久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

英國新任外交大臣的驚人語錄[5篇范文]

時間:2019-05-13 11:26:47下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英國新任外交大臣的驚人語錄》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英國新任外交大臣的驚人語錄》。

第一篇:英國新任外交大臣的驚人語錄

英國新任外交大臣的驚人語錄 Times Boris Johnson, Britain’s New Foreign Secretary, Was Anything but Diplomatic

英國新任外交大臣的驚人語錄

LONDON — Boris Johnson, Britain’s new foreign secretary, has a quality unusual for a nation’s top diplomat: He can be spectacularly undiplomatic.倫敦——英國新任外交大臣鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)身上有種鮮見于國家最高外交官的特點:他口無遮攔起來十分驚人。

Johnson has suggested that President Barack Obama had an “ancestral dislike of the British Empire,” written a poem insinuating that Turkey’s president had sexual relations with a goat, and likened the European Union — which he helped lead the campaign for Britain to leave — to Hitler’s Third Reich.約翰遜曾表示貝拉克·奧巴馬總統有“源自先輩的對大英帝國的反感”,他寫了一首詩暗示土耳其總統和一只山羊發生性關系,并將歐盟比作希特勒的第三帝國——他是英國脫離歐盟運動的領導人之一。

And that was only this spring.以上這些還只是今年春天的言論。

In December, he compared Russia’s president, Vladimir Putin, to Dobby the House Elf, a “Harry Potter” character.In 2007, he wrote that Hillary Clinton looked like “a sadistic nurse in a mental hospital.” In 2002, he referred to Africans as “flag-waving pickaninnies.”

去年12月,他把俄羅斯總統弗拉基米爾·普京(Vladimir Putin)比作“哈利·波特”(Harry Potter)系列中的人物——家養小精靈多比。2007年,他撰文說希拉里·克林頓(Hillary Clinton)像精神病院里的一個“虐待狂護士”。2002年,他把非洲人叫做“揮舞著小旗的黑小子”。

So it was with no little shock that the world reacted to the news Wednesday evening that Britain’s new prime minister, Theresa May, had named Johnson to lead the rarefied Foreign and Commonwealth Office, which employs 14,000 people in nearly 270 diplomatic offices and works with the secret intelligence service MI6.因此,當周三晚上傳出消息,新任首相特麗莎·梅(Theresa May)將讓約翰遜領導清貴的外交與聯邦事務部(Foreign and Commonwealth Office)時,全世界都頗為震驚,這個部門掌管著近270座外交辦事處的1.4萬名雇員,還要和秘密情報機構軍情六處(MI6)合作。

Informed of the appointment, the State Department’s spokesman struggled to keep a straight face.The French foreign minister told a radio station that Johnson had “lied a lot to the British people” while campaigning for Britain’s exit from the European Union.Carl Bildt, a former prime minister and foreign minister of Sweden, lamented on Twitter: “I wish it was a joke, but I fear it isn’t.” 在得知這個任命時,美國國務院發言人忍俊不禁。法國外交部長接受電臺采訪時說,在呼吁英國退出歐盟的行動中,約翰遜“對英國人民撒了很多謊”。前瑞典首相和外交大臣卡爾·比爾特(Carl Bildt)在Twitter上哀嘆:“我希望這是個玩笑,但恐怕不是。”

Putting Johnson — whose aspirations for prime minister were dashed by the betrayal of an erstwhile ally, Michael Gove — at the helm of the foreign office may have been an astute move by May.He will frequently be out of the country.He will have limited say over trade and withdrawal from the European Union, tasks May gave to other proponents of a “Brexit.” And perhaps, at least in his public style, he’ll have to grow up a little.曾經的盟友邁克爾·戈夫(Michael Gove)的背叛,令約翰遜的拜相之夢破滅,而此時讓他去執掌英國外交,似乎是梅的一個高招。他會頻頻出國。他在貿易和退歐事務上的發言權是有限的,梅已經把這些事務交給其他脫歐支持者。此外他可能得讓自己顯得更像個成年人,至少在公眾形象上。

His defenders argue that for all of his verbal daggers, Johnson is at heart a liberal internationalist.He was born in New York City, grew up partly in Brussels, speaks French and Russian, and sprinkles his sentences with Latin phrases.He is a polymath who studied at Eton and Oxford and was a prolific journalist and author who wrote a well-regarded book on his hero Winston Churchill.捍衛他的人稱,盡管語言傷人,但約翰遜本質上是一個崇尚自由主義的國際主義者。他出生于紐約市,在布魯塞爾生活過一段時間,會說法語和俄語,還會在講話時穿插引用一些拉丁語。曾在伊頓和牛津就讀的他學識淵博,以前還是一名高產的新聞工作者和作家,寫過一本頗受好評的著作,是關于他心目中的英雄溫斯頓·丘吉爾(Winston Churchill)的。

As London’s mayor — from 2008 until May of this year — Johnson proved to be both popular and canny, presiding over a successful Olympic Games in 2012, improving public transportation(the city’s shared-cycling program is still informally known as “Boris Bikes”)and traveling the world to raise the city’s profile as a capital of commerce and finance.事實證明,擔任倫敦市長期間——從2008年一直到今年5月——約翰遜既受民眾歡迎,又謹慎精明:在他的領導下,倫敦成功舉辦了2012年的奧運會;公共交通得到改善(在非正式場合,該市的公共自行車項目依然被叫做“鮑里斯自行車”);為了提高倫敦作為商業和金融中心的地位,他在全世界奔走。

Here, however, are some of Johnson’s memorable utterances that may shadow him in his new role as Britain’s top diplomat:

然而,以下是約翰遜一些令人難忘的言論。它們可能會在他擔任英國最高外交官期間給他蒙上陰影:

He Called Obama Part-Kenyan

他稱奧巴馬是一半肯尼亞人

When Obama urged Britons in April to remain in the European Union, Johnson was not amused.In a column in The Sun, he mentioned a theory, prominent in the U.S.far-right, that Obama was motivated by a radical anti-imperialist agenda and that “the part-Kenyan president’s ancestral dislike of the British Empire” had motivated the removal of a bust of Churchill from the White House.(Obama, a native of Hawaii, had limited contact with his Kenyan father.There is no evidence that the bust, a loan from the British government, was removed for political reasons.Another Churchill bust remains in the White House.)

奧巴馬4月呼吁英國留在歐盟時,約翰遜感到不快。在《太陽報》(The Sun)的一個專欄里,他提到了一個理論,即促使奧巴馬這么做的是一個激進的反帝國主義議程,且“這個一半是肯尼亞人的總統源自先輩的對大英帝國的反感”導致丘吉爾的一尊半身塑像移出白宮。這個理論在美國的極右翼中很著名。(實際上,作為一個土生土長的夏威夷人,奧巴馬與來自肯尼亞的父親聯系有限。而且沒有證據表明,從英國政府借來的那尊半身塑像是因為政治原因被移走的。丘吉爾的另一尊半身塑像仍在白宮里。)

Asked Wednesday evening if he planned to apologize to Obama, Johnson replied: “The United States of America will be at the front of the queue.”(That might have been a nod to Obama’s warning that Britain would be at the “back of the queue” in trade negotiations with the United States if Britons voted to leave the European Union.)

