第一篇:蘭亭集序賞析
一、基本信息
東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一人,在山陰(今浙江紹興)蘭亭“修禊”,會上各人做詩,王羲之為他們的詩寫的序文手稿。序中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會的歡樂之情,抒發作者好景不長,生死無常的感慨。法帖相傳之本,共二十八行,三百二十四字,章法、結構、筆法都很完美,是他五十歲時的得意之作。后人評道“右軍字體,古法一變。其雄秀之氣,出于天然,故古今以為師法”。因此,歷代書家都推《蘭亭》為“天下第一行書”。存世唐摹墨跡以“神龍本”為最著,唐太宗時馮承素號金印,故稱為《蘭亭神龍本》,此本摹寫精細,筆法、墨氣、行款、神韻,都得以體現,公認為是最好的摹本;石刻首推“定武本”。經郭沫若考證,以為相傳的《蘭亭序》后半文字,興感無端,與王羲之思想無相同之處,書體亦和近年出土的東晉王氏墓志不類,疑為隋唐人所偽托。但也有不同意其說者。《蘭亭序》表現了王羲之書法藝術的最高境界。作者的氣度、鳳神、襟懷、情愫,在這件作品中得到了充分表現。古人稱王羲之的行草如“清風出袖,明月入懷”,堪稱絕妙的比喻。
二、作者簡介
王羲之(303—361年),漢族,字逸少,號澹(dàn)齋,身長七尺有余約為(1.61米至1.65米之間),原籍瑯琊臨沂(今屬山東),后遷居山陰(今浙江紹興),官至右軍將軍,會稽內史,是東晉偉大的書法家,被后人尊為“書圣”。他的兒子王獻之書法也很好,人們稱他們兩為“二王”,另一個兒子王凝之官至左將軍,因曾任右軍將軍,世稱“王右軍”、“王會稽”。代表作品有:楷書《樂毅論》、《黃庭經》、草書《十七帖》、行書《姨母帖》、《快雪時晴帖》、《喪亂帖》、行楷《蘭亭集序》等。精研體勢,心摹手追,廣采眾長,冶于一爐,創造出“天質自然,豐神蓋代”的行書,被后人譽為“書圣”。其中,王羲之書寫的《蘭亭集序》為書家所敬仰,被稱作“天下第一行書”。王羲之對真書、草、行主體書法造詣都很深。今人劉鐸對王羲之的書法曾稱贊道:“好字唯之(之,即王羲之)”。
三、原文 蘭亭序:
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹; 又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛。所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟(通“晤”)言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾(zeng)不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
英譯:
The Orchid Pavilion In the ninth year of the reign Yungho[A.D.353] in the beginning of late spring we met at the Orchid Pavilion in Shanyin of Kweich'i for the Water Festival, to wash away the evil spirits.Here are gathered all the illustrious persons and assembled both the old and the young.Here are tall mountains and majestic peaks, trees with thick foliage and tall bamboos.Here are also clear streams and gurgling rapids, catching one's eye from the right and left.We group ourselves in order, sitting by the waterside, and drinking in succession from a cup floating down the curving stream;and although there is no music from string and wood-wind instruments, yet with alternate singing and drinking, we are well disposed to thoroughly enjoy a quiet intimate conversation.Today the sky is clear, the air is fresh and the kind breeze is mild.Truly enjoyable it is sit to watch the immense universe above and the myriad things below, traveling over the entire landscape with our eyes and allowing our sentiments to roam about at will, thus exhausting the pleasures of the eye and the ear.Now when people gather together to surmise life itself, some sit and talk and unburden their thoughts in the intimacy of a room, and some, overcome by a sentiment, soar forth into a world beyond bodily realities.Although we select our pleasures according to our inclinations—some noisy and rowdy, and others quiet and sedate—yet when we have found that which pleases us, we are all happy and contented, to the extent of forgetting that we are growing old.And then, when satiety follows satisfaction, and with the change of circumstances, change also our whims and desires, there then arises a feeling of poignant regret.In the twinkling of an eye, the objects of our former pleasures have become things of the past, still compelling in us moods of regretful memory.Furthermore, although our lives may be long or short, eventually we all end in nothingness.“Great indeed are life and death”, said the ancients.Ah!What sadness!翻譯 永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士們)在會稽郡山陰縣的蘭亭聚會,到水邊進行消災求福的活動。許多有聲望有才氣的人都來了,有年輕的,也有年長的。這里有高大的山和險峻的嶺,有茂密的樹林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右輝映環繞。把水引到(亭中)的環形水渠里來,讓酒杯飄流水上(供人們取飲)。人們在曲水旁邊排列而坐,雖然沒有管弦齊奏的盛況,(可是)一邊飲酒一邊賦詩,也足以痛快地表達各自幽雅的情懷。
這一天,天氣晴朗,和風輕輕吹來。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,這樣來縱展眼力,開闊胸懷,窮盡視和聽的享受,實在快樂啊!
人們彼此相處,一生很快就度過。有的人喜歡講自己的志趣抱負,在室內(跟朋友)面對面地交談;有的人就著自己所愛好的事物寄托情懷,不受任何約束,放縱地生活。盡管人們的愛好千差萬別,或好靜,或好動,也不相同,(可是又都有這樣的體驗:)當他們對所接觸的事物感到高興時,一時間很自得,快樂而自足,竟不覺得衰老即將到來;待到對于自己所喜愛的事物感到厭倦,心情隨著當前的境況而變化,感慨油然而生,以前感到歡快的事頃刻之間變為陳跡了,仍然不能不因此感慨不已,何況人壽的長短隨著造化而定,最后一切都化為烏有。古人說:“死和生也是件大事啊!”怎能不悲痛呢?
每當我看到前人發生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那樣相合,總是面對著(他們的)文章而嗟嘆感傷,心里又不明白為什么會這樣。(我)這才知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同等看待是妄造的。后人看待今天,也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!因此我—一記下參加這次聚會的人,抄錄了他們的詩作。盡管時代不同情況不同,但人們的情致卻是一樣的。后代的讀者讀這本詩集也將有感于生死這件大事吧。
四、歷史評價
中國書法第一帖:
