第一篇:成都德語培訓:德語交際口語-Bei der Bank 在銀行
成都外國語專業(yè)學校:成都德語培訓德語交際口語-Bei der Bank 在銀行 Ich habe einen Termin mit dem Bankdirektor um über ein Darlehen zu sprechen.我和銀行經理有個關于貸款事宜的會議。
Der Bankangestellte hat mir geraten, das Formular auszufüllen.銀行職員建議我填寫表格。
Das Büro für Finanzberatung kann dich beim Kauf von Aktien und Anteilen beraten.理財服務部可以給你買股票和股份的建議。
Haben sie indische Rupien im Wechselbüro?
外匯窗口有印度盧比嗎?
Ist diese Leistung über Onlinebanking erh?ltlich?
這項服務網上銀行也兼容嗎?
Welche Kennzahl hat deine Zweigstelle?
你們分部的代碼是多少?
Ich habe ein Bankkonto für meine Tochter er?ffnet.我給我女兒開立了一個銀行賬戶。
Ich benutze mein Girokonto für die allt?glichen Ausgaben.我用我的活期賬戶支付日常開支。
Jeden Monat zahle ich 10 Prozent meines Gehalts auf ein Sparkonto ein.我每個月把工資的百分之十存入儲蓄賬戶。
Ich muss eine Einzahlung vornehmen um die Miete zu bezahlen.我需要存款來支付租金。
Ich m?chte bitte 200€ abheben.我想取兩百歐元,謝謝。
Ich werde über den Geldautomaten Geld abheben.我要從自動取款機取錢。
Welches Limit hast du bei deiner Kreditkarte?
你信用卡的限額是多少?
Kann ich die Kundenkarte für Zahlungen im Internet benutzen?
我能用借記卡從網上支付嗎?
Die Pin-Nummer Ihrer neuen Karte wird Ihnen per Post zugesandt.您新卡的密碼之后將會寄到。
Es tut mir leid, aber wir akzeptieren keine Schecks mehr.非常抱歉,但是我們不再接受支票了。
Hast du die M?glichkeit einer Kontoüberziehung auf deinem Girokonto? 你的活期賬戶有透支額度嗎?
Du kannst die Gebühr mit Bankscheck oder Kreditkarte bezahlen.你可以通過銀行匯票或信用卡納稅。
Ich m?chte bitte ein Darlehen aufnehmen um ein Auto zu kaufen.我想申請一筆貸款來買車,謝謝。
Ist die Hypothek deines Hauses sehr hoch?
你房子的抵押很大嗎?
成都外國語專業(yè)學校:成都德語培訓
Die Zinsen für dieses Darlehen sind sehr hoch.這筆貸款的利息非常高。
Ich benutze die Einzugserm?chtigung um jeden Monat meine Rechnungen der Versorgungsunternehmen zu bezahlen.每個月我用直接借記支付水電費。
Ich zahle mein Ausbildungsdarlehen mittels Dauerauftrag ab.我用定期轉賬來還助學貸款。
Ich m?chte bitte eine überweisung auf mein Konto der Kaiman-Inseln vornehmen.我想匯款到我開曼群島的賬戶。
Sie erhalten einen monatlichen Kontoauszug per Post.每個月你都會收到銀行對賬單。
Paul: Guten Tag.Ich m?chte bitte ein Darlehen aufnehmen um ein Boot zu kaufen.Bankdirektor: Okay.Schauen wir mal… Ich sehe, Sie haben Ihr Konto stark überzogen.Paul: Ja.Das habe ich.Ich muss, denn ich habe zur Zeit keine Arbeit.Bankdirektor: Sie haben auch eine Hypothek?
Paul: Ja.Das ist richtig.Bankdirektor: Und 5 Kreditkarten, genutzt bis zum Limit???