周三傍晚被問及是否打算向奧巴馬道歉時,約翰遜回答說:“美利堅合眾國排在第一位。”(這可能是對奧巴馬早前發出的警告的一種示意。奧巴馬曾表示,如果英國投票決定退出歐盟,在與美國進行貿易談判時將“排在最后一位”。)

He Has Insulted Hillary Clinton

他曾侮辱希拉里·克林頓

As a columnist for The Telegraph — a job for which he has reportedly been paid 275,000 pounds($365,000)a year — Johnson wrote of Clinton in 2007, when she was running for president: “She’s got dyed blonde hair and pouty lips, and a steely blue stare, like a sadistic nurse in a mental hospital.” He concluded, however, that she should become president, “not because we necessarily want her for herself, but because we want Bill in the role of first husband.And if Bill can deal with Hillary, he can surely deal with any global crisis.”(Johnson later apologized.)

在2007年,為《每日電訊報》(The Daily Telegraph)擔任專欄作家的約翰遜寫到了當時正在競選總統的克林頓:“她有著一頭染過的金發和肥大的嘴唇,用藍色的眼睛冷冰冰地盯著人看,就像精神病醫院里的一個虐待狂護士。”不過,他在文章結尾處寫道,她應該當總統,“不是因為我們必然希望她當總統,而是因為我們希望比爾當第一丈夫。如果比爾應付得了希拉里,他肯定也能應付任何全球危機。”(約翰遜后來表示了道歉。)據稱,這份工作一年帶給他的收入是27.5萬英鎊(約合250萬元人民幣)。

He Called Donald Trump Crazy

他曾說唐納德·特朗普(Donald Trump)瘋了

Asked about a proposal by Donald Trump, the presumptive Republican presidential nominee, to bar Muslims from entering the United States, Johnson responded that Trump was “clearly out of his mind.”

被問及穩獲美國共和黨提名的總統候選人唐納德·特朗普禁止穆斯林進入美國的提議時,約翰遜回答稱特朗普“顯然是瘋了”。

As to Trump’s suggestion that parts of London were so overrun with radicalized Muslims that they were no-go areas for police officers, Johnson retorted that Trump had displayed “stupefying ignorance” that made him unfit to be president.He said he would welcome Trump to London to show him the city, “except that I wouldn’t want to expose Londoners to any unnecessary risk of meeting Donald Trump.”

對于特朗普稱倫敦部分地區擠滿了變得激進的穆斯林,成了不適合警察前往的地區的言論,約翰遜反駁稱特朗普表現出的“令人錯愕的無知”讓他不適合當總統。他說,本來歡迎特朗普來倫敦,讓他好好看看這座城市,“只可惜我不想讓倫敦民眾面臨任何不必要的見到唐納德·特朗普的風險”。

He Compared the European Union to Nazi Germany

他曾將歐盟比作納粹德國

In May, Johnson told The Sunday Telegraph that European history had been marked by ill-fated attempts to unify the Continent, in efforts to re-create the “golden age” of the Roman Empire.“Napoleon, Hitler, various people tried this out, and it ends tragically,” he said.“The EU is an attempt to do this by different methods.”

今年5月,約翰遜對《星期日電訊報》(The Sunday Telegraph)表示,歐洲歷史上有多次注定會失敗的嘗試,意在統一整個歐洲大陸,這些行動旨在重現羅馬帝國的“黃金時代”。“拿破侖、希特勒和各種各樣的人都嘗試過,但均以悲劇收場,”他說。“歐盟是試圖用不同的方式來做這件事。”

Donald Tusk, the president of the European Council, said Johnson had “crossed the boundaries of rational discourse.” But Jacob Rees-Mogg, a Conservative lawmaker, defended the remarks as “absolutely true.” While Hitler and Napoleon wanted to create a single European power through violence, he said, “the EU is trying to do it by stealth.”

歐洲理事會(European Council)主席唐納德·圖斯克(Donald Tusk)表示,約翰遜“越過了理性言論的界限”,但保守黨議員雅各布·里斯-莫格(Jacob Rees-Mogg)為約翰遜的言論進行了辯護,稱其“絕對屬實”。他說,希特勒和拿破侖希望通過暴力建立一個統一的歐洲大國,“歐盟則試圖通過暗中行動這么做”。

He Has Offended Commonwealth Nations

他得罪了多個英聯邦國家

Johnson has offended people from central Africa to Southeast Asia(not to mention Liverpool, England).He will have to work with a number of African and Asian nations in his new portfolio, which includes handling Commonwealth affairs.從中非到東南亞(更別說英格蘭的利物浦了)的人,都被約翰遜得罪了。在包括處理英聯邦事務的新工作中,他將不得不與大量非洲和亞洲國家合作。

In 2002, criticizing a trip by Tony Blair, then prime minister, to the Democratic Republic of Congo, Johnson wrote: “It is said that the queen has come to love the Commonwealth, partly because it supplies her with regular cheering crowds of flag-waving pickaninnies.” He added: “No doubt the AK-47s will fall silent, and the pangas will stop their hacking of human flesh, and the tribal warriors will all break out in watermelon smiles to see the big white chief touch down in his big white British taxpayer-funded bird.”(He later apologized.)2002年,約翰遜在譴責時任首相托尼·布萊爾(Tony Blair)訪問剛果民主共和國時寫道:“據說女王開始喜歡英聯邦,在一定程度上是因為它能為她提供一群群放聲歡呼、揮舞旗幟的黑小子。”他接著又說:“看到白人大頭領乘坐著那架用英國納稅人的錢購買的白色大鳥著陸時,無疑AK-47會安靜下來,非洲大砍刀會停下砍人肉的動作,部落武士也會露出西瓜似的笑容。”(他后來為此道歉。)

In 2006, describing his own party, Johnson wrote: “For 10 years, we in the Tory Party have become used to Papua New Guinea-style orgies of cannibalism and chief-killing,” stunning leaders of the Pacific nation, which is part of the Commonwealth.He apologized, but only halfheartedly.在2006年,約翰遜在寫到自己所在的政黨時說:“10年來,我們托利黨(保守黨的俗稱——譯注)內部已經習慣了巴布亞新幾內亞式的食人和弒主狂歡”,這讓位于太平洋地區的英聯邦國家巴布亞新幾內亞的領導人大為震驚。他后來也道歉了,但只是敷衍了事。

第二篇:驚人語錄

驚人語錄

1、要么忍,要么殘忍

2、我不是廣場上算卦的,嘮不出那么多你愛聽的嗑。

3、我終究沒能飆得過那輛寶馬,只能眼看著它在夕陽中絕塵而去,不是我的引擎不好,而是我的車鏈子掉了。

4、種草不讓人去躺,不如改種仙人掌!

5、恐龍的滅絕,是因為化妝創造了美女人間。

6、你刷牙我不管你,但是你告訴我,我的洗面奶哪里去了!

7、男人喜歡流行的女人。女人喜歡流行的男人

8、聽君一席話,省我十本書!

9、你這人沒啥特出眾,就是面子夠堅固。

10、沒有100分的另一半,只有50分的兩個人!

11、永遠有多遠?你小子就給我滾多遠!

12、我坐在一塊一億五千萬年的石頭上,發了一個下午的呆…

13、能用錢解決的問題都不是問題,可問題是我是窮人。

14、小時候我以為自己長大后可以拯救整個世界,等長大后才發現整個世界都拯救不了我……

15、古代愛情故事多,當代愛情事故多。

16、早晨懶床,遂從口袋里掏出6枚硬幣:如果拋出去六個都是正面,我就去上課!思躇良久,還是算了,別冒這個險了……

17、心里有座墳,葬著未亡人

18、我的未來不是夢,我的未來是做惡夢

19、我現在是思想很東坡肉,情感卻很椒鹽排骨。

20、我身邊的朋友們啊,你們快點出名吧,這樣我的回憶錄就可以暢銷了。

21、政府想著怎么合理征稅,老板想著怎么合理避稅,而我想著怎么合理多睡!

