愿望便是嫁女兒,讓她們未來在丈夫的資產庇護下得以生存。總之,婚姻是人們尋求經濟保障及社會地位的途徑。
因此,伊麗莎白的母親班納特太太把全部的心思都在操心著快點為五個女兒找個有錢的老公,而在她年輕的時候,也是通過婚姻來衣食無憂,現在她更有義務要求女兒們以此獲得“幸福”。伊麗莎白的堂兄柯林斯深知這一點所以經濟殷實但庸俗不堪的他在向才貌出眾的伊麗莎白求婚時,認為自己這是便宜了伊麗莎白;伊麗莎白的好友夏綠蒂也深知這一點,所以在柯林斯向好友伊麗莎白求婚未果轉而向自己求婚時欣然應允。
《傲慢與偏見》中的主線就是寫伊麗莎白和達西的愛情與婚姻。伊麗莎白的幾個姐妹和女友的婚事,則用來與女主人公理想的婚姻相對照。
如夏洛特和柯林斯盡管婚后過著舒適的物質生活,但他們之間沒有愛情,這種婚姻實際上是掩蓋在華麗外衣下的社會悲劇。柯林斯對于愛情與婚姻是相當盲目和輕視的,對于他來說,婚姻可能只是他人生中所必須經歷的一道程序罷了,與平常的吃飯睡覺無異。當柯林斯的求婚被伊麗莎白拒絕時,他認為“幸福一經被拒絕,就不值得我們再去看重它了。碰上這樣的事情,逆來順受就是完美無缺的辦法。”消沉了沒多久的柯林斯就將愛的橄欖枝再次拋向了夏洛特,而可笑的是在此之前他看中的第一個新娘是簡。因此,在如此短的時間里,能夠將自己的未婚妻再三改變,并一點都不以之為羞。在文中柯林斯曾很明確地說過自己結婚的三個理由:第一,為牧區居民在婚姻方面帶頭起一個模范作用;第二,堅信婚姻會大大地促進他的幸福;第三,是貴夫人曾再三建議和囑咐要辦的事。這三個看似冠冕堂皇的理由,怎么聽著都讓人覺得相當的虛無飄渺。結婚對于柯林斯來說仿佛更多的是為了別人而結,自己卻從中鮮有收獲,這是一種無愛的婚姻。盧卡斯小姐之所以答應他,完全是考慮到了財產,至于多快可以得到那些財產,她倒無所謂。對于受過教育可是沒有多少財產的夏洛特來講,結婚是唯一的一條體面的出路,雖然可能不見得能使人得到幸福,但畢竟是避免貧窮的最可靠的保險箱,她屬于大齡青年,她需要有生活保障,否則只會淪為負擔。這種現實用她自己話就是“不是每個人都負擔得起浪漫的”。
而莉迪亞和威克漢姆的婚姻無疑就是其中最荒誕且最不被看好的婚姻了。至于威克漢姆對待愛情和婚姻的態度則更為人們所不齒。威克姆的虛偽狡詐、野心和膚淺使我們感到厭惡。從伊麗莎白到金小姐,再到最后的莉迪亞,在這當中一直是性和金錢在牽制著威克漢姆的戀愛行為。他從來就沒有對愛情付出過真心,當然也就不可能獲得真正的愛情。作者沒有正面交代二人是如何走到一起,繼而出走的。只是簡單的通過簡和加丁納舅媽寫給伊麗莎白的信,讓讀者了解情況的大概。兩個人之間很難說有什么愛情,即使勉強有,也只能算是“肉欲之愛”產生的盲目激情。這樁完全由肉欲和金錢操控的婚姻注定是失敗的。
賓利和簡的愛情最終是圓滿的,但在這之前,賓利在對待愛情上有些時候表現得過于懦弱和不自信,總是過多地聽信朋友和親戚的勸告,而對于和簡的愛情沒有一個很好的把握,以至于差點錯失良機。所以,在面對愛情是,我不們應該一味聽從別人的勸告,因為別人無法代替你思考和決定,只有你自己才真正清楚自己內心最最真實的想法和情感。
伊麗莎白與達西的愛情婚姻之路并不是一帆風順。
剛開始,伊麗莎白拒絕柯林斯的可以保證她將來有安定、溫飽的生活的求婚,因為她根
