第一篇:從本雅明的寓言批評理論看《動物農(nóng)莊》的寓言屬性
從本雅明的寓言批評理論看《動物農(nóng)莊》的寓言屬性
《動物農(nóng)場》[1]是喬治?奧威爾的代表作之一。發(fā)表之時,正是冷戰(zhàn)風(fēng)云驟起之際,由于是以寓言的形式抨擊了專制和極權(quán)主義。西方批評家經(jīng)常把它簡化為反蘇的宣傳工具淪為單一的政治讀本。其美學(xué)意義被粗暴遮蔽,其豐富的寓言內(nèi)涵被無端漠視。寓言批評理論是“馬克思主義的猶太博士”(伊格爾頓語)瓦爾特?本雅明在1928年發(fā)表的《德國悲劇的起源》中闡釋和論述的創(chuàng)建性批評理論。在他寓言式的書寫中,本雅明以德國17世紀(jì)巴洛克悲劇作為論述語言的起點,將它與傳統(tǒng)意義上悲劇作了對比,表達(dá)了對寓言深入的美學(xué)思慮。本雅明認(rèn)為,多義性是寓言主要的內(nèi)蘊特征,破裂性是寓言重要的美學(xué)特征,憂郁性是寓言的情感特征,救贖性是寓言終極旨?xì)w。從本雅明的寓言理論來分析探討《動物農(nóng)莊》的多種寓言屬性無疑是全面深刻解讀《動物農(nóng)莊》的有效途徑。
一.《動物農(nóng)莊》的多義性
本雅明在《德國悲劇的起源》明確指出:“寓言的基本特性是含混和多義性:寓言,以及巴洛克,都是以語義的豐富為榮?!盵2]作為表達(dá)方式的寓言是一個書寫世界的符號。所以寓言的形象和意義是斷裂的,寓言的能指和所指的斷裂就切斷了形象和意義的內(nèi)在聯(lián)系,使二者始終處于一種游離狀態(tài),導(dǎo)致了語言和意義的隔離、表達(dá)和潛文本的區(qū)分,表現(xiàn)出寓言特征的復(fù)義性?!秳游镛r(nóng)場》中極權(quán)主義是最大的預(yù)言,事實上,這源自幾個方面,一是源于他在圣塞里安學(xué)校和伊頓公學(xué)的讀書生活里深刻感受到的帶有的極權(quán)主義特點的磨難和痛苦。二是源于他在緬甸切身感受到殖民地生活而痛恨帝國主義的警察經(jīng)歷。三是源于在西班牙內(nèi)戰(zhàn)中認(rèn)清了法西斯分子的面目。奧威爾1936年底去西班牙參戰(zhàn),本來是為了保衛(wèi)共和政府所代表的民主政體,卻目睹了左派內(nèi)部的生死斗爭。他被蘇共當(dāng)托派分子追殺,罪名是與法西斯主義者共謀。強權(quán)政治和個人獨裁的嚴(yán)重威脅,使奧威爾對人類的前途和命運深感不安,對蘇聯(lián)所控制的西班牙共和派表面上代表進(jìn)步、民主,卻進(jìn)行政治及人身迫害、思想控制的種種做法感到憤慨。奧威爾通過自身經(jīng)歷以及對蘇聯(lián)的大清洗等一系列事件的了解,對斯大林治下的蘇聯(lián)之本質(zhì)有了自己的判斷。專制是革命的對立面,但革命也會造成專制。所以,他既反對英國的資本主義和德國的法西斯主義,也反對蘇聯(lián)的斯大林主義。這些都是極權(quán)主義的題中之義。這兩種都叫極權(quán)主義?!?936年以來,我所寫的每一行嚴(yán)肅作品都是直接或者間接反對極權(quán)主義,支持我所理解的民主社會主義?!盵3]
《動物農(nóng)場》中的動物的多義性更是顯而易見。豬是動物農(nóng)場的領(lǐng)導(dǎo)階層,狗象征秘密警察,地位僅次于豬。馬代表真正的工人階級。奶牛疑指農(nóng)民和普通勞動者。綿羊疑指最愚昧的群眾,特點是馴服和盲從。所有動物都說明了寓言意義的多重性,即寓言意義豐富的多種可能性。老少校,是動物造反的鼻祖。這正如李零在《讀》一文中所說,“他是一頭得過獎的灰白色大公豬,號稱’威靈頓美人’。該名當(dāng)指馬克思和恩格斯,特別是恩格斯?!盵4]小說中的拿破侖無疑指斯大林。雪球即托洛茨基。蘇聯(lián)的衛(wèi)國戰(zhàn)爭,寫進(jìn)《動物農(nóng)場》,叫“風(fēng)車戰(zhàn)役”?!芭E飸?zhàn)役”就是莫斯科保衛(wèi)戰(zhàn)。造反之夢即共產(chǎn)主義,《英格蘭畜牲之歌》即《國際歌》。故事的最后一幕,據(jù)奧威爾本人說,是指一九四三年,世界三巨頭,羅斯福、丘吉爾和斯大林,歡聚一堂,通過《德黑蘭宣言》??梢?,正因為寓言的多義性,寓言符號得以超越語言界限,直接介入到社會文化領(lǐng)域。
二.《動物農(nóng)莊》的破碎性
