第一篇:2014年6月六級漢譯英翻譯之中國旗袍英文簡介
CHINESE CHEONGSAM(QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.The name “cheongsam,” meaning simply “long dress,” entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province(Cantonese).In other parts of the country including Beijing, however, it is known as “qipao”, which has a history behind it.When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into “banners”(qi)and called them “banner people”(qiren), which then became loosely the name of all Manchus.The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called “qipao” or “banner dress.” Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing(Manchu)Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure.Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste.The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.The cheongsam is not too complicated to make.Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions.In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness.No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.
第二篇:20131214六級真題翻譯之中秋節
中秋節
中國人自古以來就在中秋時節慶祝豐收,這與北美地區慶祝感恩節的習俗十分相似,過中秋節的習俗與唐代早期在中國各地開始流行,中秋節在農歷八月十五,是人們拜月的節日,這天夜晚皓月當空,人們合家團聚,共賞明月。2006年,中秋節被列為中國的文化遺產,2008年又被定為公共假日,月餅被視為中秋節不可或缺的美食,人們將月餅作為禮物饋贈親友或在家庭聚會上享用。傳統的月餅上帶有“壽”(longevity)、“福”或“和”等字樣。
【參考譯文】
Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America.The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty.The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon.On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moon’s beauty.In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of China's cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday.Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings.There are characters of “longevity”,“good fortune”and “harmony” on the Traditional moon cakes.
第三篇:英文求職信-譯國譯民翻譯公司
英文求職信
During the past then years, my experience has been concentrated in the masonry and plastering products supply industry with a building materials firm.During my six years as General Manager, I took an old line business, which had undergone several years of poor management, and reversed the trend.I upgraded the firm's image, and customer and vendor relations, which subsequently increased the dollar volume and bottom line profits by 300%.My employment background consists of twelve years at the Deaconess Hospital, where I provide a wide range of administrative, financial, and research support to the Chief Executive Officer.I have a strong aptitude for working with numbers and extensive experience with computer software applications.YOU REQUIRE: I OFFER:
A college degree A Bachelors degree in English from Long Island University
Fluency in Italian and French Fluency in Italian, German, and French
Office experience Experience as a receptionist at a busy accounting firm
Typing skills Accurate typing at 60WPM
Willingness to travel Willingness to travel
My work experience and my scholastic endeavors have thoroughly prepared me for employment in a firm that specializes in various segments of law.This fall and past summer, I have been working for a small general practice firm where I am entrusted with a great deal of responsibility.I write appellate briefs, memoranda in corporate, contract, and criminal law, and I draft complaints and answers.I also actively participate in attorney-client conferences by questioning clients and by
describing how the law affects the clients' suits.I offer extensive knowledge of five computer languages and strong management, sales, and sales support experience.As a Computer Specialist, I was responsible for the management of a center handling the complete line of Honeywell computers and peripherals for home and commercial use.In addition to a B.S.degree in Business Administration, I will receive a certificate in Programming this May.Please note that I am currently completing my senior year at North Dakota University and will receive my B.S.degree with a major in accounting and a
