第一篇:銀行見習英文證明
Meanwhile, as a student majored in finance, she not only
presented a well-knit understanding of financial theories at work,but also successfully applied what she learnt to problem-solving.Being good at pondering,at the time she completed the tasks with
ensured quality and quantity, she made a constructive proposal to the system based on her speciality in computing.Rarely but estimably, being an intern,Zhao Qianru could be strict with herself all along.Besides, she took an extreme
responsibility to the jobs under her charge, which embodied the foremost trait for the practitioners in the financial industry.Meanwhile, she strictly complied with the rules and regulations.As she was never absent without reasons nor came late or left ealier during her internship.Therefore, her stern work style, well-knit
theoretical skills,and earnest work attitude left a deep impression to her colleagues and bosses.
第二篇:銀行英文實習證明
Bank internship certificate
Tianpugeng student from Shanghai university of finance and economics started her internship in financial bank of China co.Ltd on July 20 2014 and ended on August 20 2014.During the students internship she put much effort into her work and study.She had been proficient at thinking and solving problems and applying the methods to working out those alike.This student never hesitated asking senior co-workers when difficulties are met.The student also does well in putting academic theories into practice guaranteeing the quality and quantity of the work done.At the same time the student adheres to the companys rules.Respecting and getting along with others well co-workers have all given their approval to the student who now leaves an excellent impression to the company.Now the student in my company has already concluded this is to certify that.XX XX Investment Co.Ltd
August 20 2014
第三篇:銀行開戶證明 英文
銀行開戶證明英文
銀行開戶證明英文
一、申請書(行文報送外貿局)
1、投資者名稱、住址和國籍;
2、投資種類和規模;
3、企業類型;
4、投資的主營行業和從事的生產、服務;
5、投資的實施階段和期限。
二、投資者情況介紹
(一)在企業法人投資者情況介紹中應提供下列事項:
1、企業名稱、國籍、地址、電話、電傳、傳真、網址和電子郵件信箱;
2、企業成立的年、月、日,注冊登記號碼;
3、在國內和國外從事的生產和服務,如國外有分支機構,應注明其經營種類;
4、如在蒙古國和其他國家設有代表機構,應注明其名稱、地址、電話、電傳和傳真號碼;
5、領導機構及成員;
6、法人營業執照復印件(公證);
7、開戶銀行資信證明。
(二)在個人投資者情況介紹中應提供下列事項:
1、姓名、性別、國籍;
2、出生年、月、日及地點;
3、護照種類、號碼、發證機關、地點及有效期限;
4、文化程度和專業;
5、職業;
6、如屬蒙古國或其他國家企業的成員,應注明該企業名稱、地址、電話、傳真;
7、護照復印件(公證);
8、開戶銀行資信證明。
9、外資最低注冊金:10萬美元
填寫固定格式表格,需帶照片。
注:開戶銀行資信證明,是指開戶銀行對該投資者的支付能力予以說明的證明,其原件經公證后與譯文一并提交。
三、營業執照復印件
(個人投資者應提供護照的帶照片頁面和簽證頁面復印件)
注:復印件需經主管或公證機構公證,或在注冊登記處復櫻
