久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《川普傳》

時間:2019-05-13 15:37:40下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《川普傳》》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《川普傳》》。

第一篇:《川普傳》

你必須擁有一定的稟賦-川普

他是個傳奇人物,一生起伏跌宕。現在沒有低潮,未來只有高潮。美國98%的人認識他,而現在通過全球媒體的傳播,全球至少有50%的人已經認識了他。他是一位準備“讓美國再次強大”的總統參選人,無論是他卓越常青的文化事業,還是如火如荼進軍政界參選美國總統,都折射出他的處事經營之道。

本書是國內首部掰開,揉碎,從前世到今生,多角度,全方位細細講述,解讀川普的書。通過11個章節全面展示了唐納德川普這個傳奇人物。讓讀者通過了解他的奮斗歷程,從中吸取力量。川普傳的作者李霖是個美國歷史研究愛好者,政治人物行為研究家,“川普”現象的探索先鋒,對川普有深刻的了解,一直想向世人展示一個不一樣的億萬富翁,不走尋常路的川普。本書前八章從“野性少年初長成”到“競選之路”是按時間順序寫的,以嚴肅和較客觀的格調描寫了川普的成長歷程中的起伏跌宕。九十兩章分別講述了他的軼事,包括他與其他總統參選人的罵戰,奢華的生活,不尋常的婚姻等等,介紹了奇葩大亨的另類人生。

而最后一章作者很慷慨真誠地向作者推薦了“川普成功學”,數篇文章分別提到并解釋川普的品牌營銷藝術,跟川普學談判,做生意等,具有比較高的教育意義。但凡記傳,特別是為一個人記,作者的個人感情被強加其中是難免的,李霖顯然比較喜歡川普,但是對于川普的失敗經營,失敗的婚姻并沒有掩飾,只是用了較多的筆墨書寫了他的卷土重來和輝煌業績。其實這也是事實,2016年時,川普已是古稀之年,然而經歷數次破產他又重登福布斯富人榜并參選總統,不得不承認川普的人生是成功的。在閱讀期間必定會認為事情發展過于迅速,讓愿意細細品味的讀者有種沒弄清原由或者意猶未盡的感覺。但是讀者反而可以從中感受川普在經商歷程中的拳腳大施和處機應變。總而言之,這是一本中國研究者客觀的顯現川普的一本書。

第二篇:川普就職演講

川普就職演講

Finally, we must think big and dream even bigger.In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining, but never doing anything about it.Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.羅伯茲首席大法官、卡特總統、柯林頓總統、布希總統、歐巴馬總統、美國同胞和世界人民,謝謝。

We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.我們,美國人民,現在加入重建我國,恢復對所有人承諾的一項偉大全國努力。Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come.We will face challenges, we will confront hardships, but we will get the job done.團結一致,我們將決定美國和世界未來多年的路線。我們將面臨挑戰,我們將面對困難,但是我們將完成任務。

Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.They have been magnificent.Thank you.每隔四年,我們聚集在此進行井然有序、平和的政權轉移,我們感謝歐巴馬總統和第一夫人米雪兒在過度期間的親切協助。他們太棒了,謝謝。

Today's ceremony, however, has very special meaning because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, D.C.and giving it back to you, the people.但是,今天的儀式有特別的意義,因為今天我們不僅只是政府把權力交給下一任政府,或是一個政黨交給另一政黨,而是從華府把權力交回給你們,就是人民。For too long, a small group in our nation's capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost.Washington flourished, but the people did not share in its wealth.Politicians prospered, but the jobs left and the factories closed.The establishment protected itself, but not the citizens of our country.Their victories have not been your victories.Their triumphs have not been your triumphs.And while they celebrated in our nation's capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.有太久的時間,一小群人在國家首都獲得政府獎勵,人民卻承受代價。華府欣欣向榮,但是人民卻未共享財富。政客平步青雲,但是工作離開,工廠關閉。既有體制自我保護,卻不保護我國的人民。他們的勝利不是你們的勝利。他們在國家首都慶祝時,全國各地陷入困境的家庭,沒什麼好慶祝。

That all changes starting right here and right now because this moment is your moment, it belongs to you.所有這些情況,從現在開始改變,因為這個時刻是你們的時刻,屬於你們。It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.This is your day.This is your celebration.And this, the United States of America, is your country.這個時刻屬於今天在此聚集的每個人,以及美國各地的所有觀眾。這是你們的日子,這是你們的慶祝,美利堅合眾國是你們的國家。

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.真正重要的不是哪個政黨控制政府,而是我們政府是否由人民控制。

January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.2017年1月20日,將被紀念為人民再度成為這個國家統治者的一天。我國被遺忘的男女,將不再被遺忘。

Everyone is listening to you now.You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.每個人都在聽你們,幾百萬人來此以成為歷史性運動的一部分,這個運動將是世界從未見過的。