《蘭亭序》是東晉右軍將軍王羲之51歲時的得意之筆,記述了他與當朝眾多達官顯貴、文人墨客雅集蘭亭、修稧事也的壯觀景象,抒發了他對人之生死、修短隨化的感嘆。崇山峻嶺之下,茂林修竹之邊,乘帶酒意,揮毫潑墨,為眾人詩賦草成序文,文章清新優美,書法遒健飄逸。被歷代書界奉為極品。宋代書法大家米芾稱其為“中國行書第一帖”。王羲之因此也被后世尊為“書圣”。后人在研究其書法藝術時贊譽頗多:“點畫秀美,行氣流暢”,“清風出袖,明月入懷”,“飄若浮云,矯若驚龍”,“遒媚勁健,絕代所無”,“貴越群品,古今莫二”。確實如此,傳說王羲之以后也曾再書《蘭亭序》,但均遜色于原作,所以《蘭亭序》原稿一直為王羲之視為傳家之寶,為王氏后代收藏,傳至王羲之第七代時被唐太宗李世民“騙”入朝廷,唐太宗得《蘭亭序》后,曾詔名手趙模、馮承素、虞世南、褚遂良等人鉤摹數個亂真副本,分賜親貴近臣,之后民間也廣為臨摹,但無一勝過王的原作,所以《蘭亭序》真跡被唐太宗視為稀世珍品而最終殉葬,這更讓后世對《蘭亭序》原作崇敬不已,冠以中國書法第一帖的美名實在無可爭議。
五、蘭亭簡介
蘭亭位于浙江紹興蘭渚山下,據《嘉泰會稽志》載:“蘭亭在縣西南二十七里”,《越絕書》記載:“句踐種蘭渚田”。關于蘭亭的稱謂,清·于敏《浙程備覽》認為:“或云蘭亭,非右軍始,舊亭堠之亭,如郵鋪相似,因右軍禊會,名遂著于天下。” 蘭亭地址,確切在什么地方,說法不一。王羲之《蘭亭集序》僅曰:“會于會稽山陰之蘭亭”,究竟在會稽山山脈何處?并不確指。酈道元(?- 527 年)《水經注·浙江水注》說:“浙江東與蘭溪合,湖南有天柱山,湖口有亭,號曰蘭亭,亦曰蘭上里。太守王羲之、謝安兄弟,數往造焉。吳郡太守謝勛封蘭亭候,蓋取此亭以為封號也。太守王羲之移亭在水中。晉司空何無忌之臨也,起亭于山椒,極高盡眺矣,亭宇雖壞,基陛尚存。”這里講的湖當指鑒湖,蘭溪,即指蘭亭溪。當時鑒湖的范圍很大,曾流域蘭渚山。從這則記載可知:蘭亭在晉宋章已數次遷移。文獻中有關蘭亭的記載有:
《寰宇記》卷九十六,越州條目中引顧野王《輿地志》曰:“山陰郭西有蘭渚,渚有蘭亭,王羲之謂曲水之勝境,制序于此。”可見蘭亭在湖中。
宋·葉廷珪《海錄碎事·地理下·陂澤門》卷三曰:“山陰縣西南有三十里有蘭渚,渚有亭曰蘭亭羲之舊跡。”可見宋時,蘭亭也在湖中。
《嘉泰會稽志》卷九曰:“蘭渚山在縣西南二十七里,王右軍《從修禊》云“‘此地有崇山峻嶺,茂林修竹'。”從《嘉泰會稽志》記載來看,蘭亭在蘭渚山一帶,當時鑒湖在蘭渚山一帶的流域湮廢,蘭亭已不在湖中。
呂祖謙《東萊呂太師文集》中有《入越記》一篇,曰:“十里含暈橋亭,天章寺路口也,才穿松徑至寺,晉王羲之之蘭亭。”呂祖謙是以天章寺為蘭亭故址的。另據《嘉慶山陰縣志》卷七記載:“明嘉靖戊申(1548 年)郡守沈啟移蘭亭曲水開天章寺前”,又記載:“康熙十二年(1673 年),知府許宏勛重建,三十四年(1659 年),奉敕重建,有御書《蘭亭詩》,勒石于天章寺側,上覆以亭;三十七年(1689 年)復御書‘蘭亭'兩大字懸之。其前疏為曲水,后為右軍祠,密室四廊,清流碧沼,入門“建,雖幾經興廢,但基本保持明清格局。
一千六百多年來,蘭亭地址幾經變遷,現在蘭亭是明朝嘉靖二十七年(1548 年),由郡守沈啟主持,從宋蘭亭遺址--天章寺遷移到此,期間幾經興廢。清康熙三十二年(1693 年),康熙御筆《蘭亭集序》勒石,上覆以亭。清康熙三十四年(1695 年),知府宋駿業主持重修。到了清嘉慶三年(1718 年),知縣伍士備,偕紳士吳壽昌、茹棻等籌資重修蘭亭、曲水流觴處、右軍祠等。并查明舊蘭亭址在東北隅土名石壁下,已墾為農田,于是將墾為農田的舊址重新納入蘭亭。
1914 年,在右軍祠內建墨華亭; 1916 年,蘭亭增建了文昌閣、驛馬亭等建筑。
六、有關傳說
據歷史記載,公元352年,即東晉永和九年三月三日,王羲之與友人謝安、孫綽等句流及親朋共41人聚會于蘭亭,行修禊之禮、飲酒賦詩。后來王羲之匯集各人的詩文編成集子,并寫了一篇序,這就是著名的《蘭亭集序》。傳說當時王羲之是乘著酒興方酣之際,用蠶繭紙、鼠須筆疾書此序,通篇28行,324字,有復重者,皆變化不一,精美絕倫。只可惜這樣一件書法珍品,到了唐太宗手里,他愛不忍釋,臨死時竟命人用它來殉葬。從此后世人便看不到《蘭亭集序》的真跡了。在蘭亭里,有一座三角形的碑亭,亭內碑石上刻有“鵝池“兩個草書大字。相傳這兩個字是王羲之手書,并傳說王羲之很喜歡鵝,在家里養了一群鵝。現在蘭亭的鵝池里也養了幾只白凈的鵝。有趣的曲水流觴 蘭亭里還有曲水流觴亭、右軍祠、墨池等建筑。流觴亭面闊三間,四面有圍廊。亭前有一彎彎曲曲的水溝,水在曲溝里緩緩地流過,這就是有名的曲水。當年王羲之等人就是列坐在曲水岸邊,有人在曲水的上游,放上一只盛酒的杯子,酒杯由荷葉托著順水流漂行,到誰處停下,誰就得賦詩一首,作不出者罰酒一杯。當今很多游人來到這里,興致勃勃地用塑料杯子,盛上飲料,放在曲水里“流觴”,體味當年曲水邀歡的情趣。右軍祠是紀念王羲之的祠堂。王羲之當時任右將軍、會稽內史,因此人們常稱他為王右軍。祠內有許多碑刻,正中懸掛王羲之畫像,兩邊的楹聯是“畢生寄跡在山水,列坐放言無古今。”祠內有一水池,稱為“墨池”,據說當年王羲之用這池子的水蘸筆習書,把整池水都染黑了。
七、逸事趣聞
關于《蘭亭序》,世間流傳著形形色色的逸事趣聞。據說當時王羲之寫完之后,對自己這件作品非常滿意,曾重寫幾篇,都達不到這種境界,他曾感嘆說:”此神助耳,何吾能力致。“因此,他自己也十分珍惜,把它作為傳家之寶,一直傳到他的第7代孫智永。智永少年出家,酷愛書法,死前他將 《蘭亭集序》傳給弟子辨才和尚。辨才和尚對書法也很有研究,他知道 《蘭亭集序》的價值,將它視為珍寶,藏在他臥室梁上特意鑿好的一個洞內。
唐太宗李世民喜愛書法,尤愛王羲之的字。他聽說王羲之的書法珍品《蘭亭集序》在辨才和尚那里,便多次派人去索取,可辨才和尚始終推說不知真跡下落。李世民看硬要不成,便改為智取。他派監察御史蕭翼裝扮成書生模樣,去與辨才接近,尋機取得 《蘭亭集序》。蕭翼對書法也很有研究,和辨才和尚談得很投機。待兩人關系密切之后,蕭翼故意拿出幾件王羲之的書法作品給辨才和尚欣賞。辨才看后,不以為然地說:”真倒是真的,但不是好的,我有一本真跡倒不差。“蕭翼追問是什么帖子,辨才神秘地告訴他是 《蘭亭集序》真跡。蕭翼故作不信,說此帖已失蹤。辨才從屋梁上取下真跡給蕭翼觀看,蕭翼一看,果真是 《蘭亭集序》真跡,隨即將其納入袖中,同時向辨才出示了唐太宗的有關 ”詔書"。辨才此時方知上當。
辨才失去真跡,非常難過,不久便積郁成疾,不到一年就去世了。
此后又有唐太宗派“蕭翼計賺蘭亭”的傳說??唐太宗對王羲之書法推崇備至,敕令侍臣趙模、馮承素等人精心復制一些摹本。他喜歡將這些摹本或石刻摹拓本賜給一些皇族和寵臣,因此當時這種“下真跡一等”的摹本亦“洛陽紙貴”。此外,還有歐陽詢、褚遂良、虞世南等名手的臨本傳世,而原跡,據說在唐太宗死時作為殉葬品永絕于世。史書記載,《蘭亭序》在李世民遺詔里說是要枕在他腦袋下邊。那就是說,這件寶貝應該在昭陵(唐太宗的陵墓)。可是,五代耀州刺史溫韜把昭陵盜了,但在他寫的出土寶物清單上,卻并沒有《蘭亭序》,那么十有八九《蘭亭序》就藏在乾陵(武則天的陵墓)里面。乾陵一帶的民間傳聞中,早就有《蘭亭序》陪葬武則天一說。
八、唐蘭亭序五大摹本 最能體現蘭亭意韻的摹本
《虞本》為唐代大書法家虞世南所臨,因卷中有元天歷內府藏印,亦稱“天歷本”。虞世南得智永真傳,直接魏晉風韻,與王羲之書法意韻極為接近,用筆渾厚,點畫沉遂。
最能體現蘭亭魂魄的摹本
《褚本》為唐代大書法家褚遂良所臨,因卷后有米芾題詩,故亦稱“米芾詩題本”。此冊臨本筆力輕健,點畫溫潤,血脈流暢,風身灑落,深得蘭亭神韻。
最能體現蘭亭原貌的摹本
《馮本》為唐代內府栩書官馮承素摹寫,因其卷引首處鈐有“神龍”二字的左半小印,后世又稱其為“神龍本”,因使用“雙鉤”摹法,為唐人摹本中最接近蘭亭真跡者。
最能體現蘭亭風骨的摹本
《定武本》是唐代大書法家歐陽詢的臨本,于北宋宣和年間勾勒上石,因于北宋慶歷年間發現于河北定武而得名。定武原石久佚僅有拓本傳世,此本為原石拓本,是定武蘭亭刻本中最珍貴的版本。
“唐人五大摹本”從不同層面表現了“天下第一行書”的神韻,是后世蘭亭兩大體系的鼻祖:一是以虞本、褚本、馮本、黃絹本為宗的貼學體系;一是以定武本為宗的碑學體系。這兩大體系并行于世,孕育了后世無數大家。唐人五大摹本,曾被收入清乾隆內府,后流散四方:虞本、褚本、馮本現藏于北京故宮博物院,黃絹本、定武本現藏臺北故宮博物院,隔海相望不得團圓。此次將此五種珍本匯于一帙,海峽兩岸法書極品齊聚一堂,全面展現中華瑰寶之流光異彩。
今天所謂的《蘭亭序》,除了幾種唐摹本外,石刻拓本也極為珍貴。最富有傳奇色彩的要數《宋拓定武蘭亭序》。不管是摹本,還是拓本,都對研究王羲之有相當的說服力,同時又是研究歷代書法的極其珍貴的資料。在中國書法典籍中有關《蘭亭序》的資料比比皆是,不勝枚舉。
《蘭亭序》是否為王羲之所書,歷來也有很多爭議,清末和六十年代都曾引發過相當激烈的大公論。
也有人認為蘭亭之會是討論軍事的秘密會議,是以書法之名掩人口目。無論如何,其書法地位是不可動搖的。
九、思想
其大致思想如下:
一、寫蘭亭集會的盛況以突出生之“樂”。文章的第一段較具體地寫了蘭亭集會的盛況。本段共六句。第一句交代了集會的時間、地點及目的,第二句交代了與會的人物,第三句寫了蘭亭之優雅的環境,第四句寫盛會上人們的活動情況,第五句寫晴和的天氣,第六句抒發感慨。顯然,六句中,有些是慣常的必要的交代,有些是寫自然造化之美,有些卻是寫集會的“盛況”。名士們在晴朗的天空下,感受著和煦的春風,可遠眺可近觀可仰視可俯察,流觴曲水,飲酒賦詩,暢敘幽情,何其痛哉!快哉!樂哉!而“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛”,其作用在于“游目騁懷”“極視聽之娛”。這里在抒發了生之快樂的同時,又表現出一種曠達的心境。
本段以寫盛會始,以抒感慨終;以做“修禊”為名,以行快樂為實。
二、寫靜者躁者的異同以突出死之“痛”。
文章的第二段寫了兩種人,一個是喜歡“靜”的人,一個是喜歡“躁”的人。前者“取諸懷抱,晤言一室之內”,后者“因寄所托,放浪形骸之外”,性格乃至行為上有很大的不同。但是,兩者又有驚人的相似之處:“當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。”快樂的時候,得意忘形,感覺不到自己在悄悄地衰老,等對高興的事物感到了厭倦,感慨就自然而然地產生了。什么感慨?有兩個:一個是“向之所欣,俯仰之間,已為陳述”;另一個是“修短隨化,終期于盡”。它告訴我們三點:其一,事物有生就有滅,有樂就有悲;其二,事物由生到滅,由樂到悲,其時間很短暫,倏忽之間,正如白駒之過隙;其三,生命之長短之存滅,不是主觀所能左右的,它取決于自然的造化。由此說來,生命是何其寶貴!正因如此,所以作者才引用古訓“死生亦大矣”;正因如此,所以作者慨嘆:“豈不痛哉!”