本不愛柯林斯。
伊麗莎白的愛情是從在麥里屯碰到民兵自衛團的軍官韋翰開始的,她被韋約翰一副“討人喜歡”的儀表迷住了。后來被韋翰牽著鼻子走完全被愛情沖昏了頭腦。當她與韋約翰分手時“腦子里只想到他一個人”。于是成了被人嘲諷的“愚蠢人”。這正是戀愛中的伊麗莎白的真實寫照。
由于聽信了韋約翰的讒言,加之伊麗莎白獲悉促使姐姐簡和賓利先生分離的主使人竟是達西,對達西的憤恨和對簡幸福不可得的心痛完全控制了伊麗莎白的頭腦她斷定是達西的門戶偏見和想把自己妹妹許配給賓利先生的自私想法導致了簡和賓利先生分手。她深惡痛覺地指責達西毀了自己姐姐一生的幸福,剝奪了韋約翰幸福生活的權利。達西的傲慢基于他不屈不撓的性格,由于他出言傷害伊麗莎白,引起她的偏見;也正由于伊麗莎白的自愛才產生了她對達西的偏見,傲慢與偏見都達到了最高峰。
達西給伊麗莎白的一封信促使伊麗莎白的思想發生了重大變化。達西在信中坦承了自己之所以拆散簡單和賓利是因為他誤認為簡對賓利并無真愛;而韋約翰的所作所為又是那么地令人不齒,甚至想誘使達西的妹妹和他一起私奔。這信件在伊麗莎白心中宛如一枚重型炸彈,炸毀了她先前心中的種種障礙和芥蒂,消除了對達西的偏見,繼而產生了愛慕之情。而達西也因伊麗莎白激昂的譴責產生了極大的震憾對自己從前的言行舉止進行了新的認識和改造。再次出現在伊麗莎白面前的達西與求婚前的達西大相徑庭。當
達西幫助平息伊麗莎白的妹妹莉迪亞和韋約翰的私奔的事情,更使兩人在感情上越走越近。
咖苔琳夫人狂妄愚蠢的到訪不僅沒能阻擋伊麗莎白與達西結親的趨勢。反而像愛情的催化劑大大激發了西第二次求婚的勇氣。
性格上的共同之處和對方對性格相互欣賞使他們兩人最終走進婚姻殿堂、走向理性幸福的一生。
伊麗莎白與達西的的婚姻既是理性的選擇又有深厚的感情基礎。這不僅是一樁有愛情的婚姻也是一樁有金錢的婚姻。除了高雅一無所有的伊麗莎白卻嫁給了最有錢、最英俊的男子。她母親以商人眼光看待這樁婚姻.滿意地說這是一宗不壞的買賣;而對女兒的聰明一直非常贊賞的父親卻未曾料到.他給予她的教育在婚姻市場具極高的交換價值。
伊麗莎白自己身上體現著婚姻的真正價值和時代追求。她對達西先后幾次求婚的不同態度實際上反映女性對人格獨立和平等權利的追求。她聰明機智,有膽識,有遠見,有很強的自尊心并善于思考問題。這使她在愛情問題上有主見,并因之而獲得幸福。面對現實,她不像夏洛蒂那樣完全放棄感情的追求伊麗莎白敢于面對阻撓她的一切力量勇敢地捍衛了自己高尚純潔的愛情;面對情感,她不像妹妹莉迪亞憑一時的沖動作決定,保持了做人的尊嚴體現了思想和理性的力量。尤其值得敬佩的是她堅持男女雙方的真摯感情是締結理想婚姻的基石,反對為了財產、金錢和地位而結婚。這在當時婦女處于無權地位把婚姻當作己唯一出路的社會是極具進步意義的。
伊麗莎白的愛情和婚姻,體現了 “結婚為錢是錯誤的,而結婚得不到錢則是愚蠢的”的婚姻觀。縱觀《傲慢與偏見》,每當談論婚嫁,金錢和門第是脫不了干系,愛情與婚姻水乳交融、不可分割,愛情是婚姻幸福美滿最基本的條件。美貌雖能給人以良好的印象,但唯有具備獨立的個性和良好的品性才能產生恒久的吸引力。
綜上所述,情投意合,理智與情感的完美結合,才能締結美好的婚姻。
