第一篇:留學生漢字學習 參考文獻
[1]畢彥華.淺談對外漢字教學中的文化滲透[J].湖北廣播電視大學學報.2010 年6 月第六期.[2]彭萬勇.對外漢語漢字字源教學法理論建構(gòu)論略[J].綿陽師范學院學報.2009年6月第6期。
[3]馬艷輝.對外漢語教學的漢字與詞語教學法[J].湘潭師范學院學報(社會科學版).2009年第5期。
[4]李莉.漢字文化與對外漢語漢字教學[J].甘肅廣播電視大學學報.2009年6月第二期.[5]陸 華1, 李業(yè)才2.筆順規(guī)范問題與對外漢字教學應(yīng)對[J].湖北函授大學學報 2011年 第24卷第7期.[6]張秋紅,陳鶴.淺談地方高校非漢字文化圈留學生初級階段的對外漢字教學設(shè)計[J];長春工業(yè)大學對外漢語教研室.2011年第二期.[7]趙明德.漢字易學與對外漢語教學新路子[J].語言文字大論壇.2009年第2 期.[8]趙啟君 ,崔華勇.從歷史和現(xiàn)實分析中探尋中西方教育理念的差異及融合之道.[J].吉林廣播電視大學學報。2012年第9期。[9]張 藝.美國零起點漢語學習者語法偏誤分析[J].安徽農(nóng)業(yè)大學人文社會科學學院.2011年8月第13卷第4期.[10]常宇.對外漢語漢字教學難點問題研究與策略[J].綏化學院文學與傳媒學院.2012年2月.[11]施向東,豐琨. 對外漢語語音教學總體思路和大綱研究[C]/ /第九屆國際漢語教學研討會論文選. 北京.高等教育出版社.2010年6月.[12]王曉雁.對外漢語教學中的漢字教學初探[J].南昌教育學院學報.2011年第1期.[13]于飛.美國留學生漢語語音學習的偏誤分析與教學對策[J].黑河學院學報.2012年3期.[14]姚芳.對外漢語教學中漢字教學之策略[J].青海民族大學期刊.2012年3月。
[15]于曉薇.留學生漢字偏誤探源[J].襄樊職業(yè)技術(shù)學院學報.2010年06期.[16]楊春苑.從文化視角看中西方教育思想的差異[J].煙臺大學外國語學院.2007 年4 月20 日.
第二篇:淺談如何教初級留學生學習漢字
淺談如何教初級水平留學生學習漢字
摘要:本論文主要以漢字的特點為基礎(chǔ),從對目前對外漢語教學中的漢字教學策略的評估著手,目的旨在探討如何教初級水平留學生學習漢字這個問題,試圖找到更好地教留學生漢字的方法。1.漢字的特點
作為一名教授留學生漢字的對外漢語教師,我們首先要解決的是自身的問題,即我們自己首先必須對漢字有著比較深厚的理解。那么,漢字究竟是一種怎么樣的文字呢? 1.1漢字字形
漢字是一種形體和意義緊密結(jié)合的表意文字。隨著文化的發(fā)展,漢字的形體發(fā)生了巨大的變化.它逐漸從具象走向抽象,符號化,方塊的形式逐步固定下來。從有文字實物的殷商開始,漢字的演變經(jīng)歷了甲骨文,金文,大篆,小篆,隸書,楷書,草書,行書,宋體等多個階段。我們現(xiàn)在使用的漢字是建國后于1956年1月28日經(jīng)漢字簡化方案審訂委員會審訂,由國務(wù)院全體會議第23次會議通過《漢字簡化方案》里推行的簡化字。而現(xiàn)行的簡化字在字形上,我們又可以從筆畫、筆順、部件構(gòu)形等方面加以分析。
筆畫是組成現(xiàn)代漢字字形的最小的單位。但是現(xiàn)代漢字筆畫的分類還沒有一個統(tǒng)一的標準。傅永和先生在他的《漢字結(jié)構(gòu)和構(gòu)造成分的基礎(chǔ)研究》中將現(xiàn)代漢字筆畫分為兩大類:平筆筆形6種和折筆筆形23種;其中,折筆筆形又分為單折筆12種和復(fù)折筆11種。而胡裕樹先生的《現(xiàn)代漢語》書中卻把筆畫分為主要筆形8種和變化筆形25種。筆者比較贊成胡裕樹先生的分類,傾向于將筆畫分成橫、豎、點、撇、捺、挑、折這8種主要筆形。因為這8種主要筆形囊括了現(xiàn)代漢字的所有筆形,簡單明了且又便于初級留學生識記。
其次,在教學中需要注意的是漢字筆順的問題,因為筆順是否正確,關(guān)系到書寫的速度和字形的好壞。雖然,中國還沒有發(fā)布過一份專門為現(xiàn)行漢字筆順制定的國家標準或部頒標準,但由于有人們長期約定俗成的習慣作基礎(chǔ),有語文主管部門和教學部門的積極引導(dǎo),所以,現(xiàn)代漢字的筆順基本上是一致的,即先橫后豎(如:“十”),先撇后捺(如:“人”),從上到下(如:“學”),從左到右(如“休”),先進后關(guān)(如:“田”),先中間后兩邊(如:“小”),從外到內(nèi)(如:“國”)等。