三、文章為批評名士之虛無的思想觀念而作。
東晉是名士風流的時代。他們崇尚老莊,大談玄理,不務實際,思想虛無,寄情山水,笑傲山野。他們思想消極,行動無為,就像浮萍之于海水,隨波蕩漾,飄到哪里就是哪里。當然,死了就死了,無所謂,因為死就是生,生就是死,“一死生”“齊彭殤”。對此,作者作了委婉的批評。
生和死是兩碼事,不能等同起來。生有各種各樣的生,有的人活得窩窩囊囊,有的人活得志得意足;死也有各種各樣的死,有的人死得默默無聞,有的人死得轟轟烈烈。司馬遷說:“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛。”臧克家說:“有的人死了,他還活著;有的人活著,他已經死了。”毛澤東說:“生的偉大,死的光榮。”。。。生與死怎么可以等同呢?正如作者所說的:“固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。”作者這樣寫,表明了他對生死問題的看重,他是想以此來啟發那些思想糊涂的所謂名士,不要讓生命輕易地從自己的身邊悄悄逝去。
四、文章以“死生亦大矣”的觀點來警醒“后之覽者”。
綜上所述,文章記敘了蘭亭集會的盛況,闡述了“死生亦大矣”的觀點,批評了士大夫之虛無的思想觀念,顯然是有感而作,緣情而發。但是,作為一篇文集的“序”,除了批評士大夫之虛無的思想觀念之外,還要對結集的目的說一說。參加蘭亭集會的是當時社會上的名流,如謝安、孫綽等人。正如上文所說,他們引觴曲水,飲酒賦詩,暢敘幽情,何其痛哉!快哉!樂哉!然而,“向其所欣,俯仰之間,已為陳跡”。對此,作者認為“豈不痛哉”!所以,把他們賦的詩收錄下來,不至于使其泯滅,而讓其流芳百世,使“后之覽者,亦將有感于斯文”,如作者一般,生發出“死生亦大矣”的感慨。為什么會這樣呢?因為“雖世殊事異,所以興懷,其致一也”,因為“后之視今,亦由今之視昔”。這不能不令人慨嘆作者有一副多么好的心腸!
第二篇:蘭亭集序賞析鑒賞2000字
魏晉書畫藝術,從“形神兼備”發展到“離形神似”,講求自然,順乎神理,既有道家的“飄逸”,又有儒家的“文質”,是華美與質樸的相結合,后來又將它上升到“得意忘形”的境界,使書畫藝術從對外在客觀世界的表現轉向人的內在精神世界的抒發。王羲之就是晉代書法的杰出代表,后世尊為“書圣”,其《蘭亭序》法帖也被尊崇為“天下第一行書”。
王羲之,東晉書法家,字逸少。原籍瑯琊人,居會稽山陰。官至右軍將軍,會稽內史,人稱“王右軍”。他出身于兩晉的名門望族。王羲之十二歲時經父親傳授筆法論,“語以大綱,即有所悟”。他小時候就師從當時著名的女書法家衛夫人學習書法。以后他渡江北游名山,博采眾長,達到了“貴越群品,古今莫二”的高度。
東晉永和九年三月三日,王羲之和謝安、孫綽等四十余居住在山陰的一些文人來到蘭亭舉行“修禊”之典,參加雅集的多為當世名士,一道曲水流觴,飲酒賦詩,大家即興寫下了許多詩篇,事后這些詩篇匯編成集,《蘭亭序》就是王羲之為這個詩集寫的序文手稿。序文受當時南方士族階層信奉的老莊思想影響頗深,在文學史上占有一定的地位。王羲之的行書在當時獨樹一幟,這是他三十三歲時的得意之作,后人評道“右軍字體,古法一變。其雄秀之氣,出于天然,故古今以為師法”。歷代書家都推《蘭亭序》為“天下第一行書”。
“蘭亭集序”文風清秀、語語珠璣,是古代序跋散文中的妙品,更珍貴的是書法藝術達到了登峰造極之顛。此序共二十八行、三百廿四字,每一字都被王羲之創造出一個生命的形象,有筋骨血肉完足的豐驅,且賦予各自的秉性、精神、風儀:或坐、或臥、或行、或走、或舞、或歌,雖尺幅之內,群賢畢至,眾相畢現。王羲之智慧之富足,不僅表現在異字異構,而且更突出地表現在重字的別構上。“天馬行空,游行自在”,凡重復的字,寫法各不相同,如五個“懷”字、七個“不”字,不同的位置,不同的表現,都依類賦形,千變萬化。其中“之”字多達二十字,有的如楷書工整,有的似草書流轉,但都大小參差,千姿百態,令人贊嘆不已。
《蘭亭序》道媚勁健的用筆美,流貫于每一細部。略剖其橫畫,則有露鋒橫、帶鋒橫、垂頭橫、下挑橫、上挑橫、并列橫等,隨手應變。其豎畫,則或懸針,或作玉筋,或墜露,或斜豎,或弧豎,或帶鉤,或曲頭,或雙杈出鋒,或并列,各盡其妙。其點,有斜點、出鋒點、曲頭點、平點、長點、帶鉤點、左右點、上下點、兩點水、三點水、橫三點、帶右點等等。其撇,有斜撇、直撇、短撇、平撇、長曲撇、弧撇、回鋒撇、帶鉤撇、曲頭撇、并列撇等等。其挑,或短或長,其折,有橫折、豎折、斜折。其捺,有斜捺、平捺、回鋒捺、帶鉤捺、長點捺、隼尾捺等。其鉤,則有豎鉤、豎彎鉤、斜鉤、橫鉤、右彎鉤、圓曲鉤、橫折鉤、左平鉤、回鋒減鉤。無論橫、豎、點、撇、鉤、折、捺,真可說極盡用筆使鋒之妙。
《蘭亭序》表現了王羲之書法藝術的最高境界。作者的氣度、風神、襟懷、情愫,在這件作品中得到了充分表現。古人稱王羲之的行草如“清風出袖,明月入懷”,堪稱絕妙的比喻。最卓越的藝術品,往往在極小的空間里蘊含著極豐裕的藝術美。《蘭亭序》就是一座袖珍式的屹立于尺幅之中的輝煌的書藝殿堂。唐太宗贊嘆它“點曳之工,裁成之妙”。黃庭堅稱揚說:“《蘭亭序》草,王右軍平生得意書也。反復觀之,略無一字一筆,不可人意。”
蘭亭序點畫注重提按頓挫,精到而多變,同一點畫,寫法多樣,無法而有法,能寓剛健于優美。結構強調欹正開合,生動而多姿,同一字形,絕不重復,能盡
字之真態,寓欹側于平正。章法疏密有致,自然天成。總覽全篇,揮灑自如,收放有度,點畫從容而神氣內斂。自始至終流露著一種從容不迫,瀟灑俊逸的氣度,給人以高雅,清新,華美,蘊藉的藝術感受。從形質到神韻均成為后人學習行書的典范。
《蘭亭序》表現了晉人特有的超然玄遠的深情與風采,這種深情與風采為晉人所獨有,為后人景仰。《蘭亭序》書法,符合傳統書法的最基本審美觀.“文而不華,質而不野,不激不厲.溫文爾雅’。其筆法剛柔相濟,線條變化靈活,點畫凝練,書體以散求正,具有敬側、揖讓、對比的間架美感,成為“中和之美”書風的楷模。
欣賞《蘭亭序》,會獲得一種非凡的藝術享受。蘭亭修禊,使王羲之觸悟山水之美、宇宙之玄和人生的真諦,在物我兩忘的境界中,一氣呵成,揮寫下千古杰作《蘭亭集序》,正因為他情深意厚,故能情注毫端而天趣自在;也因為他筆法精嚴,故能使筆底如行云流水而形神兼具;更因為他諸美皆備,故能使這篇文稿的揮寫最終達到高華圓融的境界。在這件盡善盡美的作品面前,后世名家雖竭力臨仿,卻都未能得其全。南唐張泊云:“善法書者,各得右軍之一體。若虞世南得其美韻而失其俊邁,歐陽詢得其力而失其溫秀,褚遂良得其意而失于變化,薛稷得其清而失于窘拘。”而王羲之本人也只寫下這一杰構,其后他再度書寫《蘭亭序》,都不能及原作的神妙絕倫,沈尹默說“當時逸少本天全”,贊美了《蘭亭序》的杰出有其不可重現的機緣,自然就非他人所能企及的了。
董其昌在《畫禪室隨筆》中寫道:“右軍《蘭亭敘》,章法為古今第一,其字皆映帶而生,或小或大,隨手所如,皆入法則,所以為神品也。”后世珍視其布白之美,臨摹者雖難免滲入各自的筆性,但無人稍變其章法布白。正如解縉在《春雨雜述》中所說的那樣:“右軍之敘蘭亭,字既盡美,尤善布置,所謂增一分太長,虧一分太短。”《蘭亭序》的章法,仿佛如天生麗質,翩翩起舞,其舞姿之美是無與倫比。