22、剛畢業后會有期;畢業一年后會有妻;后來后悔有妻;再后來會有后妻;最后悔有后妻

23、曾經你是我的天與地,如今四面八方都取代你。

24、文字的作用就是:當你不想說話時,你可以用手去吶喊。

25、我真想親口管你爺爺叫聲:“爹!”

26、說假話總會被人揭穿,戴假發總會被風揭穿。

27、文字的作用就是:當你不想說話時,你可以用手去吶喊。不喜歡流言的女人

28、我能容忍身材是假的,臉是假的,胸是假的,臀是假的!!但就是不容忍錢是的!!

29、每過一天,我就在日歷上打個圈。到星期天的時候,才發現日子被我過成了省略號

30、給點陽光我就腐爛。

31、我喝水只喝純凈水,牛奶只喝純牛奶,所以我很單純……

32、好馬不吃回頭草,所以我一直不回頭向前繞圈走,結果我又碰上那草了。

33、士為知己者裝死,女為悅己者整容。

34、我允許你走進我的世界,但不許你在我的世界里走來走去

35、系統居然懷疑我灌水,我身邊又沒有水龍頭。哦…明白了,身上有一個…

36、如果你曾歌頌黎明,那么也請你擁抱黑夜。

37、人生沒有彩排,每天都是直播;不僅收視率低,而且工資不高。

38、住的很蝸居,活的很窩囊,生的很窩火。

39、不想當廚子的裁縫,不是好司機。

40、神要是公然去跟人作對,那是任何人都難以對付的。

41、通常愿意留下來跟你爭吵的人,才是真正愛你的人!

42、問一同事:“你買了中石油嗎?”同事說:“呸!你才買了中石油呢。你們全家都買了中石油,還買了中石化!”

43、老子不打你,你不知道我文武雙全。

44、唯女人與英雄難過也,唯老婆與工作難找也。

45、出來混,老婆遲早是要換的!

46、問:你喜歡我哪一點?答:我喜歡你離我遠一點!

47、愛情就象鬼,相信的人多,見到的人少

48、早上趕公共汽車,到站臺的時候,汽車已經啟動了。于是我只好邊追邊喊:“師傅,等等我!師傅,等等我呀!” 這時一乘客從車窗探出頭來沖我說了一句:“悟空你就別追了。…

49、武騰蘭和康師傅兩個陪我過元旦…

50、征婚啟事:要求如下,A活的,B女的。

51、男人喜歡流行的女人,不喜歡流言的女人

52、人和豬的區別就是:豬一直是豬,而人有時卻不是人!

53、我們走得太快,靈魂都跟不上了……

54、經典語句:我可沒說你不要臉,我是說不要臉的都是你這樣的55、我多想一個不小心就和你白頭偕老

56、“親愛的,我…我懷孕了…三個月了,不過你放心,不是你的,不用你負責……”

57、搖啊搖,搖到奈何橋。

58、沒有誰瞧不起你,因為別人根本就沒有瞧你,大家都很忙的。

59、雖然你身上噴了古龍水,但我還是能隱約聞到一股人渣味兒。

60、一恐龍路過西安交大時上了趟廁所,出來后她嗚咽道:“555,這輩子終于不愁嫁不出去了……”

61、完了,你也不理我了,我成狗不理了~~!

62、鐵杵能磨成針,但木杵只能磨成牙簽,材料不對,再努力也沒用。

63、出問題先從自己身上找原因,別一便秘就怪地球沒引力。

64、俺們學習鳥語,要一直學成鳥人,方成正果

65、千萬別等到人人都說你丑時才發現自己真的丑。

66、問君能有幾多愁,恰似一群太監上青樓……

67、拍腦袋決策,拍胸脯保證,拍屁股走人。

68、那些自負的人嘛,總會不由地雞鳴于鶴群之中。

69、你身材很好,好的連孫悟空看見你,都會給你三棍子了。

70、西游記告訴我們:凡是有后臺的妖怪都被接走了,凡是沒后臺的都被一棒子打死了

71、就算是believe,中間也藏著一個lie。

72、日出只要在日落前出現就好,上課只要在下課前到達就好。

73、物價與歐洲接軌,房價與月球接軌,工資與非洲接軌……

74、只有在火車站大排長龍時,才能真正意識到自己是“龍的傳人”。

75、見到我以后你會突然發現——啊,原來帥也可以這樣具體呀!

76、生活就像宋祖德的嘴,你永遠都不知道下一個倒霉的會是誰~~~

77、要適當吃一點,才有力氣減肥。

78、老鼠一發威,大家都是病貓。

79、旋轉木馬是這世上最殘酷的游戲,彼此追逐,卻永遠隔著可悲的距離

80、鮮花往往不屬于賞花的人,而屬于牛糞。

81、不是故事的結局不夠好,而是我們對故事的要求過多!

82、你快回來,我一人忽悠不來!

83、我的青春欠我一千萬,所以在沒還清這筆錢之前,我是不會放過它的。

84、是金子總要發光的,但當滿地都是金子的時候,我自己也不知道自己是哪顆了。

85、遍尋不著,猶嘆當年小蠻腰。空余恨,一身五花膘。

86、男人忽悠女人,叫調戲;女人忽悠男人,叫勾引;男女相互忽悠,叫愛情。

87、碰到一個寫手個性簽名:也許似乎大概是,然而未必不見得。碰到一個GG個性簽名:給我一個姑娘,我可以創造一個民族。

88、我想做個溫柔的人,只是溫柔都被貶值了。

89、如果你不能改變你的容貌,那么你就改變你的表情吧。

90、烏龜能夠賽過兔,其實只是各走各的路。

91、自從我變成了狗屎,就再也沒有人踩在我頭上了。

92、過去我的愛情就像侏儒,被一株灌木就給吊死了。

93、80后的重要任務是制造08后。

94、有時候,不是對方不在乎你,而是你把對方看的太重。

95、脫了衣服我是禽獸,穿上衣服我是衣冠禽獸!

96、你讓我滾,我滾了。你讓我回來,對不起,滾遠了

97、讀10年語文,不如聊半年QQ。

98、我花8萬買了個西周陶罐,昨兒到《鑒寶》欄目進行鑒定,專家嚴肅地說:“這哪是西周的?這是上周的!”

99、真正的好朋友,并不是在一起就有聊不完的話題,而是在一起,就算不說話,也不會覺得尷尬。

100、我就算是一只癩蛤蟆,我也決不娶母癩蛤蟆。

101、生,容易。活,容易。生活,不容易。

102、初戀之所以美好,是因為它告訴我們會有更多的下一次戀愛。

103、我那么喜歡你,你喜歡我一下會死啊。

104、我們產生一點小分歧:她希望我把糞土變黃金,我希望她視黃金如糞土。

105、原本想一口一口吃掉憂愁,不料卻一口一口吃成胖子。

106、踏遍青樓人未老,請用匯仁腎寶。

107、我真的不愿意用腳趾頭鄙視你。但兄弟,是你逼我這么做的。

108、我左青龍,右白虎,肩膀紋個米老鼠。

109、我最近真的很忙,甚至一天都很難保證有16小時的睡眠!

