第一篇:2014年南京大學(xué)領(lǐng)取本科學(xué)士學(xué)位證書的注意事項
2014年4月18-19日我校自考生領(lǐng)取學(xué)士學(xué)位證書的注意事項
2013年10月、2014年3月申請我校成人高等教育學(xué)士學(xué)位的自學(xué)考試本科畢業(yè)生,請于2014年4月18日-19日(上午8:30-下午5:00,中午不休息),持自考本科畢業(yè)證書原件、通知單、繳費收據(jù)及兩寸照片一張(照片要求與本人自考本科畢業(yè)證書上所用照片一致,可在我院網(wǎng)站下載)到南京大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院領(lǐng)取學(xué)士學(xué)位證書,并拍攝學(xué)士學(xué)位服裝照(校檔案館存檔)。
請按規(guī)定時間來我校辦理。逾期者請在下一年的4月發(fā)放證書時再來領(lǐng)取,其它時間不再發(fā)放學(xué)士學(xué)位證書。南京大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院具體地址為:江蘇省南京市鼓樓區(qū)漢口路22號 南園教學(xué)樓二樓。
有幾點注意事項提醒如下:
①請牢記學(xué)位申請表上的編號,領(lǐng)取證書時需根據(jù)編號來進(jìn)行檢索,該編號已經(jīng)被填寫在通知單上。在我院網(wǎng)站學(xué)位申請頁面的下端“學(xué)位申請信息查詢”中,輸入自考本科畢業(yè)證書號,即可調(diào)出學(xué)位申請表,學(xué)位申請表第二行最右邊的兩個字段就是編號;
②對于外地路遠(yuǎn)或工作繁忙等原因,考生本人不能親自到現(xiàn)場領(lǐng)取學(xué)士學(xué)位證書的情況,可以委托親友代為領(lǐng)取。代領(lǐng)人除攜帶所有相關(guān)材料以外,還須提供委托書一份。委托書應(yīng)嚴(yán)格按照附件模板樣式進(jìn)行填寫,由委托人與被委托人親筆簽名;
③如果考生本人不到現(xiàn)場,則不再拍攝學(xué)位服裝照。學(xué)位服裝照的拍攝由考生自愿參與,不影響學(xué)位授予與證書發(fā)放。
委托書模板:
委托書
茲委托)幫助本人代為領(lǐng)取南京大學(xué)自學(xué)考試本科專業(yè)的成人高等教育學(xué)士學(xué)位證書。如果代領(lǐng)之后,發(fā)生學(xué)士學(xué)位證書的遺失、損毀或是其它異常情況,均由本人與被委托人負(fù)責(zé),南京大學(xué)不承擔(dān)任何責(zé)任。
特此說明。
委托人親筆簽名:被委托人 親筆簽名:
年月日
第二篇:學(xué)士學(xué)位證書(英文翻譯)
Certificate of Bachelor's Degree
XXX, male/female, was born on XXXX.He/she has fulfilled his /her undergraduate study program in the major of XXXX in XXX University and he has already graduated.It is examined and verified that he/she has met the requirements as stipulated in the Regulation of Academic Degrees of the People’s Republic of China, and he is conferred a Bachelor of Engineering.XXXX University
Certificate No.: XXXX
President and Degree Evaluation Committee Chairman XXX Date:XXXX Undergraduate in Regular Higher Education
第三篇:學(xué)士學(xué)位證書翻譯件范例(本科)
學(xué)士學(xué)位證書翻譯件范例(本科)
CERTIFICATION OF THE BACHELOR’S DEGREE
This is to certify that ⑵ , ⑶ , born in ⑷ , has studied in ⑸ in the school of ⑹ from ⑺ to ⑻ and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.In addition, she(he)has fulfilled all the requirements of ordinances and regulations of the Degree Rules of the People's Republic of China and is hereby offered the Bachelor Degree of(10).(11)
Chairman of Evaluation Committee
Sichuan University Date:(12)
Certificate No: ⑴
說明:
1、填寫說明:⑴ 證書編號 ⑵ 姓名拼音 ⑶ 性別 ⑷ 出生日期 ⑸ 專業(yè)方向⑹ 院
系名稱 ⑺ 入學(xué)日期 ⑻ 畢業(yè)日期 ⑼ 學(xué)制年數(shù) ⑽ 學(xué)科名稱⑾ 學(xué)位評定委員會主席姓名 ⑿ 學(xué)位證書簽發(fā)日期
2、以此格式翻譯打印出后,憑本人畢業(yè)證、學(xué)位證原件到校長辦公室(行政樓3)審核,并復(fù)印在對外稿簽紙上后加蓋學(xué)校公章。
第四篇:學(xué)士學(xué)位證書補發(fā)申請表
學(xué)士學(xué)位證書補發(fā)申請表
教務(wù)處2008.11制表
成都理工大學(xué)學(xué)士學(xué)位證書補發(fā)規(guī)定?
為了認(rèn)真貫徹《中華人民共和國學(xué)位條例》和《中華人民共和國學(xué)位條例暫行實施辦法》等文件精神和要求,作好我校學(xué)士學(xué)位授予工作,結(jié)合我校實際,特制訂本工作細(xì)則?。
1.凡符合以下全部條件的我校畢業(yè)生可以向我校申請授予學(xué)士學(xué)位:
①、畢業(yè)后在待業(yè)期間遵紀(jì)守法,在實際工作中表現(xiàn)好,工作能力強(qiáng)。②、正常畢業(yè)但未授位的普通本科生(結(jié)業(yè)生屬補發(fā)畢業(yè)證,不予授位)。③、課程成績符合我校學(xué)士學(xué)位授予相關(guān)要求。
④、申請截止年份為從入學(xué)年份起的第6年(5年制本科在第7年),具體時
間須在7月1日之前(以提交申請材料時間為準(zhǔn))。
2. 補授學(xué)士學(xué)位證書所需材料:
①、學(xué)士學(xué)位補發(fā)申請表一份(由學(xué)生本人詳細(xì)填寫,需詳細(xì)填明原未授位原因及現(xiàn)申請補發(fā)的理由)。
②、畢業(yè)證書復(fù)印件、身份證復(fù)印件。
③、成績證明(原來因等級成績不合格未能授位現(xiàn)申請授位的,除在本校報
考的外需提交等級證書或成績證明復(fù)印件并出示原件)。
以上材料請用A4紙張。
④、電子注冊照片(兩寸)一張(在原所在學(xué)院領(lǐng)取,請在照片背面寫上本
人姓名及學(xué)號)。
3、學(xué)位證補發(fā)在每年的3月、7月集中辦理,所換發(fā)的學(xué)位證其日期以補發(fā)時間為準(zhǔn)。
4、領(lǐng)取證書時須出示身份證及畢業(yè)證原件;凡委托他人代領(lǐng)者,還必須提供本人親筆委托書、身份證復(fù)印件及其代領(lǐng)者的身份證復(fù)印件。
教務(wù)處2008.11制表
第五篇:學(xué)士學(xué)位證書日文翻譯
學(xué)
士
學(xué)
位
証
明
書
(寫真)
xxx,女、xxx年x月xx日生まれ、xxxx xxx 學(xué)部 xx 科に在學(xué)、4年制本科所定の課程を修了し、卒業(yè)した。審査の結(jié)果、「中華人民共和國學(xué)位條例」の規(guī)定に合格し、文學(xué)學(xué)士學(xué)位を授與した。
xxxx學(xué)校 學(xué)長:
xxx 學(xué)位判定委員會主席
証明書番號:xxxxxx
Xxxx年x月xx日
(普通高等教育本科卒業(yè)生)