Paul: Ja.Bankdirektor: Und weder Geld auf Ihrem laufenden noch auf Ihrem Sparkonto??? Es tut mir leid, aber ich kann Ihnen kein Darlehen gew?hren.Paul: Okay.Ich verstehe.Kennen Sie eine andere Bank, die es tun würde?Bankdirektor: Mmm….
第二篇:成都德語培訓 -Relativs
成都外國語專業(yè)學校:成都德語培訓
Relativs?tze
Relativs?tze sind eingeleitete Nebens?tze
Die Nebens?tze werden eingeleitet durch ein Relativpronomen oder ein Relativadverb.Es bezieht sich auf das Nomen / Substantiv oder Pronomen des Hauptsatzes.der, die, das, welcher, welche, welches...z.B.Ich zeige dir das Bild, das ich mir gerne kaufen m?chte.Die Katze, die auf dem Baum sitzt, muss von der Feuerwehr gerettet werdenDer Fahrer, welcher den Unfall verursacht hatte, war nicht verletzt.Hier ist die Schule, in die ich gehe.wo, wohin, woher, wodurch, womit, weshalb, weswegen, als ob, wie, wie wenn...)
z.B.Er wei?, wie man sich im Theater benimmt.Lena kommt heute zurück aus Griechenland, wo sie ihre Ferien verbrachte.Der Hund suchte in der Lawine, wo die Bergwacht den Skifahrer vermutete.Der Hund fand den Skifahrer, weshalb dieser überlebte.
第三篇:德語初級口語
1、Guten Morgen 早上好
2、Guten Tag 你好
3、GutenAbend晚上好
4、GuteNacht晚安
5、Wiegeht‘s? 你好嗎?
6、Danke謝謝
7、lchfreuemich,Siezusehen很高興見到您
8、Auf Wiedersehen 再見
9、Bismorgen明天見
10、Ja是的11、Entschuldigung對不起
12、Bittesehr不用謝
13、Ichliebedich我愛你 問候Gru?
1)So grü?enSie這樣打招呼:
?GutenMorgen, Anne!早上好/ 早安,安妮!?Guten Tag, Herr Müller!您好,米勒先生!?GutenAbend, Frau Schulze!晚上好,舒爾茨女士!
?Hallo, Petra!哈羅,彼得拉!?Tag, Georg!你好,格奧爾克!
2)Danachk?nnenSiesagen然后您可以說: ?Freutmich, Siezusehen!見到您很高興!?Ichfreuemich, dichzutreffen!很高興見到您!
?Sch?n, euchzusehen!見到你們很高興!
3)So fragenSienachdemBefinden可以這樣詢問健康情況:
?WiegehtesIhnen/ dir/ euch? 您/你/你們好嗎?
?Wiegeht`s? 你好嗎?
4)Auf Fragenk?nnenSieantworten對問題您可以這樣回答:
?Danke, mirgehtessehr gut.謝謝,我很好。?Danke, unsgehtes gut.謝謝,我們很好。?Danke, sehr gut.謝謝,很好。?Gut.不錯。
?Esgeht.還可以。
?Mir/ unsgehtesnicht(so)gut.我/我們不(太)好。
?Nicht(so)gut.不(太)好。介紹Vorstellung
1.EigeneVorstellung自我介紹
1)So stellenSiesichselbstvor您作自我介紹: ?Ichhei?e Barbara Wiesner.我叫巴爾巴拉·維斯納。
?Ich bin Georg Braun.我是格奧爾克·布勞恩。
?Mein Name ist Paul Schneider.我叫保羅·施耐德。
2)JemandstelltsichIhnenvor.siek?nnensagen有人對您作自我介紹,您可以說:
?Angenehm, Schneder.很高興,(我叫)施耐德。
?Angenehm, ichhei?eWiesner.很高興認識您,我姓維斯納。
?Sehrangenehm/ erfreut, ich bin Herr Braun.很高興,我是布勞恩先生。
?Ichfreuemich, Siekennenzulernen.很高興認識您。
3)Sie kennen eine Person nicht.Dann k?nnen Sie fragen 您不認識對方。然后可以問:
?Und wie ist Ihr Name/wie hei?en Sie? 那么,您叫什么名字呢?
