第一篇:牧師婚禮致辭
Minister:
We are gathered here today to witness the coming together of two people, ____________ and ____________, whose hearts and spirits are entwined as one.They now desire to profess before all the world their intention henceforth to walk the road of life together.To these two young people, this marriage signifies the birth of a new spirit, a spirit which is a part of each of us, yet not of any one of us alone.This “birth of spirit” reminds us of spring, the season when all life is reborn and looms again.It is appropriate, therefore, that this wedding of
____________ and ____________ be in the spring, and that it be under the open sky, where we are close to the earth and to the unity of life, the totality of living things of which we are part.The beliefs and thoughts about love which motivate these two people are perhaps best expressed in the words of poet Kahlil Gibran:
“You were born to be together, and together you shall be forevermore.You shall be together when the wings of death scatter your days.Ay, you shall be together even in your silent memory.But let there be spaces in your togetherness,And let the winds of the heaven dance between you.Love one another, but make not a bondage of love.Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.Fill each other's cup, but drink not from one cup.Give one another of your bread, but eat not of the same loaf.Sing and dance together and be joyous, but let each of you be alone,Even as the strings of a lute are alone, though they quiver with the same music.Give your hearts, but not into each other's keeping,For only the hand of life can contain your hearts.And stand together, yet not too near together,For the pillars of the temple stand apart,And the oak tree and the cypress grow not in shadow.”
Minister to Bride:
Do you ____________, knowing this man's love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded husband?
Bride:
I do.Minister:
Place the ring on his finger.Minister to Groom:
Do you ____________, knowing this woman's love for you and returning it, realizing her
strengths and learning form them, recognizing her weaknesses and helping her to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded wife?
Groom:
I do.Minister:
Place the ring on her finger.Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.And now ____________ and ____________, seeking the fulfillment of love and marriage, find again that the poet Gibran speaks for them:
“Love has no other desire but to fulfill itself.To wake at dawn with a winged heart and give thanks to another day of loving.To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;
To return home eventide with gratitude, and then sleep with a prayer For the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.”
I now pronounce you husband and wife.
第二篇:婚禮牧師英文詞
We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together(Groom's Name)and(Bride's Name)in holy matrimony;which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth.Therefore;it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly.Into this holy estate these two persons present come now to be joined.If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.今天,我們在上帝的注視下聚集于此,并且在這群人的面前,來見證(新郎名)和(新娘名)的神圣婚禮。這是個光榮的時刻,是自從亞當和夏娃在地上行走以來上帝便創立的時刻。因此,它不是魯莽而又欠缺考慮的,而是虔誠而又嚴肅的。現在,有兩位新人即將在這個神圣的婚禮中結合到一起。如果有任何人能夠有正當的理由證明他們的結合不是合法的,請現在提出來或請永遠保持沉默。
I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now.Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God's word allows, their marriage is not lawful.牧師:我要求并且告誡你們兩個,如果你們當中的任何一人知道你們在這場神圣的婚禮中的結合也許不是合法的,你必須現在立刻坦白。請務必知道一點:沒有上帝的允許,任何人的結婚都不是合法的。
(Groom's Name)Do you take(Bride's Name)for your lawful wedded wife, to live together after God's ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?
(新郎名)你愿意在這個神圣的婚禮中接受(新娘名)作為你合法的妻子,一起生活在上帝的指引下嗎?你愿意從今以后愛著她,尊敬她,安慰她,關愛她并且在你們的有生之年不另作他想,忠誠對待她嗎?
(Bride's Name), do you take(Groom's Name)for your lawful wedded husband, to live together after God's ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?
(新娘名)你愿意在這個神圣的婚禮中接受(新郎名)作為你合法的丈夫,一起生活在上帝的指引下嗎?你愿意從今以后愛著他,尊敬他,安慰他,關愛他并且在你們的有生之年不另作他想,忠誠對待他嗎?
