第一篇:電影伊麗莎白女王讀后感
女王讀后感
提到英國王室,人們總對其具有的神秘和高貴心生向往,那是一個我們常人無法近距離觸摸的世界,是童話的真實寫照,而對當今的伊麗莎白女王來說,那是她成長生活的地方,是她最親切的家。對于整個大不列顛民族而言,女王又是國家團結和睦的象征,因此,伊麗莎白女王過著平凡卻又實不平凡的生活,注定了她性格的非凡性。
女王是為國民樹立個人行為操守的典范,她在對待自己與孩子們的婚姻問題上表現出極為保守嚴肅的態度。影片中女王不承認查爾斯王子的情人,及戴安娜王妃的各種緋聞,極力維護皇室名譽與尊嚴。并且,她本身與菲利普親王60年的鉆石婚姻一直都和睦友愛,相依相伴,受到英國人民的尊敬與喜愛。
作為一國的形象大使,伊麗莎白女王在各大公共場合,我們總能看到她端莊適當的儀表,優雅嚴肅,不輕易表露自己的情感,故從不失儀,留在我腦中的永遠是大方的笑容。
而要成為一國的君主,除了良好的儀表外,更重要的是治國才華和經驗。女王在位期間,產生了十一位英國首相。她為各首相提供自己多年來的治國經驗,并給出寶貴的意見;同時與各政黨領袖關系良好,出訪別國,拉近了英國與其他國家的關系。她充分利用憲法賦予自己的職責和義務致力于環境保護與慈善事業中,極為重視忠誠與責任。
常言道,要成為偉大的人首先要不失為人,即要有大愛之心。無論是王妃逝世后對孫兒的安撫和疼惜,還是對鹿的愛護,我們從女王這里得到的并非只是說一味追求高位,而是在其位要謀其政,要對家人,朋友,乃至非人類生靈報以仁愛之心,這樣才能更好的更正確的行使自己的權力,有所成績。
只是,人生并非總是一帆風順,1997年,在英國歷史上是具有特殊意義的一年。托尼布萊爾成為新一屆英國政府首相,并組成新政府,而戴安娜王妃不幸遭遇車禍逝世。對于王妃離世,女王及其他王室成員并沒有參加公眾悼念活動,這引起了許多英國媒體的批評,讓英國人覺得王室冷漠,不近人情,一度導致王室與觀眾關系緊張。女王終在巨大的公眾壓力下,聽取多方意見,做出了艱難的選擇。王宮降半旗,并在其靈柩經過白金漢宮時向其鞠躬,并罕見地以電視直播形式表達對戴安娜王妃去世的哀悼。她再次走進了人群中,看著那些責罵自己的標語微笑,表現的如此優雅得體,不失分寸,令新首相折服。
這件事情帶給了我很多的感觸。在我們每個人的一生中,總要有很多的選擇和犧牲等待著我們,有的僅僅涉及個人利益,而有的卻牽連整個社會和民族的安全與穩定。從電影中我們可以看出女王不是很喜歡王妃,她覺得王妃行事與自己的道德理念背離。然而,在面對公眾如此難聽的聲討前,她放下自己高高在上的女王身份,為了王室與民眾的關系考慮,拋除一己之私,應允了國民要求,我覺得這是一個很了不起的舉動。
冷靜堅強,忍辱負重——這是我對她的評價。能夠忍耐的人也是能夠超凡脫俗的人,女王為了整個民眾忍受自己的家庭恩怨,以大度之心選擇原諒,與為國之心選擇犧牲,這是何等的氣魄。
我們在平常的生活中更要學習這種品德,能夠理性冷靜的去處理每一個意想不到的意外,居安思危;對待身邊的人,更要寬容以對,原諒他人所犯的錯誤,更要放過自己,能忍也是福;而在面對個人利益與集體利益乃至整個社會民族的利益發生沖突時,要有正確的價值觀,維護集體利益,勇于承擔自己的責任,犧牲小我成全大我。
到如今,女王早過花甲之年,在我們父輩享受天倫之樂,安度晚年的時候,女王仍不遺余力的出訪,處理國家事務。年齡永遠都不是問題,關鍵是心態,只要有積極向上的心態,保持青春陽光,就永遠都不會老。我們年輕一輩更是要學習這種不服輸的精神,找到自己人生真正意義所在,兢兢業業的學習工作,不虛度年華。
在我的腦海中,女王永遠是那么的美好,她不只活在英國人的心中,她的品格與操守更是影響了世界各國的領導人,給我們帶來寶貴的做人經驗。若要做,就像伊麗莎白女王那樣,做溫暖的太陽,可以帶給人光明與希望,還可以指引方向;而我們正是此時的初陽,我們的努力就是這個國家的方向。
第二篇:《伊麗莎白女王》讀后感
《伊麗莎白女王》讀后感
在單位不忙的時候斷斷續續的讀完了老板的這本《伊麗莎白女王》傳。偉大的女王,英國版的武則天。也許她本應該過著普通女孩由天真無邪的少女轉為相夫教子的少婦,然后享盡天倫之樂后,帶著親人們的悲傷與祝福,安靜的離開人世。但是天意弄人,她卻出生在帝王之家。在她出生的那一刻,注定了她將遠離那種一生都向往的平凡生活。也許當她安靜的離開人世時,連她自己都不曾想過,這樣艱辛而又遺憾的一生卻成為了一個傳奇。影響和鼓舞著后人,并且流傳至今,永不褪色。
艱辛,是因為做為一個婦女,在當時還是存在著男尊女卑的時代里,想要統治一個王國,可以想像是多么的艱難。然而這就是她非同常人之處,她銳智,勇敢。會利用其他國家的求婚者來為英國謀取最大的利益。能夠在寵臣萊斯特弄權時及時的收回權力。并且重用一位同樣偉大的大臣塞西爾和他的兒子。勇敢的向法國和西班牙發起戰爭,來證明英國并不是一個任人宰割的小國。當然,她也有女性特有的仁慈的一面,這在她對待她的姐姐瑪麗,和蘇格蘭女王瑪麗的案件上都一一的表現了出來。她用女性的仁慈一次次的對她們寬恕,用親人的關愛一次次的讓法院延期對她們的審判。雖然由于政治上的判決,和英國的未來,這兩位女王最后還是被她處死,但是女王同樣也承受著失去親人那種難以言表的痛苦。
遺憾,是她做為一個婦女,為了國家終身未嫁,因為她把自己嫁給了自己的國家。她愛過,最初情竇初開時,心弦曾被那個后來取了她繼母凱瑟琳。帕爾的西摩撥動過。后來西摩叛亂被送進倫敦塔。她愛過,那個被她從普通人升至皇宮貴族的萊斯特,常常因為在宮廷里陪在女王的左右而受到妒嫉。當然女王的愛情是沒有結果的。她不可以嫁給一個外國的君王,把整個英國做為嫁妝送給那個國家。她更不可能嫁給臣子,而成為一個真正的婦女,把大權交給一個本來還在自己地位之下的男人。