110、提醒大家要學會修自己的筆記本,這是很重要的!從前有個人,他不會修自己的筆記本……后來的事情大家都知道了。(來自陳冠希事件,不用再多說原因了吧)

111、不要和地球人一般見識~~~

112、我有一條很酷的迷你裙,可惜我的腿不夠迷你。

113、我想早戀,但是已經晚了……

114、時間是用來流浪的,身軀是用來相愛的,生命是用來遺忘的,而靈魂,是用來歌唱的。

115、大多數人想要改造這個世界,但卻罕有人想改造自己。

116、如果領導下個月再不給我加薪,我就辭職,辭職前再給他送兩條中華,抽死他。

117、原來只要是分開了的人,不論原來多么熟悉,也會慢慢變得疏遠。

118、謊言與誓言的區別在于:一個是聽的人當真了,一個是說的人當真了。

119、人家有的是背景,而我有的只是背影~~。

120、年輕的時候,我們常常沖著鏡子做鬼臉;年老的時候,鏡子算是扯平了。

121、0歲出場亮相,10歲天天向上。20歲遠大理想,30歲發奮圖強。40歲基本定向,50歲處處吃香。60歲打打麻將,70歲處處閑逛。80歲拉拉家常,90歲掛在墻上!

122、我心眼兒有些小,但是不缺;我脾氣很好,但不是沒有!

123、我總在牛a與牛c之間徘徊。

124、東邊日出西邊雨,老師無情我有情。

125、生前何必久睡,死后自會長眠……

126、單身并不難,難的是應付那些千方百計想讓你結束單身的人。

127、去披薩店買披薩!服務員問我是要切成8塊還是12塊?我想了想說:還是8塊吧!12塊吃不完!

128、世界上難以自拔的,除了牙齒,還有愛情。

129、中午在食堂叫了兩個菜。吃第一個我震撼了“世界上還有比這更難吃的菜嗎?”吃第二個我哭了“還真有啊”。

130、跌倒了,爬起來再哭~~~

131、天哪!我的衣服又瘦了。

第三篇:內賈德驚人語錄

——“我遵從憲法公布所有個人資產,靠當老師的工資過活。我心滿意足。” ——“我的最大資產奇大無比,這就是我對服務人民的高度熱情。” ——“革命的管理者并非因昂貴的辦公設備和幾名秘書而獲得授權。” ——“我對成為伊朗國家的小仆人和大街清掃員感到驕傲。”

——“伊朗人希望擁有民用核技術,而目前參與談判的那些人擔驚受怕。”

——“對于掌握我們石油的黑手黨強權和勢力集團,我將斬斷其雙手。我拿自己的生命下賭注。” ——“我們的政府將支持窮人,但這不是說要拿其他人開刀。” ——單邊主義就是取消聯合國。聯合國應當堅決反對這一邪惡的論調。——只要伊斯蘭兄弟國家需要,伊朗將與它們分享核技術。

——猶太政權的建立是世界壓迫者反對伊斯蘭世界的舉動??正如教長(霍梅尼)所說,以色列必須被從地圖上抹掉??伊斯蘭世界絕不允許它的歷史宿敵生存在它的心臟地帶。單邊主義就是取消聯合國。聯合國應當堅決反對這一邪惡的論調。少數大國為了自己的安全利益,實行單邊主義,使用大規模殺傷性武器,把毀滅性戰爭強加于人民。允許先發制人,實際上是現代的戰爭狂人。

——2005年9月14日,在聯合國首腦會議上發言,實際是在公開批評美國。

只要伊斯蘭兄弟國家需要,伊朗將與它們分享核技術。

——2005年9月14日,在與土耳其總理會晤后如此表示。

猶太政權的建立是世界壓迫者反對伊斯蘭世界的舉動??正如教長(霍梅尼)所說,以色列必須被從地圖上抹掉??伊斯蘭世界絕不允許它的歷史宿敵生存在它的心臟地帶。——2005年10月26日,在伊朗內政部會議廳對參加“沒有猶太復國主義的世界”會議的400名學生發表演講說。

“那就讓歐洲給猶太人一些領土吧,也許在德國或者在奧地利,這樣,以色列政府就可以設在那里了。他們(猶太人)是在歐洲遭到不公正待遇的,為什么卻讓巴勒斯坦人受到報應?我們支持歐洲讓出一塊領土給以色列,如果是這樣,我們就不會攻擊以色列政府了。”———2005年12月

“今天,他們已經制造了一個名為大屠殺的神話,并把它置于真主、信仰和先知之上。”———2005年12月

“你們(歐洲國家)會為這些人(指猶太人)打開本國大門,讓他們前往自己選中的任何地方嗎???你們會不會給予必要的保證,當他們(指猶太人)來到你們的國家后,保護他們的安全,并且禁止歐洲再度爆發反猶太浪潮?”———2006年1月

單邊主義就是取消聯合國。聯合國應當堅決反對這一邪惡的論調。少數大國為了自己的安全利益,實行單邊主義,使用大規模殺傷性武器,把毀滅性戰爭強加于人民。允許先發制人,實際上是現代的戰爭狂人。只要伊斯蘭兄弟國家需要,伊朗將與它們分享核技術。

猶太政權的建立是世界壓迫者反對伊斯蘭世界的舉動??正如教長(霍梅尼)所說,以色列必須被從地圖上抹掉??伊斯蘭世界絕不允許它的歷史宿敵生存在它的心臟地帶。4 納粹大屠殺根本就是個神話 我希望沙龍和他的以色列同時從地球上消失 6 把以色列從中東的版圖上抹掉 7 歐洲是猶太人的大監獄 美國應當主動放棄核計劃,是他們造出原子彈,毀滅了幾十萬人。他們沒有資格從事核研究。伊朗已經成為核國家,我們應當享有有核國家的一切權利。10 就象前蘇聯不復存在一樣,以色列將很快的被抹掉。11 聯合國所做出的決議是非法的。伊朗軍隊將誓死完成他們的任務,與任何來犯的侵略者做斗爭,并斬斷他們的手。13“我遵從憲法公布所有個人資產,靠當老師的工資過活。我心滿意足。” 14 “我的最大資產奇大無比,這就是我對服務人民的高度熱情。” 15 “革命的管理者并非因昂貴的辦公設備和幾名秘書而獲得授權。” 16 “我對成為伊朗國家的小仆人和大街清掃員感到驕傲。” “伊朗人希望擁有民用核技術,而目前參與談判的那些人擔驚受怕。” “對于掌握我們石油的黑手黨強權和勢力集團,我將斬斷其雙手。我拿自己的生命下賭注。” “我們的政府將支持窮人,但這不是說要拿其他人開刀。”

那就讓歐洲給猶太人一些領土吧,也許在德國或者在奧地利,這樣,以色列政府就可以設在那里了。他們(猶太人)是在歐洲遭到不公正待遇的,為什么卻讓巴勒斯坦人受到報應?我們支持歐洲讓出一塊領土給以色列,如果是這樣,我們就不會攻擊以色列政府了。” 20 “那些占領并統治耶路撒冷的人,他們父輩來自何處?他們多數人的根并不在巴勒斯坦,但卻將巴勒斯坦的命運掌握在他們手中,還允許他們自己殺戮巴勒斯坦人民。” “他們說伊朗必須停止和平核活動,只是因為這種核活動存在轉向的可能性,然而我們卻非常肯定他們每天都在研發(核武器)。他們的口氣聽起來就好像他們是世界之王一樣。” 22 “歷史、宗教、文化、地理及共同利益等原因將伊朗與伊拉克緊密聯系在一起。民主、獨立、發達的伊拉克將成為伊朗最好的伙伴,伊朗支持伊拉克人民。”他還形象地比喻,“德黑蘭和巴格達在兩個軀體里擁有同一個靈魂。”