本雅明寓言批評理論的最首要的特征就是破碎性。本雅明認(rèn)為,巴洛克悲劇這一文學(xué)形式自身不具備自足性和完整性的特征,取而代之的是可替換的碎片等造成的破碎性的特征。巴洛克悲劇的寓言形式不是抽象、一般的而是與具體的社會及其藝術(shù)的破碎性緊密聯(lián)系在一起的表達(dá)形式。正是這樣一種獨特的表達(dá)方式,決定了破碎性是寓言的最基本的特征。我們在《動物農(nóng)莊》中也可以明顯的看到,作者自己就身處一個破碎的現(xiàn)實世界。一九三七年,奧威爾投身西班牙內(nèi)戰(zhàn),站在共和軍一方,同法西斯作戰(zhàn)。他本以為,戰(zhàn)爭會帶來偉大的社會變革,但結(jié)果卻是一場悲劇。即使最保守的估計,也是死了五十多萬人。這場戰(zhàn)爭,不僅包括左右翼之間的斗爭,也包括左翼內(nèi)部的斗爭。可憐的奧威爾,因?qū)倥上刀惶K共下令追殺。不得不流亡法國。
世界形象的破碎性也帶來了語言的分裂和破碎。寓言以碎片突接的方式展示寓言的時代的廢墟和權(quán)利的濫用?!秳游镛r(nóng)場》中在這一過程是圍繞著“七戒”的改變?!捌呓洹笔莿游锏闹粮邿o上的法律,是所有動物的行為準(zhǔn)繩。一是“凡用兩條腿走路的都是敵人”,二是“凡用四條腿走路或者有翅膀的都是朋友”,三是“一切動物都不許穿衣裳”,四是“一切動物都不許睡床鋪”,五是“一切動物都不許喝酒”,六是“一切動物都不許殺害其他動物”,七是“所有動物都是平等的”。但是,“七戒”條文遭肆意拼接和篡改。一二條簡化為“四條腿好,兩條腿壞”。第四條改成“一切動物都不許睡床鋪被單”。第五條“一切動物都不許喝酒”后出現(xiàn)“過量”二字。第六條,禁止動物殺害動物,也被改成“一切動物都不許無緣無故殺害其他動物”。第七條,“所有動物平等”,也被改成“所有動物都是平等的,但有些動物比其他動物更平等。
三.《動物農(nóng)莊》的憂郁性
憂郁性是寓言的情感特征。對于本雅明來說,寓言代表的是“非總體化的死亡與衰敗的世界”。一九三八至一九三九年,奧威爾在摩洛哥養(yǎng)病,他很壓抑,懷念過去,不滿現(xiàn)在,預(yù)感到戰(zhàn)爭即將來臨,對未來充滿恐懼。最初,奧威爾是個和平主義者,不希望英、德交戰(zhàn),然而,戰(zhàn)爭一爆發(fā),他立刻成了一個愛國主義者,反抗納粹沒商量。戰(zhàn)爭結(jié)束前,一九四三年十一月至一九四四年二月,他得以完成《動物農(nóng)場》。他把集權(quán)主義的背景設(shè)在英國,說不要以為英國沒有這種可能,只要不和它斗爭,極權(quán)主義就可能到處取得勝利。奧威爾相信,自由資本主義已經(jīng)到了末日,但法西斯主義不是出路,蘇聯(lián)的極權(quán)主義也不是出路。他害怕,德國戰(zhàn)敗后,左翼風(fēng)潮席卷歐洲,蘇聯(lián)模式將控制世界。奧威爾說,他天生憎恨權(quán)威,但權(quán)威反不掉。暴君對他,是個揮之不去的噩夢。
本雅明寓言理論認(rèn)為寓言是一種絕對的,普遍的表達(dá)方式,也是一種觀察世界的有機模式,它用反諷和隱喻表現(xiàn)抽象概念,指向歷史固有的真實,憂郁的表現(xiàn)世界的黑暗、自然的頹廢與人性的墮落。在《動物農(nóng)場》的世界里,我們可以看到這種充滿了隱喻和反諷的世界。在《動物農(nóng)場》開頭,老少校說,人類剝削動物,壓迫動物,不合理,動物要翻身,造反是唯一出路。他的說法很合理。但問題是,他們趕走人類,人類的遺產(chǎn)將如何處置?如果同人決裂,豈不是又回到了畜牲?如果同自己決裂,又由誰來當(dāng)畜牲?所以,造反的結(jié)果是,只有一部分動物先富起來。革命把豬變成人,其他動物還是過著悲慘的生活。對革命忠心耿耿,為革命立下汗馬功勞的拳擊手,但臨近退休,卻被拿破侖送進(jìn)威靈頓的屠宰場。謊稱他在那里得到精心治療。死后為了欺騙動物,還為他開追悼會,要大家學(xué)習(xí)這位先烈。拳擊手常說的兩句話是“我要努力干活兒”和“拿破侖永遠(yuǎn)正確”,被拿破侖一伙利用,當(dāng)做愚弄動物的口號。動物們在平等主義的“七誡”的制度下,僅度過不長的幸福時光,農(nóng)莊里在陰謀中開始形成新的寡頭。豬頭拿破侖因培殖九條惡狗形成了權(quán)力中心,順從的尖喉在謊言與欺騙中躋身高層,服從的其他動物們工作的時間更久了,得到的口糧更少了。動物們又回到水深火熱之中。
四.《動物農(nóng)莊》的救贖性