王羲之的書法以縱長的體勢沖擊扁平的隸意.筆致偏重骨力,又從拙樸中產生姿媚,淳古之風猶在,獨秀之關飄逸,其書法之美、之韻已超越了先賢和當時的書家,成為兼取眾美、裁成新體的書法集大成者。
第三篇:蘭亭集序賞析
蘭亭集序賞析
蘭亭集序賞析1中國的書法博大精深,海外聞名,要說中國書法,所有人都會想到《蘭亭集序》吧,可以說是中國書法的巔峰,它不求平正,強調欹側,不求對稱,強調揖讓,不求均勻,強調對比。結體或修長或渾圓,突破隸書扁平方正的行貌。特別是文中字有重復者,則轉構別體,無一雷同,其中最為突出的是二十個“之”字,寫法個個不同,或平穩舒放,或藏鋒收斂,或端整如楷,或流利似草,變化不一,盡態極妍,是無法復制的藝術品。
唐太宗贊嘆它“點曳之工,裁成之妙”。黃庭堅稱揚說:“《蘭亭序》草,王右軍平生得意書也,反復觀之,略無一字一筆,不可人意。
但是,人們通常所關注的只是它的書法價值,而不曾關注它的文學價值。《蘭亭集序》從文學方面來看,是一篇優美的散文。
其描述了會稽山美麗的景色,“此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。”語言樸素自然,給人以身臨其境的感覺,從遒勁的書法中閱讀此文,蘭亭的景色已浮現在眼前。如此美景,當然要有知己陪伴,雖然沒有熱鬧的音樂,喝點酒作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內藏的感情了。天氣晴朗,使王羲之心情也很舒暢。便有了“是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。”的快樂。在抒發了生之快樂的同時,又表現出一種曠達的心境。讓讀的人也不禁因此而快樂起來了,或許,人們就是因為這優美的文章中,這不拘一格的書法中,傳達出來的積極愉快之情所感染了吧?
蘭亭集序賞析2蘭亭集序中王羲之說過:“夫人之相與,俯仰一世。”的確,人生匆匆,短短數十載而已。所以他才認為死和生同樣具有重大的好處,他本來就明白“一死生”“齊彭殤”是虛幻荒唐的、妄造的。讀那些文字,我感受到了他對自己生命的熱愛之情。正因為人生無常,所以才更加珍惜;正因為死生亦大,所以才有無盡的眷戀……
生活在當今社會,我們并沒有像王羲之那時的社會壓力,所以我們就應活得更自在。“既來之,則安之”,既然擁有了享受生活的權利,那么就要好好地珍惜,不要等將要失去時才恍然大悟后悔莫及。
我們雖沒有王羲之那樣獨特的見解,但只要我們熱愛生活,熱愛生命,去追求自己的生命價值,那么我想我們也是幸福的,因為冥冥之中我們已詮釋了自己生命的真諦,如果能夠這樣,那就足夠了。
昨日是已走過的,明天是即將走過的,唯有這天正在走過……生命數十載,說長不長,說短也不短,能一帆風順地走完這一程,固然最好;如若不能,我想只要你曾為之付出,拼搏過,曾珍惜過,那也必將是無怨無悔!
我們并不能夠去改寫歷史,也不能夠預知未來,我們所能做的就是珍愛自己的生命,好好的活著,在有限的生命之中去創造那無盡的回憶與歡樂。請珍惜這絕無僅有的機會去活出自己的精彩,去追求自己活著的好處……因為,只有懂得生命真諦的人,才能夠將短暫的生命延長!
蘭亭集序賞析3王羲之《蘭亭集序》墨跡,乃天下第一行書,其文字亦屬天下之第一美文也。品讀文中寫景、抒情、寓理之與眾不同的語言,不難感知其趣味之純正與高雅脫俗。
王羲之說過:“夫人之相與,俯仰一世。”的確,人生匆匆,短短數十載而已。所以他才認為死和生同樣具有重大的好處,他本來就明白“一死生”“齊彭殤”是虛幻荒唐的、妄造的。讀那些文字,我感受到了他對自己生命的熱愛之情。正因為人生無常,所以才更加珍惜;正因為死生亦大,所以才有無盡的眷戀……
生活在當今社會,我們并沒有像王羲之那時的社會壓力,所以我們就應活得更自在。“既來之,則安之”,既然擁有了享受生活的權利,那么就要好好地珍惜,不要等將要失去時才恍然大悟后悔莫及。
我們雖沒有王羲之那樣獨特的見解,但只要我們熱愛生活,熱愛生命,去追求自己的生命價值,那么我想我們也是幸福的,因為冥冥之中我們已詮釋了自己生命的真諦,如果能夠這樣,那就足夠了。
昨日是已走過的,明天是即將走過的,唯有這天正在走過……生命數十載,說長不長,說短也不短,能一帆風順地走完這一程,固然最好;如若不能,我想只要你曾為之付出,拼搏過,曾珍惜過,那也必將是無怨無悔!
我們并不能夠去改寫歷史,也不能夠預知未來,我們所能做的就是珍愛自己的生命,好好的活著,在有限的生命之中去創造那無盡的回憶與歡樂。請珍惜這絕無僅有的機會去活出自己的精彩,去追求自己活著的好處……因為,只有懂得生命真諦的人,才能夠將短暫的生命延長!
蘭亭集序賞析4《蘭亭集序》是我國東晉時著名的書法家王羲之,在穆帝永和九年公元353年,王羲之等人到今浙江紹興蘭亭“俢禊”時,會上各人作詩,其為之詩集寫的序文。
該序文不僅僅描述了蘭亭周圍的美麗景色,也描述了王羲之他們聚會時的歡樂之情,而又抒發了對人生生死無常的`感慨,也在隱隱約約間告訴了我們“人與社會之間”的關系,那就是“進取入世”。
作者王羲之,字逸少,東晉瑯琊臨沂人,有詩文集十卷,但又兼以擅長書法名世。而他所創作的《蘭亭集序》,不僅僅是我國書法界的珍品,也是我國文壇上的杰作。千百年來這序文這書法,為世人所稱贊和傳誦。
那為何這片序千百年來為世人所稱贊和傳誦呢?由于喜歡,所以深讀。略悟。
其序共三段,第一段作者不僅僅描繪了他們在浙江紹興蘭亭“俢禊”時的蘭亭聚會的情景,并如其同時也寫出了與會者的真實感受。其中“雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。”亦寫出了此次聚會的資料和此行最終的目的,暢敘幽情。
第二段,經過“夫人之相與,俯仰一世,或諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。……古人云:‘死生亦大矣。’豈不痛哉?”的描述。提出并討論了人生的無常,并不由的發出了無情的感慨。
淺悟,其中提到,人與人的相處,要學會圓滑周旋。因為有的人喜歡和朋友暢談,無拘無束;而有的人則喜歡把興趣,寄托在所喜歡的事物上,曠達開朗,也同時無拘無束。雖然他們的取舍點不一樣,可是他們都在表達他們自我真實的想法,因高興而高興,因滿足而滿足,這樣似乎衰老與他們就毫無半點關系。可是等到他們厭倦這些事情的時候,以往的喜悅傾刻就會成為過去的事情,那么就像“生和死”,這樣的大事情,還是會不由的發出感慨的。人生其實真的就是這樣無常,那怎能不令人悲痛呢?也同時無意中透露著人生的無奈。
第三段,證明了作者寫序的緣由。“后之覽者,亦將有感于斯文。”
前人的感慨和今人的感慨是這樣的如出一轍,能不讓人感慨嗎?生和死是一樣的虛無,長壽和短命一樣的荒謬,后代的人看待我們當代的人,也像我們當代的人看待古代的人一樣,這可真是可悲呀!