女王的晚年是孤獨的。在最后的幾年里,她還要更加傷心的處理最后一個賣國賊埃塞克斯。他是她晚年最喜歡的一個青年,給了他太多的權力讓他非為,給了他太多的金錢讓他揮霍,當然也給了他太多的厚愛讓他總以為無論他犯了什么錯都可以被寬恕。女王總認為埃塞克斯是一匹可以被訓服的馬,所以她總是不忍心判決他。到最后當一些人或事無意間讓她想起這只馬時,她還都表現出了惋惜,但是卻不曾表現她對他判決的后悔,這就是女王。她行使王權的最后行動就是肯定詹姆斯繼承王位。在1603年3月24日凌晨2-3點之間,安靜的離開了人世。正如最光輝的太陽終于沉沒在西方的烏云中一樣。
看完這本書,我自己也在網上買了一本稍稍更詳細的書來再一次體驗女王的一生。本來打算看完這一本再寫感受的,但是想想讀后感在剛剛讀完,才能寫出自己當時的真正感受。所以先記來來。待看完自己的那一本再繼續補充。
第三篇:電影《伊麗莎白》造型分析
一 1角、伊
色麗
莎
白
介
(Cate
紹Blanchett
飾)
於1558年11月17日至1603年3月24日任英格蘭和愛爾蘭女王,是都鐸王朝的第五位也是最後一位君主。她終身未嫁,因此被稱為“童貞女王”。她即位時英格蘭處於內部因宗教分裂的混亂狀態,但她不但成功地保持了英格蘭的統一,而且在經過近半個世紀的統治後,使英格蘭成為歐洲最強大,富有的國家之一。英格蘭文化也在此期間達到了一個頂峰,湧現出了諸如莎士比亞,培根這樣的著名人物。英國在北美的殖民地亦在此期間開始確立。她的統治期在英國歷史上被稱為“伊莉莎白時 期 ”2,、亦沃
稱爾
為辛
“厄
黃姆
金
時
代
”Rush
。飾)
(Geoffrey
英格蘭政治家,深受伊莉莎白女皇的信任。長於外交,其語言知識和組織間諜活動的能力在推行伊莉莎白女王外交政策方面具有無可估量的作用。
在第二部中,他揭露了思羅克莫頓的陰謀和瑪麗表示完全支援巴賓頓殺害伊莉莎白計畫的信件。促使蘇格蘭女王瑪麗?斯圖亞特於
3、羅伯特-達德利(Joseph Fiennes
1587
年被送上斷頭臺
飾)第一部中的男主角
約瑟夫?法因斯飾演跟伊莉莎白有一段苦戀的羅伯特勳爵賜,他倆的愛情因為伊莉莎白從幾乎走往鬼門關的公主變成英國女王而被迫變質,西班牙國王與法國王弟的求婚更使她的婚姻變成各方爭逐的 政
治
交
易。
4、瓦爾特?羅利爵士(Clive Owen
飾)第二部中的男主角
他是航海歸來的勇士,他高挑、英俊、舉止親切、富於急智。
他第一次吸引女王的注意,是把自己的斗篷丟在泥潭裡,以便讓女王高貴的腳順利通過。
在得到伊莉莎白女皇的青睞之時,羅利卻和女皇的婢女產生了情愫,讓她懷孕,並偷偷結婚。這也讓女皇非常生氣,因為在那時女皇身邊的婢女必須得到女皇的允許才可以結婚。
但在影片的最後,即影片的高潮,與西班牙戰爭中,羅利得到了女皇的原諒,並 出海對抗西班牙 二
1、、歷伊
史莉
背莎
景白。
然而,這個角色充滿了爭議,因為這個角色與現實中的羅利爵士的個性特徵相去勝遠。
1554年,英國,亨利八世駕崩,國家四分五裂。天主教反對新教徒,而篤信天主教的亨利大女兒瑪麗當上女王。她沒有子女,天主教徒們唯恐瑪麗信奉新教的同父異母的妹妹繼承皇位——伊莉莎白
2、。伊
莉
莎
白
II
1589年,伊莉莎白一世統治英國已近30年。此時,西班牙國王菲利普二世依仗羅馬教廷宗教大審判之勢與無敵艦隊的撐腰,一心想打擊由伊莉莎白一世統治下基督新教的英國。伊莉莎白一世為了捍衛英國不惜與勢力強大的西班牙展開大戰,在身陷國家存亡的同事,她又深受熱愛冒險的平民羅利的吸引。糾纏在心靈矛盾的漩渦之中。與此同時,一場企圖推翻英國王位的暗殺行為正不知不覺將英國 指三
向、毀
滅服
裝
之
特
路色
兩部不同時期拍攝的關於伊莉莎白不同執政時代的電影,卻沿襲了相同的風格,不管是在演員的選擇上,拍攝手法上,鏡頭色彩處理上,值得關注的最大特色就是服裝特色了,兩部都在奧斯卡上奪得 桂
1、冠
風。
格
中古時期的伊莉莎白時期,被稱為“黃金時代”,其服裝也呈現出瑰麗的色彩,巴羅克風格更是大行其道。可以說,這系列的電影把這種風格展現的淋漓盡致,尤其是第二部。劇中濃郁的巴洛克風情和身著華麗服裝的凱特?布蘭切特足以讓你的眼球跟隨一再跟隨。
需要承認的是,任何一個時代的男人都不及這個時代的男人來的嫵媚。因為實在無法想像,在《伊麗莎白:黃金時代》這樣一個女權主義大行其道的年代里,一件男人的內衣,居然都會需要用到100多米長的緞帶來做裝飾。而當你閉上雙眼,想象這樣一個緊裹在層層疊疊的華美內衣之中,穿著從上到下都有的密密麻麻的排扣,讓分開的下擺俏麗而花哨的挺立著的裝飾極為華麗的長外套和流行的燈籠褲以及帶馬刺的紅色高跟馬靴,落出一小截裝飾著花朵或緞帶的靴襪,揮舞著繡滿了花紋的大袖子,夾著一鼎黑絲絨質的插滿了夸張羽毛裝飾的“紳士”向你鞠躬致敬時,或許,你心里真正擔心的是這個男人那夸張的假發之下會不會是一頭不長毛發的光地。
相對于男人來說,女人似乎是更能完美的展現自己的美麗。她們穿極為流行的緊身胸衣,套無袖的短外衣,將花邊鑲嵌的領口挖深加寬,露出令人遐想無限的胸部空間,系一小段絲綢打上花結作裝飾。肥大柔媚的襯衫和打成多段的袖子鑲嵌秀麗花邊。摒棄舊時的裙撐,利用多層襯裙和腰間打出的漂亮花摺做出的蓬松效果的裙子,鑲嵌著大量刺繡圖案。在外出時,披著暗色的斗篷。
2、表
現
人
物
性
格的功
能
伊莉莎白是一國之君,有人民需要她守護,但她也是一個女人,需要愛情的滋潤,需要偶爾的溫柔,想追求無拘無束的生活。這種矛盾的性格特徵在影片中展現的淋漓盡致,作為最為亮眼的服裝來說,也無
處
不
體
現
著
這
種
特
徵。
正裝華服,母儀天下;褶皺刺繡,細膩溫柔。剛柔之間,又有哪個男人瞭解這種魅力。她折射出來的光芒,刺瞎了所有男人的目光,讓他們望而卻步,卻留下她的孤獨。