I(Groom's Name)take thee(Bride's Name)to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, 'til death do us part, according to God's holy ordinance;and there to I plight thee my troth.我(新郎名)接受你(新娘名)成為我的合法妻子,從今以后永遠擁有你,無論環境是好是壞,是富貴是貧賤,是健康是疾病,我都會愛你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡將我們分開。我向上帝宣誓,并向他保證我對你的神圣誓言。
I(Bride's Name)take thee(Groom's Name)to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, 'til death do us part, according to God's holy ordinance;and there to I plight thee my troth.我(新娘名)接受你(新郎名)成為我的合法丈夫,從今以后永遠擁有你,無論環境是好是壞,是富貴是貧賤,是健康是疾病,我都會愛你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡將我們分開。我向上帝宣誓,并向他保證我對你的神圣誓言。
Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day.And especially for(Groom's Name)and(Bride's Name), now beginning their married life together, that they may have pine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health.May your fullest blessing come upon(Bride's Name)and her husband(Groom's Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.主啊,我們為所有已婚夫婦祈禱,他們能夠繼續彼此付出,能夠繼續彼此原諒,并且每天都能經歷越來越多的您的快樂。特別是(新郎名)和(新娘名),一起開始 他們的新婚生活,愿他們能夠得到您的幫助,永遠得到朋友們的支持,健康的度過一生。愿您全部的祝福帶給(新郎名)和(新娘名),祝福他們直到永遠。阿門。
May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness.May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy.Amen.愿我們萬能的救世主耶穌,永遠出現在你們現在所造就的新生活的中間,讓你們知道真愛的道路。愿主祝福你們活著的每一天并且讓你們得到他的快樂。阿門。
第三篇:婚禮致辭
婚禮致辭-集體婚禮
各位新人、各位嘉賓:
金秋送爽、丹桂飄香。今天,由團區委、白云邊銷售有限公司聯合舉辦的孝南區第二屆人民廣場集體婚禮在這里隆重舉行,這是我區青年生活中的一件大喜事。這次活動,區委、區政府非常重視和關心,在此,我代表區委、區政府對各位新人致以衷心的祝福,對為這次活動付出辛勤勞動和給予支持的單
位和個人表示親切的慰問。
今天,參加婚典的每位新人將度過人生最幸福的時刻,攜手共赴美好未來,希望你們在今后的學習、工作和生活中,互相幫助,互相支持,互敬互愛,繼承和發揚中華民族的傳統美德,共同擔負起家庭責任,尊老愛幼,正確處理婚姻、家庭、工作之間的關系讓愛情之樹常綠,共創輝煌的事業。
青年,是社會的未來,是國家興旺發達的希望所在,新時代的青年應該與時俱進,有新的氣象、新的追求。這次集體婚禮,以隆重熱烈、簡樸溫馨的形式,弘揚移風易俗、婚事新辦的社會新風,倡導文明節儉、健康向上的生活方式,符合時代的要求和青年的特征,是一次形式新穎、意義深遠的活動。它是我們貫徹黨的十六大精神,深入開展講文明、樹新風活動的具體體現,必將有力推動我區精神文明建設。希望各級團組織不斷創新工作形式和方法,多組織這樣青年喜聞樂見、雅俗共賞、富有情趣的活動,發揮好團結青年、引導青年的作用。
愛情花長開不謝,幸福泉源遠流長,在這里,我再次衷心的祝愿,天下有情人終成眷屬,幸福美滿,在孝南區的土地上盛開更多的精神文明之花,結出更多的豐碩之果。
最后,祝這次活動圓滿成功!
謝謝大家!
第四篇:婚禮致辭
尊敬的各位來賓、各位先生、各位女士,大家好!
今天是公元2013年1月3日,星期四。很榮幸,來擔當今天婚禮的主持人。陽光明媚,歌聲飛揚,歡聲笑語,天降吉祥,在這美好的日子里,在這燦爛的大好時光,我們迎來了一英俊瀟灑風度翩翩,頗具中國男子陽剛之氣的 焦彥科 先生和俊俏靚麗清新可人頗具東方女性溫柔賢淑的時尚女孩可愛美麗的新娘小姐,經過相識,相知,相戀終成眷屬,一結百年之好合。在這里首先請允許我代表二位新人以及他們的家人對各位來賓的光臨表示衷心的感謝和熱烈的歡迎!
接下來我宣布新婚慶典儀式現在開始,讓我們大家以最熱烈的掌聲有請二位新人登場!
一: 婚禮進行第一項:鳴炮奏樂!
二:請高堂入座。
三:獻花讓我們的金童玉女為我們的新郎新娘獻上美麗的鮮花,祝福他們的愛情像鮮花一樣綻放。看新郎,衣服新,領帶新,鞋子新,襪子新,新人新氣象。看新娘,更是眼好,臉好,衣服好,鞋子好,關鍵是心更好。祝愿你們以后的日子好上加好。
四:拜天地
請問先生,您愿意娶您身邊這位小姐為您的妻子嗎?請給點掌聲再來一次!無論是貧賤與富貴直到永遠嗎?那么好請問小姐:您愿意嫁給在您身邊這位先生為您的丈夫嗎?無論貧賤與富貴直到永遠嗎?那么好,上帝匹配,兩廂情愿,一生平安,前程燦爛!