這篇序言疏朗簡凈而韻味深長,突出地代表了王羲之的散文風格。同時也體現了王羲之“進取入世”的人生觀。同時也在表達著這樣一個相同的觀點:身在一個社會,僅有融入這個社會,才能長久。簡單一點就是你只能適應這個社會,而不能讓這個社會適應你。所以在我們討論某個問題和觀點時,不如先看一下我們此刻的社會,我們身邊的情景,然后再根據其,而來決定或確定這個問題或這個觀點在此時在此地,應用怎樣的方法或怎樣的手段來正確合理的解決或判定。這,這難道不是一個很好的辦法嗎?
沒有百分之百的成功,也沒有百分之百的失敗,盡力了,進取的融入了這個社會了,成功甚好,失敗那又有何妨?
《蘭亭集序》,不懂得會說那是王羲之酒后酒酣人興的成果,而如果能進入字里,那里面卻有著怎樣的享受著自我,有著怎樣應對困難的灑脫,因為那字里行間無不閃爍著那奮進的氣魄,那奮進的光芒。
那么,我們身在這個社會,你是否已經準備好,讓人生也如其一樣閃爍。進取入世,并進取的適應社會,并在這光芒的社會中,進取發光發熱呢?
那么,你的人生,你的《蘭亭集序》,是否也會因你的“進取入世”而煥發耀眼的光芒呢?
那么,不如就讓我們進取入世,而從此有一個不悔的人生吧。
蘭亭集序賞析5臨王羲之《蘭亭序》,越臨越激奮,越臨越感差距甚遠,也使我增添了對書法的鐘情和愛好,更是信心百倍。這條路很長,也很艱辛,但一定要堅持走下去。書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。成功一定屬于不停臨池的書法愛好者。
王羲之的《蘭亭集序》不僅書法藝術精美,造就了他書法藝術的頂峰,而且文采斐然,感悟頗深,道出了人生箴言,“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”。作者認為“生就是生,死就是死”兩者不能等量齊觀,在有生之年,應做些實事,不應該空談玄理,坐而論道。蘭亭修禊,是紹興當地的一種風俗,那天人們到水邊洗濯、嬉游,消災祈福。我們說,福祉所至,有時會有,然而有人得福“快然自得,曾不知老之將至”,“放浪形骸之外”,王羲之稱這種人為“躁”者;有人得福“或取諸懷抱,悟言一室之內”,王羲之稱“靜”者。
這是兩種人表現了兩種不同的世界觀、人生觀和價值觀。針對當時土大夫階層崇尚虛無、好空談、盡情享樂的思想傾向在這里他進行了嚴厲的斥責。在《蘭亭詩》里王羲之也有同樣的表述:“大矣造化功,萬殊莫不均。群籟雖參差,適我無非新。”王羲之的這種言論,與其說是一種人生感悟,不如說是官場之外的另一種情感噴發,構成王羲之對蘭亭的拜謁、體恤、敬重、熱望,誠了他揮之不去的一種情結。這情結,至今牢牢地系在這茂密的竹林間,流淌在這淙淙的清泉里,跨越了千年的執著和不變的傳承,人們到此可與之心與心的交流、對接。
在蘭亭我感到,無論王羲之的思想精髓,或是書法藝術靈感,都表現了他對紹興的依偎、眷念、熱愛、深情和歸屬,晶瑩、凝重而深刻。我們倘徉在翠竹曲水之中,仰望站在蘭亭中的王羲之,看著新買的絹扇上《蘭亭集序》字樣,足以使人們感到《蘭亭集序》留存著一種凝重不朽的思想,一個氣勢恢弦的生命,溫馨關愛的人生以及芬芳的書法藝術,像蘭亭那高雅的蘭花一樣,芳香四溢,愈久彌香。
蘭亭集序賞析6《蘭亭集序》這篇文章,昭明文選里沒有登錄,古文觀止里卻赫然在目,這是很令人不解的地方,而《世說新語》里雖有錄入,卻比現在的《蘭亭集序》少了二百多個字,也留下一個大疑問。所以,在郭沫若先生為此大打筆墨官司之后,我們確實很難在文章內容上作什么評價。
“死生亦大矣”,是對六朝明理的沉痛反對,“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。”是對老莊清談的無情撻伐,這些思想即便是后人附會,我們也可以記到王右軍的頭上,因為憑右軍的性情和作為,是完全可以擔當這樣的責任的。
可惜的是孫綽、謝安等諸多高明之輩,他們在蘭亭上寫的詩,卻被一紙序文遮蔽到毫無光彩,連陪襯都很勉強,這真讓我們扼腕嘆息。所以,我有時不免想,如果遇見子安或逸少這樣的人,盡量還是少說話,留個名頭,甘心情愿地做一片綠葉也算是幸運的了。
第四篇:蘭亭集序原文、翻譯及賞析
蘭亭集序原文、翻譯及賞析
蘭亭集序原文、翻譯及賞析1《蘭亭集序》原文
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長成集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。夫人之相與俯仰一世。或取譖懷抱,晤言一室之內;或困寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷;況修短隨化,終期于盡。古人云:“生死亦大矣。”豈不痛哉!每覽昔人,興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致—也。后之覽者,亦將有感于斯文。
《蘭亭集序》翻譯
永和九年,歲星在癸丑,三月初三日,我們在會稽郡山陰縣的蘭亭集會,舉行祓禊活動。許多著名人士統統來了,年輕的和年長的都聚集在一起。這專訪有高峻的山嶺主,茂盛的樹林,外長的竹子。還有澄清的急流,在左右映襯環繞,引來作為流觴的曲水。大家依次坐在水邊,雖然沒有琴、瑟、簫、笛演奏的盛況,但邊喝酒邊賦詩,也足夠暢敘衷情。這一天,天色晴朗,空氣清新,和風溫暖。抬頭看到天空的廣闊,低頭看到萬物的眾多,藉此放眼觀賞,開暢胸懷,可以盡情享受耳目的樂趣,確實是歡樂的。
人與人的相處,時間很短暫。有的把自己的抱負傾吐出來,和朋友在一間房屋里談論;有的憑借愛好的事物寄托志趣,過著放縱性情的生活。雖然各人謀求的和拋棄的千差萬別,性格的安靜和浮躁也不一樣,可是當他們對接觸到的事物感到高興,被自己暫取得,就愉快地自滿起來,不知道衰老即將來到。等到他們對謀求或者取得的事物已經厭倦了,盡情就隨著事物的改變而改變,感慨也隨之而來了。從前所喜歡的,在極短的時間內已經變為陳舊的事物,還不能不因此而產生感慨。何況壽命長短,跟著自然界變化,終究要走向結束。古人說:“死生也是一件大事啊。”難道不令人悲痛嗎!
每次我看到從前人產生感慨的原因,同我們好像契約一樣相合,沒有不對著前人的文章悲傷感嘆,可是心里又不明白會這樣。本來就知道把死和生看作一樣是虛妄的,把長壽和短命看成等同是荒誕的。后來的人看現在,也象現在的人看從前一樣,這是多么可悲啊!所以我把與會的人一個一個地記下來,并且把他們所作的詩抄錄下來。雖然時代不同,事情也兩樣,但是人們產生感慨的原因,那情景還是一樣的。后代閱讀的人,也會對這些詩文有所感慨吧。
《蘭亭集序》作品賞析
本文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會的樂趣,抒發了作者盛事不常、“修短隨化,終期于盡”的.感嘆。作者先交代集會的時間、地點和原因,接著描寫蘭亭崇山峻嶺、茂林修竹、清流急湍等景色以及與會者的高雅之舉和樂趣,由此抒發作者的人生感受,最后點明寫序的緣由,“雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。” 本文通篇著眼“死生”二字,在一定程度上批判了當時盛行的“一死生”“齊彭殤”的老莊哲學觀點,于悲傷感慨中透露出對生活的熱愛。
蘭亭集序原文、翻譯及賞析2蘭亭集序
作者:王羲之
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!(不知老之將至 一作:曾不知老之將至)
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
蘭亭集序譯文及注釋
譯文 永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有演奏音樂的盛況,但喝點酒,作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。
人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;有的人就著自己所愛好的事物,寄托情懷,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得。感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對得到或喜愛的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產生。過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最后歸結于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊。”怎么能不讓人悲痛呢?