第四篇:英國外交大臣上海國際問題研究院演講時間

英國外交大臣上海國際問題研究院演講時間:2010-03-19 19:38來源:口譯網 作者:口譯網 點擊:365次

Openness

開放

First, openness – to trade, ideas, people and investment.At the beginning of 2009, many predicted that the financial crisis would be compounded by protectionist measures mirroring the 1930s, when the Smoot Hawley Tariff Act turned the Wall Street Crash into a decade long depression.首先,對貿易、觀點、人和投資的開放。在2009年之初,許多人預言金融危機將由于貿易保護主義措施而加劇,正如二十世紀三十年代《斯姆特-霍利關稅法》使華爾街危機演變成長期的衰退那樣。

According to Global Trade Alert there has been an increase in protectionist measures, but levels remain well below those of the 1930s.This in part reflects deeper shared interests in open, connected markets.International supply chains have created a strong corporate constituency in favour of low tariffs.Norms of open trade are reflected in global and regional institutions, such as the WTO.But the biggest reason why the protectionist impulse was neutered was that policymakers found alternative ways of creating jobs and growth, through fiscal and monetary measures.Demand management counteracted domestic pressures for protection.根據國際貿易預警組織(Global Trade Alert)所做的調查貿易保護主義傾向有所抬頭,但相比二十世紀三十年代仍不顯著。這部分地反映了一個開放、相互聯結的市場中存在著更多的共同利益。國際供應鏈已經建立了一個支持低關稅的強大治理機制。開放貿易的規范體現在全球性和地區性的機構如世界貿易組織中。但是,貿易保護主義者的呼聲得到控制的最重要的原因是決策者們找到了創造就業和推動增長的另一種方法,即通過財政及貨幣政策對國民經濟加以調整。對需求的管理緩解了來自國內對貿易保護的壓力。

In Britain the Government is committed both to avoiding premature withdrawal of government support, and to halving the deficit in four years.The danger is that if growth remains sluggish, states will be unable to fall back on fiscal or monetary tools to support industry and may be tempted by protectionism as an alternative.在英國,政府承諾不會在條件成熟前提前取消政府支持,并在4年時間內將赤字減半。但是,如果增長仍舊緩慢,許多國家將無法繼續依賴財務或貨幣工具來支撐工業,其中許多將轉向貿易保護主義。

It is therefore essential that those with an interest in open trade create a bulwark against protectionism.There is a clear case for partnership here between the world?s fastest growing economy, China, and its largest single market, the European Union.因此在下一,在公開貿易中擁有共同利益的各方建立一個反對貿易保護主義的壁壘非常重要。在全球增長最快的經濟體中國及全球最大的單一市場歐盟間的伙伴關系上,這是個明顯的例子。

A world trade deal could be worth up to $170bn annually.China and the EU should work together with the US to show that completing the Doha round will provide an aggregate boost to jobs in Tennessee and Texas as much as Chongqing and Guangzhou, or Munich and Manchester.多哈談判若成功每年貿易額將價值1700億美元。中國和歐盟應和美國合作,表明完成多哈貿易談判將給田納西和德克薩斯、重慶和廣州、慕尼黑和曼徹斯特都帶來就業機會。

The G20 meetings in Canada in June and Korea in November will help to focus attention on the protectionist threat.But Regional Trade Agreements, such as the EU-Korea deal signed last year can also play a vital role in building momentum, provoking commercial lobbies in other major economies to lobby for better market access.6月份在加拿大召開以及11月份在韓國召開的G20會議都將幫助大家關注貿易保護主義帶來的威脅。但地區性貿易協定,如歐盟和韓國去年簽署的貿易協議也可以起到關鍵作用,如增強動力、在其他重要經濟體中產生商業效應,爭取獲得更好的市場準入。

Concrete steps towards a climate change deal will also be critical in heading off the threat from green protectionism, delivering the carbon price necessary to achieve more sustainable growth.So too will welfare programmes if they seek to protect workers through rights to work and re-training, rather than protecting jobs, as the UK?s ?job guarantee? scheme seeks to do.在簽署氣候變化協議方面所采取的切實步驟也在幫助人們遠離綠色保護主義者的過程中發揮了關鍵作用,進行碳交易對獲得可持續性增長非常 必要。福利項目如英國的“就業保障”措施也是如此。該項目旨在通過保護工人工作的權力及對工人進行再培訓的方式幫助他們而非單純的保護就業崗位。

The ability of governments in the West to sustain popular support for open markets depends critically on being able to demonstrate that there is a global trend towards openness from which their own companies can benefit.So it is worrying that we are seeing more reports of foreign investors in emerging economies encountering new barriers to investment.This not only increases protectionist pressures in Europe and the US.It also deprives China and other emerging economies of cutting edge technologies which in turn raises their own competitiveness.Everyone loses.西方國家政府惟有證明開放的市場能使本國企業受益才能贏得大眾對此政策的支持。所以當我們看到來自新興經濟體的外國投資者不斷遭遇壁壘的報道時不免感到憂慮。因為壁壘不僅增加了歐盟和美國貿易保護主義者的壓力,同時也剝奪了中國和其他新興經濟體尋求獲得尖端技術以提高競爭力的機會。其結局是所有人都是輸家。

The cumulative and unintended consequence of small, industry-specific protective measures can result in an unraveling of the economic interconnectedness on which both our countries? prosperity is founded.If markets begin to close, the new jobs we need to create to absorb the millions of people coming into the job markets in Europe, the US, India and China, will not materialize.Our shared interest must be in creating a reverse dynamic towards greater openness.小規模、針對特定行業的措施所產生的累積的意外后果可以使我們兩國繁榮所依托的經濟紐帶受到傷害。我們的共同利益只有在一個更開放的機制中才能夠實現。我們不能允許其他人相信開放的進程已經停滯不前。

Low-carbon

低碳

Low-carbon energy offers a particular opportunity for this.It is the second principle.低碳能源帶來了一種特殊的機遇。

2008 will go down as the year of the credit crunch.But, it also saw a resource crunch, through high energy and food prices that contributed to, and exacerbated the financial crisis.Spiraling commodity prices contributed to global imbalances.For instance, the fall in oil prices from their average 2008 levels, has reduced the current account surplus of oil-exporting nations by 8% of their GDP.Commodity price inflation also delayed the loosening of monetary policy, with central banks facing both falling asset prices and rising commodity prices.2008年將以信貸緊縮載入史冊,但同時也首次出現了資源危機的跡象:能源和食品價格居高不下是金融危機產生并趨于惡化的原因之一。螺旋上升的大宗商品價格加劇了全球經濟不平衡現象。例如,油價從2008年平均價格線上跌落后,使得石油出口國的國際收支項目順差下降了相當于其GDP的8%。商品價格的高漲也使寬松貨幣政策一再延遲出臺,各國央行不得不同時面對下降的資產價格和上漲的大宗商品價格兩個難題。