《動物農(nóng)場》并不像《伊索寓言》那樣單一的以道德訓(xùn)誡為隱喻的故事。作者并內(nèi)有直接描述極權(quán)主義對未來社會的危害,而是以極富洞察力和預(yù)見性的眼光,直截了當(dāng)描述了極權(quán)主義可能導(dǎo)致的巨大毀滅。奧威爾的立場是左翼民主派的社會主義,他痛恨暴政,同情弱者。他始終同情勞苦大眾和被壓迫民族,對英國式的傲慢與偏見有深刻反省。他既恨德國的法西斯主義,又恨蘇聯(lián)的斯大林主義。英國的保守派,他也反對。奧威爾說,他的作品更多是揭示真相,試圖喚起處于半麻痹狀態(tài)中的人們對政治現(xiàn)實的清醒認(rèn)識。他以敏銳的洞察力和犀利的文筆審視和記錄著他所生活的那個時代。以先知的高度和圣人的悲憫表達(dá)了他對極權(quán)主義的憤懣和對未來社會發(fā)展之路的憂慮。
寓言只是手段,救贖才是其最終的旨?xì)w?!秳游镛r(nóng)場》書中角色都是動物,內(nèi)容似乎荒誕且?guī)в邢矂∩省5@些并沒有消除潛在的嚴(yán)肅和主題的沉重感。毫無疑問,通過虛擬的寓言故事來透視殘酷野蠻的真相,這種對現(xiàn)代政治神話的一種寓言式解構(gòu)開啟了一種新的寫作表達(dá)的方向,發(fā)出震耳欲聾的預(yù)言警示來積極承擔(dān)起救贖的使命。農(nóng)莊革命何以墮落?當(dāng)年的“七誡”的內(nèi)容何以被重寫?絕對的權(quán)利何以導(dǎo)致絕對的腐???革命怎么就演繹成了以一種專制替換另一種專制?這無疑是被稱為“一代人的冷峻良知”奧威爾的思想遺產(chǎn)。但奧威爾的思想遺產(chǎn)不會只屬于英國,也不會只屬于他所在的20世紀(jì)上半葉。這也就是《動物農(nóng)莊》的救贖意義和價值所在。
參考文獻(xiàn)
[1]喬治?奧威爾.動物農(nóng)莊[M].隗靜秋譯.上海:上海三聯(lián)出版社.2010.[2]本雅明.德國悲劇的起源[M].陳永國譯.北京:文化藝術(shù)出版社,2001.[3]奧威爾.我為什么寫作.[M]董樂山譯.上海譯文出版社.2007.[4]李零.讀《動物農(nóng)莊》[J].讀書.2008年第8期.[5]周曉玲.廢墟上的理想--本雅明寓言理論研究[A]汕頭大學(xué).2007
[6]Orwell and PoliticsEdited by Peter David.Pengu in Books.2001.基金項目:湖南省教育廳科研項目(10C1199)。
(作者介紹:唐志欽,邵陽學(xué)院外語系副教授,研究方向:英美文學(xué))
第二篇:從原型批評理論觀點看《紅字》的圣經(jīng)原型
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 淺談中西方價值觀差異及對商務(wù)談判的影響 2 中國英語與中式英語之比較 Imagery Translation in Classical Chinese Poetry 4 淺析英文電影在高中英語教學(xué)應(yīng)用 英語環(huán)境的營造對中學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響 6 論《紫色》的社會意義 英語專業(yè)學(xué)生議論文寫作中連接詞使用情況研究 8 從主位述位的角度闡述英語口語的連貫性 9 少兒英語游戲教學(xué)策略研究 An Analysis of F.Scott Fitzgerald’s “Babylon Revisited” from the Perspective of Interpersonal Function 11 從《哈利波特與火焰杯》看文學(xué)翻譯中的文化沖突 12 《睡谷的傳說》中理想與現(xiàn)實的矛盾 稱呼語的語用分析 — 個案分析:以《傲慢與偏見》中的稱呼語為例 14 中英寒暄語的對比與研究 從《喪鐘為誰而鳴》看海明威的生死觀 16 論《呼嘯山莊》中希斯克利夫的矛盾情感 17 身體語言在跨文化交際中的重要作用 Analyzing Rhett’s Character in Gone With The Wind----the Mixture of Fire and Ice 19 《勸導(dǎo)》中安妮?艾略特的道德判斷 20 英語電影片名的翻譯策略與方法 問題類型對TEM閱讀成績影響的實證研究 22 任務(wù)型英語教學(xué)的理論與實踐探討 23 從《在路上》看“垮掉的一代” 功能翻譯理論關(guān)照下的新聞英語標(biāo)題翻譯 25 網(wǎng)絡(luò)英語的構(gòu)詞方式 26 伯莎梅森形象分析 解讀《哈利?波特》中納西莎?馬爾福的形象 28 旅游翻譯中的文化差異和處理策略 從好萊塢電影中的中國元素看美國對中國意識觀念的轉(zhuǎn)變 30 女性意識的覺醒——評《雨中的貓》中的人物對比描寫 31 《愛瑪》女主角愛瑪伍德豪斯人物分析 32 小議《呼嘯山莊》中希斯克利夫人性的回歸 33 淺析苔絲的悲劇
