久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

情報交換.02.關于進一步規范國際稅收情報交換英文寫作的通知 國稅辦發【2008】85

時間:2019-05-12 21:36:28下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《情報交換.02.關于進一步規范國際稅收情報交換英文寫作的通知 國稅辦發【2008】85》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《情報交換.02.關于進一步規范國際稅收情報交換英文寫作的通知 國稅辦發【2008】85》。

第一篇:情報交換.02.關于進一步規范國際稅收情報交換英文寫作的通知 國稅辦發【2008】85

國家稅務總局辦公廳關于進一步規范

國際稅收情報交換英文寫作的通知

國稅辦發〔2008〕85號

各省、自治區、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局:

為了進一步規范我國國際稅收情報交換(以下簡稱情報交換)英語寫作,提高情報交換工作質量和效率,更好地履行稅收協定義務和享受稅收協定權利,在參考其他國家情報交換實踐的基礎上,稅務總局制定了向締約國提出專項情報請求和專項情報請求回復等英文信函標準格式,現將有關問題通知如下:

一、專項情報請求寫作

專項情報請求寫作的基本格式由首頁和備忘錄兩部分構成(附件1)。

(一)首頁

首頁上標明信函類別為專項情報請求(RE: SPECIFIC REQUEST)。首頁的主要作用是限定情報交換雙方的義務和責任,表明情報請求在稅收協定框架下進行,情報的使用和披露受協定相關規定制約。基層稅務機關(以下簡稱基層機關)只需填寫行文日期和中外實體名稱,毋需填寫具體地址,實體數量可為多個,其他內容由稅務總局填寫。英語字體為五號Times New Roman,單倍行距。

(二)備忘錄(MEMORANDUM)

所請求情報的具體內容在備忘錄中體現。基層機關需要填寫以下內容:

1. 中外實體名稱和地址

填寫中外實體名稱和其具有顯著特征的簡稱,簡稱使用黑體大寫英文字母,如ABC International Representative Office可簡稱為ABC, 用(ABC)表示,填寫在實體名稱后面。行文中使用簡稱。地址必須詳細,可包括國家、城市、區域、路名、門牌號、電話號碼、傳真號碼、納稅人識別號、個人護照號等,以便被請求方核查。對日本的情報請求中,雙方實體名稱和地址可用中文填寫。

2. 調查年度〔Examination year(s)〕

調查年度可以是公歷年度,也可以是財政年度。

3. 情報請求正文

情報請求正文由背景情況(BACKGROUND INFORMATION)、疑點(SUSPICION)

和所請求情報(INFORMATION REQUESTED)三個部分構成。背景情況是關于專項請求的基本情況,涉及被調查實體的基本情況及相關交易的概況。疑點主要表達我方對納稅人提供的相關憑證或交易等情況產生的主要疑慮,也是我方請求情報的主要原因。在所請求的情報欄目中,首先聲明我方在窮盡國內情報收集手段的情況下,請求協定締約國對方提供所索取的情報,英文表述為We have exhausted our domestic investigation efforts.In order to clear up our suspicion and conclude our examination, please furnish us with the following information.上述表述不必改變。所請求的情報一般以問題形式提出,做到準確明晰。在情報請求中可寫明需要對方提供情報的期限。

4. 附件

各地向稅務總局上報附件一式兩份并加蓋保密章,一份由稅務總局向協定締約國對方提供,一份由稅務總局存檔。附件按行文中文出現的順序排列,無相關附件則省略該部分。

二、專項情報回復寫作 專項情報回復也由首頁和備忘錄構成(附件2)。首頁標明類別為專項情報回復(RE: RESPONSE TO SPECIFIC REQUEST)。基層機關需要在首頁上填寫行文日期,中外實體名稱,具體要求與專項請求首頁相同。此外,基層機關還需填寫外來專項請求文號(即Your Ref,可從外方來函中查到)和外方來函日期。其他內容由稅務總局填寫。專項情報回復具體內容在備忘錄中體現。為便于締約國對方使用,回復情報請求時將外方來函問題以斜黑體形式重復一次再作回答。其他要求與專項情報請求相同。

三、其他類情報交換寫作 稅務總局設計了其他類情報交換寫作格式,具體要求如下:

(一)提供自發情報 向協定締約國對方提供自發情報也分為首頁和備忘錄兩個部分(附件3),首頁上標明類別為自發情報(RE: SPONTANEOUS EXCHANGE OF INFORMATION),文字內容表明自發情報的提供在稅收協定框架下進行,情報的使用和披露受協定相關規定制約,同時要求情報使用方就情報使用結果反饋我方。基層機關需要在備忘