最深刻的是在戰時檢閱士兵時穿的那套盔甲裝。首先是那個長假發給人形象是自由,即便散落也不失高貴。而第二點就是即便穿盔甲但是女性的衣服特征還在就是那雙袖子,而且胸甲是平的上面有藍寶石,在銀色盔甲上面配上一件白色的披風。這就是戰爭的伊麗莎白。
小,她四
卻、絕
對
場
是
景
重
分點
析。
其一,大量使用遠景拍攝,讓所有人的陣勢都盡收眼底。而在宏偉的場景中,無論伊莉莎白有多 當人很多的時候,就把人群作為背景,以此突出伊莉莎白。例如在第二部中,伊莉莎白穿上盔甲騎在白馬背上,出現在士兵面前振作鼓舞的時候,士兵排列整齊,同時也成了整個畫面的背景,而光線直接打到伊莉莎白的身上,突出了她的重要。這一幕顯示了英國在戰爭面前的不畏懼,也體現了伊莉莎白在自我懷疑之後的振作,與打敗敵人的決心,預示著她的勝利。
當沒有眾人陪襯時,就用美麗的風景作為背景。湊巧的是,兩部影片中都出現了男主角和伊莉莎白在野外嬉戲的場景。青山綠野便成了背景,無論人物在畫面中所占多小,他們都是重點,也顯示出了伊莉莎白與男主角之間微妙的關係始終是她生涯中爭議的重點。而她選擇了放棄兒女常情,為國家奉情緒低落獻,明
亮
一的光
線
生表
現
希
望。在前。
其二,除了全景的場面,導演也善用光線的轉換,體現人物的內心的活動。昏暗的環境表現人物
在西班牙向英國發動戰爭之時,伊莉莎白正在糾結與羅利伯爵的關係,糾結殺了蘇格蘭女皇瑪麗的痛苦之中,她產生了負罪感,覺得是自己做錯了決定,讓整個國家和人民陷入了危機中。在詢問占卜師的時候,整個畫面的光線就只有一根蠟燭的光線在支撐著,伴隨著伊莉莎白那種矛盾、疑慮、困惑、恐
懼的情
緒。
而當占卜師說:When the storm breaks, each man acts in accordance with his own nature.Some are dumb with terror, some flee, some hide, and some spread their wings like eagles and soar on the wind.這一番話點亮了伊莉莎白的內心,她的臉直接被這微弱的燭光點亮。
最後一個鏡頭,收尾得非常好。戰爭勝利,羅利的孩子出生,伊莉莎白一臉的自信,抱著繈褓中的嬰兒,慈祥地微笑。唯一的光線是伊莉莎白身後的落地窗,不可思議的是,當鏡頭轉換到她的面部卻是充滿明亮利落的光線,以一句“我是一國之母”收尾。
第四篇:女王電影賞析
Feedback to The Queen After seeing the film, I felt a little sad.Maybe it comes from the death of Princess Diana or the concession of the queen Elizabeth.Obviously, the later is more serious.Today I will not focus on the acting skills of main roles, but the context which was reflected from the film.Brief introduction:
It is the story of the days of upheaval in London and elsewhere, in 1997, shortly after Tony Blair had just won for Labor, by steering clear of trades unions and welfare statism, while flogging his “let's modernize Britain” program, window-dressing for his Clinton-like political shift to the right.Then, on August 31, Princess Diana, recently divorced from Prince Charles, was killed in a high speed auto accident in midtown Paris.The film's story turns on how various echelons of British society reacted following Diana's death.Dramatized are many vignettes that bring together the major personalities at the center of the highly public dilemma that unfolded in the few days following Diana's passing.Subject: uneasy lies the head that wears a crown As we know no matter who you are, what's your political stand, or your social status, if any.You won't to turn the page or look away from the TV set if there is a piece of news concerning the royals, the British Royals in particular.But do you know the queen’s noble as