2020年清明節(jié)文明祭祀致歸僑僑眷海外鄉(xiāng)親倡議書
x歸僑僑眷、海外鄉(xiāng)親:不論樹的影子有多長,根永遠扎在土里;無論x兒女走了多遠,根永遠都在x。海外僑胞身在海外不忘根,很多人選擇在每年清明時節(jié)回國回X尋根祭祖,和家人團圓。海外x兒女對中華民族傳統(tǒng)文化的傳承以及這份綠葉對根的情誼讓我們深受感動。
目前新冠肺炎在全球呈現(xiàn)蔓延趨勢,x正值新冠肺炎疫情防控工作關鍵時期,為降低海外僑胞長途旅行造成交叉感染的風險,鞏固抗疫工作成果,我們倡議:
自覺踐行,遙寄哀思、我們非常理解海外僑胞想在清明時節(jié)回鄉(xiāng)祭祀的心情,但是無論距離多遠都不能阻擋血濃于水的親情。在這個特殊時期,首要的是保護好自己,希望海外x鄉(xiāng)親在疫情解除前,暫緩遠行、暫緩回鄉(xiāng)祭祀。我們希望年輕一代僑胞向老年僑胞做好解釋說明,撫慰他們不能回國祭祀的心結。
傳承美德,敬老孝親。尊老愛老孝老敬老是中華民族傳統(tǒng)美德。百善孝為先,我們提倡廣大僑胞對在世老人多盡孝道,大力弘揚“尊老、敬老、愛老、孝老”的傳統(tǒng)美德,在老人逝去后,堅持從儉祭祀,文明祭祀,讓逝者欣慰,生者心安。
弘揚新風,文明祭祀。祭祀活動重于心不拘于形。孔孟之鄉(xiāng)尊崇禮數(shù)的x人,既重情守禮,更崇尚新風。當清明時節(jié)遇上全民抗疫的特殊時期,讓我們繼續(xù)攜手,共克時艱。我們向廣大僑胞倡議不組織現(xiàn)場祭掃,特別是集聚性祭祀活動,通過家庭追思、網(wǎng)上祭祀等方式慎終追遠、緬懷先輩,以綠色祭奠推動社會文明進步。在疫情防控的特殊時期,保護好自身和家人的生命與健康安全,是親友對逝者的最好告慰。