四、命名許可
(向國家稅務總局所屬國家注冊辦公室申請)
五、合同書
注:提交經公證的蒙文和外國投資者所選文字書寫的合同書至少各4份。也可使用外資外貿局的固定格式合同。
建立外商獨資企業無需合同,但屬兩個以上入股者投資時,彼此間應簽訂合作合同。
1、雙方簽訂合同的代表應持有委托證書;
2、投資者名稱或姓名、國籍、專業、地址;
3、企業法定名稱、類型、轄區、地址、電話、傳真、網址、電子郵件信箱、所在地;
4、生產、服務種類和經營期限;
5、注冊資金總額、份額,股票數量及每股定價和面值;
6、投資各方所占份額、股票數量、所投股份資本的種類(列表)、數額,其中以現金形式投入擬建外資企業的資金額,應明確轉入的階段和期限;
7、應投入的股份,其中以現金形式投入的股份,未按合同規定的期限和比例到位的情況下,投資者應承擔責任;
8、(董事會)議事表決制度,表決中支持與反對的意見相等時做出決議的制度;
9、代表外資企業及其領導的制度;
10、如需設監事會,應制定該會及其成員的權力、義務、任期和成員的選舉制度;
11、外資企業的最終結算人員;
12、合同的延期、解除和補充修改辦法;
13、投資者之間商定的其他事項。
六、章程
注:提交經公證的蒙文和外國投資者所選文字書寫的章程文本至少各4份。也可使用外資外貿局的固定格式章程文本。
1、企業法定名稱、地址、所在地、電話、傳真、網址、電子郵址;
2、從事生產、服務種類、實施階段和期限;
3、注冊資金數額、若屬股份公司應明確入股條件、股票數額、面值及種類;
4、投資者數量;
5、生產管理的組織機構和領導機構的選舉制度,以及其任期、權限和議事表決、做出決議的制度。若屬股份公司,應設最高權力機構,制定會議制度和議事程序及權限;
6、領導機構和監事會成員人數、選舉辦法和任職期限;
7、投資者的權利、義務,以及投資者未履行義務或未按規定履行義務應承擔的責任、股份公司因投資者拖延投入股份資金所造成損失的賠償等制度;
8、利潤分配和虧損分擔制度;
9、財務統計及報告制度;
10、職工的勞動、社會保障等問題;
11、外資企業經營活動的終止、撤消和最終結算制度;
12、投資者之間發生爭議糾紛的解決辦法;
13、投資者商訂的其他事宜。
七、其他附加協議
(除創建公司的合同之外,如各方認為有必要時,可附產品銷售和出口、設備供應等與公司業務有關的合同)
八、擁有財產的證明
(投資者投入的注冊資本中如包括動產和不動產,應附確認財產的說明和證書復印件)
九、特別許可證
(如從事《關于蒙古國企業經營活動特別許可法》中規定的生產、服務項目,應提前辦理相關特別許可證)
十、公司地址
(如自己無房屋需租用時,除與出租房屋的公司簽訂辦公室租賃合同外,還應簽訂從事生產、服務活動的廠房租賃合同,或由出租者出據可以租用的證明)
十一、廠房的衛生鑒定證書
(由勞動社會保障監察局對廠房是否符合從事生產、服務活動的衛生條件要求做出鑒定)
十二、經濟技術指標核算
(外資公司對擬從事的經營項目應分別進行經濟技術核算)
1、對投資的研究和投資總條件;
第四篇:銀行實習證明 英文
銀行實習證明英文
銀行實習證明英文
中國農業銀行實行總分行制,為一級法人,總行是全行經營決策、風險控制、內部監督、財務核算以及人力資源管理的中心。總級分支機構為非獨立核算單位,在總行授權范圍內開展其經營管理活動,對總行負責。中國農業銀行大力實施人才強行戰略,努力探索建立符合現代商業銀行要求的人力資源激勵與約束機制。高度重視人才的招聘,培養,選拔和應用,不斷提高人力資源管理科學化,制度化和規范化水平。
2004年,正式啟動人才培養工程,制定了人才培養工程五年規劃,把建設“三支隊伍”(經營管理,專業技術,崗位技能人才隊伍),培養“五類人才”(決策人才,管理人才,專業技術人才,市場營銷人才,崗位操作人才),作為全含人才隊伍建設的重點。著力構建全員學習,全過程學習,終生學習的組織體系&管理制度,不斷改善員工對于的整體素質和結構,努力建設學習型銀行。高度重視員工培訓工作,不斷提高員工整體素質。在組織開展全員培訓的基礎上,重點抓好中高級管理人才培訓&專業技術人才培訓,全面完成高級管理人員EMBA核心課程培訓,精心組織高級管理人員赴境外培訓,通過各種途徑豐富培訓方式,提高培訓質量,遠程培訓網絡建設取得實質性進展。
二、實習經歷及心得
7.2到8.2期間,我通過面試有幸進入中國農業銀行萊陽市支行實習,雖然實習的時間不長,我卻在這寶貴的時間里學到了好多東西,豐富并實踐了大學的理論知識,同時也深感自己知識面的匱乏,鑒定了我積極學習的信念。在工作中,工作態度的轉變是我學到的重要的一筆人生財富。“技術水平只能讓你達到一定的層次,而為人出事的態度及對工作認真負責的態度才是提升你的真正法寶。”主任的一席話給我上了實習的第一課。在實習期間,我虛心學習,認真工作,認真完成工作任務,并與同事建立了良好的關系,得到了行里員工的一致認可。在實習中,我學習了農行改革的各案例,并發現了改革中的問題,結合本專業的學習。
(一)跟主任學習相應的理論知識,及各種文件
在實習的前幾天里,我主要跟主任學習,一方面要學習相關的實務操作,其中會計占決大多數,既要強化已有的知識,還要學習新的知識,另一方面,還要學習人民銀行下達的相關文件。結合農行金融報,金融研究等雜志刊物,了解銀行改革的方向,動態。今年是四大商業銀行改革的關鍵時刻,銀行改革舉措眾多,是什么因素引發的政策改變呢?實務操作上,農業銀行對現有系統進行改革,從9.1,中國農業銀行將開始使用農行綜合應用系統(ABIS)。業務操作上,加強對票據結算的管理,從7.1開始,啟用新版票據及結算憑證,同舊版相比,對票據用戶有什么要求?相應的規定有什么變化?金融動態上,分析金融大家言論,關注人民幣匯率改革-自2005年7月21日起,我國開始實行以市場供求為基儲參考一籃子貨幣進行調節、有管理的浮動匯率制度。人民幣匯率不再盯住單一美元,形成更富彈性的人民幣匯率機制。股權分置改革。其中特別是對吳敬璉關于股市五大觀點-中國股市黑不得;政府托市,國企圈錢禍國殃民;中國股市是泡沫;中國股市受政府決定,政策無人預測;千點不該托市,補償流通股股東不公平的爭論。產品經營上,商業銀行是如何一步步進行混業經營的嘗試-銀證一卡-通,銀行基金號發行。信貸經營上,關注身邊的變化,公司的兼并重組,同時,鐵礦,原油,勞動力成本價格上升,都會影響企業信貸質量。