一鞠躬:一拜天地之靈氣——三生三世有姻緣
二鞠躬:二拜日月支精華 ——萬物生長全靠他
三鞠躬:再拜春夏和秋冬——風調雨順五谷豐登
那么接下來就有請我們的二位新人以夫妻的身份向在座的所有來賓行新婚大禮。大家知道年輕人結婚啊無論是從裝修房子到打家具,還是買衣服買被呀辦酒席,那么大部分的經濟支出都出自于父母,父母啊可以說為了兒女的婚事費盡了心血,支出了大筆的費用。但是咱們 大嬸說了能夠娶這么一個溫柔漂亮的兒媳婦別說花上幾萬,就是花上十萬、幾十萬都值得。所以新郎新娘請聽真,水有源,樹有根,兒女不忘養育恩,今朝結婚成家業,尊老敬賢白發雙親,接下來是二拜高堂,父母雙親,一鞠躬,感謝養育之恩,再鞠躬,感謝撫養成人,三鞠躬,永遠孝敬老人!
好接下來是夫妻對拜,二位新人向左向右轉,在咱們南安樂有這么一個風俗,夫妻對拜的時候啊誰鞠躬鞠得越深說明誰愛對方愛得越深,一鞠躬,謝謝您選擇了我,再鞠躬,白頭偕老,三鞠躬,永結同心!
五:新郎新娘喝交杯酒:
這滿滿的交杯酒是我們兩位新人,用他們的情,用他們的愛釀造的美酒,也只有真心相愛的人,才能喝的美酒,有請:
交杯酒進行中:司儀:喝了這杯酒,今生今世不分手,喝了這杯酒,海月跟著大鵬走。
這對新人,他們在萬紫千紅的春季里相識,在綠樹濃濃的盛夏里相愛,在碩果累累的秋季里他們的愛情已經蘊育成熟,又是到今天這個百花盛開的季節里他們的愛情終于結出了豐碩的果實。至此,一個嶄新的家庭在我們這古老而又年青的潢南大地上誕生了,讓我們衷心地為之祝福吧!
今天真是良辰美景,花好月圓,吉祥如意,龍鳳呈祥,高朋滿座,棚壁生輝。我們衷心希望他們的愛情像巍峨的雪山,純潔而又永遠,像奔騰不息的長江,千古絕唱。
而今,我們眼前這對新人,他們手挽手肩并肩如膠似藤,恩恩愛愛,我們愿他們在今后生活旅途之中,協手共進,永遠親密,笑口長開,白頭到老。
六:送入洞房 讓我們的新郎牽著新娘的手入洞房。
撒喜糖:祝福他們甜甜蜜蜜,和和美美。
好!女士們,先生們,朋友們,讓我們舉起酒杯,為了他們的幸福與歡樂。也為我們在座的朋友們的身體健康,萬事如意,干杯!今天咱們的老東家準備了一些薄酒淡菜不呈敬意,那么在開局之前呢送我們在座的所有來賓一副對聯。上聯是:吃,吃盡天下美味不要浪費,下聯是:喝,喝盡人間美酒不要喝醉,橫批是趙本山的一句至理名言:吃好喝好!那么最后呢也祝愿我們在場的所有來賓所有的朋友們家庭幸福,生活美滿,身體健康,萬事如意!
第五篇:婚禮致辭
蓮山 課件 w w
w.5Y k J.cO m文秘
婚禮致辭
圣旨下,皇帝詔曰:今天是田麗坤先生與袁慧小姐喜結良緣,普天同慶。田麗坤先生與袁慧小姐的結合給天下百姓帶來風調雨順 五谷豐登。我代表普天黎民祝愿一對新人:新婚愉快,白頭偕老,早生貴子,萬事如意。
結婚典禮正式開始:
結婚典禮第一項:鳴炮致喜。
結婚典禮第二項:拜天地,一鞠躬 感謝天造一對佳偶;再鞠躬 感謝地結金玉良緣:三鞠躬 愿天地姻緣傳佳話。
結婚典禮第三項:拜高堂,首先請喜爺爺 喜奶奶登場,一 鞠躬,再鞠躬,三鞠躬。請大家用熱烈的掌聲恭請喜公公 喜婆婆閃亮 登場,為報答父母的養育之恩一鞠躬,祝愿雙親多福多壽再鞠躬,為今后少敬老 老愛幼幸福家庭三鞠躬。{我問喜婆婆:您對兒媳滿意嗎?}好!讓攝影師為這和和美美的一家人 拍上一張全家福,留下一個永恒美好的記憶,結婚典禮第四項:夫妻對拜三鞠躬。夫妻對拜頭碰頭 這叫結發夫妻白頭到老 一鞠躬;夫妻對拜臉貼臉 夫妻恩愛直到永遠 再鞠躬;夫妻對拜唇對唇 唇齒相依不離不棄 三鞠躬。
結婚典禮第五項:向來賓三鞠躬。普天同慶一鞠躬;盛情永志再鞠躬;情深意長三鞠躬。
結婚典禮第六項:談戀愛經過
結婚典禮第七項:入洞房 鬧喜開始!
蓮山 課件 w ww.5Y k J.cO m文秘