To prevent rising commodity prices from thwarting the economic recovery, and to stop the resource crunch from pushing us back towards a destabilizing zero-sum scramble for resources, we urgently need to shift to low carbon development.But it is not just that.The dangers of resource crunch and green protectionsim are real.There is a further point.The low carbon agenda is not about constraining development space but about expanding it.It is not about limiting growth and dividing up the economic pie in a sustainable way;it is about innovation and change to create a new, more productive development path.As Europe talks of smart grids, smart meters, electric cars, and carbon capture, the size of the new markets are very large.If China does the same they are immense.Low carbon is not just an environmental necessity it is an economic opportunity.This afternoon I will see for myself one of China?s largest solar panel factories, in the outskirts of Beijing – a multi-billion dollar business that is exporting to other provinces and the rest of the world.為使經濟復蘇免于商品價格上漲的影響,以及防止資源緊縮把我們推向爭奪資源的零和博弈,我們迫切需要轉向低碳的發展模式。但不僅僅是這樣。資源危機的惡果和綠色保護主義已都真實呈現,并還有更多的。低碳日程并不是要限制發展空間反而是要拓展它。低碳日程也并不是要限制增長并把經濟分割成可持續發展的形式。低碳日程是要通過創新和改造成就一條新的更加高產的發展道路。正像歐洲所熱議的智能電網,智能測量,電動汽車以及碳捕捉,這個新興市場的規模是非常巨大的。如果中國也參與進來,那么這個市場的規模將更加龐大。低碳不是一個單純的環境問題,它更是一個經濟機會。今天下午我將親自參觀一個位于北京郊區的具有幾十億資產的太陽能面板工廠。作為中國最大的太陽能面板工廠之一,該廠的產品銷往中國其他省份及世界各地。

We made some progress in Copenhagen.But there is much we need to do to build the legally binding international framework we need to keep global warming below the critical 2 degrees;I believe this is an economic opportunity not a threat.我們已經在哥本哈根取得了一些進展,但仍然需要繼續努力來建立有法律效力的國際條約,我們需要嚴格地把全球變暖現象控制在2度增幅以下。我認為這是一個經濟機會而不是威脅。

The EU and China have a clear shared interest in working together on energy and resource efficiency.We both want to reduce our dependence on imports of oil and gas.We both recognise not just the economic dangers, but also the commercial potential.歐盟和中國在能源和資源利用效率方面有明確的共同利益。我們都希望減少我們對進口石油和天然氣的依賴性。我們不僅認識到這些經濟危險,同時也認識到了商業機會。

Coal will be an important element of our energy security over the coming decade.But if it is not clean coal our efforts to mitigate climate change will fail.China and the EU are already working together to build one of the world?s first full scale power plants that captures and stores the carbon it emits, so that we can use coal without driving up carbon emissions.But there is more that we can and must do to accelerate investment in the technologies of the future.在未來的十年中,煤炭將繼續是能源安全中的一個重要因素。但是,如果煤炭資源不能得到更“清潔”的利用的話,我們試圖緩解氣候變化的努力就將付諸東流。中國與歐盟已經開始合作建設全世界第一座大規模碳捕捉及貯存的電站,這種電站可以使我們在不增加大量碳排放的情況下利用煤炭資源。除此之外,我們還可以做并必須做的事以加速對未來科技的投資。

The key to delivering energy and climate security will be to push down the costs of low carbon choices relative to high carbon ones.The best way to do this is to accelerate market growth by integrating markets.That would, for example, reduce the price of Chinese–made hybrid and electric cars for European customers, encouraging manufacturers to scale up, further pushing down costs.That?s what the EU single market is all about.And that is how we can best use cooperation on energy and climate to keep markets open.實現能源和氣候安全性的關鍵是降低低碳方式相對于高碳方式的成本。最好的途徑是通過市場整合的方式加速市場成長。例如,降低中國制造的混合動力及電動汽車對歐洲消費者的售價,鼓勵制造商大規模生產,進一步降低成本。這就是歐盟單一市場的意義,也是我們利用能源和氣候方面的合作使市場開放的最佳方式。

Instead of the climate imperative being a driver of green protectionism, it could be a driver of green free trade.Building on the ground-breaking low carbon economic zones which our two countries have established over the last few years, we should explore the potential for rapid removal of tariffs and harmonisation of standards on low-carbon goods, broadly defined, across the major economies.環境問題應該成為綠色自由貿易的動力,而不是綠色保護主義的動機。在過去幾年中,我們兩國已經在建設低碳經濟區方面取得了開拓性的進展,我相信我們應該尋找在主要經濟體間對低碳商品快速取消關稅及統一標準的可能性。

Reform of International Financial Governance

國際金融管理的改革

The third priority is reform of the international financial architecture.The current arrangements were designed for a world of comparatively isolated national economies.Today, however, no-one can be insulated from instability without international cooperation.我要說的第三個話題是國際金融體制的改革。因為當前的國際金融體制是為一個各國相對孤立的世界所設置的。但是今天如果沒有國際合作,任何國家都會面臨不穩定的威脅。

The shift from the G8 to the G20 as the main forum for global economic governance was long overdue.The imperative now is to ensure it continues to deliver as the immediate crisis passes.The new G20 Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth agreed in Pittsburgh in September is critical here.At its core is the recognition that our policy choices are interdependent.As Premier Wen Jiabao commented yesterday, we need more macroeconomic coordination between nations.Without a mechanism to ensure a better collective mix there is a risk that spill-overs between countries will undermine financial and economic stability.According to the IMF the difference between getting this right and getting it wrong could be worth up to $6 trillion over five years.So as the British Chancellor, Alistair Darling, has said, this mutual assessment process should now be the central mechanism for international economic coordination.作為全球經濟治理的主要論壇G8向G20的轉變姍姍來遲。現在當務之急是確保G20在金融危機過去后繼續發揮作用。去年9月份在匹茲堡確立的旨在構建堅實的、可持續的及平衡增長的新的G20框架十分重要。這一框架的核心理念是明確我們的政策選擇是相互依賴的。正如溫家寶總理昨天評述所言,各國需要加強宏觀經濟政策的協調配合。在缺少一個協調機制的情況下,國與國之間的分歧將削弱金融與經濟的穩定性。根據國際貨幣基金組織的研究,在這一點上做對與做錯的區別將關乎未來五年6萬億美元的價值。正如英國財政大臣阿里斯太爾.達林所說,這一雙向評估的程序應該成為國際經濟協調的核心機制。

If we are to forge new forms of global economic cooperation we need to go further and faster in reforming the key International Financial Institutions, strengthening their relevance, legitimacy and effectiveness.Gordon Brown has put forward proposals on behalf of the UK.Working more closely with a stronger Financial Stability Board, we want the IMF, on the basis of more equitable representation, to improve surveillance of the global economy, to highlight vulnerabilities and avert crises.We believe that the World Bank, IMF and regional banks need a broader mandate that reflects the critical economic challenges of this century – closer economic and financial linkages between states, instability and poverty but also climate change.As the world?s second largest economy, we want to hear China?s views on what structures would be most fair, most equitable and most efficient.The scope for a Sino-British partnership in forging a new economic order is clear.如果我們想要建立新的全球經濟合作關系,我們就需要在重要國際金融機構改革方面做出更多努力,增強它們的相關性、合法性及有效性。戈登.布朗首相已經代表英國提出了建議。我們希望國際貨幣基金組織能夠在更加公平的基礎上,加強與金融穩定委員會的合作,提高對全球經濟的預警能力,提前指出經濟體中的薄弱環節,從而能夠避免危機。我們相信世界銀行、國際貨幣基金組織及地區性銀行能在國與國之間更密切的經濟及金融聯系、不穩定性、貧困以及氣候變化等一系列21世紀世界重大經濟問題方面發揮更多作用,例如。我們希望傾聽作為世界第二大經濟體的中國對于最公平、公正及高效的機制的看法。中英兩國在建立經濟新秩序方面的伙伴關系的范圍是明確的。