?Und wie hei?t du? 那么,你叫什么名字呢?
2.Vorstellung anderer Personen 介紹他人 1)Andere Personen k?nnen Sie so vorstellen可以這樣介紹別人:
?Das ist Herr Huber, er ist Amerikaner/ Deutscher/ Chinese.這是胡貝爾先生,他是美國/德國/中國人。
?Das ist Frau Meier, sie kommt aus
Amerika/ Deutschland/China.這是邁耶爾女士,來自美國/德國/中國。
2)So k?nnen Sie den Beruf einer Person angeben 可以這樣說明一個人的職業(yè): ?Herr Meier ist Redakteur/ Ingenieur/
Techniker.邁耶爾先生是編輯/工程師/技術員。
?Frau Meier ist Fotografin/ Journalistin/ Dolmetscherin.邁耶爾女士是攝影師/記者/翻譯。
3.So k?nnen Sie sich über Personen informieren 了解別人可以這樣表示: ?Wer ist das? 這是誰?
?Wie hei?t dieser Herr/ diese Dame? 這位先生/女士姓什么?
?Ist das Herr Huber / Frau Meier? 這是胡貝爾先生/邁耶爾女士嗎?
?Woher kommt Herr Huber / Frau Meier? 胡貝爾先生/邁耶爾女士是什么地方人? ?Was ist Herr Huber von Beruf?胡貝爾先生從事什么職業(yè)? 肯定與否定 Ja und Nein
1)贊成 dafür Ja 是的Genau/Richtig 對,正是
Natürlich/Selbstverst?ndlich 當然啦 Einverstanden同意
Da haben Sie recht 您說得對
Sehr gut/Prima/Wunderbar 太棒了
Ich bin Ihrer Meinung 我和你的看法一致
2)反對 dagegen Nein 不是
Keinesfalls/Auf keinen Fall 絕不 Das geht nicht 不行 Das ist falsch.這是錯的Ich bin dagegen 我反對
Ich denke nicht so 我不這么認為 道歉Entschuldigen
1)Sie m?chten Entschuldigen ausdrücken:您想表達歉意:
*Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.請原諒我打斷您的話!
*Entschuldigung/Verzeihung, dass ich zu sp?t komme.對不起!我來晚了。
*Ich m?chte mich bei Ihnen entschuldigen.我想向您表示歉意。
*Entschuldigen Sie bitte, ich habe Sie nicht verstanden.對不起,我沒有明白您的意思。*Tut mir leid, ich bin nicht Ihrer
Meinung.請原諒,我不同意您的看法。*Das ist sehr bedauerlich.很抱歉。
2)Man entschuldigt Sie, dann k?nnen Sie sagen:有人向您道歉,您可以說:
*Das macht doch nichts.這不要緊,沒關系。
*Kein Problem.不客氣.*Das ist nicht schlimm.不要緊 告別 Verabschiedung
1)Sie wollen sich von Ihrem Gastgeber verabschieden.Sie k?nnen sagen 您要向主人告別,可以這樣說:
?Es war sehr nett bei Ihnen/ euch, aber leider muss ich jetzt gehen.在您/你們這里過得很愉快,但很遺憾,我現在得走了。
?Es tut mir leid, aber ich muss nach Hause/ Heim gehen.很抱歉,我得回家了。
?Es ist schon sp?t.Ich muss mich beeilen.時間不早了,我得趕緊走了。
2)Sie sind Gastgeber und Ihre G?ste wollen gehen.Sie k?nnen sagen 您本人是主人,客人要走了,您可以說:
?Schade, dass Sie gehen wollen.真可惜,您要走了。
?Hoffentlich sehen wir uns bald wieder!但愿我們不久再見面!