concentration in computer programming in May.Throughout school, and during full-time and part-time employment, I have continued to strengthen my focus in these areas.In addition, I have excellent problem-solving skills and feel that, if given the opportunity, I would be an immediate as well as a long-term asset to your firm.I am presently a senior in good standing at New York University, due to graduate in May.I am pursuing a Bachelor of Arts degree with a major in Journalism and a minor in both Economics and English literature am proficient in both WordPerfect and Microsoft Word for Windows, and am familiar with both IBM and Apple operating systems.I am presently working as a Research Intern for the Economics Division of Trade winds Publishing in Newark.I have six years of experience, two as an apprentice and four as a licensed electrician, handling all kinds of electrical installations, working with electrical
contractors, and as a subcontractor.Presently I am investigating new opportunities in which to apply my education and experience with a well established company.I am capable of working independently or as a member of a team and feel confident of my ability to provide quality performance in any assignment that I undertake.During the past fourteen years, my experience has ranged from senior auditor with Keane & Co.Peripherals to my current position as Vice-President/Controller of a $90 million, multi-plant CD-ROM manufacturing operation.I believe that my expertise and entrepreneurial insight can be utilized to the advantage of a growing enterprise with a need for effective and efficient financial management and cost control.As you will note, I have fifteen years of educational and media experience.I am proficient in the operation of a wide variety of photographic, video, and audio equipment.I am regularly responsible for processing, duplicating
第四篇:六一國際兒童節國旗下英文講話稿帶翻譯
flowersinfullbloominthis,greengrassofearlysummer,wehaveusheredinagrandfestivalofchildren-june1internationalchildren’sday,iamveryhonoredtosharewiththechildrentogetherinthisbeautifulholiday.onthatoccasion,iwouldliketoletmetoallchildren,youngpioneersholidaytoextendmysincereregardstothehardwork,dedicatedgardenertocultivatetheflowersofthemotherlandwhopaytribute!soontobeheretodayinrecognitionoftheadvancedcollectivesandadvancedindividualsexpresswarmcongratulations!pioneers,thechildren,wearenowinahopefulneweraofchallenges,youareluckyenoughtoliveinastateofconcernaboutthesurvivalofstudents,teachersandstudentsinthepursuitofmaximumgrowthtomeettheneedsofschools;soone“givestudentsthebestchildhood,mostgiveasolidstartinlife”asthecoreconceptofschool,portraitofcreating“education”brandschool;an“educationandscientificresearchastheguidetotheexperimentalschoolinenglishatthecorecharacteristicsyucaischooltoservethecommunityforthemeaningofnewschools”;soone’sownideasandpractice,practice,togetherwiththeparents,“ourchildren,ourschools,ourjointefforts,”thesloganoftheschoolco-operationofschools,theschoolenvironmentofyourgrace,yourskilledteachers,schoolofyourhigh-qualityeducationandteachinghasbeenverysuccessful,youjustgiveyourschoolschoolawardisfullyendorsed.pioneers,thechildren,youareluckygeneration,thegenerationisshoulderingtheburden.thereisanoldstatement:journeyofathousandmilesbeginswithasinglestep.youtharethebeginningofabetterlife,clarityofvision,bredhere,noblesentimentshereatinitiation,thehabitsofgoodformhere,lifehereatthefoundationofthegloryandprosperityatthebrightfutureofourcalls.wemuststrivetoimprovetheirownqualityoflifeinthenewstartingpoint,themomentumtobecomethenewcentury,theneedforconstructionofthehomelandofthewood-dongliang.atthesametime,teachersalsohopethatour附小hisutmosttoachieveagreaterhonor.譯文:
在這鮮花爛漫,綠草如茵的初夏時節,我們迎來了孩子們的盛大節日——六一國際兒童節,我非常榮幸地與小朋友們一起共度這美好的節日。值此機會,謹讓我向全體小朋友、少先隊員們致以誠摯的節日問候,并向辛勤耕耘、嘔心瀝血培育祖國花朵的園丁們致以崇高的敬意!向今天即將受到表彰的先進個人和先進集體表示熱烈的祝賀!少先隊員、小朋友們,我們正處于一個充滿希望的挑戰的新時代,你們幸運地生活在一所關注師生生存狀態,追求最大限度滿足師生成長需要的學校;一所以“給學生最美好的童年,給人生最堅實的起步”為核心辦學理念,傾情打造“附小教育”品牌的學校;一所“以教育科研為先導的實驗學校,以英語特色為核心的育才學校,以服務社會為內涵的新型學校”;一所以自己的理念和實踐,同家長一起踐行“咱們的孩子、咱們的學校、咱們共同努力”這一家校合作口號的學校,你們的學校環境優雅,你們的老師技藝高超,你們學校的教育教學質量高,成績斐然,剛才給你們學校授牌就是對你們學校的充分肯定。
xiexiebang.com范文網【www.tmdps.cn】
第五篇:賽達香港考點之中國婦女會中學簡介[最終版]
SAT香港考點之中國婦女會中學簡介
SAT香港考點之中國婦女會中學簡介!下面是針對SAT香港考點中國婦女會中學的詳細介紹,供大家參考。小馬過河國際教育
考場名稱:香港中國婦女會中學 HK Chinese Women’s Club College
考場編號:62146
考試類別:SAT I
考場地址:香港西灣河太祥街2號B(2B, Tai Cheong Street, Sai Wan Ho, Hong Kong)交通狀況:
港鐵西灣河站B出口(港島線)
出來后右手邊即北行,一直走到第三個十字路口左轉即西行,直走學校即在右手邊。周邊有7-11便利店
酒店推薦:
酒店名稱:東隅酒店
酒店詳情:四星級,酒店客房數量: 345
報價:¥1161
評價:酒店很新, 新派酒店,設計很好。地鐵一上來就是了。非常方便。酒店房間很漂亮有壯麗的香港維多利亞港景色和風景。
地理位置:北角太古城道29號, 香港港島東
交通狀況:由東隅酒店到香港中國婦女會中學大約500米需要步行6分鐘左右的時間(A為東隅酒店,B是考點)