而與漢字息息相關(guān)的部件同樣是對外漢字教學中不得不提的問題,這也是對外漢字教學的難點。介于筆畫和整字之間的部件是漢字的基本構(gòu)字單位。在合體字中,部件小于整字;在獨體字中,部件等于整字。漢字部件的切分方法不一而足。例如,用替換的方法來確定相接的筆畫組合能不能被切分;用類比的方法確定相離的單筆畫是不是部件等。但是不管采用何種方法,我們都要在部件切分時避免怪異切分。
1.2漢字字音、字義
漢字作為一種音義結(jié)合的表意文字,它的字形、字音不像表音文字那樣可以直觀地聯(lián)系起來。這對于母語是表音文字的留學生來說是一大難點。且漢語中大量多音字、形聲字的存在更加大了留學生學習漢字的難度。
據(jù)調(diào)查,現(xiàn)代漢字中的多音字大約占10%,這就要求我們在對外漢字教學中重視多音字的教學。另外,漢字是同時使用意符、音符和記號三種字符的文字體系,而形聲字占漢字的80%左右。這就可以看出,學好形聲字對留學生學好漢字有著至關(guān)重要的作用。2.現(xiàn)存的幾種對外漢字教學策略 2.1筆畫策略
筆畫策略就是從最簡單的構(gòu)字單位——筆畫來教授一個字的組合、構(gòu)成。這種策略對同屬漢字文化圈的留學生(如日本留學生)來說更容易接受,因此在外國學生學習漢字的初始階段,很多老師都會采取這個策略。因為漢字的書寫歸根結(jié)底要落實到筆畫這個基本單位上來,所以大部分教師想當然地認為這是為留學生打好基礎(chǔ)的最好的方法。但筆者覺得這種策略不應(yīng)作為唯一一種教授留學生漢字的方法。因為,首先,漢字的數(shù)量之多就決定了這種方法的不可行。另外,純筆畫教學容易使學生忽略字形與字音、字義的練習,造成學生機械式地學習,以致不能靈活運用,所以單獨使用這種筆畫策略不利于學生在漢字學習上走得更遠。2.2音義策略
音義策略即從漢字音、義的結(jié)合上來教授漢字。這種策略的好處就是能從漢字讀音與字義的結(jié)合上幫助學生認讀漢字,可以在一定程度上提高學生學習漢字的興趣。然而,外國留學生學習漢字的背景與中國兒童學習漢字的背景并不相同。因為,留學生在學習漢字前并不會說漢語(而中國兒童在入學前早已會說漢語)。另外,非漢字文化圈的留學生(如歐美留學生)初學漢字時最難把握的是字形,而音義策略注重的是字音和字義,所以這種策略對于那些母語是表音文字的學生可能難度會比較大。且這種策略更不利于留學生學習漢字的另一特殊情況——同音字。2.3字形策略
與音義策略恰恰相反,字形策略主張從漢字的整體形狀上來把握漢字,并以簡單的重復(fù)作為鞏固手段。它注重于漢字的字形,但卻缺少有效的方法將字形與字音、字義相聯(lián)系。犯了和筆畫策略一樣的錯誤。
既然,上文所例舉得三種對外漢字教學策略都或多或少有其缺點和不足,那么,我們在對外漢字教學中該遵循哪些原則,采取什么樣的方法呢?
3.對外漢字教學方法之我見 3.1對外漢字教學原則
馮麗萍在其論文《漢字認知規(guī)律與漢字教學原則》中認為對外漢字教學應(yīng)遵循以下兩點原則:其
一、遵循漢字認知規(guī)律的原則。馮麗萍從認知心理學對字形加工、語音加工、語義加工這三方面著手,認為在對外漢字教學中要考慮教學對象、語音意識、漢字選擇等五方面的因素。其
二、遵循多項分流、交際領(lǐng)先的原則。主張從學習主體(學生來源、學生性別)、學習方式(輸入輸出)的分流來教授漢字。另外,尉春艷、何青霞在其論文《近十年對外漢語教學原則和方法研究綜述》中認為對外漢字教學應(yīng)遵循三點原則:
一、認寫分流,多認少寫,先人后寫。
二、學生來源分流:“漢字文化圈”和“非漢字文化圈”。
三、漢字分流,部件教學,由易到難,循序漸進。綜合以上原則,我們認為,對外漢字教學應(yīng)遵循以下幾點原則:其
一、按照漢字規(guī)律進行教學。從筆畫、筆順、音義、部件入手,做到循序漸進。其
二、學生主體區(qū)別對待教學。按照學生性別、學生水平、學生來源進行分類教學,做到因材施教。其
三、遵循交流優(yōu)先,不脫離生活的原則,教授學生和日常生活息息相關(guān)的漢字。既然已經(jīng)解決了原則問題,那么我們在實際教學中又該如何教初級階段的留學生學習漢字呢?下面從個人角度談?wù)勎业囊庖姟?.2對外漢字教學方法
作為一名對外漢字教學老師,首先,我們應(yīng)該制定漢字教學計劃,把《漢語水平漢字等級大綱》中的甲級字、乙級字等具體化,列出一份漢字教學計劃,確定每一課應(yīng)教的重點漢字。