Markets with values

有價值觀的市場

A social market economy that treats individuals as citizens not merely as units of production is more flexible and ultimately more prosperous than naked capitalism or state bureaucracy.So my fourth and final point relates to the values which I believe our societies must, over time, respect.Over the last thirty years, China has laid the foundations of what could become the world?s greatest economy.It is pouring the concrete and building the infrastructureoften inside the decision making process, otherwise as a force in society and industry.The challenge of renewing the collaboration of employees to promote productive business and strong societies remains pressing today, to engage the will power and ideas of the workforce in public, private and voluntary sectors.Chinese systems of law, business, and association are different.But the contribution of your people, in the workplace, in communities, and as you have been discussing in the party, will be vital to the human values that need to be asserted to make a market economy work.工人們想要更好的工作環境、可靠的社會福利條件,以及在任何自己選擇居住的地方定居的權利。在歐洲社會市場經濟的發展不僅僅涉及政府和私人企業,也包括民間團體特別是工會的作用。在二戰后期的西歐,工會在社會和產業問題的決策過程中發揮著至關重要的作用。在新型的雇員合作關系的挑戰下,怎樣結合公私營及志愿性工作場所中勞動力的個人意愿以提高商業產值及推動社會穩定的問題仍待解決。中國的法律商業及社團系統不同于歐洲。但國民在工作場所和社區中的貢獻,如同中國黨內討論的那樣,將對市場經濟體制下人的價值體現至關重要。

International markets will support this evolution.Foreign investors seek transparency and fair competition so that they can be confident in their investment.International consumers are not just concerned about the price they pay but the social impact of the goods they buy.When Greenpeace called for a boycott of Shell in 1995 because of its plans to dump an oil platform at the bottom of the Atlantic, its sales plummeted.Public concern about how the diamond trade was perpetuating civil wars in Africa in the 1990s led to a complete overhaul of the global diamond market.Globalisation is leading not just to the convergence of our economies, but to the growth of a global social conscience.Companies with global ambitions will have to adjust to that fact.國際市場將支持這一變革。外國投資者尋求透明及公平的競爭,這樣他們才可以信心十足地進行投資。國際消費者所關心的不僅是他們為商品支付的費用,也關心他們購買的產品的社會效益。1995年,因為殼牌石油公司計劃把一個石油鉆探平臺丟棄到大西洋底,綠色和平組織呼吁抵制該公司,殼牌石油公司的銷售立即驟降。公眾對于鉆石貿易加劇九十年代非洲內戰這一事件的關注也導致了全球鉆石市場的重新洗牌。全球化不僅使我們的經濟趨向融合,也促進了全球社會意識的增強。任何想要進行全球拓展的公司都需要認識到這個事實。

This raises hard questions about the responsibilities of states to their own citizens, and the extent to which the international system has sway.It goes to the heart of doctrine of responsible sovereignty that I set out in Beijing two years ago.Already we are sharing our own best practice experience with you on intellectual property rights and social security tribunals to resolve disputes on pension and benefit entitlements quickly and fairly.We look forward to forging many more similar partnerships in the years to come.這涉及到一些深刻的問題,就是國家對于公民的責任,以及國際系統對其的影響。這就要提到我兩年在北京提到的話題:責任主權條文的核心。我們已經共享了我們在知識產權和社會安全司法方面的最好經驗,幫助你們快速及公正地解決養老金及福利方面的問題。我們期待將來能有更多類似的合作。

Conclusion

結論

As we emerge from 18 months of crisis, we must acknowledge the problems we face and begin to tackle them.But we must also acknowledge the economic and demographic possibilities on the horizonnow and throughout its history – when it has been open to the outside world.It reminds us that, just as the world needs China, so China needs the world.上海是一個閃光的典范,不僅對于中國其他地方來說是這樣的,而且對于世界其他地區也是如此。在1992年的經濟改革之后,上海已經連續15年實現了兩位數的GDP增長,超越了中其他任何一個省區。盡管上海人口只占全國的2%,卻貢獻了16%的GDP。這座城市現在及過去的卓越成就都是立足于中國的開放之上的。這也提醒我們,正如世界需要中國一樣,中國也需要世界。

This year the Shanghai Expo has the theme of Better City, Better Life.This encapsulates the benefits that China?s unparalleled growth has brought, and can bring, not just to the growing ranks of its middle class, but to all its people.今年的上海世博會主題就是“更好的城市,更好的生活”。這句話濃縮了中國空前的經濟增長所帶來的巨大變化,受益者不僅是不斷壯大的中產階級,也包括全體人民。

I hope the Expo will be an opportunity for cultural exchange as well as commercial engagement.An estimated 70 million Chinese will visit.We hope that those who come to our pavilion or visit our website will learn not just about the economic opportunities of trade with Britain, but about our society, our values and our way of life.我希望上海世博會不僅是一次商業盛會,也成為一次文化交流的契機。據估計,約有7000萬中國人將訪問世博會。我們希望他們能夠親臨我們英國館或者訪問我們的網站,在那里他們不僅能夠獲知與英國進行貿易的商機信息,也可以對我們的社會、價值觀及生活方式有所了解。

Through our website, Chinese people decided that the British pavilion, which I visited earlier this morning, should be called the dandelion – pugongying.It is a highly appropriate name as it houses 60,000 groups of seeds provided by the Kunming Institute of Botany in partnership with Kew Gardens? important Millennium Seed Bank project.When the Expo ends, these seeds will be sent as gifts to schools all over China.A gift of co-operation, of openness, of sustainability and of shared growth.A symbol of the future that we want to sow together.我今天早上剛參觀了英國館。在我們的網站上,有中國網友建議英國館應該叫做蒲公英。這是個非常恰當的名字,因為館里收有60000組種子,由昆明植物園和英國皇家植物園重要的千年種子銀行項目提供。世博會結束后,這些種子將作為禮物送給中國的多所學校,作為合作、開放、可持續及共享增長的見證,也是我們一起播種未來的象征。

原文鏈接:http://

第五篇:中外大學校長驚人語錄匯總

北京大學黨委書記 閔維方

大學有服務社會之重任

“北京大學救了北京烤鴨”

閔維方講了個故事:20年前,北京養鴨廠蔓延著一種疾病,大量剛出生的小鴨子很快就會染病而死,養鴨者束手無策找到北大專家。北京大學研究者調查后發現小鴨子很容易感染上肝炎病毒,研究者們立即找了小鴨肝炎病毒的抗體,并為小鴨進行注射,使得北京烤鴨的鴨源得到了保障。閔書記說:“北京大學救了北京烤鴨!”