well as melancholy.Here’s a lady who inherited a job she did not choose, and who by the very nature of that job is turned into a media spectacle against her will.It's important to remember that during the moments when her and her family's callousness toward Diana and her death borders on the inhuman;in their minds, Diana played a large role in her own death, and payed a fair price for the stardom she received in return.In Elizabeth's mind, the way the British people behave smacks of hypocrisy;they cry out for blood for the media that caused Diana's death, yet want to hang the royal family for not putting themselves and their grief on display.Evidence:
1.The queen has not the right to vote.“I envy you, being able to vote.It would be nice to experience that once” Though the queen is the sovereign, she could not decide her government.2.The queen rejected Charles use royal plane, so his son betrayed his mother.3.The queen hoped to be respected.But British people regarded her behavior was disgraceful.At last the queen yielded to the public.First, fly the flag mast above Bucking Palace.Second, leave Balmorals and fly to London at the earliest opportunity.Third, pay respect in person at Diana’s coffin.Fourth, make a statement, via live television to British people and the world.But why the queen has not the right to consolate alone.It is also her private family business.Since the public said “they don't deserve you”, why ask royal family to say something in public.4.Antimonarchist said “A bunch of freeloading, emotionally retarded nutters” “They live in a cocoon of wealth and they don’t pay tax” I think the royal family play an important role in British people’s minds.The queen cannot be change, no one wear it, and no one wants it.As the painter said“we are in danger of losing too much that in good about this country”
5.The queen’s personality: Blair said “that woman has given her whole life in service to help people, 50 yeas doing a job she never wanted, a job she watched killed her father.She’s executed it with honor, dignity and without a single blemish.She’s leading the world in mourning for someone who threw all she offered in her face and who, for years seemed committed to destroying everything she holds most dear!
09級英語3班唐可欣(20091801310080)
第五篇:年月日伊麗莎白女王圣誕節演講全文雙語
年月日伊麗莎白女王圣誕節演講全文雙語
At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas tree.每年此時,沒有什么情景比一棵圣誕樹上閃爍的燈光更讓人感到歡樂祥和。