在教授初級階段留學生的時候,教授的漢字一般遵循由易到難的原則,這就好比中國小學生在識字的初級階段大抵從“人”、“山”、“口”之類最基本的漢字開始。所以,我們在教留學生初期,可以教學生生活中常用的獨體字。這樣不僅利于學生入門,而且因為獨體字同時也是最常用的漢字構(gòu)字部件,這也有利于學生在潛移默化中形成部件的概念。在這一階段我們可以采取筆畫策略,另外,為了幫助留學生從形、音、義三者的結(jié)合上把握基礎(chǔ)漢字,我們可以汲取中國傳統(tǒng)的童蒙識字教學法中的經(jīng)驗,運用某些古文字字體象形、會意等特點作為辨識現(xiàn)行漢字字形與字義的中介,以充分發(fā)揮學生的形象思維功能,便于學生理解掌握字形與字義。等到學生掌握了一定數(shù)量的獨體字后,就要越過第一階段,進入第二階段。在第二階段里,主要教授學生合體字,并采用漢字部件教學。這一階段,在教授學生學習合體字時,我們可以采取積木、魔方、撲克組字的方法。將合體字拆分在積木、撲克上,讓學生組合學字。這樣寓教于樂,不僅可以激發(fā)學生的學習興趣,還可以加深學生的記憶。
另一方面,為了在教授學生字形的同時,幫助學生掌握相關(guān)的字音,我們還應(yīng)在導(dǎo)學過程中突出誦讀法。引導(dǎo)學生通過誦讀掌握字音及字音的音變。正如華東師范大學的陳綏寧在對外漢語教學研究會第二次學術(shù)研究討論會中所說:“對外漢語教學入門階段以突出聽說為好。”所以,我們在對外漢字教學中可以讓留學生通過讀字表(反復(fù)誦讀一組一組其字音有聯(lián)系線索而字義不連貫的字,如《百家姓》)、讀《韻文》(如《三字經(jīng)》等)來使學生掌握漢字音形義的聯(lián)系。
另外,值得一提的是要重視復(fù)習和鞏固的作用,在每節(jié)課的開始或結(jié)束的幾分鐘內(nèi),我們可以用一些小游戲(如猜字謎)幫助學生復(fù)習、鞏固本節(jié)課或上節(jié)課所學漢字。在學生學完一定數(shù)量的漢字后,教師要對里面易混淆的漢字進行總結(jié),然學生加以比較分析,這樣才能減少學生錯字和別字的幾率。參考文獻:
[1]孫德金.對外漢字教學研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006 [2]傅永和.漢字結(jié)構(gòu)和構(gòu)造成分的基礎(chǔ)研究[J].現(xiàn)代漢語用字
信息分析,1993 [3]胡裕樹.現(xiàn)代漢語[M],上海:上海教育出版社,1987 [4]崔永華.關(guān)于漢字教學的一種思路[J].漢字與漢字教學研究論文選,北京大學出版社,1999 [5]馮麗萍.漢字認知規(guī)律與漢字教學原則[J].漢字與漢字教學研究論文選,北京大學出版社,1999 [6]尉春艷,何青霞.近十年對外漢字教學原則和方法研究綜述[J].現(xiàn)代語文:下旬.語言研究,2012年第1期
[7]卞覺非.漢字教學:教什么?怎么教?[M],語言文字應(yīng)用,1999,第一期
[8]周健漢.語課堂教學技巧與游戲[M],北京:北京語言文化大學出版社,1998 [9]易洪川.漢字字音特點對漢語教學法的影響[J],語言教育問題研究論文集,華語教學出版社,2001
第三篇:對外漢語留學生漢字讀寫教案
第八課 lesson 8
一、教學對象
留學生初級班
二、教學重點與難點
1、“多么”、“果然”、“其實”等詞匯教學
2、書信的格式及寫作方法教學
3、漢字偏旁的講解
三、教學內(nèi)容:
1、生(字)詞:31個
2、重點詞語:多么,果然,其實,注意
3、課文及書信
四、教學目標
通過本課教學,使學生基本掌握書信格式,學會書信的基本寫作方法,了解并掌握兩個偏旁的運用及理解識記新詞匯
五、教學方法
1、課堂教學按照“生詞——課文——重點語匯——拓展練習”的順序,循序漸進。
2、運用直觀手段,使用多媒體輔助教學。
3、課堂互動,講練結(jié)合,精講多練,聽說領(lǐng)先,同時加強漢字的讀寫訓練,充分展示學生的主體性。
六、教具
圖片,課件,書信,粉筆
七、教學安排
本課共3個課時,每課時45分鐘 第一課時:
1、復(fù)習舊課(5分鐘);
2、生詞聽寫(5分鐘);
3、偏旁講解(10分鐘);
4、生字(詞)講練(25分鐘)
第二課時:
1、重點詞語講練(15分鐘);
2、導(dǎo)入新課(5分鐘);
3、課文講練(25分鐘)第三課時:
1、組織導(dǎo)入(5分鐘);
2、書信講解(25);
3、課堂練習(10分鐘);
4、作業(yè)布置(5分鐘)
八、教學步驟
(一)舊課復(fù)習(5分鐘)