錄中填寫的內容與專項請求和回復相同。目前,日本、荷蘭、德國、瑞典、英國、美國、澳大利亞等國家與我自發情報合作較為頻繁。本著對等原則,各地在日常征管中務必關注上述國家的自發情報制作,制作完畢后上報稅務總局審核。

(二)情報回復提醒函 情報回復提醒函僅為一頁(附件4),信函類別為提醒(RE: REMINDER),形式上與專項請求或回復相似,目的在于提醒被請求方對我方請求的回應速度。基層機關只需填寫行文日期、中外實體名稱(不必填寫具體地址)。我方請求發出日期和編號由稅務總局填寫。基層機關一般在稅務總局在相關情報請求發出三個月后視情況擬情報回復提醒函報稅務總局審核。

(三)感謝信函 感謝信函為一頁,用于感謝協定締約國對方為我方提供有價值的專項情報回復、自發情報和自動情報等,鼓勵締約國對方繼續提供高質量的情報。原則上,對為我方帶來大量稅款或對我方維護國家稅收權益起到重要作用的情報和所有有價值的外來自發情報都應表示感謝。感謝信函分為對專項請求回復感謝函(THANK YOU FOR YOUR SPECIFIC INFORMATION,附件5)和外來自發情報感謝函(THANK YOU FOR YOUR SPONTANEOUS INFORMATION,附件6)。在附件5中,基層機關需要填寫行文日期、中外實體名稱、對方文件號(即Your Ref,可從對方回復函中查到)、對方情報回復日期和我方利用該情報查補的稅款或其他利益。其他內容由稅務總局填寫。在附件6中,基層機關需要填寫中外實體名稱、對方提供自發情報的日期和文件號及我方利用該情報查補的稅款或其他利益。其他內容由稅務總局填寫。

四、與香港的信息交換

內地與香港的信息交換按照雙邊稅收安排有關規定和《國家稅務總局關于印發國際稅收情報交換工作規程的通知》(國稅發〔2006〕70號)辦理,所有來往信函的工作語言為中文,字體為小四號仿宋-GB2312,單倍行距。其他要求與我方與其他協定締約國各類情報信函相同。對香港的專項信息請求、專項信息回復、自發信息提供、感謝信和提醒函等參閱附件7-11。與澳門的情報交換也以中文進行,具體格式要求參閱與香港的信息交換格式。

各地要以本次規范情報寫作為契機,進一步強化情報工作,提高情報核查和情報請求制作質量,深度挖掘情報價值,在履行應請求提供情報義務的同時,注重最大限度地將相關情報為我所用,維護國家稅收權益。在核查某些情報時要加強國稅局、地稅局之間的配合,注重利用情報查補稅款的統計。本通知及附件以電子形式下發,自2008年8月1日起執行。各地在上報紙質文件的同時請附對外英文電子文件(以A4紙制作),可使用電腦光盤或其他不易損害的儲存介質報送。紙質中文文件上必須寫明相關聯系人姓名及聯絡方式。電子文件一律按照所附格式制作,不得自行改變行文方式和寫作方法。所附樣本格式只能用于向稅務總局上報與情報有關的信函,不得用于其他用途。上報文件一律在信封上注明國家稅務總局國際稅務司情報處收,并加蓋秘密字樣。自動情報寫作仍按國稅發〔2006〕70號和《國家稅務總局辦公廳關于使用電子方式與美日韓進行稅收情報交換問題的通知》(國稅辦函〔2003〕42號)文件辦理,對德自發情報回復仍按《國家稅務總局關于核查德國自發情報的函》(國稅辦函〔2007〕57號)辦理。尚不具備相關英語能力的基層機關,可按國稅發〔2006〕70號文件要求,與專業翻譯公司簽訂保密合同,根據本通知要求擬寫英文函。國稅發〔2006〕70號文件中提出專項情報請求英文函和回復專項情報請求國英文函樣式作廢。

附件:1.專項情報請求格式

2.專項情報回復格式

3.提供自發情報格式

4.情報回復提醒函格式

5.感謝信函格式(適用于締約國對我專項回復)

6.感謝信函格式(適用于締約國對我自發情報)

7.專項信息請求格式(對香港)

8.專項信息回復格式(對香港)

9.提供自發信息格式(對香港)

10.感謝信函格式(對香港)

11.情報回復提醒函格式(對香港)

附件樣式見公文處理中

二○○八年七月二十七日

第二篇:國家稅務總局辦公廳關于進一步規范國際稅收情報交換英文寫作的通知

國家稅務總局辦公廳關于進一步規范國際稅收情報交換英

文寫作的通知

國稅辦發〔2008〕85號

各省、自治區、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局:

為了進一步規范我國國際稅收情報交換(以下簡稱情報交換)英語寫作,提高情報交換工作質量和效率,更好地履行稅收協定義務和享受稅收協定權利,在參考其他國家情報交換實踐的基礎上,稅務總局制定了向締約國提出專項情報請求和專項情報請求回復等英文信函標準格式,現將有關問題通知如下:

一、專項情報請求寫作

專項情報請求寫作的基本格式由首頁和備忘錄兩部分構成(附件1)。

(一)首頁

首頁上標明信函類別為專項情報請求(RE: SPECIFIC REQUEST)。首頁的主要作用是限定情報交換雙方的義務和責任,表明情報請求在稅收協定框架下進行,情報的使用和披露受協定相關規定制約。基層稅務機關(以下簡稱基層機關)只需填寫行文日期和中外實體名稱,毋需填寫具體地址,實體數量可為多個,其他內容由稅務總局填寫。英語字體為五號Times New Roman,單倍行距。

(二)備忘錄(MEMORANDUM)

所請求情報的具體內容在備忘錄中體現。基層機關需要填寫以下內容:

1. 中外實體名稱和地址

填寫中外實體名稱和其具有顯著特征的簡稱,簡稱使用黑體大寫英文字母,如ABC International Representative Office可簡稱為ABC, 用(ABC)表示,填寫在實體名稱后面。行文中使用簡稱。地址必須詳細,可包括國家、城市、區域、路名、門牌號、電話號碼、傳真號碼、納稅人識別號、個人護照號等,以便被請求方核查。對日本的情報請求中,雙方實體名稱和地址可用中文填寫。

2. 調查〔Examination year(s)〕

調查可以是公歷,也可以是財政。

3. 情報請求正文

情報請求正文由背景情況(BACKGROUND INFORMATION)、疑點(SUSPICION)和所請求情報(INFORMATION REQUESTED)三個部分構成。背景情況是關于專項請求的基本情況,涉及被調查實體的基本情況及相關交易的概況。疑點主要表達我方對納稅人提供的相關憑證或交易等情況產生的主要疑慮,也是我方請求情報的主要原因。在所請求的情報欄目中,首先聲明我方在窮盡國內情報收集手段的情況下,請求協定締約國對方提供所索取的情報,英文表述為We have exhausted our domestic investigation efforts.In order to clear up our suspicion and conclude our examination, please furnish us with the following information.上述表述不必改變。所請求的情報一般以問題形式提出,做到準確明晰。在情報請求中可寫明需要對方提供情報的期限。

4. 附件

各地向稅務總局上報附件一式兩份并加蓋保密章,一份由稅務總局向協定締約國對方提供,一份由稅務總局存檔。附件按行文中文出現的順序排列,無相關附件則省略該部分。

二、專項情報回復寫作

專項情報回復也由首頁和備忘錄構成(附件2)。首頁標明類別為專項情報回復(RE: RESPONSE TO SPECIFIC REQUEST)。基層機關需要在首頁上填寫行文日期,中外實體名稱,具體要求與專項請求首頁相同。此外,基層機關還需填寫外來專項請求文號(即Your Ref,可從外方來函中查到)和外方來函日期。其他內容由稅務總局填寫。專項情報回復具體內容在備忘錄中體現。為便于締約國對方使用,回復情報請求時將外方來函問題以斜黑體形式重復一次再作回答。其他要求與專項情報請求相同。

三、其他類情報交換寫作

稅務總局設計了其他類情報交換寫作格式,具體要求如下:

(一)提供自發情報

向協定締約國對方提供自發情報也分為首頁和備忘錄兩個部分(附件3),首頁上標明類別為自發情報(RE: SPONTANEOUS EXCHANGE OF INFORMATION),文字內容表明自發情報的提供在稅收協定框架下進行,情報的使用和披露受協定相關規定制約,同時要求情報使用方就情報使用結果反饋我方。基層機關需要在備忘錄中填寫的內容與專項請求和回復相同。目前,日本、荷蘭、德國、瑞典、英國、美國、澳大利亞等國家與我自發情報合作較為頻繁。本著對等原則,各地在日常征管中務必關注上述國家的自發情報制作,制作完畢后上報稅務總局審核。

(二)情報回復提醒函

情報回復提醒函僅為一頁(附件4),信函類別為提醒(RE: REMINDER),形式上與專項請求或回復相似,目的在于提醒被請求方對我方請求的回應速度。基層機關只需填寫行文日期、中外實體名稱(不必填寫具體地址)。我方請求發出日期和編號由稅務總局填寫。基層機關一般在稅務總局在相關情報請求發出三個月后視情況擬情報回復提醒函報稅務總局審核。