?Vielen Dank für Ihren Besuch.感謝您的訪問。
3)So k?nnen Sie anderen Personen Grü?e betellen 可以這樣讓別人轉達問候: ?Viele Grü?e an Ihre Frau/ Herrn Steiner!向您的夫人/施泰納先生問好。
?Grü?t eure Mutter/ euren Vater/ eure Freunde von mir.代我向你的母親/父親/朋友們問好。
4)Jemand bittet Sie, Grü?e zu bestellen.Sie k?nnen sagen 有人要您轉達問候,您可以說:
?Danke, werde ich ausrichten.謝謝,我會轉達的。
?Vielen Dank, das werde ich tun.十分感謝,我一定轉達。
5)Als Gastgeber sagen Sie am Ende der Verabschiedung 您作為主人在告別時最后說:
?Kommen Sie gut nach Hause!祝您平安回家!?Gute Heimfahrt!路上走好!
?Auf wiedersehen/Tschüss!再見!
祝愿 Wunsch
1)So k?nnen Sie zum Geburtstag, Jubil?um usw.gratulieren 可以這樣祝賀別人的生日、周年紀念日等:
* Herzlichen Glückwünsch zum Geburtstag/!衷心祝賀生日/周年紀念日!
* Herzlichen Glückwunsch!衷心祝賀!* Alles Gute!萬事如意!
* Meine besten Glückwünsche!獻上我最美好的祝愿!
2)Es ist Weihnachten, Neujahr oder Ostern.Sagen Sie 圣誕節(jié)、新年、復活節(jié)時您這樣說: * Fr?hliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!祝圣誕節(jié)快樂、新年幸福!
* Frohe Ostern!祝復活節(jié)快樂!* Sch?ne Feiertage!節(jié)日快樂!
3)Man gratuliert Ihnen, dann k?nnen Sie sagen 有人向您祝賀,您可以說: * Vielen Dank!多謝!
* Es ist sehr nett von Ihnen您太好了。* Danke sch?n!Ebenfalls/ gleichfalls.十分感謝,也同樣祝愿您!
4)Sonstige gute Wünsche 其他祝愿: * Viel Vergnügen/ Spa?!祝你玩得愉快!* Sch?ne Feiertage/ Ferien!節(jié)日/假期快樂!
* Sch?nes Wochenende!周末快樂!* Frohe Fest!節(jié)日快樂!* Gute Reise!一路順風!
* Gute Besserung!祝早日康復!* Guten Appetit/ Mahlzeit!祝胃口好 Bitte und Wunsch 請求、愿望
1.Was wünschen Sie ? 想要點什么?
2.Kann ich Ihnen helfen ? 我可以幫您嗎?3.Wie bitte ? 請您再說一遍好嗎?
4.Was h?tten Sie denn gern ? 您想來點什么?
5.Darf ich Sie etwas fragen ? 我可以問您個事兒嗎?
6.K?nnten Sie mir bitte sagen, wie das Wort auf Deutsch hei?t ?
您能不能告訴我,這個詞用德語怎么說? 7.K?nnen Sie so nett sein, mir das Buch zu zeigen?
勞駕您給我看看那本書好嗎?
8.K?nnen Sie mir einen Gefallen tun, mich zum Bahnhof zu fahren?
您能幫我一個忙,開車送我去火車站嗎? 9.Darf ich mal st?ren ? 我可以打擾一下嗎?
10.Ich brauche Ihre Hilfe.Haben Sie ein bisschen Zeit für mich ?
我需要您的幫助,您有空幫我嗎?
11.Bitte sprechen Sie nicht so schnell!請您別說那么快!
12.Wiederholen Sie bitte noch einmal!請您重復一遍!天氣 das Wetter
1)Wie wird das Wetter ? 今天天氣怎么樣?2)Ein sch?ner Tag heute.今天天氣很好。3)Die Sonne scheint.今天是晴天。
4)Was für ein Wetter ist drau?en ? 外面是什么天氣?