大家,下午好。很高興再次見到你們,大家還記得上節(jié)課我們布置了什么作業(yè)嗎?學生:朗讀和聽寫。恩,很好,都沒有忘記,那就先請兩位同學來朗讀一下上節(jié)課的內(nèi)容。
(二)生詞聽寫(5分鐘)
4個同學在黑板上聽寫,再讓下面的同學找錯誤。每個單詞,老師領(lǐng)讀一遍,再讓學生個別發(fā)音。進行兩個輪回。
(三)偏旁講解(10分鐘)
爪子旁和羽字底的名稱及在造字中的作用,所學漢字偏旁歸納
(四)生字講練(25分鐘):
認讀生字,講解結(jié)構(gòu),解釋字義,帶領(lǐng)學生集體朗誦,分組請學生認讀
(五)重點詞語講練(15分鐘)多么(how):用在陳述句或感嘆句里,表示程度很高。舉個例子:當我們看到一個美麗的女孩時,會說什么?給出詞語“山 高”、“太陽 暖和”、“玩 快樂” 果然(really):確實如此,表示事實與所說或所料相符。請學生用“果然”造句
其實(actually;in fact)∶承上文轉(zhuǎn)折,表示所說的是實際情況。例句:老虎看起來很兇,其實對自己的孩子很好。讓學生用“其實”造句。注意:1.留意pay attention to,請注意聽老師講課
2.重視take sth seriously,他很注意他的健康,每天按時休息。
(六)講練課文(25分鐘)(1)老師領(lǐng)讀一遍,速度慢。
(2)就課文內(nèi)容,提問題。問題①朋子怎么還沒有起床?②朋子是怎么感冒的?③漢斯他們要去哪兒?④漢斯他們?nèi)ラL城干什么?⑤今天的天氣怎么樣?(3)學生之間進行交替性練習,復(fù)述課文內(nèi)容。
(4)請兩組學生上臺來進行角色表演,老師糾正讀音。
(七)組織導(dǎo)入(5分鐘)
簡要回顧上節(jié)課內(nèi)容。大家經(jīng)常給家里寫信嗎?學生:寫。你們了解中文書信的寫法嗎?學生:不了解。好,那么,我們這節(jié)課就來學習如何用中文寫信。
(八)書信講解(25分鐘)
(1)學習書信格式,分析書信內(nèi)容,朗讀書信(2)向?qū)W生出示信封,講解信封的格式
(九)課堂練習(10分鐘)1.讓學生用“這樣”、“多么”、“先”、“忽然”各造一個句子 2.完成122頁課堂練習2,并加以講解 3.朗讀本課所學生字(詞)
(十)小結(jié)、作業(yè)布置
今天,大家都學得很認真,所以今天老師決定作業(yè)布置得少一點。給自己的朋友或家人寫一封信,字數(shù)不少于200字。預(yù)習下一課內(nèi)容。好,下課。
第四篇:美國留學生初級階段漢字學習難點及教學對策參考文獻
論文題目:美國留學生初級階段漢字學習難點及教學對策
參考文獻
[1]于飛.美國留學生漢語語音學習的偏誤分析與教學對策[J].黑河學院學報.2012年3期.[2]張 藝.美國零起點漢語學習者語法偏誤分析[J].安徽農(nóng)業(yè)大學人文社會科學學院.2011年8月第13卷第4期.[3]張秋紅,陳鶴.淺談地方高校非漢字文化圈留學生初級階段的對外漢字教學設(shè)計[J];長春工業(yè)大學對外漢語教研室.2011年第二期.[4]于曉薇.留學生漢字偏誤探源[J].襄樊職業(yè)技術(shù)學院學報.2010年06期.[5]施向東,豐琨. 對外漢語語音教學總體思路和大綱研究[C]/ /第九屆國際漢語教學研討會論文選. 北京.高等教育出版社.2010年6月.[6]夏麗莉.關(guān)于蒙古留學生初級階段漢字學習的問題和教學策略[J]:內(nèi)蒙古電大學刊.2008年12期.[7] 鄧小寧,朱其智,周小兵.外國人學漢語語法偏誤研究[M].北京.北京語言大學出版社,2007.
[8]周 靜,祝愛華.英語母語留學生漢語習得語法偏誤研究綜 述[J].天中學刊,2006(6).
[9]李大遂.漢字的系統(tǒng)性與漢字認知[J].暨南大學華文學院學報.2006年1 期.[10]張文元.現(xiàn)代漢語漢字教學的思考與改進[J].咸陽師范學院學報.2005(2):78-80.[11]趙悅.非漢字文化圈留學生漢字習得規(guī)律與教學研究[J].東北財經(jīng)大學學報,2005(4):78-81.[12]田惠剛.關(guān)于對西方國家學生漢字教學的理論性思考[J].北京大學學報.1998(6):129-134.[13] 費錦昌.對外漢字教學的特點、難點及其對策[J].北京大學學報:(哲學社會科學版).1998年03期.[14]田惠剛.關(guān)于對西方國家學生漢字教學的理論性思考[J].北京大學學報,1998(6):129-134.[15] 王韞佳.也談美國人學習漢語聲調(diào)[J]. 語言教學與研究,1995(3).