At the center of this movement is a crucial conviction, that a nation exists to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves.These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.這個運動的中心,是一項關鍵確信,那就是一個國家存在是為了服務人民。美國人想要子女上好學校,家庭住在安全社區,自己有好工作。這些是人民理所當然的合理要求。But for too many of our citizens, a different reality exists: mothers and children trapped in poverty in our inner cities;rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation;an education system flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge;and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.但是對我們太多人而言,卻存在一個不同現實:母親和孩子被困在城市貧民區的貧窮,荒廢的工廠像墓碑一樣散布在全國各地,教育系統現金多多,卻讓我們年輕可愛的學生學不到知識,犯罪、幫派和毒品奪走太多人的生命,也搶走我國未能發揮的潛力。

This American carnage stops right here and stops right now.這場美國大屠殺現在就停止。

We are one nation and their pain is our pain.Their dreams are our dreams.And their success will be our success.We share one heart, one home, and one glorious destiny.The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.我們是同一國,他們的痛苦是我們的痛苦,他們的夢想是的夢想,他們的成功將是我們的成功。我們有同一個心,同一個家,同一個光榮的命運。我今天宣誓的就職誓詞,是效忠所有美國人的誓詞。

For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry;subsidized the armies of other countries, while allowing for the very sad depletion of our military.We've defended other nations' borders while refusing to defend our own.數十年來,我們犧牲美國工業,讓外國工業致富,補助他國的軍隊,卻讓我國軍隊令人難過的耗減,我們捍衛別國的邊界,卻拒絕捍衛我們自己的邊界。And spent trillions and trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.We've made other countries rich, while the wealth, strength and confidence of our country has dissipated over the horizon.在海外不斷花巨款,卻讓美國的基礎設施衰退凋零。我們幫助其他國家變富有,但是美國的財富、力量和信心卻逐漸消散。

One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind.The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.工廠一個接一個關,離開美國,根本未考慮成千上萬的美國工人失業。中產階級的財富從他們家中被奪走,然後重新在全世界分配。But that is the past.And now, we are looking only to the future.但這是過去。現在,我們只瞻望未來。

We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power.我們今天聚集在此發出一條新法令,要讓每個都市、每個外國首都和每個權力殿堂都聽見。

From this day forward, a new vision will govern our land.From this day forward, it's going to be only America first, America first.從今天開始,新的願景將會治理我們的土地。從此刻開始,將只是美國優先,美國優先。

Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families.We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.在貿易、稅制、移民、外交事務的每項決定,將以惠及美國勞工和美國家庭為目的。我們必須保護我們的邊界,以免其他國家破壞,製造我們產品、竊取我們的公司、以及消滅我們的工作。

Protection will lead to great prosperity and strength.I will fight for you with every breath in my body and I will never ever let you down.America will start winning again, winning like never before.We will bring back our jobs.We will bring back our borders.We will bring back our wealth.And we will bring back our dreams.保護將會帶來偉大的繁榮和力量。我將會竭力為你們奮戰,我永遠不會讓你們失望。美國將會開始再度勝利,且是以前從未曾有過的勝利。我們將會拿回我們的工作,我們將會恢復我們的邊界,我們將會拿回我們的財富,我們將找回我們的夢想。

We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation.We will get our people off of welfare and back to work, rebuilding our country with American hands and American labor.我們將會建設新的道路、高速公路、橋樑、機場、隧道,以及遍及我們這個美好國家的鐵路。我們要我們的人民脫離福利,重新工作,用美國人的雙手和勞力,重建我們的國家。We will follow two simple rules;buy American and hire American.We will seek friendship and goodwill with the nations of the world, but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example.We will shine for everyone to follow.我們將會遵循兩個簡單的法則:購買美國貨和僱用美國人。我們將會尋求世界各國的友誼和善意,但我們此舉,是基於理解把本身利益置於優先,是所有國家的權利。我們不尋求把我們的生活方式加諸於每個人身上,而是要讓此作為典範發揚光大,以讓所有人效法。

We will reinforce old alliances and form new ones and unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate from the face of the Earth.At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other.When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.我們將加強原有的聯盟,並組成新的聯盟,同時團結文明世界以對抗激進伊斯蘭恐怖主義,我們將會把他們從地球完全消滅。我們政治的基本原則將是完全效忠美國,以及透過我們對國家的忠誠,重新發現我們對彼此的忠誠。在你們開啟愛國之心後,偏見將無地自容。

The bible tells us how good and pleasant it is when God's people live together in unity.We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity.When America is united, America is totally unstoppable.聖經告訴我們,當上帝的子民和睦同居,是何等的善、何等的美。我們必須坦誠發言,誠實地辯論歧見,但永遠追求團結,當美國團結一致,無人能擋。There should be no fear.We are protected and we will always be protected.We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement.And most importantly, we will be protected by God.我們應當無所懼怕。我們受到保護,而且我們一直將受到保護。我們得到我們國家偉大的男女軍人及執法界的保護,更重要的是 The time for empty talk is over.Now arrives the hour of action.最後,我們應思考做大事,有更大的夢想。在美國,我們瞭解一個國家只有生氣蓬勃的成長,才能生存。我們不再接受只有空談而不做事的政治人物,他們不斷地抱怨,卻從未見到他們拿出行動來。空談的時代已經過去了,現在是拿出行動的時候了。