第五篇:婚姻中的愛情關系
婚姻中的愛情關系
很多人都聽說過一個說法:婚姻是愛情的墳墓。于是很多年輕人有了試婚,有了同居,對婚姻的前奏做了一個親身體驗。然后再敢去嘗試進入婚姻的殿堂。婚姻是什么呢?婚姻和愛情不能等同嗎?可能是很多人的困擾。我認為婚姻字面上解釋是因為喜歡一個男人把女人搞昏了,于是就是婚姻了。看起來是男人占主動多一些,是因為我們的主流社會還是男權主義的。在婚姻里女性往往還是弱者的身份。當女人剛進入婚姻時,她完全可以做到自我犧牲了,塑造自己符合男人的需要。而剛剛進入婚姻的男性卻是在自我陶醉的,并不警覺他人的需要。隨時年齡的增長,女人發現自己為了取悅對方,犧牲地太多;開始任勞而不任怨了。嘮叨自己為男人的付出。而男人呢也學習有時犧牲自己的,但是他更多的改變是了解如何成功的給予;在婚姻中都期待異性會和我們相像。希望他們滿足我們所要的。與其期待對方有對等的回饋,不如約束自己付出的程度,一廂情愿的付出必然帶來痛苦的結果。很多的夫妻關系中在爭吵中是贏了感受,輸了關系。兩個相愛的人卻是以傷害的方式表達自己的想法。比如:一個先生回家晚了,老婆厲聲問:“你為什么回來這么晚了?”(其實潛意識表達是:“我很擔心你!”)我們常常表達愛的意思是用“你”開頭表達,“你為什么總是傷害我?”(潛意識表達是“我需要你的愛護!”)四個奇異的字眼:“錯不在你!當一個女人表達難過的感覺時,可以用“我”開頭說話:“我很感激你聽我說話,若你聽來不順耳,請別介意,我不是罵你,錯不在你!”夫妻之間分享彼此的感受,是一種愛的能力。男人和女人天生的不同。女人需要的是關心,了解,贊美,忠誠,認同,安慰。男人需要的是信任,接受,感激,尊重,肯定,鼓勵。在婚姻中需要接受對方本來的面目,要獲得美好的恒久的愛情,直至共同走過婚姻,需要2個條件: 一,對對方沒有要求。二,兩個人都做到自己可以照顧自己的人生。男人會為性而愛,女人會為愛而性。當男人察覺到自己被女人信任,接受,欣賞的時候,他是最有男子漢氣概的。當女人覺得自己受珍愛的時,她所有能量會被激發,充滿動力。在婚姻中,男人容易忘記,女人容易記住。在男人的親密周期中,男人需要獨處,需要一段沒有責任負擔的時間,女人學會傾聽。女人的深井期,需要男人的呵護,聽她的述說。很多的時候,我們把客氣送給了外人,而把不滿情緒和消極情緒帶給了最親密的人。夫妻中需要的是被認同和珍愛,而不是批評和忽視。沒有愛與支持的關系,在婚姻中最終會失去自我。在婚姻中包容允許別人的不同在你心中的位置。在婚姻中先學會處理情緒,再處理事情。把婚姻中的每一天都當成生命中的最后一天。家是放松的地方,不是放肆的地方。家是講愛講情的地方,不是講理的地方。婚姻維持的七大定律:
1.接受對方的真實面目
2.經常表達贊賞之情。
3.真誠交流
4.分享并探討對方的差異,達到共同成長。
5.支持對方的目標
6.給對方犯錯的權利。
7.將需要轉化為目標。
每個人的婚姻都應該年檢一次,維持“蘋果皮”的和諧并不是好事。忽視是最大的傷害。每個人走進婚姻都是想到的是天長地久,在婚姻中了解對方的需求,滿足對方,共同成長,婚姻才會得以永恒。感謝馬藝洪老師給我們上的受益終生的一堂課,婚姻生活也需要學習,也需要用心經營的!