(三)感謝信函

感謝信函為一頁,用于感謝協定締約國對方為我方提供有價值的專項情報回復、自發情報和自動情報等,鼓勵締約國對方繼續提供高質量的情報。原則上,對為我方帶來大量稅款或對我方維護國家稅收權益起到重要作用的情報和所有有價值的外來自發情報都應表示感謝。感謝信函分為對專項請求回復感謝函(THANK YOU FOR YOUR SPECIFIC INFORMATION,附件5)和外來自發情報感謝函(THANK YOU FOR YOUR SPONTANEOUS INFORMATION,附件6)。在附件5中,基層機關需要填寫行文日期、中外實體名稱、對方文件號(即Your Ref,可從對方回復函中查到)、對方情報回復日期和我方利用該情報查補的稅款或其他利益。其他內容由稅務總局填寫。在附件6中,基層機關需要填寫中外實體名稱、對方提供自發情報的日期和文件號及我方利用該情報查補的稅款或其他利益。其他內容由稅務總局填寫。

四、與香港的信息交換

內地與香港的信息交換按照雙邊稅收安排有關規定和《國家稅務總局關于印發國際稅收情報交換工作規程的通知》(國稅發〔2006〕70號)辦理,所有來往信函的工作語言為中文,字體為小四號仿宋-GB2312,單倍行距。其他要求與我方與其他協定締約國各類情報信函相同。對香港的專項信息請求、專項信息回復、自發信息提供、感謝信和提醒函等參閱附件7-11。與澳門的情報交換也以中文進行,具體格式要求參閱與香港的信息交換格式。

各地要以本次規范情報寫作為契機,進一步強化情報工作,提高情報核查和情報請求制作質量,深度挖掘情報價值,在履行應請求提供情報義務的同時,注重最大限度地將相關情報為我所用,維護國家稅收權益。在核查某些情報時要加強國稅局、地稅局之間的配合,注重利用情報查補稅款的統計。本通知及附件以電子形式下發,自2008年8月1日起執行。各地在上報紙質文件的同時請附對外英文電子文件(以A4紙制作),可使用電腦光盤或其他不易損害的儲存介質報送。紙質中文文件上必須寫明相關聯系人姓名及聯絡方式。電子文件一律按照所附格式制作,不得自行改變行文方式和寫作方法。所附樣本格式只能用于向稅務總局上報與情報有關的信函,不得用于其他用途。上報文件一律在信封上注明國家稅務總局國際稅務司情報處收,并加蓋秘密字樣。自動情報寫作仍按國稅發〔2006〕70號和《國家稅務總局辦公廳關于使用電子方式與美日韓進行稅收情報交換問題的通知》(國稅辦函〔2003〕42號)文件辦理,對德自發情報回復仍按《國家稅務總局關于核查德國自發情報的函》(國稅辦函〔2007〕57號)辦理。尚不具備相關英語能力的基層機關,可按國稅發〔2006〕70號文件要求,與專業翻譯公司簽訂保密合同,根據本通知要求擬寫英文函。國稅發〔2006〕70號文件中提出專項情報請求英文函和回復專項情報請求國英文函樣式作廢。

附件:1.專項情報請求格式

2.專項情報回復格式

3.提供自發情報格式

4.情報回復提醒函格式

5.感謝信函格式(適用于締約國對我專項回復)

6.感謝信函格式(適用于締約國對我自發情報)

7.專項信息請求格式(對香港)

8.專項信息回復格式(對香港)

9.提供自發信息格式(對香港)

10.感謝信函格式(對香港)

11.情報回復提醒函格式(對香港)

二○○八年七月二十七日

第三篇:A18017國際稅收情報交換工作作業指導書

江西省地方稅務局

文件編號:JXDS/WD-A18017-2006

國際稅收情報交換工作作業指導書

1.0目的

規范情報交換管理、核查工作,加強國際稅務合作,避免國際雙重征稅,打擊跨國避稅與偷稅行為,提高對跨國納稅人稅收管理水平。2.0適用范圍

適用于全省稅政管理部門與我國已經正式簽署含有情報交換條款的稅收協定(安排)和專項協議并生效執行的國家(或地區)進行情報交換工作。3.0職責

3.1 省、設區市局稅政管理部門負責組織稅收情報交換的管理與核查; 3.2 省、設區市局國際稅收管理崗負責情報的接收登記、組織翻譯、情報使用、統計核查結果、情報轉發、提請情報交換;

3.3 授權情報使用人、情報核查人員負責情報交換的實施; 3.4 稅政處(科、股)長崗負責情報交換工作的復審,并提交局領導審批;

3.5市、縣局分管局領導負責對情報交換工作的審核。3.6省局分管局領導負責對情報交換工作的審批。

3.7由于稅收情報交換工作的特殊性,此項工作的保密性要求非常嚴格,所有函件都應做密件進行處理,其使用和披露都有嚴格的限制。所有參與情報交換工作的人員要做好稅收情報的保密工作。4.0工作程序