每當看到前人所發感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時嘆息哀傷,不能明白于心。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。
注釋
永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
暮春:陰歷三月。暮,晚。
會:集會。
會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。
山陰:今紹興越城區。
修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們群聚于水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種游春活動。
群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。
畢至:全到。畢,全、都。
少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。
咸:都。
崇山峻嶺:高峻的山嶺。
修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
激湍:流勢很急的水。
映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環曲為渠,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
一觴一詠:喝著酒作著詩。
幽情:幽深內藏的感情。
是日也:這一天。
惠風:和風。
和暢,緩和。
品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
所以:用來。
騁:使······奔馳。
極:窮盡。
信:實在。
夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。
取諸:取之于,從······中取得。
悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,指心領神會的妙悟之言。
因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。
趣(qǔ)舍萬殊:各有各的愛好。趣舍,即取舍,愛好。趣,通“取”。萬殊,千差萬別。
靜躁:安靜與躁動。
暫:短暫,一時。
快然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。
不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”一本有“曾”在句前。
所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經厭倦。之,往、到達。
情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
感慨系之:感慨隨著產生。系,附著。
向:過去、以前。
陳跡:舊跡。
以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發生、引起。
修短隨化:壽命長短聽憑造化。化,自然。
期:至,及。
死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。
契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。
臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。
喻:明白。
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
列敘時人:一個一個記下當時與會的人。
錄其所述:錄下他們作的詩。
其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
后之覽者:后世的讀者。
斯文:這次集會的詩文。
蘭亭集序賞析
《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時任會稽內史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會聚蘭亭,賦詩飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩作編成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫由此而引發的內心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序》。此序受石崇《金谷詩序》影響很大,其成就又遠在《金谷詩序》之上。《蘭亭集序》.文章首先記述了集會的時間、地點及與會人物,言簡意賅。接著描繪蘭亭所處的自然環境和周圍景物,語言簡潔而層次井然。描寫景物,從大處落筆,由遠及近,轉而由近及遠,推向無限。先寫崇山峻嶺,漸寫清流激湍,再順流而下轉寫人物活動及其情態,動靜結合。然后再補寫自然物色,由晴朗的碧空和輕揚的春風,自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的萬物。意境清麗淡雅,情調歡快暢達。蘭亭宴集,真可謂“四美俱,二難并”。
但天下沒有不散的宴席,有聚合必有別離,所謂“興盡悲來”當是人們常有的心緒,盡管人們取舍不同,性情各異。剛剛對自己所向往且終于獲致的東西感到無比歡欣時,但剎那之間,已為陳跡。人的生命也無例外,所謂“不知老之將至”(孔子語)、“老冉冉其將至兮”(屈原語)、“人生天地間,奄忽若飆塵”(《古詩十九首》),這不能不引起人的感慨。每當想到人的壽命不論長短,最終歸于寂滅時,更加使人感到無比凄涼和悲哀。如果說前一段是敘事寫景,那么這一段就是議論和抒情。作者在表現人生苦短、生命不居的感嘆中,流露著一腔對生命的向往和執著的熱情。
魏晉時期,玄學清談盛行一時,士族文人多以莊子的“齊物論”為口實,故作放曠而不屑事功。王羲之也是一個頗具辯才的清談文人,但在政治思想和人生理想上,王羲之與一般談玄文人不同。他曾說過:“虛談廢務,浮文妨要”(《世說新語·言語篇》)在這篇序中,王羲之也明確地指斥“一死生”、“齊彭殤”是一種虛妄的人生觀,這就明確地肯定了生命的價值。
這篇文章具有清新樸實、不事雕飾的風格。語言流暢,清麗動人,與魏晉時期模山范水之作“儷采百字之偶,爭價一句之奇”(《文心雕龍·明詩篇》)迥然不同。句式整齊而富于變化,以短句為主,在散句中參以偶句,韻律和諧,樂耳動聽。
總之,這篇文章體現了王羲之積極入世的人生觀,和老莊學說主張的無為形成了鮮明的對比。給后人以啟迪、思考。
第五篇:蘭亭集序
論文關鍵詞:王羲之;蘭亭序;山水之樂;死生之悲;憂患意識
論文摘要:《蘭亭序》是中國文學玄言體向山水題材轉變的重要作品之一。此文情景交融,理趣交輝,從山水之樂轉到死生之悲,透射出深層的憂患意識,反映了東晉士人對精神自由的向往和對世道人生的態度。其對后世山水文學、書畫創作的思想傾向與審美趣味等都有著深遠的影響。
唐太宗對書圣王羲之的《蘭亭序》愛不釋手:“盡善盡美……觀之不覺其倦,覽之莫識其端。”(李世民《王羲之傳論》)我們認為,唐太宗不僅是從中國書法藝術形式美的角度去欣賞《蘭亭序》的,更是從其文字的山水情懷、生死認識、憂患意識及像外之意等去玩味其中奧妙,并得到無窮審美快感和共鳴的,歷代窺得其書法壺奧的帝王和文人莫不如是。《蘭亭序》不單是中國書法藝術的奇葩,亦是山水文學的瑰寶。《蘭亭序》全文324字,后人一般將其分成四個部分,我們姑且全文錄于下:
永和九年,歲在癸丑。暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也,群賢畢至,少長成集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍。映帶左右,引以為流觴曲水。列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛。信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內:或因寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至,及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之,所欣俯仰之間,已為陳跡猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:死生亦大矣。豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