The popularity of a tree at Christmas is due in part to my great-great grandparents, Queen Victoria and Prince Albert.After this touching picture was published, many families wanted a Christmas tree of their own, and the custom soon spread.人們對圣誕樹的喜愛要部分歸功于我的曾曾曾祖父母——維多利亞女王和阿爾伯特親王。這張溫馨的圖片公布后,很多家庭都想要一棵自己的圣誕樹,這一習俗也很快普及開來。
In 1949, I spent Christmas in Malta as a newly-married naval wife.We have returned to that island over the years, including last month for a meeting of Commonwealth leaders;and this year I met another group of leaders: The Queen's Young Leaders, an inspirational group, each of them a symbol of hope in their own Commonwealth communities.1949年,初為軍嫂的我在馬耳他度過圣誕節。多年以來,我們多次回到馬耳他島,上個月還在那里召開英聯邦領導人會議。今年我會晤了另一批領導人,“女王青年領袖”是一個鼓舞人心的團體,每個人都是各自英聯邦社區的希望。
Gathering round the tree gives us a chance to think about the year ahead--I am looking forward to a busy 2016, though I have been warned I may have Happy Birthday sung to me more than once or twice.聚在圣誕樹旁,我開始展望來年。我盼望著2016年忙忙碌碌,盡管有人說,我可能不止一次甚至兩次聽到生日歌。
譯者注:2016年是伊麗莎白女王九十歲生日,屆時多場慶祝活動。
It also allows us to reflect on the year that has passed, as we think of those who are far away or no longer with us.Many people say the first Christmas after losing a loved one is particularly hard.But it’s also a time to remember all that we have to be thankful for.圣誕樹讓我們回首過去的一年,于是我們想到了那些遠離我們的人。很多人說失去平生所愛后的第一個圣誕節是最艱難的,可此時也該想想我們要感恩的人。
It is true that the world has had to confront moments of darkness this year, but the Gospel of John contains a verse of great hope, often read at Christmas carol services: “The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.” 今年,世界不得不面對諸多黑暗時刻,這是事實。可《約翰福音》有一句充滿希望的話這樣說,圣誕贊歌中常常朗誦,“光明照亮了黑暗,黑暗卻無法蒙蔽光明。”
One cause for thankfulness this summer was marking seventy years since the end of the Second World War.On VJ Day, we honoured the remaining veterans of that terrible conflict in the Far East, as well as remembering the thousands who never return
ed.今年夏天紀念二戰結束七十周年是一件值得感恩的事。在對日作戰勝利日,我們給在遠東作戰的在世老兵們授勛,緬懷數千名沒有回到祖國的犧牲者。
The procession from Horse Guards Parade to Westminster Abbey must have been one of the slowest ever, because so many people wanted to say 'thank you' to them.從騎兵衛隊場到威斯敏斯特宮的隊伍大抵是行進最慢的一次,太多的人想對他們說一聲“謝謝”。