論初中生英語學(xué)習(xí)資源策略培養(yǎng) 35 從接受美學(xué)視角看旅游廣告的翻譯
淺析《掘墓人的女兒》所體現(xiàn)的猶太尋根主題 37 中文旅游文本的英譯研究
關(guān)于英語口語糾錯的研究與建議 39 修辭手法在TED演講中的運用
CBI理論詮釋及在英語教學(xué)中的應(yīng)用 41 The Gothic Love in Wuthering Heights 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
試論任務(wù)型教學(xué)法在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
對當(dāng)今中國大學(xué)英語作為第二外語的教學(xué)方法的觀察和思考 44 論中國古典詩歌意象和意境英譯——基于薩皮爾-沃夫假說 45 英漢幽默語的對比研究及其翻譯
Influence of Cross-Cultural Differences on the Translation of Chinese and English Idioms 47 On the C-E Translation of Public Signs 48 淺析英語動物類習(xí)語的翻譯
The Unique Characteristics of Edgar Allen Poe’s Gothic Stories
An Analysis of English Pronunciation Teaching in Elementary Schools 51 對美國總統(tǒng)就職演說的文體分析 52 試析運動品牌口號語的中英譯失誤
Analysis of the Subtitle of White Collar under Skopostheorie 54 《寵兒》中塞絲的性格特征分析 55 試探吸血鬼文化的起源
騎士精神與時代精神:論《蘋果樹》中浪漫主義與現(xiàn)實主義的對峙與對話 57 從認(rèn)知視角談英語學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移 58 論《兒子與情人》中的戀母情結(jié) 59 論順句驅(qū)動在英漢同聲傳譯中的運用 60 論被動句的翻譯
《欲望號街車》女主人公悲劇性命運的女性主義解讀
海明威“冰山原理”在《永別了,武器》中的應(yīng)用及對寫作的指導(dǎo)意義 63 中美體育報道的比較
從心理語言學(xué)的角度探討消極情緒的語言表達(dá)
從功能對等理論看《哈利波特》小說中魔法生物名的翻譯 66 The “Monstrosity” of Science: an analysis of Frankenstein 67 血性意識—D.H.勞倫斯的自然主義愛情觀 68 《看不見的人》的象征意義
冰與火具有毀滅生命的同等威力——《呼嘯山莊》主題探討 70 《飄》—斯嘉麗女性主義意識的成長歷程解讀 71 基于功能對等理論談美劇《生活大爆炸》雙關(guān)翻譯 72 論《好人難尋》中的哥特特征
從東西方文化差異視角看動物詞匯的翻譯
A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company 75 《紫色》中的隱喻語篇功能探索 76 《飄》中的家園意識探究 77 新聞新詞的文化內(nèi)涵與翻譯
從《生活大爆炸》看美劇字幕翻譯的文化轉(zhuǎn)向 79 中學(xué)英語教師素質(zhì)提高的途徑探索
從《透明的東西》探討納博科夫的時間意識
On cultural differences between China and America from the film The Treatment(Gua Sha)82 商標(biāo)翻譯中的文化差異
《最藍(lán)的眼睛》和《寵兒》中黑人女性的悲劇根源 84 理想與現(xiàn)實的沖突—霍桑對美國形象的思考 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
中西方大學(xué)中第二課堂的角色研究 86 從英漢習(xí)語看中西方文化差異
Cultural Differences in Sino-US Business Negotiation 88 試析《我知道籠中鳥為何歌唱》的成長主題
