第一篇:英語小故事:子牙興周
Yin Zhou Wang was a notorious tyrant in history.He governed the country very cruelly and inhumanely.In order to save the people out of his charge, Zhou Wen Wang decided to tea down Shang dynasty.Therefore, he established Zhou dynasty and became the first king of Zhou.Eager to defeat the corrupted Shang dynasty as soon as possible, Zhou Wen Wang began to call on anyone with special skills to help him with the great task.One day, in his dream, Zhou Wen Wang saw a fairy black bear ith two large wings running towards him and coming to his embrace.No sooner did he wake up than he sent some messengers to search in the whole country for the so-called flying bear.After several day’s travel, they finally got to Wei He River, and there they coincidently met with a invigorating old man Jiang Zi Ya.To their astonishment, the old man was just the very person who was titled Fei Xiong in Chinese, Which meant a flying bear.Extremely happy to hear of the good piece of news, Wen Wang set off for himself to offer Jiang a position in his country.However, to testify the sincerity and generosity of Zhou Wen Wang, Jiang required to sit on Zhou Wen Wang’s sedan chair, with Zhou Wen Wang handling it for him, just liked a horse would do.The followers were all shocked and furious at Jiang, while Zhou just accepted these unreasonable terms with good grace.Then Zhou began to drive the sedan chair, trying his best to move forward.His face got red and was almost out of breath, but still he persisted.At last, he had to stop because lack of strength.Jiang was profoundly touched by Zhou Wen Wang’s incredible behavior, he made up his mind to help him out.He told Zhou:”You have pulled the sedan chair forward for 873 steps in total, so I’ll guarantee your decedents will own your country for 873 years.”
Several years later, Zhou Wen Wang passed away and his son Wu Wang inherited the imperial throne.Soon, Jiang Zi Ya assisted him to defeat Shang dynasty thoroughly.Before long,Jiang was dying at his bed, weakly, telling Wu Wang to hang his body on the city wall after he died.If anygyantse provoked a rebellion, they could just turn his face to the direction in which the rebellion transpired, then the riot would surely die down.Atter Jiang’s death, Wu Wang obeyed his words ,miraculously Jiang Zi Ya’s body didn’t decay at all, and everything went smoothly.Year after year, 873 years has finally past, Jiang’s body decomposed overnight.When his coffin was opened, eigthteen pigeons flied out.Not soon, 18 vassel states began to declare war against Zhou dynasty.After 873 years, Zhou dynasty, was eventually overturned.