清華大學校長 顧秉林

大學第一堂課應是“心理學“

“心理健康,是新生入學時最關鍵的問題”

針對目前中國大學生心理承受能力差、甚至自殺輕生的現象,他認為,培養心理健康、構建健全人格,是大學新生入學的第一堂“必修課”。

哈爾濱工業大學校長 王樹國

“我是研究機器人的,希望機器越來越像人,但作為校長,我擔心把人培養得像機器。”

中國科技大學校長 朱清時

如果郭沫若參加高考很難考上

從兩張成績單上的成績看,郭沫若當時顯然算不上優等生。第一張成績單平均成績79分,包括國文、圖畫在內的3門功課不及格,最差的僅35分。第二張成績單上,圖畫、習字的成績也很一般,倒是理科成績如幾何、代數、生理等比較優秀。

朱清時笑著說,誰能想到,郭老后來沒有成為數學家或醫學教授,卻成了大詩人、大書法家、大考古學家,“從小看到老”的話不一定靠得住啊!如果郭沫若在今天上中學,這樣的成績是很難考進大學的,即使考上了,家長和學校也一定要他上理科。像郭老這棵大師苗子肯定會被“善意”地扼殺了。

耶魯大學校長 理查德?雷文

“太聽話”成中國學生最大缺點

“中國的學生一般不敢對老師說不,美國學生雖然也很尊重老師,但會和老師爭論。”

不贊成中國教而優則仕現象

“在耶魯,很多在研究方面取得成功的教授對管理沒有興趣,學校會尊重教授的選擇,不會讓這些優秀教授做管理;當然,也有一些教授,科研做得好,管理同樣也在行,他們希望轉到管理領域開始新的挑戰,學校也全力支持,總體原則是選出有管理能力的人和有研究天賦的人,讓他們各司其職。”

“我們大學和在座的一流大學的學生應該都屬于那5%之列。他們需要的不應該是‘填鴨式’教學。我認為,對于正處在飛速發展中的中國,改革傳統的大學人才培養模式,進行創新性的人才培養十分重要。”

中國香港中文大學校長 劉遵義

“如果說,我感到困難或有所不安的的話,是對那些報考香港的大學卻僅以一分之差落榜,并由此可能造成失學的高分學生抱以同情”。

“在大學,老師抄襲別人的文章,絕對會被開除。而針對學生,他們學校的幾位老師已開發一個軟件,通過軟件檢測,可以查出學生的論文是否是從別處抄襲而來。” 中國人民大學校長 紀寶成

“現在衡量和選拔人才的惟一標準就是分數,高考錄取,都是按成績一分一分地順著從高往低排,差一分都不行!但是,一次考試、一分之差真的就差很多嗎?現在動不動就是公平、公正,整個社會的神經高度緊張,已經脆弱到不太正常的地步了,學校還能有多大的空間來自由挑選人才!”

斯坦福大學校長 約翰?海納西

反對高校擴招

“在斯坦福,最具創新活力的是大學生,而不是教授們。”

“如果斯坦福的校園增加一倍,學生的人數也增加一倍,那么,我們這所大學要花20年才能達到原有的教學質量。”

外交學院院長 吳建民

“中國整個社會浮躁、急功近利,學術界抄襲、剽竊,這會毀了我們整個民族,這種事情多了對中國的國際形象也會造成很不好的影響。”

上海財經大學校長 談敏

“國內的學生學習狀態像一條拋物線”

“從小學開始努力學習,在中學時壓力達到頂點,進入大學后就放松下來。而發達國家則與之相反,中小學階段是放松的學習,到了大學就嚴格要求。”

澳大利亞國立大學校長 伊安?洽博

“教育為什么讓五六歲的人把無限可能的頭腦變成與我一樣的人?教育會受到外部的影響,但是另一方面,學校也要為學生的一生做好準備,最終目的是無論學生選擇哪個職業,都有成功的可能性。”

校長論壇:“高薪跳蚤”是中國知識界之恥

“高薪跳蚤”是大學校長們在第三屆中外大學校長論壇上,為那些在高薪的誘惑下,在不同的大學之間跳來跳去的“名教授”們起的雅號: “今天這個高校年薪100萬元聘請了一位知名教授,明天另一個學校開價150萬元,這位教授便立即奔開價更高的那家而去??”

總之,他們像跳蚤一樣,總是能夠敏捷地跳到更容易吸到血的地方去。

哈爾濱工業大學校長 王樹國

“我是研究機器人的,希望機器越來越像人,但作為校長,我擔心把人培養得像機器。”

下載英國新任外交大臣的驚人語錄[5篇范文]word格式文檔
下載英國新任外交大臣的驚人語錄[5篇范文].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    中國足球驚人語錄五篇范文

    中國足球驚人語錄: 橫下一條心,一定要出線------徐根寶(1992年在吉隆坡歷了“黑色9分鐘”的慘淡,黯然回國。) 你不知道怎么踢,就往門里踢---施拉普納(中國足球的第一位洋帥. 無緣......

    炒股大戶的驚人語錄

    炒股大戶的驚人語錄:炒股只需養豬的智慧時間:2010年07月21日 14:12:22 中財網一、小豬入欄 :小豬入欄就是買進低價股票和暴跌的股票。因為豬崽的價格便易成長性好,即使有什么大......

    2013年地產大佬的驚人語錄

    2013年地產大佬的驚人語錄2013年,中國房地產市場繼續火熱態勢,面對新政的出爐、企業的轉型、土地的瘋狂……行業大佬及經濟學家對中國的經濟及房地產大勢有著何種看法?他們對市......

    一個妓女從良后的驚人語錄

    1、喜歡女人的男人都容易成功。一個男人如果不好色很難成功。睪丸是男人的生命發電站。這樣的論調,日本一個著名的媽媽桑好象也說過。 2、找過她的男人多是西裝打扮,很正式的,......

    考研英語:領悟驚人語錄,領會語言技巧!

    凱程考研輔導班,中國最強的考研輔導機構,http://www.tmdps.cn 考研就找凱程考研,學生滿意,家長放心,社會認可! 考研英語:領悟驚人語錄,領會語言技巧! 1. Innovation distingu......

    暴汗:一個“流氓”教師的驚人語錄

    1.陳冠希的照片,政府不允許看,但是,我不看我怎么知道不能看啊? 2.一個美籍日本人在中國的境內投了一顆炸彈炸死了一個站在越南境內的德籍阿根廷人,這件事該由誰處理? 3.所謂的犯罪......

    魯迅語錄——精辟到讓人感嘆,是歷史驚人相似還是我們止步不前?

    魯迅語錄——精辟到讓人感嘆,是歷史驚人相似還是我們止步不前? 1 中國人的性情是總喜歡調和折中的,譬如你說,這屋子太暗,須在這里開一個窗,大家一定不允許的。但如果你主張拆掉屋......

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩国产综合点击进入| 国产偷国产偷亚洲高清人乐享| 在线岛国片免费观看无码| 麻豆精品久久久久久中文字幕无码| 熟妇五十路六十路息与子| 人妻精品丝袜一区二区无码av| 欧美又粗又大aaa片| 任我爽橹在线视频精品583| 中文字幕无码av波多野吉衣| 久久水蜜桃亚洲av无码精品| 成人av无码国产在线观看| √天堂8资源中文在线| 99久久国产综合精品女同| 午夜人成免费视频| 精品国产福利拍拍拍| 久久精品国产一区二区三| 337p粉嫩大胆色噜噜噜| 伊人亚洲大杳蕉色无码| 性欧美丰满熟妇xxxx性5| 99热爱久久99热爱九九热爱| 宅男666在线永久免费观看| 手机看片国产av无码| 国产成人无码国产亚洲| 男人的天堂国产在线视频| 九九九九精品视频在线观看| 欧美巨大黑人极品精男| 亚洲人成在线7777| 国产高颜值大学生情侣酒店| 性男女做视频观看网站| 嫩b人妻精品一区二区三区| 中文字幕乱码亚洲影视| 精品少妇爆乳无码av无码专区| 国产成人a人亚洲精v品无码| 国产亚洲无日韩乱码| 开心久久婷婷综合中文字幕| 亚洲—本道 在线无码| 日本韩国男男作爱gaywww| 国产一区二区三区免费观看在线| 国产午夜男女爽爽爽爽爽| 久久精品99无色码中文字幕| 8888四色奇米在线观看|