Do not allow anyone to tell you that it cannot be done.No challenge can match the heart and fight and spirit of America.We will not fail.Our country will thrive and prosper again.別讓任何人告訴那是辦不到的事。對有熱情,肯奮戰與有鬥志的美國人來說,沒有任何挑戰是太困難的。我們不會失敗,我們國家將再度蓬勃繁榮。

We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions.我們站在一個千禧世代興起之初,準備解開太空神祕的時代,解放地球受到疾病之苦的時代,並且將運用未來能源、工業與技術的時代。新的國家榮譽將激勵我們,提高我們的眼界,治癒我們的分裂

It's time to remember that old wisdom our soldiers will never forget, that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots.We all enjoy the same glorious freedoms and we all salute the same great American flag.我們應該記取我們士兵永誌不忘的座右銘,那就是不論我們是黑色、是棕色或白色皮膚,我們所流的都是相同的愛國熱血,我們享有的是相同的崇高自由,我們致敬的是相同的偉大美國國旗。

And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the wind-swept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they will their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.不論兒童是在底特律郊區或內布拉斯加平原出生,他們仰望的是相同的夜空,他們內心所有的是相同的夢想,他們被同一個偉大造物主的生命氣息充滿。So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words.You will never be ignored again.對不論遠近、不論大小的每個城市的美國人,從此山到彼山,從此海到彼海,我要對你們說:你們不會再被漠視。

Your voice, your hopes, and your dreams will define our American destiny.And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.你們聲音,你們的希望,你們的夢想,將決定美國的命運。你們的勇氣、善良和愛心,將永遠引導我們。

Together, we will make America strong again.We will make America wealthy again.We will make America proud again.We will make America safe again.And yes, together we will make America great again.Thank you.God bless you.And God bless America.團結一致,我們將讓美國再度強大,我們將讓美國再度富裕,我們將讓美國再度驕傲,我們將讓美國再度安全。是的,團結一致,我們會讓美國再度偉大。謝謝,天佑你們,天佑美國。

第三篇:美國總統川普就職演說全文

美國總統川普就職演說全文

Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans, and people of the world: Thank you.首席大法官羅伯茨先生、卡特前總統、克林頓前總統、布什前總統、奧巴馬前總統、各位美國同胞、世界人民:感謝你們!

We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and to restore its promise for all of our people.各位美國公民,我們現在正參與到一項偉大的全國性事業當中:重建我們的國家、重塑對全體人民的承諾。

Together, we will determine the course of America, and the world, for many, many years to come.我們一起將決定未來多年來美國、甚至整個世界的前途命運!

We will face challenges.We will confront hardships.But we will get the job done.我們將面對挑戰、我們會遭遇困難,但是這項事業終將會成功!

Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.They have been magnificent.每過四年,我們都相聚在這里進行有序和平的權力交接,我們應該感謝奧巴馬總統和第一夫人米歇爾,感謝他們在權力交接中給與我們的慷慨幫助。他們真的很棒!

Today’s ceremony, however, has very special meaning.Because today we are not merely transferring power from one administration to another, or from one party to anotherbut the people did not share in its wealth.華盛頓一派繁榮——但是人民卻沒有分享到應有的財富。

Politicians prosperedstarting right here, and right now, because this moment is your moment: it belongs to you.但這些都會改變——就從這兒開始、就從現在開始!因為你們的時刻來臨了:這一刻屬于你們!

It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.這次勝利屬于所有聚集在這里的人、屬于全美國所有正在觀看這次典禮的人!

This is your day.This is your celebration.這是屬于你們的一天、這是屬于你們的慶祝日!

And this, the United States of America, is your country.而這個國家——美利堅合眾國,也是你們的國家。

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.真正重要的并不是我們的政府由哪一個政黨掌控,而是我們的政府到底是不是由人民做主。

January 20th, 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.2017年1月20日,這一天將被永遠銘記,人民重新成為了這個國家的主宰!

The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.那些曾經被忽視的人將不會再被遺忘!

Everyone is listening to you now.現在所有人都在傾聽你們。

You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.你們數以千萬計的人投入到這場歷史運動中,這樣的事情世界上從來沒有過!At the center of this movement is a crucial conviction: that a nation exists to serve its citizens.這場就職典禮的中心是一個極其重要的信念:國家是為服務人民而存在的!

Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves.美國人民想要為他們的孩子提供良好的學校教育、為他們的家庭提供安全的生活環境、為他們自己提供好的就業崗位。

These are the just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.這些是正直的人民和正直的公眾所發出的公正合理的要求!