第二篇:子牙春早散文
故鄉,在子牙河畔。
多少次,我的夢中,總有一只枯萎的葫蘆,沿著季節之河,飄向源頭。
當回到生我養我的老屋時,我木然地站在了那里。春日下的老屋,靜悄悄的,熱氣從院里蒸騰起來,陽光下閃爍著變化莫測的色彩。一條狗伸著鮮紅的舌頭哈哈地喘著粗氣趴在屋檐下,一種空曠和寂寞圍繞著老屋。
遙想當年,老屋有我的哭聲,有我的笑聲,有我的朗朗讀書聲,有我童年的串串記憶,有我仰望蒼穹數著星星天真爛漫的童年。可如今它卻蟲跡斑斑,殘破非常了。屋頂的炊煙不見了,灶下做飯的人也早已不在,院里長著很高的草破陋不堪。踢開成堆的落寞,我的心中有股說不出的感覺,很空。
頭頂的太陽,像從天上掉下來,落在了頭上。
我身上如被誰用硬器擊了一下,頓覺軟弱無力,一屁股坐在地上,雙手捂臉,指縫中淌出了幾顆熱辣辣的淚珠。從兒時記事的那一天起,老屋的這一方天井就給了我無限的溫馨和快樂。
驀然回首,我看到我的影子在地上竟然化成了一灘血。
奇怪,天在下雨。
破舊的木板門子,被蟲子蛀了無數的小洞,有一扇還破了一個角兒。推門進屋,屋中已落了厚厚的一層土,抬腿上抗,坐了下來。娘說,掃掃,滿炕的土,看弄臟了衣服。我對娘說,不用了。隔著窗子瞅著外面,院里有許多的家雀在蹦跳,翻飛,啾啾地叫個不停。幾只春燕從空中飛下,落在院中的白楊樹上,用嘴殼刷著細雨打濕了的羽毛。
細雨還在飄著,飄著……
在爹娘的帶領下,我和新婚的妻來到了子牙河邊。一片大樹林里有許多土丘,其中一個土丘的下面,埋著我的奶奶。爹娘點燃帶來的紙錢后。跪在奶奶的墳前先磕了幾個頭。然后,站起身來對我和妻說,給你奶奶磕幾個頭吧!我和妻雙雙跪在奶奶的墳墓前,磕了三個頭。就在我和妻跪在奶奶的墳前,焚燒紙錢并默默地禱告時,爹已將很長的一掛鞭炮掛在了一棵樹的枝杈上。
我用燃燒的紙錢點燃了鞭炮。
細細的春雨中,聲聲燥響在樹林中顯得很悠久,帶著顫音,片片殘花被震落,奶奶的墳塋上薄薄地落了一層榆錢兒。
“老人生前太善良了,老天都給她送錢來啦!”妻的眼中瓢淚。我抬頭望去,一棵滿頭“金錢”的榆樹悄然靜立,那一頭“金發”在春雨清風中,盡展著最熱烈,有最美麗的一份風華。
娘經常說,生我那天天氣特別好,不冷不熱的,門前那棵老榆樹上的榆錢兒似開未開,像是在孕育著一個甜美的故事,又像是一串串“金錢”懸掛于青枝綠葉間。吃黑下飯的時候娘的肚子痛起來……
第二天一大早兒,娘透過窗子的玻璃,瞅見院外那棵老榆樹上開滿了金燦燦的榆錢兒花,一串串,一串串,滿院飄滿清香。由此,奶奶逢人便講,我孫子是榆錢兒仙子送來的。
我是在奶奶的懷中長大的。
小時候,家中很窮,根本沒有啥零食可吃,更談不上像今天的孩子們補這補那的。吃好東西,是小孩子的天性,但在奶奶的呵護中,我的童年卻從未感覺口中的乏味。奶奶是小村中有名的巧婦,飯做得非常好吃。
每當燕子從南方飛來,我就可以吃上奶奶做的榆錢飯。那時,奶奶便吆喝我和二叔:“走哇,捋榆錢去!”二叔便扛起一棵大竹竿,竹竿的一頭綁著磨得飛快的小鐮刀,背著一個大柳條筐,向子牙河邊的樹林而來。看好一棵樹后,奶奶便吩咐二叔,捋那綠綠的嫩嫩的。二叔便在奶奶的指揮下,伸出竹竿,一刀一刀的往下落榆錢兒。我和奶奶則在樹下將榆錢一把把捋在柳條筐里,一兩個鐘點,便會滿載而歸。
榆錢兒捋回家后,奶奶便會將它放進一個大瓷盆里,用清水漂了又漂,然后,和在苞米面中,加上油鹽,大鍋中一攤,鍋底加火,不一會兒,便成了糊餅。每當我手里舉著焦黃香甜滿口的糊餅時,這糊餅便成了我和伙伴們的共享之物……
吃一次榆錢兒飯,我便長一歲。
子牙河內傳來鴨子焦急的叫聲。我扭頭望去,見一群大白鴨子正在河水中戲水。大白鴨子在水中有的像船一樣徐徐地向前滑行,有的卻倒插在水里,肥大的臀部朝天,紅色的腳蹼伸在尾后,不停地擊水,以保持著身體的平衡。不知是在尋找河底的魚蟲小蝦,還是在貪圖那水的安逸。
戲水已畢。
幾只肥大的鴨子呱呱呱地叫著,如嬰兒學步般走上岸來,在河邊的大榆樹下邊散步,邊用扁尖的嘴巴細細撫理它們遍體白色的羽毛,時而又張開翅膀引頸向天,口中呱呱呱地叫著搖動著身子抖落掉那綴在羽毛間的水珠。其中有一只已修飾完,彎曲起它的頸到背后,扁扁地嘴藏在翅膀里,仿佛就要入睡。
春雨,仍在飄著,樹上和地下的榆錢兒淚滴點點,像是奶奶流的慈淚。
“盡日尋春不見春,芒鞋踏破領頭云,歸來偶把榆錢嗅,春在枝頭已十分。”我攜妻向村中走去,未敢回頭。
第三篇:牙周實習大綱
吉林大學實習教學大綱
1.課程名稱:牙周病學
代碼:10272714
學時:總學時62,其中課間實習占28學時
學分:2
性質:必修
2.開課學期:第九學期
面向專業:口腔醫學七年制
3.課程目的與任務:
牙周病學實習課是牙周病學教學中重要組成部分,是對理論教學的重要補充。通過實習教學,使學生掌握對牙周病最基本的檢查和治療技術,并且了解牙周手術、牙周器械磨銳等技術的基本原則和方法,為將來臨床打下堅實的基礎。
4.教學基本內容、要求與學時分配
實習一牙周病的檢查和病歷書寫(3學時)
實習二口腔衛生指導(3學時)
實習三潔治器及刮治器的磨銳(2學時)
實習四齦上潔治術(6學時)
實習五齦下刮治和根面平整術(6學時)
實習六松牙結扎固定術(2學時)
實習七牙周手術基本操作(6學時)
學生必須掌握牙周病的檢查和病歷書寫、口腔衛生指導、齦上潔治術、齦下刮治和根面平整術的最基本內容,其他內容根據具體條件安排。
5.實習教材、教學指導書或參考書目:
《口腔醫學實驗教程》,主編:王嘉德,第三版,人民衛生出版社。
6.現有實習基地概況:
1、實習室
2、掛圖、多媒體、教學模型等
7.考核要求、考核方式及成績評定標準
按各實習課的報告給予評定和打分。
8.制定人、審定人、日期
制定人:林崇韜 李博
審定人:孫宏晨
日期:2009年8月20日
9.學院審定記錄:通過各科目負責人以多媒體方式匯報,各教研室主任、科主任及教學委員會討論,一致通過。
第四篇:英語小故事
“1purple sharpener!” says Max.Clap, clap, clap!