A Study on Chinglish of EFL Learners in Junior High Schools in China 90 Cultural Differences on West-Eastern Business Negotiations 91 英語詞匯學(xué)習(xí)存在的問題及對策研究
An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing 93 論《梅麗迪安》中主人公梅麗迪安的覺醒
試析美國女性政治家希拉里?克林頓的成功因素
A Psychological Analysis of Francesca in The Bridges of Madison County—Based on Jung’s Collective Unconscious 96 霍桑的矛盾心理及其體現(xiàn)在《紅字》中的對比描寫 97 英漢“骨”與“血”的隱喻研究 98 比較研究廣告中中美文化差異
A General Analysis of Mr.Xu Yuanzhong’s Translation Art of Language Variation in Classic Poems 100 從文化角度看英語習(xí)語的翻譯
被壓抑的墮落的人性——《包法利夫人》女主人公性格分析
Golding’s Perception of Human Nature Viewed from Lord of the Flies 103 《紅字》中人性的罪惡與光輝
A Comparison of the Dragon Culture in the East and the Sheep Culture in the West 105 《京華煙云》中姚思安的性格分析 106 淺析哈克貝利的叛逆精神
A comparative study of Chinese and American food cultures---from Cross—Cultural Communication Perspective 108 論田納西?威廉斯《欲望號街車》中的逃遁主義 109 英語新詞漢譯原則研究
《南方與北方》中瑪格麗特·黑爾的人物分析 111 論《天路歷程》的批判精神 112 《喜福會》中的中美文化沖突 113 目的論視角下的廣告翻譯
On House’s Model for Translation Quality Assessment——A Case Study of Li Mi’s Chen Qing Biao 115 象征主義手法在《白鯨》中的運用 116 English to Chinese Translation Methods 117 歧義的語用研究
淺析《紅樓夢》英譯本中文化負(fù)載成語的翻譯 119 從中西方文化差異看中國式英語
任務(wù)型教學(xué)在初中英語的實施情況研究
A Comparative Study of Female Consciousness between Wang Anyi’s Everlasting Regret and Virgina Woolf’s Mrs.Dalloway
分析嘉麗妹妹性格變化的原因
A Study of Intertextuality in Advertising Text 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
Imagery Translation in Classical Chinese Poetry 125 On Dickinson’s Choice of Nature as the Theme of Her Poems 126 從詞匯對等角度看《紅樓夢》中“笑”一詞的英譯
不倫,還是不朽?--從柏拉圖的哲學(xué)理論視角解讀《洛麗塔》(開題報告+論)128 從商標(biāo)翻譯看中西文化差異
從《喜福會》看美國華裔女作家身份探求 130 從主述位理論看奧巴馬就職演講的連貫性 131 中外英語教師的優(yōu)劣勢比較:從中學(xué)生視角 132 《老友記》中幽默的翻譯
從兩個H男孩的出走看美國歷史的變遷
從《馬拉喀什》和《射象》看喬治?奧威爾散文的藝術(shù)風(fēng)格 135 Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio 136 Pragmatic Empathy and Chinese-English Translation 137 解析《飄》中斯嘉麗的女性主義思想在其婚姻中的體現(xiàn) 138 從跨文化角度看文化空缺翻譯 139 簡愛和林黛玉不同命運的文化透析 140 《老人與?!分械拇嬖谥髁x分析