4.1 根據我國政府與其他國家(地區)政府簽署的含有情報交換條款

江西省地方稅務局

文件編號:JXDS/WD-A18017-2006

并生效執行的有關稅收協定(安排)和專項協議,認真履行情報交換的業務,在有關非限制性條款范圍內,適時作好稅收情報交換的制作、收發、傳遞、使用、保存和銷毀等;

4.2情報交換的類型包括專項情報交換、自動情報交換、自發情報交換、行業范圍情報交換、同期稅務檢查和授權代表的訪問。情報交換的過程隨著不同的情報交換的類型而不同。

4.3由協定國對方向我方提出的情報交換 4.3.1由協定國對方向我方提出的情報交換流程 4.3.1.1省局國際稅收管理崗接收情報并登記;

4.3.1.2省局國際稅收管理崗根據情報內容決定是否需要翻譯,之后提交稅政處長崗簽閱和分管局領導批示;

4.3.1.3省局國際稅收管理崗在領導批示后將情報下發至各設區市局并部署核查;

4.3.1.4設區市局國際稅收管理崗接收情報后提交稅政科長崗簽閱和分管局領導批示,批示后將情報下發至各縣(市、區)局并部署核查,縣(市、區)局稅政管理崗收到情報后確定情報使用人員及核查人員,報稅政股長崗審核和分管局領導審批,審批后將情報內容出示給核查人員,并布置核查;

4.3.1.5情報核查人員針對情報內容進行核查,并上報核查匯總表和總結材料,在核查終結后銷毀情報資料;

4.3.1.6 稅務機關按下列順序進行情報核查:

a)利用案頭現有的納稅人資料,以核查情報中提出的問題,或核對情報中注明的情況,包括:納稅人在案的基本情況、納稅巾報表、注冊會計師

江西省地方稅務局

文件編號:JXDS/WD-A18017-2006

查帳報告、財務報表、納稅人取得的收人等;b)案頭資料缺乏或不完全,或納稅人未申報收人的,可按情報上注明的地址或經查詢確認的地址向納稅人發出“情報查詢通知單”,也可直接向納稅人詢問(通知單格式見表證單書);c)涉及案情復雜的,可報經上級稅務機關同意,組織進行專項稅務調查;d)對于納稅人漏報、少報或不報情報上所載收入的,應按稅收協定和我國稅法的規定補征稅款、加收滯納金及鈕款。

4.3.1.7縣(市、區)局稅政管理崗審核、統計上報的核查匯總表,對未核查的情報或核查結果不明確的應要求補充核查并起草總結材料,核查匯總表及總結材料經稅政股長崗、分管局領導審核后上報設區市局國際稅收管理崗,并在核查終結后銷毀情報資料;國際稅收管理崗審核、統計上報的核查匯總表,對未核查的情報或核查結果不明確的應要求補充核查并起草總結材料,核查匯總表及總結材料經稅政科長崗、分管局領導審核后上報省局國際稅收管理崗,在核查終結后根據省局要求銷毀情報資料,否則所有協定國對方來函、上報核查報告及問協定國對方的回復函都移交稅政管理部門綜合崗作為密件歸檔。;

4.3.1.8省局國際稅收管理崗審核、匯總核查匯總表,對未核查的情報或核查結果不明確的應要求補充核查并起草總結材料,將核查總結和核查匯總表提交稅政處長(副處長)崗、分管局領導審批;

4.3.1.9省局國際稅收管理崗將總結材料和核查匯總表上報總局; 4.3.1.10省局國際稅收管理崗根據上級要求將情報資料進行銷毀,否

江西省地方稅務局

文件編號:JXDS/WD-A18017-2006

則所有協定國對方來函、上報核查報告及問協定國對方的回復函都移交稅政管理部門綜合崗作為密件歸檔。

由協定國對方向我方提出的情報交換流程圖授權情報使用人員縣(市、區)地稅局稅政管理崗接收情報并確定情報使用人員及核查人員N稅政股長審核局長(副局長)批示實施核查Y局長(副局長)審批核查結果按按征管法有關程序處理審批通過逐級返回稅政管理崗出示情報予核查人員N逐級返回國際稅收管理崗下發并部署核查NY情報翻譯稅政處長(副處長)崗簽署意見分管局領導批示N逐級返回國際稅收管理崗下發并部署核查是否需要翻譯設區市地稅局國際稅收管理崗情報接收登記省地稅局開始查看情報稅政科長崗簽署意見國際稅收管理崗情報接收登記國際稅收管理崗初審Y統計并上報核查結果及總結N(需補充核查)稅政管理崗初審Y稅政股長審核Y分管局領導審批NN(需補充核查)稅政科長審核NYN國際稅收管理崗初審Y國際稅收管理崗匯總核查結果并擬定總結材料N(需補充核查)Y稅政處長(副處長)崗審核YNN核查終結后銷毀情報資料分管局領導審批審批通過逐級返回國際稅收管理崗統計并上報核查結果及總結審批通過逐級返回稅政管理崗統計并上報核查結果及總結國際稅收管理崗是否銷毀情報資料分管局領導審批審批通過逐級返回國際稅收管理崗向總局上報核查結果和總結材料Y核查終結后銷毀情報資料N國際稅收管理崗銷毀情報資料所有材料移交稅政綜合崗作為密件歸檔N國際稅收管理崗是否銷毀情報資料Y國際稅收管理崗銷毀情報資料所有材料移交稅政綜合崗作為密件歸檔結束 江西省地方稅務局