At the end of that War, the people of Oslo began sending an annual gift of a Christmas tree for Trafalgar Square.It has five hundred lightbulbs and is enjoyed not just by Christians but by people of all faiths, and of none.At the very top sits a bright star, to represent the Star of Bethlehem.戰爭結束后,奧斯陸人民每年向特拉法加廣場贈送一棵圣誕樹。樹上掛著1500個燈泡,不僅基督徒喜愛它,無論何種信仰或有無信仰的人們都喜愛它。在樹頂有一顆明星,它代表著“伯利恒之星”。
譯者注:所謂“伯利恒之星”是《圣經》中記載的一顆奇特天體。據說,在耶穌誕生時,有個三個博士在東方觀察到一顆屬于“猶太人之王”的星,前來耶路撒冷拜見,就在博士們前往附近的伯利恒尋找時,先前看見的那顆星,又忽然出現在前方,引領他們來到耶穌降生之處。后世科學家推測這可能是金星和木星交匯。
The custom of topping a tree also goes back to Prince Albert's time.For his family's tree, he chose an angel, helping to remind us that the focus of the Christmas story is on one particular family.這一風俗也要追溯到阿爾伯特親王時代。他把一個天使放在家里的圣誕樹頂,提醒我們圣誕節紀念了一個家庭的故事。For Joseph and Mary, the circumstances of Jesus's birth--in a stable – were far from ideal, but worse was to come as the family was forced to flee the country.It’s no surprise that such a human story still captures our imagination and continues to inspire all of us who are Christians, the world over.對于約瑟和瑪麗而言,耶穌出生在馬廄,這樣的環境難堪理想,可更糟糕的是這家人還被迫逃離故土。這個人倫故事依舊捕捉著我們的想象力,繼續激勵著全世界所有的基督徒,這并不令人驚訝。
Despite being displaced and persecuted throughout his short life, Christ's unchanging message was not one of revenge or violence but simply that we should love one another.基督短暫的一生中顛沛流離、飽受迫害,可他一如既往倡導的不是復仇和暴力,而是人人相愛。
Although it is not an easy message to follow, we shouldn't be discouraged;rather, it inspires us to try harder: to be thankful for the people who bring love and happiness into our own lives, and to look for ways of spreading that love to others, whenever and wherever we can.盡管踐行不易,我們也不要灰心。這鼓勵著我們要加倍努力,感謝那些給我們生命帶來愛和幸福的人,并想方設法將那份愛傳遞給他人——無論何時,無論何處。
One of the joys of living a long life is watching one’s children, then grandchildren, then great grandchildren, help decorate the Christmas tree.And this year my family has a new member to join in the fun!長壽的喜悅之一是兒孫繞膝。先是兒女,然后是孫輩,現在有重孫輩幫我裝扮圣誕樹。今年,我家又有一位新成員共享天倫。
The customary decorations have changed little in the years since that picture of Victoria and Albert's tree first appeared, although of course electric lights have replaced the candles.自維多利亞和阿爾伯特的圣誕樹出現以來,傳統的圣誕裝飾變化甚微,當然,電燈取代了蠟燭。
There’s an old saying that “it is better to light a candle than curse the darkness”.There are millions of people lighting candles of hope in our world today.老話說,“點燃燭火勝過咒罵黑暗”。今天,我們的世界,成百上千萬的人點燃希望的燭火。
Christmas is a good time to be thankful for them, and for all that brings light to our lives.值此圣誕佳節,向他們表示感謝,對所有給我們生活帶來光明的人表示感謝。
I wish you a very happy Christmas.愿諸君圣誕快樂。