第五篇:蒙古留學生學習漢字存在的問題及教學對策
2008年9月 第2l卷第9期
內(nèi)蒙古師范大學學報(教育科學版)Journal of Inner Mongolia Normal University(Educational Science)Sep.,2008 Vo1.2I NO.9 蒙古國留學生漢字習得中存在的問題及教學對策。陳金香
(內(nèi)蒙古師范大學國際交流學院,內(nèi)蒙古呼和浩特010022)內(nèi)容摘要: 在對蒙古國留學生進行漢語教學時發(fā)現(xiàn),漢字教學是一個獨具特色的部分,大多數(shù)學生在初學漢
字時感到困難,有些學生甚至對漢字望而卻步。筆者通過對蒙古國留學生學習漢字時在字形、字音、字義方面存在 的一些問題的分析,尋找影響蒙古國留學生學習漢字的因素,并結(jié)合漢字教學的傳統(tǒng)經(jīng)驗和最新探索,確定漢字教
學在整個漢語教學中的恰當?shù)匚?,制定出相?yīng)的教學對策,從而更好地提高蒙古國留學生學習漢字的效果。關(guān)鍵 詞: 蒙古國留學生;漢字;教學對策 中圖分類號: G 42 文獻標識碼:A 文章編號:1671-0916(2008)09-0114-04 在針對蒙古國留學生的漢語教學中,我們發(fā)現(xiàn),漢字教學是一個獨具特色的部分,蒙古國留學生獨 特的母語體系使他們學習外語(包括漢語)有著先 天的優(yōu)勢,很容易掌握一門外語,可是,在學習漢語 的初級階段卻碰到了令他們畏難的攔路虎—— 漢 字。由于蒙古語文字(即新蒙文)是一種拼音文字,是用西里爾字母記錄的斯拉夫蒙古文字。漢字與蒙 古語文字有著顯著的不同,在從來沒有接觸過漢語 的蒙古國留學生看來,漢字就是隨意堆砌起來的圖 形,因此,針對蒙古國留學生在漢字學習中存在的問 題,并結(jié)合漢字教學的傳統(tǒng)經(jīng)驗和最新探索,確定漢 字教學在整個漢語教學中的恰當?shù)匚?,提高漢字教 學效果,是擺在我們對外漢語教師面前的一個重要 的課題。一、蒙古國留學生在漢宇學習中存在的問題(一)在字形方面存在的問題
1.畫漢字。多數(shù)蒙古國留學生不知道漢字筆畫 書寫的方向,新蒙文是線型文字,其書寫方式是單向 行進,漢字是平面型文字,其書寫方式是多向行進,有的相離、有的交叉、有的重疊。所以,深受母語負 遷移的影響,留學生在漢字書寫過程中經(jīng)常不分上 下、左右、內(nèi)外,隨便憑感覺畫漢字,或?qū)蓚€連接在 一起的不同筆畫一次寫完等,由于缺乏書寫筆畫的 基礎(chǔ)和字感,留學生經(jīng)常用畫畫的方式來書寫漢字。2.忽視細微處的差別。漢字中的筆畫書寫方向 大都是由左至右,由上至下,只有“提”和“鉤”是由 下至上,學生有時不注意書寫的方向,把“提”寫成
“撇”把“撇”寫成“提”,如“我”中的“提”按“撇”的 方法來寫。漢語有許多形近字,對于對漢字不敏感 的蒙古國留學生來說,他們很難看出這些細微的區(qū) 別來,而漢字一些小小的不同就是兩個完全不同的 字,所以他們經(jīng)?;煜恍┬谓?,如“土”和“士”; 此外,學生經(jīng)常缺漏、增加和篡改筆畫,如漏掉“就” 字右上角的點,把“日”寫成“目”,把“午”寫成“?!?等。
3.結(jié)構(gòu)錯誤。由于拼音文字呈線性排列,與漢 字有著明顯差異,沒有上下、左右、包含的結(jié)構(gòu)關(guān)系,學生在書寫過程中由于缺乏漢字的結(jié)構(gòu)觀念,經(jīng)常 出現(xiàn)漢字結(jié)構(gòu)錯誤,具體表現(xiàn)在部件增加、減損、改 收稿日期: 2008-06-20 基金項目: 內(nèi)蒙古師范大學學校改革與發(fā)展研究項目“基于漢語水平考試(HSK)的留學生漢語教學改革”(XGJ0713)。作者簡介: 陳金香(1976-),女,內(nèi)蒙古師范大學國際交流學院講師,主要從事現(xiàn)代漢語和對外漢語教學研究?!?ll4 ·
維普資訊 http://www.tmdps.cn 陳金香/蒙古國留學生漢字習得中存在的問題及教學對策 換、變位等。
這些問題的根源主要是母語的文字對目的語文 字的負遷移影響,而我們則要依據(jù)這些問題,將遷移 理論運用到實際教學中去解決漢字學習的困難。(二)在字音方面存在的問題