在學習中,我深切的感到,學習就是為了提高,提高素質,加強對工作的負責態度,每一個員工都有權利和義務去學習!因為四大商業銀行中,農行改革起步晚,存在的問題又多-資產負債率低,壞帳多。資產準備率也是最低的。因此,作為一名農行員工都應該積極對待改革,并在改革中,以實際行動履行一個員工的責任。
(二)跟業務員學習操作
在學習了各種相關知識的同時,我還積極向業務員學習。因為現在銀行是實行的柜員制,所以我并沒有機會去進行操作,但是就是從旁邊的學習中,我學到了工作之外的東西。當銀行提出從以產品創新為中心到以顧客為中心轉變的原則時,就是對業務員最大的挑戰和考驗。業務員所要求的不僅是熟練的業務操作,更應懂得如何同顧客交流,為顧客服務,服務優于管理,一個好的管理者更是一個好的服務者。起初對于那種一張報紙,一杯茶的管理者的生活在這徹底改變,報紙是了解客戶,了解銀行的手段。茶是服務于客戶的。“創建學習性組織,爭做學習性員工”每個員工勤奮學習的精神,帶動著銀行業務的廣泛開展。
第五篇:銀行資信證明英文版本
附件三---1—B--EN(Specimen of Standardized Edition)
Credit Reference
Date of issue:To(hereinafter called the Recipient):(hereinafter called the Client)entrusts
our bank(hereinafter called the Bank)to issue this credit reference(hereinafter called the Reference)
for.Situation has been confirmed as following:
The Client settlementwiththeFromtotheClientheldpast-due loan(s)or unpaid interest(s)owed to the Bank,record(s)intheaspect of capitalsettlement during the cooperation with the Bank, and
The statementsof the Bank:
1.The Bank shall only be responsible for the accuracy of Client’s record with the Bank in terms ofloan and interest repayment, capitalsettlementand the compliance with the regulations regarding settlement during the period as indicated hereninabove.The
Bank shall not be responsibleforanychangesarisingbeforeandaftertheperiodasindicatedinthe
Reference.2.The Reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove.The Referenceshallnotbe
transferred , nor be uesedforguarantee , financing or any other purpose.3.TheReferenceistheoriginal one , limitedtobesenttotheRecipient anditshallbeinvalid
uponbeingalteredandduplicated.TheBankshallholdnolegalresponsibilityfortheconsequencearisingfromtheapplicationoftheReference bytheClient and the Recipient.4.TheReferenceshalltake effect upon the execution by undertaker or authorized representative of the Bank with
the bank seal affixed
5.This Reference is written in Chinese and English.In the event of any discrepancy between the Chinese and English
version, the Chinese version shall prevail.6.The Reference shall be governedby the laws of People’s Republic of China.7.The Reference is subject to the interpretation of the Bank.ChinaConstructionBank ,(Branch /Sub-branch/ Department).(Bank
Seal)
Authorized Signature :