But for too many of our citizens, a different reality exists: Mothers and children trapped in poverty in our inner cities;rusted-out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation;an education system, flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge;and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.但是許多公民的境況和我們的期望并不相符:在內城里,母親和孩子困頓于貧窮之中;銹跡斑斑的工廠像墓碑一樣遍布我們國家的土地;教育系統充斥著黑暗的權錢交易,剝奪了我們年輕俊俏的學生們本該學到的知識;犯罪團伙和毒品奪走了許多人的生命、阻礙了我們國家如此之多未被開發的潛力。

This American carnage stops right here and stops right now.我們國家的這些屠殺行為將從此時、此地開始,永遠地結束!

We are one nationand I will never, ever let you down.為了你們,我將拼盡每一口氣奮戰到底——而我永遠不會讓你們失望!

America will start winning again, winning like never before.美國將重新成為勝者,它的勝利將遠超往昔一切榮光!

We will bring back our jobs.We will bring back our borders.We will bring back our wealth.And we will bring back our dreams.我們將奪回屬于我們的工作;我們將重新守住我們的邊疆;我們將拿回屬于我們的財富;我們將重拾我們的夢想。

We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways all across our wonderful nation.在我們遼闊壯麗的國土之上,我們將重建我們的道路、高速公路、橋梁、機場、隧道和鐵路。

We will get our people off of welfare and back to workbut we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.我們也將和世界其他國家和睦修好——但是卻有一個共同原則:所有國家都有權以自己的利益優先。

We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an examplefor everyone to follow.我們不尋求把自己的生活方式強加于別人,但是卻更加期望它發揮榜樣的光輝——我們也能夠做到,讓所有愿意效仿我們的人都能感受到這種榜樣的力量。

We will reinforce old alliances and form new oneswe are protected, and we will always be protected.我們不應在心存恐懼——我們會被保護,我們永遠都將受到保護!

We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement and, most importantly, we will be protected by God.軍隊和執法部門這些優秀的男男女女們都將保護我們,更重要的是,上帝會保護我們!

Finally, we must think big and dream even bigger.最后,我們要敢想、敢做夢!

In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.在美國,我們明白一個國家只有不斷進取才能夠生存下去。

We will no longer accept politicians who are all talk and no action-constantly complaining but never doing anything about it.我們不會再接納那些只說不做、只會抱怨而從不試圖做出改變的政客。

The time for empty talk is over.大談空話的時代已經結束了!

Now arrives the hour of action.現在是實干的時間!

Do not allow anyone to tell you that it cannot be done.No challenge can match the heart and fight and spirit of America.不要聽信任何人說你不可能成功。美國人的心性、戰斗力和精神可以克服任何挑戰。

We will not fail.Our country will thrive and prosper again.我們不會失敗,我們的國家將會再次繁榮和發展起來!

We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.我們正迎來一個新的世紀,準備好破解太空的奧秘、將世界從病魔的折磨中解脫、駕馭未來的能源、產業和科技。

A new national pride will stir our souls, lift our sights, and heal our divisions.一種新的國家榮譽感將在我們心中激蕩,提升我們視野、愈合我們的分裂。

It is time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American Flag.現在是時候讓美國的戰士們記起將來絕不會忘記的古老智慧:無論我們是黑皮膚、黃皮膚、還是白皮膚,我們都流淌著愛國主義的鮮血,我們共同享受自由的光輝,我們共同向偉大的美國國旗致敬!

And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they fill their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.無論我們的孩子是出生在底特律城郊,還是出生在內布拉斯加州被風吹拂的平原上,他們抬頭仰望的都是同一片夜空,他們內心都懷揣著同樣的夢想,他們的生命都由同一個萬能的主所賦予。

So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, and from ocean to ocean, hear these words: 因此所有的美國人,無論遠近,即便遠隔萬水千山,你們也要記住:

You will never be ignored again.你們再也不會被忽視!

Your voice, your hopes, and your dreams, will define our American destiny.And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.你們的聲音、你們的希望和你們的夢想,將決定我們美國人的命運!你們的勇氣、你們是善意和你們的愛,將永遠指引我們的方向!

Together, we will make America strong again.我們會讓美國再次強大!We will make America wealthy again.我們會讓美國再次富有!

We will make America proud again.我們會讓美國再次驕傲!

We will make America safe again.我們會讓美國再次安全!

And, yes, together, we will make America great again.是的當然,我們還會讓美國再次強大!

Thank you, God bless you, and God bless America.Thank you.God bless America.謝謝你們!上帝保佑你!天佑美國!謝謝你們!天佑美國!