1.知字不知音。漢語的“音”是用拼音字母來 拼讀完成的,而記錄這種音的是有形符號,又是圖形 的文字?!耙粜巍迸c“字形”沒有關(guān)系,似乎是兩個 “不相關(guān)”的獨立系統(tǒng)。即看到一個不認識的漢字 不知道它的發(fā)音,這給對于母語“音形”統(tǒng)一的蒙古 國留學生造成掌握上的不便。對他們來說,學一個 詞,必須動用兩套思維系統(tǒng),一套記拼音,另一套記 字形。對蒙古國留學生來說,用兩條思路記一個字 詞,開始階段的確很難。
2.同音字。漢字與單音節(jié)的詞可以對應(yīng),但現(xiàn) 代漢語詞匯是以雙音節(jié)詞為主體。漢語有1 300多 個音節(jié),但單音節(jié)語素量遠遠大于此數(shù),這就造成了 漢語中大量的同音語素即同音字,使得蒙古國留學 生常?;煜凉h語的同音字。例如:合、何、和、河、核、荷等的讀音都是“h6”。(三)在字義方面存在的問題
1.形似字。形似字不僅使蒙古國留學生在書寫 上經(jīng)?;煜乙矔煜嗡谱值淖至x,如“狠” 和“很”或“自”和“白”等。
2.多音字。漢語中有些字有多個讀音,而且大 部分多音字在發(fā)音不同時其字義也不同,而留學生 很難分辨出什么時候讀這個音,什么時候讀那個音,他們的意義又往往以一代二。如“好學”和“好球” 或“長大”和“長短”等。
3.多義字。古代漢語一般一個字就是一個詞,而現(xiàn)代漢語是以雙音節(jié)詞為主,一個漢字一般是一 個語素,而語素義往往因所組詞的不同而不同,留學 生常常只記住一個語素義,從而以一泛之,造成理解 字義及詞義上的困難。
二、產(chǎn)生問題的原因(一)母語的負遷移
新蒙文是一種拼音文字,而漢字是表意文字,表 意文字與拼音文字首先體現(xiàn)在書寫上的不同,新蒙 文是用35個西里爾字母記錄的,是一種線性文字,而漢語是由不同的筆畫、部件組合而成的平面型文 字。對于從未接觸過漢字的蒙古國留學生來說,漢 字如同天書一般,寫漢字就像畫畫,只能依葫蘆畫 瓢,不能正確地將漢字拆分為筆畫、部件,不明白這 些筆畫是怎么組合在一起的,更無法正確地分析漢 字,對漢字的記憶只能靠死記硬背。對蒙古國留學 生來說,長期的拼音文字所形成的視覺習慣,使初學 者很難建立起適合漢字學習的記憶能力,這無疑會 給漢字的識記造成一定的干擾。新蒙文不僅可以直 接拼讀,而且字形結(jié)構(gòu)為線性排列,而漢字是圖形文 字,與新蒙文相比,漢字本身無音符標記。單憑漢字 字形無法讀出發(fā)音。新蒙文與漢字的巨大差異往往 造成蒙古國留學生在習得漢字時受到母語負遷移而 出現(xiàn)較多的偏誤。(二)漢字本身的影響
就漢字本身的復(fù)雜性而言,它也是影響蒙古國 留學生漢字習得的重要因素。漢字是一種平面型的 二維結(jié)構(gòu),由筆畫和部件以固定的方形結(jié)構(gòu)組成,相 對新蒙文而言,漢字構(gòu)造復(fù)雜、符號繁多、信息量大,對視覺感知的要求高,而且漢字的表音度低、表義度 高,更加強了已經(jīng)習慣使用字母拼讀的蒙古國留學 生的識記難度。此外,同音不同義字、多音字、字形 相近字的大量存在都會給留學生識記漢字造成混 亂,使他們在學習漢字的最初階舉步維艱。因此,漢 字本身的復(fù)雜性是影響蒙古國留學生識記漢字的重 要因素。、(三)學生和老師主觀上不重視漢字
因為漢字難學、難記,導(dǎo)致一些學生知難而退。特別是對那些短期學習漢語的學生來說,他們只要 求認讀漢字不要求識記漢字。另外,在一些學校,也 沒有專門安排漢字課,漢字的學習主要依附于精讀、會話、語法等課程,有些教師擔心漢字教學會耽誤練習口語的時間,在兩相權(quán)衡之下,寧可舍漢字而重口 語。還有些教師對學生學會漢字持悲觀態(tài)度,認為 比較實際的做法是用說代替寫。留學生自己也認為 口語好、能交際就可以了,對漢字的書寫沒有更高的 要求,老師和學生主觀上對漢字的不重視導(dǎo)致現(xiàn)在 的漢字教學很難改觀。
(四)現(xiàn)行對外漢字教學模式的不足
中國國內(nèi)現(xiàn)行對外漢字教學的主要模式是語 文、認寫同步。但是這種漢字教學模式的效果并不 理想,特別是對于那些母語使用拼音文字的留學生 · 11 5 ·
維普資訊 http://www.tmdps.cn 陳金香/蒙古國留學生漢字習得中存在的問題及教學對策 來說,這種教學模式,常常使不少學習者在漢字學習面前感到困難重重。漢字學習問題已經(jīng)成為他們學習漢語的“瓶頸”。