晉穆帝永和九年(353)3月3日,時年50歲的王羲之(303—361),和當時的名士謝安、孫綽等42人集會于浙江紹興西南蘭渚山上的蘭亭,在宜人的山水中,借修楔之事,飲酒賦詩、揮毫潑墨、抒發幽情,王羲之、謝安等11人成詩各兩首,郗曇等15人各成詩一首,共成詩37首,編成《蘭亭集》,另外16人作不出詩,各罰酒三觥。“蘭亭雅集是書法家、文學家、社會名流的一次盛會。”《蘭亭集》作為詩人集團同題作品集,為有史以來錄詩數量最大者。《蘭亭集序》即為該集所作之序,是王羲之書法代表作,有“天下第一行書”之稱,蘭亭因此成為歷代書法家的朝圣之地和江南著名園林。從思想上看,全序可分為兩部分。
一、二段敘暮春蘭亭修楔,群賢少長流觴曲水,暢敘幽情、游目騁懷,極山水之樂;
三、四段思人俯仰一世,快然自足,卻不敵老之將至、情隨事遷,感死生之悲,感今昔興懷,無限悵惘。
一、游目騁懷,極山水之樂
序文前兩段寫景、抒情,文筆云淡風輕,素雅練達。“暮春之初”一句,讓我們聯想到《論語》:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。”這段話幾乎可以概括儒家政治、教育和生活的理想境界,無憂無慮、從容不迫、崇尚自然,是一種人與人、人與自然、人與社會水乳交融、完全和諧的自由境界。這是孔子最贊同的人生境界:恬淡、寧靜,是一種樂境,與其“興于詩,立于禮,成于樂”之“樂”不謀而合。朱熹評注曾點之境界,說“其胸次悠然,直與天地萬物上下同流”(朱子《論語集注卷六》)。無疑,王羲之是很贊賞這種境界的,此次“修禊”,就既有“冠者”,如四大家族成員及社會名流;也有“童子”,他的六個兒子(包括幼子王獻之)也參與其中,與孔、曾胸次抱負不謀而合。何謂“修楔事也”?“修楔”,又稱“祓除”、“祓楔”、“楔事”,早在夏、商開始,在民間、宮廷以及文士的生活圈子中流行著修楔的習俗,人們在水濱洗滌、祭祀,以避邪求吉,它代表了人們對水的一種原始崇拜。春秋時代,祓楔的巫祭衍為伴有春游活動的風俗。晉代,修楔演變成為老百姓普遍參與的禮俗兼具的游樂盛事,文人雅士更是借此怡情山水、詩詞書畫。“蘭亭雅集把民俗活動、自然審美和文化生活有機結合起來,借春色宜人之天時,融山水環境之優美,行曲水流觴之風雅,在這里,風景園林與文人生活緊密地交融在一起,并相得益彰。”會稽山陰,在今紹興西南部,離城約13公里。這里層巒疊嶂,山翠水綠,景色宜人,正如王羲之詩云:“山陰道上行,如在鏡中游”。劉義慶《世說新語·言語》提到:“王子敬云:?從山陰道上行,山川自相映發,使人應接不暇。若秋冬之際,尤難為懷?。”又云“顧長康從會稽還,人問山川之美。顧云:千巖競秀,萬壑爭流,草木蒙籠其上,若云蒸霞蔚”。而蘭渚山一帶更是此中佳境,蘭亭景致集靈秀于一身,相傳春秋時期,越王勾踐曾在亭子附近,遍種蘭花,漢代曾在此地設置驛亭,而得名。江南風景的精華濃縮于此,奇花、異草、翠竹、流水,美不勝收。王羲之雖然祖籍山東瑯琊,自永嘉之變后徙于會稽。見其山水秀潤,便有終老之志。蘭亭集會以后第二年,他辭官歸隱于斯,日日與山水為伴,陶冶性情,澡雪精神,想從徜徉山水中獲得寧靜、祥和和愉悅。會稽山水,是人們追尋慰藉的一方凈土;蘭亭集會,是人與自然的交融。作者用最簡潔的線條、最精煉的文字、最清淡的語言,描繪了“崇山峻嶺”的俊杰、偉岸,“茂林修竹”的靜幽、疏朗,“清流激湍”的活潑、清爽。尤其是“映帶左右”四字,將“流觴曲水”的自然景觀表現得栩栩如生,展現給我們一幅人與自然和諧相處的山水畫。何謂“流觴曲水”?有兩層含義:其一,指一種特定的文人游戲,即文人雅士坐在彎曲的水流兩旁,在上流浮置盛酒的觴,任其飄流而下,觴停在誰的面前,誰就飲酒賦詩。其二,指中國傳統園林中專門為舉辦此種活動而設置的程式化景點。蘭亭布局以曲水流觴為中心,四周環繞著鵝池、鵝池亭、流觴亭、小蘭亭、玉碑亭、墨華亭、右軍祠等,山水自然景觀天設可引,清幽的景色吸引愛戀山水的文人聚集于此,在自然之外便多了一層活潑的人文氣息。
不分身份尊卑、年齡老幼,均依序舒適地坐在曲水旁邊,流觴取樂,雖“無絲竹管弦之盛”,卻有大自然的流水聲、風聲、鳥聲等天籟之音伴奏,簡樸而又休閑。這顯然是道家的一種境界,《老子》四十一章:“大白若辱,大方無隅,大器晚成,大音希聲,大象無形”,就是指的“元”的大美、形而上的美。絲竹管弦固然能夠帶給人愉悅的享受,但是心中有音樂的人,無音也一樣可以體味到音樂的妙處,而且琴棋書畫的美,是相通的。正如,我們欣賞王羲之的書法作品,行云流水間自可感覺其中的節奏,仿佛聽見奇妙的音樂從字里行間流溢出來,全身心都得到審美快感,妙不可言。音樂真正的美,在樂外。這一點,生于王羲之死后四年的田園詩人陶淵明(約365-427)也深得其味,蕭統《陶淵明傳》說:“淵明不解音律,而蓄無弦琴一張。每酒適,輒撫弄以寄其意。”淵明自己還留下了令人會心一笑的詩句:“但識琴中趣,何勞弦上聲”(《晉書·陶潛傳》)。
一觴一詠,亦足以暢敘幽情”。中國的詩歌,幾乎都離不了酒,酒有時可以使創作達到一種有如神助的境界,如夢一樣,使人獲得靈感。王羲之酒醒以后,看自己書寫的《蘭亭序》亦倍感驚喜,于是多次摹寫,卻完全不如原文精妙。不禁感慨:“此神助耳,何吾能力致。”山水和流觴,使其書法藝術得到了酣暢淋漓的發揮。飲一杯酒吟一首詩,這樣的生活,是很多文人雅士倍感愜意,且津津樂道的。《論語·雍也》中有對顏回之賢的贊嘆:“一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉!回也。?一觴一詠”正含著這種簡單的快樂在里面,王羲之雖然生活并不困窘,但也淡泊名利,喜歡恬淡的山水生活。“暢敘幽情”,“暢”,暢快淋漓,痛快也,盡興也,“酒逢知己千杯少”,談古論今,詩詞書畫,這是文人自我意識的覺醒、自我存在的彰顯。“幽情”,無疑就是樂山水之情、清幽之情,那是一種和自然天地融為一體的情,是在自然山水中傾聽靈魂、尋求寧靜的情。此段的重點在“幽”,既是景幽、境幽,又是情幽、心幽,詩人們曲水流觴、自在閑適。
整個這一部分,文氣流暢,自在無礙,緊系蘭亭山水美景,記詩人流觴詠詩之雅事,簡潔的字句散發出一種淡雅清幽的意味,給人寧靜的享受。我們看到了親近自然、逸情山水的魏晉風度。清、靜、雅、幽,好一個蘭亭集會。
第二部分,從蘭亭走向宇宙,從小我走向大我,從小美走向大美,從清“幽”走向極“樂”,山水之樂的情緒進一步高漲。從“朗”、“清”、“惠”、“和”到“大”、“盛”、“游”、“樂”,神游千里、心懷萬物,樂從中生。天空明朗、空氣清新、和風輕柔,自然的寧靜、平和、美好使人心情舒暢,“天地人三參”,天、地、人是一種可以發生感應的關系存在,所謂異質同構,這是中國人獨特的天人合一觀念。中國人“仰觀”、“俯察”,最早見于《周易·系辭下》:“古者伏羲氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法于地,觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物,于是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情。”這是一種“觀物取象”的藝術方法。“俯仰”,指遠近大小、上下宏微的觀察,由表及里,去偽取真,從天地人文萬物中攝取最有象征和指導意義的形式,以達到“通德”、“類情”的目的。《周易》“俯仰”之“觀”體現了中國古人思維的獨特性,不單純是指一般意義上對外物的觀照,更是給天地萬物賦予精神意義、對宇宙生命豁然會通,是高度抽象性的審美體驗,對中國哲學和文化藝術影響深遠,王羲之“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛”就是此理念的發展。“俯仰”二字在東晉詩歌中出現頻率極高,“仰觀大造,俯覽時物”(孫綽《答許詢詩》),“仰詠道誨,俯膺俗教”(孫綽《贈謝安詩》),蘭亭詩中亦比比皆是:“仰觀碧天際,俯瞰綠水濱”(王羲之),“仰想虛舟說,俯嘆世上賓”(庾蘊),“俯揮素波,仰掇芳蘭”(徐豐之),可見這種以人為中心的對大自然進行“仰觀”、“俯察”的審美觀照在當時是極其普遍而且成熟的。大自然是一座寶庫,“仰觀”、“俯察”,可以發現“宇宙之大”、“品類之盛”,你不能不慨嘆自然的博大和豐盛。盛大之謂美也,可以使人“游目騁懷”、“極視聽之娛”,從中品味真正的快樂,大樂。“游”、“騁”是一種自由的境界、逍遙的境界。“極”、“娛”是一種恣肆的生活、享樂的生活。正如宗白華《論<世說新語>和晉人的美》中所言的那樣,王羲之的作品表觀出“晉人純凈的胸襟和深厚的感覺所啟示的宇宙觀,新鮮活潑自由自在的心靈領悟這世界,使觸著的一切呈露新的靈魂新的生命”。