文件編號:JXDS/WD-A18017-2006

4.4由我方向協定國對方提出的情報交換

4.4.1由我方向協定國對方提出的情報交換流程

4.4.1.1屬地分局稅收管理崗將收集地自動、自發情報資料或情報交換請求相關資料經縣(市、區)局稅政管理崗、設區市局國際稅收管理崗逐級審核后上報至省局國際稅收管理崗;申請情報交換需要如下內容:

a)相關的協定條款;b)基本情況:納稅人名稱、詳細地址、法人代表、聯系電話、納稅登記號、納稅人姓名、出生年月、國籍、境內外住址、聯系電話、護照號等;c)案情事實:涉及的稅種、涉及的納稅等,如涉及到中介付款,要提供中介人/公司的名稱、地址;當請求銀行信息時,應說明銀行帳號、分行的名稱和地址;d)疑點;e)要求獲取的情報內容:相關原始憑證、發票、合同、帳簿、申報表、完稅憑證等的復印件及文字說明;如果涉嫌偷避稅案件,應說明背景,注明問納稅人保密等;f)請求回復的迫切度,包括希望對方回復的時限。

4.4.1.2省局國際稅收管理崗將上報的自動、自發情報交換資料填寫《向締約國對方居民支付利息、股息、特許權使用費記錄表》,申請情報交換的則審核申請條件,對符合條件的申請擬定《專項情報交換請求公文》及英文函并提交稅政處長(副處長)崗、分管局領導審批;

4.4.1.3省局國際稅收管理崗將審批后的《向締約國對方居民支付利息、股息、特許權使用費記錄表》、《專項情報交換請求公文》及英文函正

江西省地方稅務局

文件編號:JXDS/WD-A18017-2006

式上報總局,并做好保密工作。

4.4.1.4 相關報告及材料都作密件移交綜合崗歸檔。

由我方向協定國對方提出的情報交換流程圖屬地分局(所)縣(市、區)地稅局設區市地稅局省地稅局開始稅收管理崗提請情報交換或采集統計的自動、自發情報N稅政管理崗初審YN國際稅收管理崗初審YN國際稅收管理崗初審Y分局長崗審核稅政股長崗審核YN稅政科長崗審核YN擬定公文函或匯總情報NYN稅收管理崗提交請求或情報分管局領導審核N通過審核逐級返回分管局領導審核N通過審核逐級返回稅政處長(副處長)崗審核YN稅政管理崗提交請求或情報國際稅收管理崗提交請求或情報分管局領導審核通過審批逐級返回上報總局情報交換請求或自動、自發情報所有材料移交綜合崗做為密件存檔結束 江西省地方稅務局

文件編號:JXDS/WD-A18017-2006

5.0工作標準

5.1由協定國對方向我方提出的情報交換核實率達到100%; 5.2由我方制作的情報,制作準確率達到80%以上; 5.3 提供自動情報準確率80%以上; 5.4 稅收情報信息安全保密程度100%。

5.5 稅收情報交換業務程序要符合《稅收情報交換工作業務需求以及業務流程》要求。

5.6國際(涉外)稅收部門或相關部門應在年終對上一的情報交換工作進行總結,并填寫《xx情報交換工作匯總表》(格式見表證單書),同時根據情報交換工作的經驗和體會,提出改進工作的建議,并就情報查處過程中涉及的偷避稅金額較大的典型案例和經驗形成專題報告。6.0相關文件

6.1 有關稅收協定(安排)和專項協議; 6.2 《中華人民共和國稅收征收管理法》; 6.3 《中華人民共和國稅收征收管理法實施細則》; 6.4 稅收情報交換管理規程(試行)6.5 稅收情報交換工作保密規則

6.6 稅收情報交換工作業務需求以及業務流程

6.7國家稅務總局辦公廳關于使用電子方式與美日韓進行稅收情報交換問題的通知

6.8 其他相關的國內法律法規、行政程序以及與稅收征收、管理與檢查有關的解釋性文件和規章制度。7.0記錄表單

7.1專項情報查核通知書 JXDS/QR—A18054—2006 7.2涉稅資料查詢通知書 JXDS/QR—A18055—2006 7.3回復專項情報請求國英文函 JXDS/QR—A18056—2006

