第一篇:Grizzwold(故事)中英文對照 標簽: 汪培珽 英語 努力 冒險 環保 分類: I_can_read_level_1
Grizzwold(故事)中英文對照
標簽: 汪培珽 英語 努力 冒險 環保
分類: I_can_read_level_1
Story and pictures by Syd Hoff In the far North lived a bear named Grizzwold.Grizzwold was so big three rabbits could sit in his footprint.When he went fishing, the river only came to his knees.Other bears had no trouble going into caves to sleep.Grizzwold always got stuck.He had to sleep out in the open.But he didn’t mind.He had a nice coat of fur to keep him warm.No other animal dared wake him.One morning there was a loud noise in the forest.All the other bears ran away.Grizzwold went to see what it was.He saw men chopping down trees.“Timber!” they shouted.“What’s the big idea?” asked Grizzwold.“What are you doing to my forest?” “We are sorry,” said the men.“We have to send these logs down the river to the mill.They will be made into paper.” “I can’t live in a forest with no tree,” said Grizzwold.He went to look for a new place to live.“Do you know where there is a nice forest?” he asked.“You won’t find one up here,” said a mountain goat.“Do you know where there is a nice forest?” he asked.“You won’t find one here,” said a prairie wolf.“Do you know where there is a nice forest?” he asked.“Boy, are you lost!” said a desert lizard.Grizzwold looked until he saw houses.“What can I do here?” he asked.“You can be a bearskin rug,” said some people.They let him into their house.Grizzwold lay down on the floor.The people stepped all over him.“Ow!I don’t like this,” said Grizzwold.He left the house.Grizzwold saw a light pole.“I’ll climb that tree,” he said.“I was here first,” said a cat.He chased Grizzwold away.Grizzwold saw a dog.“Can’t you read?” asked the dog.He chased Grizzwold away.Grizzwold saw people going to a dance.The people wore masks.Grizzwold went to the dance too.“You look just like a real bear,” said the people.“Thank you,” said Grizzwold.The people started to dance.Grizzwold started to dance too.“It is time to take off our masks,” said somebody.All the people took off their masks.“Take off yours too,” they said to Grizzwold.“I can’t,” he said.“This is my real face.” “You don’t belong here,” said the people.“You belong in the zoo.” Grizzwold went to the zoo.The bears were begging for peanuts.Grizzwold begged too.“Please don’t stay,” said the bears.“We need all the peanuts we get.Try the circus.” Grizzwold went to the circus.They put skates on him.He went FLOP!They put him on a bicycle.He went CRASH!They tried to make him stand on his head.He couldn’t do that either!“I guess it takes practice,” said Grizzwold.“It sure does,” said the trained bears.Grizzwold tried to rest.“You can’t park here,” said a policeman.“I’ll find a place to park,” said Grizzwold.He ran until he came to a nice forest.“I’m very glad to be here,” he said.“We are very glad you are here too,” said some hunters.They took aim.“Don’t shoot!” said a ranger.“This is a national park.No hunting allowed.” The hunters left.“Thank you,” said Grizzwold.“You will be safe here,” said the ranger.“People cannot shoot animals here.They can only shoot pictures.” All the people wanted to take Grizzwold’s picture.He was the biggest bear they had ever seen.“Thanks for posing for us,” they said.“This is the life for me,” said Grizzwold.He was very happy.中文翻譯:
格瑞茲伍德
在遙遠的北方,住著一只熊叫格瑞茲伍德。
格瑞茲伍德身材很大,三只兔子可以坐在它的腳印里。當它去捕魚時,河水只到它膝蓋。
其他熊能毫不費力到山洞里睡覺,格瑞茲伍德總被卡在洞口。它不得不睡在洞口。但它并不介意,它有厚厚的毛為自己保溫。
沒有其他動物敢吵醒它。
一天早上森林里發出一聲巨響,其他熊都嚇跑了。格瑞茲伍德卻走過去看看出了什么事。它看到人類在砍樹,“樹倒了!”他們喊道。“這是干嘛呀?”格瑞茲伍德問,“你們要對我的森林干什么?” “很抱歉”人們說,“我們要把這些木材通過河水運到工廠里,再造紙。” “我不能住在沒有樹的森林里” 格瑞茲伍德說。它走了,去尋找一個新的地方住。
“你知道哪里有茂盛的森林嗎?”它問。“你在這里找不到”一只山羊說。
“你知道哪里有茂盛的森林嗎?”它問。“你在這里找不到”一只草原狼說。“你知道哪里有茂盛的森林嗎?”它問。“孩子,你迷路了”一只沙漠蜥蜴說。
格瑞茲伍德尋找著,知道它看到了一些房子。
“在這兒,我能做什么?”它問。“你可以成為熊皮地毯”一些人說。他們讓它進了他們的房子。
格瑞茲伍德躺在地板上,人們踩過它。“哦,我不喜歡這樣” 格瑞茲伍德說。它離開了那房子。
格瑞茲伍德看到一個光柱,“我要爬上那棵樹”它說。“我先占了這個地方”一只貓說。它把格瑞茲伍德趕跑了。格瑞茲伍德看到一條狗,“你沒看到這寫的字嗎?”狗問。它把格瑞茲伍德趕跑了。
格瑞茲伍德人人們在跳舞,他們戴上了面具。格瑞茲伍德也去跳舞。
“你看起來想一只真熊”人們說,“謝謝” 格瑞茲伍德說。人們開始跳了,格瑞茲伍德也開始跳起來。“是時候摘下我們的面具了”一些人說。所有人摘下了面具。
“摘下你的”他們對格瑞茲伍德說。“我不能”它說,“這是我真正的臉”。
“你不屬于這里”人們說,“你屬于動物園”。格瑞茲伍德走向動物園。熊們在乞求花生。
格瑞茲伍德也向人們乞求。
“請不要待在這里”熊們說,“我們需要所有的花生,你去馬戲團試試。” 格瑞茲伍德去了馬戲團。
他們讓它滑雪,它卻滑倒在地。他們讓它騎自行車,它撞車了。他們試著讓它拿大頂。它也不能完成。
“我想那需要大量練習” 格瑞茲伍德說,“是的”受過訓練的熊說。格瑞茲伍德想休息一下,“你不能在這里停車”一個警察說。
“我會找到一個停車的地方的” 格瑞茲伍德說,它跑啊跑直到它找到一個美麗的森林。“在這里,我很開心”它說。
“我們也很高興你在這里”一些獵人說,他們用槍瞄準它。“不要開槍!”一個管理人員說,“這是一個國家公園,這里不準打獵”。獵人離開了,“謝謝你” 格瑞茲伍德說。“在這里,你會很安全的”管理員說,“這里,人們不能射殺動物,他們只能向照片射擊。” 所有的人都想與格瑞茲伍德合影。它是他們所見到的最大的熊。“謝謝與我們合影”他們說。
“這才是我要的生活” 格瑞茲伍德說,從此,它開始快樂的生活。