第四篇:川普就職演講稿

Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans, and people of the world: thank you.We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and to restore its promise for all of our people.Together, we will determine the course of America and the world for years to come.We will face challenges.We will confront hardships.But we will get the job done.Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.They have been magnificent.Today's ceremony, however, has very special meaning.Because today we are not merely transferring power from one Administration to another, or from one party to another – but we are transferring power from Washington, D.C.and giving it back to you, the American People.For too long, a small group in our nation's Capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost.Washington flourished – but the people did not share in its wealth.Politicians prospered – but the jobs left, and the factories closed.The establishment protected itself, but not the citizens of our country.Their victories have not been your victories;their triumphs have not been your triumphs;and while they celebrated in our nation's Capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.That all changes – starting right here, and right now, because this moment is your moment: it belongs to you.It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.This is your day.This is your celebration.And this, the United States of America, is your country.What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.Everyone is listening to you now.You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.At the center of this movement is a crucial conviction: that a nation exists to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves.These are the just and reasonable demands of a righteous public.But for too many of our citizens, a different reality exists: Mothers and children trapped in poverty in our inner cities;rusted-out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation;an education system, flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of knowledge;and the crime and gangs and drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.This American carnage stops right here and stops right now.We are one nation – and their pain is our pain.Their dreams are our dreams;and their success will be our success.We share one heart, one home, and one glorious destiny.The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry;Subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military;We've defended other nation's borders while refusing to defend our own;And spent trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.We've made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has disappeared over the horizon.One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions upon millions of American workers left behind.The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed across the entire world.But that is the past.And now we are looking only to the future.We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power.From this day forward, a new vision will govern our land.From this moment on, it's going to be America First.Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs, will be made to benefit American workers and American families.We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies, and destroying our jobs.Protection will lead to great prosperity and strength.I will fight for you with every breath in my body – and I will never, ever let you down.America will start winning again, winning like never before.We will bring back our jobs.We will bring back our borders.We will bring back our wealth.And we will bring back our dreams.We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways all across our wonderful nation.We will get our people off of welfare and back to work – rebuilding our country with American hands and American labor.We will follow two simple rules: Buy American and Hire American.We will seek friendship and goodwill with the nations of the world – but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example for everyone to follow.We will reinforce old alliances and form new ones – and unite the civilized world against Radical Islamic Terrorism, which we will eradicate completely from the face of the Earth.At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other.When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.The Bible tells us, “how good and pleasant it is when God's people live together in unity.” We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity.When America is united, America is totally unstoppable.There should be no fear – we are protected, and we will always be protected.We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement and, most importantly, we are protected by God.Finally, we must think big and dream even bigger.In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.We will no longer accept politicians who are all talk and no action – constantly complaining but never doing anything about it.The time for empty talk is over.Now arrives the hour of action.Do not let anyone tell you it cannot be done.No challenge can match the heart and fight and spirit of America.We will not fail.Our country will thrive and prosper again.We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.A new national pride will stir our souls, lift our sights, and heal our divisions.It is time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American Flag.And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they fill their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, and from ocean to ocean, hear these words: You will never be ignored again.Your voice, your hopes, and your dreams, will define our American destiny.And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.Together, We Will Make America Strong Again.We Will Make America Wealthy Again.We Will Make America Proud Again.We Will Make America Safe Again.And, Yes, Together, We Will Make America Great Again.Thank you, God Bless You, And God Bless America.

第五篇:科 普 宣 傳

科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇〇九年元月六日

把水燒開3分鐘

現代醫學研究表明,處于靜止狀態的水,三天以后就會變成不宜飲用的衰老水。因此,用瓶罐所裝的水不適合做家庭飲用水。幸好目前一般家庭大都飲用自家燒的開

水,這的確是一種良好的衛生習慣。講到開水,不少人已經知道開水久沸其中的致癌物質亞硝酸鹽會相對增加,因此,人們燒開水時,大都一燒開就立即熄火,以為這樣做會減少亞硝酸鹽的生成。殊不知,這無異與“前門拒狼,后門進虎”,這個比“狼”更兇的虎就是氯化物。

究證明,自來水含有13種對人體具有潛在致癌、致畸和致突變的氯化物,水中這類有毒物質的含量同水溫密切相關:90℃時,鹵代烴含量由原來的每升53

到111微克,氯仿則由43.8微克上升到177微克,到100℃時,丙昔含量分別下降到110微克和99微克;繼續沸騰三分鐘,則降為9.2微克和8.3微克,這時的開水是符合衛生標準的飲用水。科學實驗還證明,煮沸3分鐘水中亞硝酸含量十分緩慢地增加,煮沸后超過五分鐘,其含量才急劇增加,如果繼續煮沸到十分鐘這樣有害的物質就成倍增加。把自來水燒開3—5分鐘,亞硝酸和氯化物和含量最低,最適合人們飲用。

科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇〇九四月十二日 為什么要進行婚前醫學檢查

婚前醫學檢查是提高出生人口素質、降低出生缺陷、預防先天疾病的一道重要防線。

據統計,2002年婚檢的疾病檢出率達9.28%,主要以生殖系統和傳染性疾病為主,這意味著每10對新人應有一對存在生殖健康問題。由于大多數年輕自己不具備判斷與確認健康狀況的能力,尤其是隱性傳染病和遺傳性疾病,因此,婚檢是實現后代健康的第一關。

婚檢的項目包括全身檢查、生殖器檢查和輔助檢查。在醫生向你們了解情況后,可能會建議你們再增加一些必要的檢查。影響婚育的疾病主要有:

嚴重遺傳性疾病

指由于遺傳因素而先天形成的,后代再發風險高、醫學上認為不宜生育的遺傳性疾病。

指定遺傳性疾病

傳染病不僅影響自己,還直接威脅到對方,某些傳染病如乙肝、梅毒、艾滋病等還可以傳染給后代。

其他精神病

指影響結婚和生育的心、腎等重要臟器疾病及生殖系統發育障礙或畸形等到。

婚前保健時,醫生通過詢問雙方有無遺傳性疾病的家庭史,有無遺傳性疾病,是否患急性、慢性疾病等,再通過全面、細致的醫學檢查,盡早發現可能影響結婚、生育的疾病。對患有遺傳性疾病及傳染性疾病者,醫生還將給予詳細的咨詢,說明可能發生遺傳或先天缺陷的風險,提出防止延續和傳播的忠告。因此,婚前保健也被人們稱為預防出生缺陷的屏障。

科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇〇九年七月一十一日 美化家庭進餐氣氛

常言說得好,“心情愉快食欲旺”。也就是說,當一個人心情舒暢時,即使是粗茶淡飯,也會覺得有滋有味,相反,如果心情憂郁和憤懣時,即使是佳肴,也如同嚼蠟。甚至會引起進食后胃腸不適,消化不良。這里就有一個進餐氛圍的問題,那么,如何擁有良好的進餐氣氛呢?

用鮮花點綴餐桌。艷麗的花卉色彩,能使人擁有舒暢歡愉的心情,在餐桌上擺一瓶色澤鮮艷的插花或盆花,如月季、杜鵑、米蘭、仙客來等。其艷麗的色彩,清馥的香味,可使大腦處于悠然之境。

播放悅耳的音樂。吃飯時播放一些行云流水般的輕音樂,如莫扎特的《套曲》,穆縈樂斯的鋼琴組曲等,都能使餐廳氣氛變得格外舒暢。

創造和諧的天倫環境。進餐時不要訓斥、打罵孩子,也不要要餐桌上爭論問題。讓餐桌成為全家共享天倫的溫馨天地。

在飯菜花樣上巧作安排。家庭應經常安排不同的菜譜、食譜。飯菜花樣“層出不窮”,能大大增強人的食欲。即使是家常便飯,也會吃得有滋味。

科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇〇九年十月一十一日 老年高血壓注意事項

老年單純收縮期高血壓,又稱動脈硬化性高血壓,主要是老年人大血管彈性差引起。

1、低鹽、低脂、高鈣飲食,多吃谷類、乳制品、魚、水果、蔬菜,經常補充水分,防止血粘度升高。

2、進行有氧運動、散步、慢跑、打太極拳。糾正不良生活習慣,過量飲灑,大量吸煙,無節制打麻將。規律生活,維持人體固有生物運轉。

3、注意早晚血壓變化,清晨起床時血壓明顯上升,形成血壓晨峰,下心血管事件明顯相關,這種清晨上升的高血壓特稱為“清晨高血壓”。清晨高血壓往往與心血管事件相關,包括不穩定型心絞痛,心肌梗塞、缺血性腦卒中和心源性猝死。發病高峰時間,在清晨6—7點和10點左右,因此重視并控制清晨高血壓有重要意義。

夜間高血壓是指患者血壓在夜間仍是偏高的,一般自夜間22時—次日清晨6時這段時間內,其血壓均值較白天下降很小。盡量選用長效降壓藥。

4、老年高血壓應按時按量服藥,測量血壓,使血壓控制在理想水平,切記不可隨意停藥,引起“停藥綜合癥”,使血壓反彈。可以每天早上把藥分放在藥盒里,將一天或一周的藥擺好,經常到附近社區測量血壓,如果血壓異常,及時找社區醫生或來高血壓中心找醫生診治。高血壓中心免費提供小藥盒。部分食物膽固醇含量表

最高量

松茶蛋、雞蛋黃、鴨蛋黃、豬腦、牛腦,羊肝,鰻魚。

較高量

全雞蛋,全鴨蛋,目魚,魚肝油,豬腎,牛腎,奶油,牛羊雜碎,帶魚,豬肥肉,螃蟹,蛤蜊。

中等量

全脂奶粉,豬油,豬心,豬腸,豬肚,肥瘦豬肉,雞肉牛肉。

低等量

豬瘦肉,兔肉,牛奶,海蜇。

科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇一〇年一月五日

兒童心理問題不少及早治療至關重要

美國全國精神保健協會目前公布的一項調查說,兒童的心理障礙問題比人們想象的要普遍得多,對于兒童的心理衛生問題,及時地論斷和治療至關重要。

該協會的調查顯示,美國人士眾多相信現代醫療手段可以診斷兒兒童心理障礙,但他們往往低估了諸如注意力缺損、多動癥、抑郁癥和焦慮等精神健康問題在兒童中的普遍性。這項全國性的調查發現,2/3的美國人估計有心理障礙的兒童只占兒童總數的10%,但美國公共衛生局的數字是,在9—17歲的美國未成年人中,有心里障礙的20%,兒童心理障礙如不能得到治療,不但會影響孩子未來的發展和學業,而且可能導致吸毒少年犯罪問題。