江西省地方稅務局

文件編號:JXDS/WD-A18017-2006

7.4自動情報核查統計表 JXDS/QR—A18057—2006 7.5專項情報交換請求公文 JXDS/QR—A18058—2006 7.6專項情報交換請求英文函 JXDS/QR—A18059—2006 7.7向締約國對方居民支付利息股息特許權使用費記錄表 JXDS/QR—A18060—2006 7.8稅收情報交換匯總表

(一)由協定國對方向我方提出 JXDS/QR—A18061—2006 7.9稅收情報交換匯總表

(二)由我方向協定國對方提出A18062—2006

編寫人: 詹勝 初審:尹小明 審核:陶國強 批準:發布日期:2006年1月4日 修訂日期:

— JXDS/QR

第四篇:國際稅收情報交換工作中存在的問題及建議

國際稅收情報交換工作中存在的問題及建議

稅收情報交換工作是我國作為稅收協定締約國承擔的一項國際義務,也是我國與其它國家(地區)稅務主管當局之間進行國際稅收征管合作以及保護我國合法稅收權益的重要方式。如何加強國際稅收情報工作,筆者談一下粗淺認識。

一、當前的稅收情報交換工作存在的主要問題是

(一)上級部門提供的自動情報交換信息不完整。從自動情報交換的資料來看,個別項目對稅務機關的調查取證工作意義不大,可以不設置。如個人的出生日期、性別、納稅終止等項目。同時應當增加有利于調查取證的信息,特別是應該對納稅人的交易票據和資金往來等關鍵信息進行披露,如可以增加納稅人取得收入的形式、發票號碼、銀行帳號、等項目,以方便稅務機關取證。

(二)涉外稅務人員業務素質有待進一步提高。稅收情報交換既涉及有關稅種法律法規,又涉及稅收協定的有關條款,政策性、專業性極強,這就要求涉外稅務人員既要熟悉國際稅收業務知識,又要具備一定的外語能力。在現階段,大部分稅務人員的這些業務能力還欠缺,有待進一步提高。

(三)自動情報交換的取證工作缺少統一的要求。盡管上級部門對相關取證內容進行了明確,有統一要求的填報的情報情況表,但沒有統一的證明資料要求,涉及自然人及企業法人取證要求,沒有作具體規定,稅務機關取得證據的完備性不能保證。

(四)部門間缺少有效的配合。目前稅務機關獲取情報線索的來源一般是通過外匯管理部門,從外匯管理部門獲取信息后,再進行調查取證,獲取情報內容不詳細。缺乏與銀行、地稅、公安等部門的聯系溝通。不能及時獲取第一手資料,情報資料相對滯后。

二、加強稅收情報交換工作的幾點建議

(一)完善國際情報交換信息的內容,制定具體考核標準。對國際情報交換信息在內容上進行調整和充實,使稅務機關及時了解納稅人的實際情況,制定更有針對性的檢查計劃,同時應制定對國際情報交換工作的具體考核標準,提高國際情報交換工作的質量。

(二)加強情報交換人才培養,提高涉外稅務干部業務素質。要通過各種途徑對涉外稅務人員開展專業涉外稅收知識和外語能力的培養,打造一支具有綜合素質的專業隊伍,以適應涉外稅收工作發展需要。

(三)根據總局《情報交換工作規程》,制定相關的配套制度,規范化地開展情報交換工作。

(四)加強與相關部門間的協調配合。特別是應加強與外匯管理局、外經貿局、銀行、地稅等部門的聯系,建立廣泛的獲取信息渠道,定期交換通報工作中發現的線索,為自動情報交換提供可靠信息來源。要加強售付匯管理,售付匯提交稅務證明是一項綜合性很強的稅收管理措施,涉及到稅務機關(國稅、地稅)、外匯管理局和外匯指定銀行等相關部門,在稅務證明的開具過程中,注意收集支付給境外的可疑的我方又難以征稅的情況,制作成自動情報交換資料,為自動情報交換提供第一手資料。促進國際稅收情報交換工作的順利開展。

所得稅科張娟

第五篇:關于進一步規范公文交換管理工作的通知

關于進一步規范公文交換管理工作的通知

各區委、區人民政府,市直各單位:

為進一步提高公文運轉效率和質量,促進公文交換工作規范化、制度化、科學化,切實加強公文交換的安全性、保密性和時效性,確保政令暢通,現就公文交換工作通知如下:

一、參加交換的單位、交換地點及交換時間

參加公文交換的單位為各區委、區人民政府,市直正縣級單位(含省管企事業單位);