這一部分承繼第一部分,依然表達的是樂,不過,已經跳出小象之外,既是審美之樂,又是哲思之樂。我們可以看到王羲之返璞歸真,親近自然,并從中獲得無限自由和充分快樂。空靈、沖淡、和悅、幽靜、玄遠,自然中自有情趣和妙意。他從形而下的山水中獲得形而上的體驗,通過對自身生命的密切關注而完成文人情懷的表達。東晉,親近山水、娛情自然成為一種時尚。文人們以虛靜的心靈和審美的態度觀照山水,獲得獨特的審美感受,表現出對自然山水悠然神往的欣賞。他們擺脫塵世的一切束縛,以一顆清虛恬淡的玄心,以審美的態度、平和的心境來觀照自然界的山川草木,一往情深地融入到整個宇宙自然之中,在物我冥合的心靈體驗中暢神悅性,體會到人生的至樂與逍遙。王羲之是那種和山水契合的真性情之人,政治時事使他煩惱,他對社會失去信心,于是他選擇回歸自然,自得其樂。《蘭亭序》前一二部分之樂表現了他逃避現實、崇尚隱逸、及時行樂的心理意識。他曾經這樣說自己:“吾為逸民之懷久矣”(見《全晉文》王羲之雜帖),宋人洪邁更是說他是個“抗懷物外”、“功名成就一無可言的人物”(《容齋隨筆》)。這樣說王羲之雖然很片面,但是也可以從側面看出他的沉溺山水。他自己在蘭亭詩中也有:“駕言與時游,逍遙映通津”;“取樂在一朝,寄之齊千齡”。他去官后“與東土人士盡山水之游,弋釣為娛。又與道士許邁共修服事,采藥不遠千里,遍游東中諸都,窮諸名山,泛滄海,嘆日:?我卒當以樂死。”?)山水之樂得到的快感大有直追真理之樂的勢頭:“朝聞道,夕死可矣”(《論語》)。
二、俯仰一世。感死生之悲
王羲之并非真道家,山水美帶來的快感畢竟是短暫的,不能消解他內心深處的悲哀和憂患。他拓達、恣肆,充滿感性;但同時又悲觀、消沉,感覺孤獨,是一個典型的矛盾體。骨子里有著儒家的悲憫情懷和歷史責任,最終不免陷入對歲月之短暫、情事之變遷、生死之無常的思索和悲痛中,這在《蘭亭序》的第三、四部分得以體現。
《蘭亭序》三四部分樂極生悲,上升到了對“生”與“死”這千古命題的討論上來,這種轉變令人費解且引入爭議,也是讓人回味無窮的奧妙所在。這一部分的關鍵詞是“俯仰”和“死生”,關注的是衰老、厭倦、變遷、死亡等問題。樂是清淺的,悲是深刻的。“取諸懷抱”、“晤言一室”,懷抱志向、談經論道;“因寄所托”、“放浪形骸”,寄情山水、放縱自我,這里面儒道思想兼備,帶來的快樂,都是表面的、短暫的,稍縱即逝。求道可以快樂嗎?《晉書>云,郄情“與姊夫王羲之、高士許詢并有邁世之風,俱棲心絕谷,修黃、老之術”,黃、老思想并不能使王羲之解脫。這與他所處時代、生活遭遇、性格特征,特別是他本身的身體素質相關。他從小身體就不怎么好,少年寡言,身體多病,這在他的那些自敘病痛的手札中可窺一斑:如“胛風遂欲成患,甚憂之”,“吾頃無一日佳,衰老之弊日至。憂,不得有啖,而猶有勞務,體甚劣。”“吾疾故爾,沉滯不解,憂甚。”他珍惜生命,在求仙吃藥中尋求長壽良方:如“須狼毒,市求不可得,足下或有者分三兩。”“服足下五色石膏散,身輕行動如飛也”。(《晉書·王羲之傳》)噠些都證明他為健康和長壽做出了極大努力。山水視聽之娛和書法創作之樂無疑也可以讓他暫時忘卻身體和心靈的痛苦。但是寫《蘭亭序》時,他已年過半百,疾病纏身,他清醒地認識到欣喜和自足的短暫,“老之將至”,年歲不饒人了。59歲羲之病故,壽命并不長,正如他自己所擔心的一樣。那么,學儒,可以給他帶來快樂嗎?學而優則仕,報效國家,是每一個讀書人的理想,但是王羲之的時代不允許。《晉書·王羲之傳》有載,他曾多次就異族入侵、內部傾軋等問題向朝廷提過不少積極的建議,但結果是“嘉言忠謀,棄之莫用”,生不逢時,只有辭官。蘭亭集會時,作者正處于人生抉擇的痛苦時期。他最終放棄仕道,選擇了山水,表面上是悠哉游哉,實際上是借之聊以遣懷,不得已而為之。他內心充滿掙扎和痛苦,朋友晤言、山水寄托,并不能獲得真正而持久的自由,只能暫時把身心的痛楚、人生的失意忘記。“老之將之”、“情隨事遷”、“修短隨化”,青春、情感、生命長短都不是我們自己可以決定的,一切稍縱即逝。生之快樂會因為死亡到來而中止,“死生亦大矣。”“豈不痛哉!??樂極生悲的鈍痛,讓我們想起孔子站在川邊的感慨:“逝者如斯乎,不舍晝夜!”時間、生死,是人類經常被困擾的問題,悲痛比快樂往往更容易引起共鳴,王羲之從山水之樂轉到人生之悲,由淺人深,落到憂患意識上來,讓我們為之同情、為之深思。
最后一部分思前想后,痛定思悲。王羲之每見“昔人興感之由”,契合自己心境,就不能不傷感自身,難以釋懷,自己也不知所以。感同身受,所以明白所謂泯滅生死差別是荒誕的,期望長生不老也是癡心妄想。這里我們讀出了他的生命之悲。通常我們在閱讀時,也喜歡懷古傷今,心里引起無限共鳴。人生短暫、世事變幻,唐陳子昂《登幽州臺歌》:“前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。”宋蘇軾
《赤壁賦》里,借客之口嘆息日:“哀吾生之須臾,羨長江之無窮。”大約都是差不多的心境了。
接著,王羲之在樂與悲之中體悟到生與死不同,對莊子哲學提出質疑和否定:“固知一死生為虛誕。齊彭殤為妄作”。“一死生”、“齊彭殤”是莊周對人生死的看法。莊子在《齊物論》中說:“彼出于是,是亦因彼。彼是,方生之說也。雖然,方生方死,方死方生;方可方不可,方不可方可;因是因非,因非因是。”又說:“天下莫大于秋毫之末,而泰山為小;莫壽乎殤子。而彭祖為天。天地與我并生,而萬物與我為一。”莊子試圖泯滅生和死的界限,人生最徹底的自由,莫過于從對死亡的恐懼中擺脫出來。一旦卸去了這一重負,其他煩惱與痛苦都可迎刃而解。然而,大多數人做不到,王羲之也做不到。我們知道,他在生活中是試圖通過求仙吃藥以使身體健康延年益壽的,說明他雖然寄情山水,但是實際上并沒有真的達到淡泊明志、物我兩忘的境界。關于這一點,韓愈說得很透徹:“一死生,解外膠,是其為心必泊然無所起,其于世必淡然無所嗜。泊與淡相遭,頹墮委靡,潰敗不可收拾。”(《送高閑上人序》)王羲之認為,生就是生,死就是死,死和生是兩碼事,死了就不可以再生。長生不老也是虛幻。作者清醒地直面死亡,無疑是有著哲人的理智和真誠的。
想到死亡,就想到自己身后之事,王羲之想到后人思考蘭亭集會正如自己思考古人一樣。生之將逝,悲從中來。用文字記下一切,想后世也應有與他們一樣興懷的人,也會對這些文字有所感喟。他活得率真,活得深沉,也活得悲痛。他確實預料到了后世,不過,他恐怕沒有想到,如果沒有他的書品《蘭亭序》,文海浩渺,蘭亭文集恐怕是無人問津的了。文章到了最后,他將筆墨回到蘭亭文會上來,落到蘭亭集以及序的初衷,希望后人能夠繼續自己未競的思考。從表面上看,最后是頹廢、悲觀、消極的,但實際上,生死之思是他對生命強烈的欲求、思考和留戀,是對自己生存意義的重新發現、把握和追求。死生之悲,也使得我們陷人深深的思考。
王羲之對自然山水的歡愉、對宇宙人生的感悟,上承先秦,下啟唐宋,奠定了中國文人高逸曠達的山水人生模式,也使得蘭亭流觴成為一種生活理想。在書法界,《蘭亭序=》被視為至寶,流傳不少佳話,歷朝歷代,仿者如云。如圓明園就有座蘭亭,坐石臨流。此亭仿會稽蘭亭,建于雍正朝,俗稱流杯亭。乾隆四十四年,收集歷代書法名家《蘭亭序》帖6件,再加上大學士于敏中和乾隆皇帝自己的手跡,合為“蘭亭八冊”。乾隆皇帝命將此亭改建為八方,并換成石柱,每柱刻一帖,即有名的“蘭亭八冊柱”。在繪畫界,自古以來,《蘭亭修楔》就是畫家們喜歡的題材。北宋的李公麟、南宋的劉松年、明朝的仇英、文征明等都有創作。“新山水畫”代表畫家傅抱石(1904—1965)也創作了多幅以《蘭亭序>為題材的繪畫作品,其中1945年作的《蘭亭修禊圖》,集大字篆書、金石小楷、人物、山水于一長卷,卷尾匯集了中國近現代五位書畫大師徐悲鴻、吳作人、劉海粟、朱屺瞻和唐云的長題,可謂彌足珍貴。這些都可以見出《蘭亭序>對后世書畫的深遠影響。
《蘭亭序》思想的復雜性也是該文耐人尋味的原因之一。全文可以看出王羲之內心世界儒、道、佛等諸思想的矛盾,這也是魏晉文人乃至中國歷代文人思想中普遍存在的矛盾,樂和悲的交織、現實和理想的沖突、生命和死亡的思考。《蘭亭序》一文首尾相銜。跌宕起伏,由平淡起,先喜后悲,又歸于平淡,緩急之間可見節奏和抑揚,“真”亦是此文動人之處。“飄如浮云,矯如驚龍”不止是書法作品的形體之美,更是文字內容的曲折、氣韻和音樂之美。從沉浸在山水之樂的舒暢向死生之悲的悵惘突變,快然的享樂意識和強烈的憂患意識交織,使此文具有神秘的意蘊和強大的張力,體現生命之律動、音樂之旋律。意境深遠,靈氣回蕩,回味無窮,對中國山水文學寓情于景、憂患時事、注重哲思的風格影響甚深。《古文觀止》對《蘭亭序》的評價是:“通篇著眼在死生二字。只為當時士大夫務清談,鮮實效,一死生而齊彭殤,無經濟大略,故觸景興懷,俯仰若有余痛。但逸少曠達人,故雖蒼涼感嘆之中,自有無窮逸趣。”
好文字的生命力在于它撥動的是千百年來大家心底一直潛在的那根琴弦,凡人乎其內者,莫不感而遂通,于是它便成為今人與古人、后人與今人思想情感溝通的橋梁。信哉!誠如先生言:“后之覽者,亦將有感于斯文。”