“3 orange notebooks!” says Max.Clap, clap, clap!
And out of his backpack come 1 purple sharpener and three orange notebooks!
Max has a magic backpack.“5 brown rulers!” says Max.Clap, clap, clap!
“9 green pens!” says Max.Clap, clap clap!
And out of his backpack come 5 brown rulers and 9 green pens!Max has a magic backpack.“11 blue markers!”says Max.Clap, clap, clap!
“14 pink erasers!”says Max.And out of his backpack come 11 blue markers and 14 pink erasers!Max has a magic backpack.“16 yellow pencils!” says Max.Clap,clap, clap!
“20 candies!” says Max.Clap,clap,clap
And out of his backpack come 16 yellow pencils and 20 candies!“Candies for everyone!” says Max.Max has a magic backpack.Candies for everyone!
Who want candies?
Here you are!Here you are!
第五篇:英語小故事
The Lion and the Mouse
It once happened that a hungry lion woke to find a mouse just under his paw.He caught the tiny creature, and was about to make a mouthful of him, when the little fellow looked up, and began to beg for his life.In the most piteous tones ,the mouse said: “If you only spare my life now, O lion, I will be sure to repay you.”
The lion laughed scornfully at this, but he lifted his paw, and let his brave prisoner go free.It befell(降臨,發生)the great lion, not long afterwards, to be in as evil a case as had been the helpless mouse, and it came about that his life was to be saved by the keeping of the promise he had ridiculed(嘲笑,戲弄).He was caught by some hunters, who bound him with strong rope, while they went away to find means for killing him.Hearing his loud groans(呻吟), the mouse came promptly to his rescue , gnawed(咬,啃)the great rope, and set the royal captive free.“You laughed,” he said, “at the idea of my being able to be of service to you.You little thought I should repay you.But you see it has come to pass that you are as grateful to me as I was once to you.”
The weak have their place in the world as truly as the strong.注釋
l.was about to即將,準備,正打算
2.in most piteous tone用極其可憐的聲調
3.spare my life饒我一命
4.laugh scornfully at對此輕蔑地一笑置之
5. it befell the great lion...to be in as evil a case as...與……一樣倒霉的情形降臨到大獅的頭上。形式主語it代表后面的不定式短語to be in...6.it came about that...在此it為形式主語,真正的主語是后面的that引導的從句。come about是“發生”意思。
7.came to his rescue來營救他(指遭擒被縛的獸中王獅子)
點評
強者可稱王稱霸,橫行一時,但也有“技不如人”的時候;這時弱者說不定有克敵制勝的法寶、解除危難的“絕招”
Mencius's Mother
Mencius , who lived from 372 to 289 B.C., is regarded as the greatest sage(圣人)next only to Confucius in Chinese history.There are many stories about this great sage.Mencius's father died early.His mother did all she could to make young Mencius to study hard.She moved the family three times in order that her son would be interested in books.Once she moved because her neighbor was a butcher.Young Mencius liked to watch him work and imitate him.Finally the family settled down in the neighborhood of a school.The teacher was a learned man , and the sound of reading could be heard every day.Now young Mencius began to imitate the teacher and liked to read books.Still Mencius wasn't working real hard.Her mother was worried.One day his mother was weaving cotton cloth at home, when she saw her son stop reading his lessons.She took up a knife to cut the cloth on the loom.She told her son that if he didn't work hard at his lessons, his future would be destroyed like the cloth.It is said that from then on Mencius buried himself in books and later became one of the greatest thinkers in the country.Today,the story about the good mother is told and retold throughout the country.注釋
l. Mencius(人名)孟子
2.B·C·= Before Christ公元前
3.is regarded as被認為
4.the greatest sage next only to Confucius僅次于孔子的最偉大的圣人
5.settle down定居,住下
6.a leaned man一個有(高深)學問的人
7.1oom織布機
8.buried himself in埋頭于
點評
孟母三次遷居目的是為其子營造良好的學習環境,后來又用“斷織”,勉勵兒子學習成材。