但是長期以來,在國內(nèi)學習漢語的外國留學生 主要是韓國、日本等“漢字文化圈”的學生,由于這 些學生有一定的漢字基礎(chǔ),所以“語文同步”、“認寫 同步”的教學模式的不足并不那么明顯。但是對從 來未接觸過漢字的蒙古國留學生來說,這種模式就 明顯顯得捉襟見肘了。(五)教學方法缺乏針對性
我們目前所采用的教學方法基本上沿用了國內(nèi) 教小學生識字的辦法。常用的手段不外描紅、臨摹、抄寫、再加上偏旁部首的講解等,其實同為漢字的初 學者、中國小學生與外國學生有著很大的差異,中國 孩子在上學之前已經(jīng)掌握了大量的漢語詞匯與詞 句,他們通常對所學語言的讀音和字義已經(jīng)相當熟 悉了。有了這樣的預(yù)備知識,學習漢字的過程便簡 化為建立字音(已知)、字義(已知)和字形(未知)三者之間的對應(yīng)關(guān)系,學起來事半功倍。
三、教學對策
(一)研究漢字結(jié)構(gòu)、合理安排識字順序
1.字形:漢字的筆畫和部件并非任意組合,而是 遵循一定的規(guī)則,表現(xiàn)出一定的層次性。一般說來,漢字字形可以分成筆畫、部件和整字三個層次,其中 筆畫是構(gòu)成漢字形體的最小單位,約有30多種。筆 畫根據(jù)一定的組合規(guī)則構(gòu)成部件,構(gòu)成漢字的末級 部件有600多個,而不同部件按照左右、上下、。包圍 等結(jié)構(gòu)方式層層組合,形成了數(shù)以萬計的漢字。因 此,可以說部件是漢字形體最基本的結(jié)構(gòu)單元。漢字教學應(yīng)遵循的教學順序是:由筆畫少的字 到筆畫多的字;由獨體字到合體字;由簡單字到復(fù)雜 字;由常用字到不常用字。從而按照由簡人繁、由淺 入深、由易入難的認知規(guī)律進行教學。在入門階段 以后要深化部件教學,歸納整理常用部件的名稱和 含義,使之便于稱說,又便于進行結(jié)構(gòu)的分析;加強 漢字的分析和字詞同步教學,適當介紹漢字的字源,造字規(guī)律、偏旁部首的知識和形聲字的結(jié)構(gòu)等。總 之,漢字教學的方法應(yīng)當與學生的不同學習階段相 適應(yīng)。
2.字音:漢字是表意文字、字形不直接表音,這 · 】】6 ·
令習慣了拼音文字的蒙占國留學生將識記漢字視為 畏途。即使有占漢字總數(shù)90% 的具有表音成分的 形聲字,其聲旁也只能部分地或曲折地表音。蒙古 國留學生習慣于將語音作為聯(lián)系語詞和文字的紐 帶,而漢字的表音方式著實讓他們苦惱。此外同音 字、多音多意字、異體字等也是他們認識的難點。現(xiàn) 代漢字7 000個通用字中,只有“口、打、倆”等不足 300字獨占一個音節(jié),其余的字都有自己的同音字: “同、銅、童、瞳”就互為同音字,即有共同的讀音。這樣致使大多數(shù)音符在學生學習中不能起到記音的 作用。因此,在漢字教學的初級階段,應(yīng)該一個字一 個字的教讀,否則就會出現(xiàn)秀才認字識半邊的情況,當然形聲字的構(gòu)造方式可以先介紹給他們。在漢字 教學的高級階段即已經(jīng)掌握了一定數(shù)量的漢字以 后,聲旁教學可以大范圍的擴充字量,因為聲旁能為 整字提供語音線索的漢字(包括同聲、同韻、同聲 調(diào))識別正確率很高,達到73%。形聲字識別中存 在著一致性效應(yīng)。由同一聲旁構(gòu)成的形聲字家族 中,與某形聲字讀音相同的字越多,則這個字族的讀 音識別準確率越高;隨著聲旁熟悉度降低,由它作部 件構(gòu)成的整字識別的正確率也隨之降低;聲旁在上 的識別準確率最高,依次是聲旁在下、聲旁在右或其 他位置,識別率最低的是聲旁在左、聲旁構(gòu)字能力越 強,整字識別率越高。
3.字義。漢語教學的根本目的是培養(yǎng)學生漢 語交際的能力,漢語最基本的交際單位是句子,而構(gòu) 成句子的單位是詞,不是字。漢字通常是一字多義。有的還是一字多音,對于一個獨立的漢字,有時既 無法確定其字義也無法確定其字音。如“行”只有 放在行走,如行人、銀行、行業(yè)等具體的詞匯中,才能 確定其讀音和意義。字與詞是相互依存的。漢語中 不斷產(chǎn)生的新詞,是通過改變漢字的排列組合來實 現(xiàn)的,完全不需要創(chuàng)造新字。新詞的詞義大多可以 通過對字義的分析而獲得,常用字的數(shù)量有限,但由 這些漢字組成的詞匯卻是無窮的,這是漢字構(gòu)詞的 一大優(yōu)點。