科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇一〇年四月五日 重視早餐

新的研究表明,早餐對人體健康至關重要。吃完早餐兩小時之后參加艱難考試的大學生要比那些空著肚子上學的學生考得好。然而,許多人對不吃早餐的危害性認識不足。美國的心血管專家提醒人們注意,不要不吃早餐就出門。如果早晨胃中無物,血液里就會形成更多的B型血栓球蛋白。這是一種能導致血液凝固的蛋白質,易使人患肌梗塞癥。加拿大紐芬蘭紀念大學的羅納特·西夫克瓦博士最近在研究中發現,當人一夜禁食,第二天早晨不再吃飯時,他們的血小板要比那些吃早飯的人更容易粘稠或凝聚,從而形成血栓。內科醫生已經觀察到心臟病易在凌晨4時至中午這段時間里發生。其原因可能是不吃早餐,使血小板凝集,減少流動主動脈的血流量而引起不測,尤其是動脈粥樣硬化的人,不吃早餐是很危險的。

科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇一〇年七月五日 護膚品混著用更好

大多數女性都覺得,化妝品混用會讓臉變成“試驗田”,受到更多化學成分的刺激。然而,美容專家卻表示,沒必要一直追求同一品牌的產品,護膚品混用也無妨。專家介紹,市面上不少品牌都有自己的“明星”產品,在護膚營養配方上也各有獨到之處,有的美白水平不錯,有的除皺效果顯著,如果根據需要混用,可以互補,更有益于皮膚健康。那么,護膚品該如何“混用”呢?首先應明白自己的皮膚究竟需要哪幾種營養,然后再選取護膚品。不要同時使用功效相近的護膚品,因為這些護膚品的產品成分大多類似,搭配組合后,幾種化學成分會“打架”,甚至效用會抵消。混用護膚品的順序是除清潔外,按照化妝水、精華液、凝膠、乳液、乳霜、油類產品的先后順序使用。對過敏性皮膚的女性來說,混用護膚品時尤其要謹慎,首要原則是不能傷害角質層。使用前,需看清護膚品的成分,先擦一點在耳后或手臂內側,觀察一段時間,看有無發紅、發癢現象,萬一出現過敏癥狀,應立即停止使用。科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇一〇年十月五日 血吸蟲病基本知識

寄生于人體的血吸蟲主要有5種,即日本血吸蟲、埃及血吸蟲、曼氏血吸蟲、間插血吸蟲和湄公血吸蟲。我國只有日本血吸蟲病流行,故通常將日本血吸蟲病簡稱為 血吸蟲病。1.易感季節:

血吸蟲病的高發季節受兩方面因素的影響。

(1)、春季桃花汛、水位上漲或久旱逢水,感染性釘螺大量逸出尾蚴;

(2)、由于生產生活的需要,大批人群下水,發生血吸蟲感染; 2.易感人群:

(1)、不同種族和性別的人對日本血吸蟲均易感。各年齡組的人群均可感染血吸蟲;

(2)從事農業和漁業生產的農民、漁民、船民常是血吸蟲病的高危人群;(3)兒童往往喜歡游泳、嬉水,亦為高危人群;

(4)非流行區的人群進入血吸蟲病重流行區活動,較本地居民的急性感染發病率為高,病情更重。3.易感環境:

易感環境具備條件:(1)、人畜常到;(2)、糞便污染水源嚴重;(3)、感染性釘螺密度高。4.傳播途徑和感染方式

主要通過皮膚、粘膜與疫水接觸而感染。多通過插秧、田間管理、割運湖草、搶收早熟作物、游泳、洗衣、洗菜、淘米、捕魚捉蟹,抗洪搶險等方式感染。尾蚴侵入的數量與皮膚暴露面積,接觸疫水的時間長短和次數成正比。

科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇一一年一月五日 冬季養生

冬季,由于自然界陰盛陽衰,寒氣襲人,從立冬開始,經過小雪、大雪、冬至、小寒,大寒,直至立春前一天。“冬者,天地閉藏,水冰地坼”。從自然界萬物生長規律來看,冬季是萬物閉藏的季節,自然界是陰盛陽衰,各種動、植物都潛藏陽氣,以待來春。

冬季之風多為北風,其性寒。“寒”是冬季氣候變化的主要特點。在冬季,人體的新陳代謝作用變緩。這樣雖然可以盡可能地保存體力,但同時也降低了人體抵抗疾病的能力。世界上大多數地區的死亡率都以冬季為最高。冬季也是心腦血管病、呼吸道疾病的高發時段,因此,冬季保健就顯得更為重要。冬季養生應從斂陰護陽出發,做到以下幾點:

盡量早睡晚起。冬季早睡晚起,保持較長的休息時間,可使意志安靜,人體潛伏的陽氣不受干擾。這是冬季保健必須首先要注意的。注意背部的保暖。背部是陽中之陽,風寒等邪氣極易通過人體的背部侵入,引發疾病。老人、兒童及休弱者冬日要注意保暖背部,避免受到傷害。

要避寒就暖。冬天氣候較冷,人們要注意盡量呆在溫度適中的房間里,減少外出次數。如要外出一定要穿上保暖衣服和鞋襪。

冬季也是一個進補的好季節。中醫學認為,冬令進補與平衡陰陽、疏通經絡、調和氣血有密切關系。老年人由于機休功能減退,抵抗能力低下等,在寒冷季節,更宜進行食補。這對改善營養狀況、增強機體免疫功能、促進病體康復等具有藥物所不能替代的效果。

科 普 宣 傳 欄 內 容

二〇一一年四月五日 如何預防兒童意外傷害 專家建議:

1、將熱水、熱湯等熱的液體放在孩子接觸不到的地方,以免燙傷孩子。

2、避免孩子在吃飯時跑跳、哭笑,盡量不要給3歲以下的兒童不小心將零碎物品吸入造成氣管異物。

3、教育孩子不要將小玩具等零碎物品含在口中玩,防止兒童不小心將零碎物品吸入造成氣管異物。

4、保管好家中的藥品、滅鼠藥、消毒劑和殺中蟲劑等化學品,防兒童誤食引起中毒。

5、注意兒童室內外活動場所的安全性,并要加強看護,防止從高處附落和跑跳時摔倒或被物體絆倒摔傷。

6、由于男孩生性好動,活動次數多,范圍廣,男孩的家長更應時刻注意防范。

7、在家中注意防火防電,室外避免到池塘等有水的地方。

下載《川普傳》word格式文檔
下載《川普傳》.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    希拉里 川普第一次辯論精選

    Good morning from Hofstra University in Hempstead, New York. I’m Lester Holt, anchor of “NBC Nightly News”. I want to welcome you to the first presidential d......

    川普競選勝利演講

    Donald Trump held his first speech as the next official president of the United States on Election Day just after the final polls came in showing the Republican......

    川普演講(優秀范文五篇)

    Trump’s Victory Speech Thank you. Thank you very much, everyone. Sorry to keep you waiting. Complicated business, complicated. Thank you very much. I've just r......

    川普女兒Ivanka 助選演講稿

    Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrif......

    川普就職演講[小編推薦]

    Friends, delegates and fellow Americans: I humbly and gratefully accept your nomination for the presidency of the United States. Together, we will lead our par......

    川普就職典禮精彩全回放(本站推薦)

    川普就職典禮精彩全回放 1月20日,新任總統唐納德·川普就職大典登場幾十萬人在現場與我們一起見證歷史時刻美國從此刻正式邁入川普時代黎明破曉,華盛頓DC這座全世界矚目的城市......

    李普曼傳后的讀后感

    李普曼一生中直接參與和間接影響了美國歷史上的許多重大的國務和外交事件,從老羅斯福一直到約翰遜的美國歷屆總統都極為重視他的立場觀點。也許正因為他自己所具備的這些對輿......

    川普女兒Ivanka Trump 演講英文原稿

    Ivanka Trump introduced her father at the Republican national convention Thursday, arguing that he is “color blind and gender neutral” and arguing he would fi......

主站蜘蛛池模板: 国产午夜亚洲精品理论片不卡| 18禁美女裸体无遮挡网站| 亚洲一区在线日韩在线秋葵| 国产精品高潮呻吟av久久软件| 无码福利写真片视频在线播放| 日韩人妻无码免费视频一区二区三区| 精品无码国产污污污免费网站国产| 国产精品无码av不卡顿| 国产乱人伦app精品久久| 无码人妻日韩一区日韩二区| 国产无遮挡aaa片爽爽| 北条麻妃人妻av在线专区| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 国产精品亚洲精品一区二区| 一本一道精品欧美中文字幕| 成人亚洲欧美激情在线电影| 国产精品无码无在线观看| 国产免费啪嗒啪嗒视频看看| 色综合久久久无码中文字幕| 欧美高清性色生活片免费观看| 国产精品1区2区3区在线观看| 992tv精品视频tv在线观看| 国产精品人妻一区二区高| 国内少妇高潮嗷嗷叫在线播放| 无码超乳爆乳中文字幕久久| 亚洲第一无码精品一区| 免费观看又污又黄的网站| 免费看黑人强伦姧人妻| 亚洲国产一区二区三区波多野结衣| 中文字幕奈奈美被公侵犯| 亚洲线精品一区二区三八戒| 天堂网www资源在线| 最新的国产成人精品2020| 啪啪无码人妻丰满熟妇| 少妇人妻在线视频| 亚洲高清国产av拍精品青青草原| 中文人妻av久久人妻18| 成人免费777777| 国产亚洲精品欧洲在线观看| 麻豆中字一区二区md| 久久精品少妇高潮a片免费观|