中西文化心理差異分析—以飲食習(xí)俗為視角
The Comparison of Word Order between the Report at the th National Congress and Its English Version 143 高中英語閱讀技巧教學(xué)
從語言功能考察漢語公示語英譯
小學(xué)英語課堂中教學(xué)反饋的調(diào)查與反思
從關(guān)聯(lián)翻譯理論看《圣經(jīng)》漢譯過程中的關(guān)聯(lián)缺失 147 構(gòu)建和諧社會——以美籍黑人的種族歧視為例 148 論《蝴蝶夢》哥特效果的整體性 149 《蠅王》的現(xiàn)代性啟示:人性的自贖 150 濟慈六大頌詩的意象
151 The Tragic Life of Blanch and its Cause in A Street Car Named Desire 152 從《嘉利妹妹》看德萊塞的女性觀 153 女性主義視角下的《了不起的蓋茨比》 154 由《麥琪的禮物》看歐亨利寫作特色
155 Britain Needs a Monarch—Cause Analysis of the Existence of the Monarch in Britain 156 從交際翻譯理論看幽默對話翻譯——以《老友記》第一季為例 157 從《教父》看兩代人不同的家庭觀 158 從電影《刮痧》看中西方文化差異 159 商標(biāo)語的翻譯
160 英語報刊新聞標(biāo)題縮略語探究
161 從功能對等角度分析英文電影片名漢譯 162 英語諺語重復(fù)修辭格的翻譯
163 西方吸血鬼與中國鬼的文學(xué)形象比較 164 合作學(xué)習(xí)在中學(xué)英語口語教學(xué)中的應(yīng)用 165 荒島主義在《蠅王》中的映射
166 目的論下進(jìn)口汽車說明書的翻譯研究 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
167 分析《霧都孤兒》中的諷刺手法
168 意象手法在《永別了,武器》中的使用
169 精神之光——《到燈塔去》中拉姆齊夫人的人性解析 170 《魯賓遜漂流記》與《桃花源記》中烏托邦思想之比較 171 解讀艾麗斯?沃克《紫色》中的家庭 172 人性在《紅字》中的體現(xiàn)
173 探究希臘神話對英國戲劇及詩歌的影響
174 An Interpretation to The Characters in Nella Larsen’s Novel—Passing 175 《緋聞少女》中的話語標(biāo)記詞研究
176 A Brief Analysis of Chinese and American Philanthropists in Recent Ten Years 177 高中英語反思式教學(xué)研究
178 A Comparative Analysis Between Pride and Prejudice and The Portrait of a Lady from the Perspective of Feminism 179 淺談大學(xué)英語教育的文化融入
180 The Growth of Humphrey Weyden in The Sea Wolf 181 淺析英語廣播新聞的語言特色
182 從合作原則的違反看小品“賣拐”中的幽默 183 中學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生交際能力的培養(yǎng) 184 廣告翻譯中的功能對等 185
186 中國菜名翻譯方法的研究
187 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 188 國際商務(wù)談判技巧與策略初探
189 淺析奧斯卡王爾德童話作品中的唯美主義思想 190 解讀《金色筆記》中的女性主義
191 幽默元素在英語電影和電視劇中的翻譯 192 從模糊性看古典詩詞英譯
193 A Research of Translation of English Songs into Chinese by Poetic Norms 194 《麥田里的守望者》中霍爾頓的精神之旅
195 從合作原則違反角度分析《破產(chǎn)姐妹》中的幽默話語 196 淺析《等待戈多》“反戲劇”的 藝術(shù)特色 197 論《兔子,跑吧》中兔子逃跑的原因
198 從原型批評理論觀點看《紅字》的圣經(jīng)原型 199
200 論旅游英語翻譯中的跨文化意識