公文集中交換地點設在市政務中心主樓二樓房間; 公文集中交換工作自年月日起實行,公文集中交換時間為每周下午上班后一小時內。

二、高度重視,明確專人

參加公文交換的單位應充分認識公文交換工作的重要性,指定政治可靠、保密意識和責任心強的人員專門承擔公文交換工作,并明確其職責。各交換單位要為公文交換人員提供必要的交通和通訊便利條件。公文交換人員要相對固定,人員變動時要及時報市委辦公室文書科、市政府辦公室文電科備案。

三、嚴格程序,規范交換

1.公文交換實行簽到制度。公文交換人員應在規定時間內到公文交換站參加文件交換,并履行簽到手續,不得隨意委托他人代替簽到、交換。本單位如果有文件需要交換給其他單位應該提 1

前10分鐘抵達交換站,把需要交換的文件投入收文單位公文交換箱內。

2.交換的公文(含工作簡報、信息、資料等)不得裸文交換,應裝入信封密封,并在信封正面標明文號、密級、編號和收文單位名稱等基本要素。

不得在公文交換站交換的有:絕密級文件資料、各交換單位反饋的領導批示件、書報雜志、私人郵件、錢幣、有價證券等。

3.公文交換人員不得在交換站內閱讀文件資料,不得擅自擴大密件知悉范圍,不得更改文件封套上的文號、密級、編號、收文單位名稱等。

4.公文交換結束時,交換人員應認真檢查本單位公文交換箱,將所有文件取出后立即上鎖。交換人員取得公文后,要及時返回單位,嚴禁攜帶公文出入公共場所。

5.密級文件資料的收發應嚴格遵守國家有關制度規定。交換前,發文單位應認真填寫密件發文登記簿;接收時,收文單位交換人員應當面核對清點密件的文號、密級、編號、份數等,確認無誤后在發文登記簿簽字接收。

重要文件、會議通知及緊急公文等應當面交換,并在核對后履行簽收手續。

四、嚴肅紀律,強化責任

1.各交換單位因不及時參加公文交換而延時誤事的,由各單位承擔責任。對連續2次不參加公文交換的單位,將通知該單位

2限期改正;1個月仍不改正的單位,市委辦公室和市政府辦公室將予以通報批評,并取消該單位公文交換資格。

2.市委辦公室、市政府辦公室將定期對交換站的各項工作進行檢查,對在公文交換中出現遺失文件和泄露國家秘密的有關人員,要按照國家有關法律法規嚴肅處理,并追究單位領導責任。

請各公文交換單位將本單位公文交換人員名單(姓名、性別、單位、職務、辦公電話、手機)于月日前報市委辦公室文書科。聯系人:,聯系電話:。

附件:參加公文交換單位名單

中共**市委辦公室

**市人民政府辦公室

二〇一*年*月*日

下載情報交換.02.關于進一步規范國際稅收情報交換英文寫作的通知 國稅辦發【2008】85word格式文檔
下載情報交換.02.關于進一步規范國際稅收情報交換英文寫作的通知 國稅辦發【2008】85.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    主站蜘蛛池模板: 一本一道久久a久久精品综合| 40岁成熟女人牲交片20分钟| аⅴ资源中文在线天堂| 国产精品久久久久影院亚瑟| 福利视频一二三在线观看| 久久久亚洲欧洲日产国码是av| ww久久综合久中文字幕| 青春草在线视频免费观看| 国产亚洲视频免费播放| 中文字幕一区二区三区人妻少妇| 性欧美丰满熟妇xxxx性久久久| 亚洲伊人丝袜精品久久| 伊人色综合久久天天五月婷| 国产精品偷窥熟女精品视频| 亚洲中文字幕日产乱码小说| 亚洲中文字幕久在线| 曝光无码有码视频专区| 无码熟妇αⅴ人妻又粗又大| 亚洲AV秘?无码一区二区三动图| 四虎成人精品永久在线视频| a级国产乱理论片在线观看| 久久亚洲精品ab无码播放| 天堂√最新版中文在线天堂| 99久久精品免费看国产一区二区三区| 免费现黄频在线观看国产| 色欲色香天天天综合无码www| 女人被狂躁高潮啊的视频在线看| 9 9久热re在线精品视频| 国产成人亚洲精品无码电影| 国产精品成人影院在线观看| 国产深夜福利视频在线| 在线观看国产精品va| 中文字幕 人妻熟女| 久久久亚洲欧洲日产av| 亚洲美腿丝袜无码专区| 国产偷自视频区视频| 欧美最猛黑A片黑人猛交蜜桃视频| 国产精品激情av久久久青桔| 99久久精品费精品国产一区二区| 亚洲日本欧美日韩中文字幕| 亚洲精品国产av成拍色拍婷婷|