漢字與單音節(jié)的詞可以對應(yīng),但現(xiàn)代漢 語詞匯是以雙音節(jié)詞為主體。因此,在課堂教學中,應(yīng)該把漢字的教學同詞句篇章結(jié)合起來,因為具體 的語境能更好地幫助學生理解漢字的意義。所以,漢字教學不宜單獨進行,每學完一個漢字,都應(yīng)讓學 生嘗試著組詞造句,以便能更好地理解和記憶漢字。維普資訊 http://www.tmdps.cn 陳金香/蒙古國留學生漢字習得中存在的問題及教學對策 但是漢字課不能上成詞匯課,因為開設(shè)漢字課的目 的是為了解決在漢語學習的初級階段遇到的漢字難 認、難寫、難記的問題,重點是漢字的字形結(jié)構(gòu)分析,建立漢字形、音、義之間的關(guān)聯(lián),從筆畫部件人手掌 握漢字的辨識與書寫方法。(二)克服母語負遷移,引導(dǎo)學生以積極的態(tài)度 識得漢字
對母語為拼音文字的蒙古國學生來說,漢字學習有一個從單向線形排列到二維平面結(jié)構(gòu),從形音 聯(lián)系到形音義結(jié)合,從表音文字到表意文字的轉(zhuǎn)變 過程,初學漢語的學生對漢字會望而卻步。我們要 運用多種方法,幫助學生克服初級階段辨認和書寫 漢字方面的困難。我們應(yīng)該充分利用他們原有的學習和生活知識來分析教學,幫助他們盡快適應(yīng)方塊 漢字的辨認和學習方式。同時,要讓學生從思想上 認識到學習漢字的重要性。漢語的同音字很多,漢 字是區(qū)別同音字的重要手段。漢字不僅僅是用來記 錄漢語的書字符號系統(tǒng),其本身就是一種語言符號,一種以形體來表達、傳遞和交流信息的書面語言符 號,因此漢字作為漢語的書面語言符號,是漢語言極 為重要的一部分,學習漢語不能脫離漢字的學習。(三)改進教學模式
我們認為,對沒有接觸過漢語的蒙古國留學生,應(yīng)該開設(shè)專門的漢字課。
近幾年,對外漢語教學界比較一致的看法是:必 須把漢字學習中的認讀和書寫分開,采用先認后寫、認寫分開、多認少寫的方法。所謂認寫分流、多認少寫,就是在漢字學習階 段,將漢字學習分解為漢字認讀和書寫兩個階段,強 調(diào)先學習認讀、后學習書寫,以識字為重點,漢字的 認讀練習要多于書寫練習,會認讀的漢字量大于會 書寫的漢字量,實行漢字認讀與書寫分步走,而不是 認寫并進。因為蒙古國留學生的母語也是拼音文 字,對他們實行認寫分流、多認少寫的漢字教學模式 應(yīng)該是合適的。
總之,漢字教學是對外漢語教學的重要組成部 分,漢字作為漢語的書寫符號系統(tǒng),有其獨特的性質(zhì) 和特點以及發(fā)展規(guī)律,我們應(yīng)針對教學對象的特點,將二者有機的結(jié)合在一起,尋找出最適合留學生的 教學方法來,當然,要做到這一點并非易事,需要我 們在理論和實踐中不斷的研究和探索。參 考 文 獻:
[1] 江新.針對西方學習者的漢字:認寫分流、多認少寫 [M]//漢字的認知與教學——西方學習者漢字認知 國際研討會論文集.北京語言文化大學出版社,2007: 371—395 .
[2] 唐智芳.淺論對外漢字教學[J].語言教學研究,2007(9):92—93.
[3] 夏迪婭伊布拉音.維吾爾族學生漢字習得偏誤分析 [J].漢語學習,2007(8):79—83.
[4] 趙宏,姜蘋.對外漢字教學的時間探索[J].黑龍江教 育學院學報,2007(6):150—152.
【5] 劉艷妮.非漢字文化圈留學生漢字認知難點及教學策 略[J].開封大學學報,2005(6):45—47.
[6] 郝曉梅.從漢字的特點及發(fā)展規(guī)律談留學生漢字教學 [J].云南師范大學學報,2004(5):6—9.
[7] 郝美玲.留學生漢字正字法意識的萌芽與發(fā)展[J].世 界漢語教學,2007(1):29—39.
[8] 周?。魧W生漢字教學的新思路[J].暨南學報,1998(2):06—111.
[9] 陳茇.談對歐美留學生的字詞教學[J].語言教學與研 究,1996(4):97—108.
[1O] 白劍波.從非漢字文化圈學習漢字的規(guī)律談對外漢 字教學[J].洛陽師范學院學報,2007(4):130—133. [11] 喬璐璐.對外漢字教學中遷移理論的應(yīng)用[J].遼寧 教育行政學院學報,2007(5):75—76.
[12] 李如龍.繞開漢字走,還是緣著漢字上[J].懷化學院 學報,2007(10):7—8. [責任編輯 劉成法]__