5)Heute haben wir herrliches Wetter.今天天氣非常的好。
6)Ich sitze gerne in der Sonne.我喜歡曬太陽。
7)Was meldet der Wetterbericht ? 天氣預報怎么說的?
8)Der Wetterbericht meldet, es wird morgen bew?lkt sein und manchmal auch regnen.天氣預報說,明天會多云,有時有陣雨。
9)Wie viel Grad haben wir heute ? 今天多少度?
10)Heute sind es 26 Grad.今天有26度。在餐館 Restaurant
1)Entschuldigung!對不起!抱歉!Ist hier noch frei? 這里有人坐嗎?
Hier ist leider besetzt.不好意思,有人坐了。
Bitte nehmen Sie Platz.請坐!
2)was wünschen Sie? 請問,您想要什麼? Ich m?chte(gerne)...我想要......Ich h?tte gern...Ich nehme...我想要......M?chten Sie auch...? 您也想要......嗎? Ja, bitte.gerne.是的,我要,麻煩了。
3)Eine Tasse oder ein K?nnchen? 一杯還是一壺?
Mit Milch und Zucker 加牛奶和糖
Mit Milch aber ohne Zucker.要牛奶不要糖。
4)M?chten Sie sonst noch etwas?請問您還需要其它東西嗎?
Und ein Stück Obstkuchen.還要一塊水果蛋糕。
Bitte sehr.好的。
Guten Appetit!用餐愉快!
5)Wir m?chten gern bezahlen.我們想要結帳。
Ja, natürlich.Zusammen oder getrennt?當然,沒問題。一起付還是分開付?
Mitnehmen oder hier essen? 外帶或內用?
6)Ich lade dich ein.我請你。Zusammen bitte.請一起算。Getrennt bitte.請分開算。
7)kleinen Moment, bitte!麻煩請等一下。Das macht Moment 20€.這一共是20歐元。
Zw?lf Euro.Stimmt so.這里是十二歐元,不用找零了
Hier sind 50€, machen Sie 22€.這里是五十歐元,二十二元是付給您的。Vielen Dank, und 28€ zurück.Auf
Wiedersehen.非常感謝,找您二十八歐元。再見。
8)Vielen Dank.非常感謝。Danke sch?n Ich danke Ihnen.購物 Beim Kaufen
1)Sie sind im Gesch?ft oder im
Gro?kaufhaus.Die Verk?uferin oder der Verk?ufer fragt 在商店或大百貨公司,營業(yè)員問:
* Kann ich Ihnen helfen? 有什么要幫忙的? * Bitte sch?n? 您需要什么?
2)Sie fragen 您問:
* Haben Sie Andenken/ Zeitschriften? 你們有紀念品/ 雜志賣嗎?
* Wo gibt es hier Zeitungen/ Briefmarken? 這里哪兒有報紙/ 郵票賣?
* Wo ist die Abteilung für Schreibwaren? 文具柜臺在哪里?
* Ich m?chte/ brauche Briefumschl?ge.我想買信封。
3)Die Verk?uferin antwortet 營業(yè)員回答說:* Nein, haben wir nicht.不,我們沒有。* Ja, dort drüben/ vorne.有的,在那里/ 前面。
* CDs bekommen Sie im ersten Stock/ in der zweiten Etage.唱片在二樓/ 三層。
4)Sie kennen den Preis nicht.Fragen Sie eine Verk?uferin 您不知道價格,就問一個營業(yè)員
* Was kostet das? 這個要多少錢?
* Wie viel kostet das Buch? 這本書多少錢?
5)Die Verk?uferin oder der Verk?ufer antwortet 營業(yè)員回答說:
* Das Buch/ Es kostet 32 Euro.這個/ 這本書/ 這賣 32 歐元。
* Zahlen Sie bitte an Kasse 5.請在 5號收款處付錢。
6)Sie m?chten die Ware jetzt kaufen.Sagen Sie zur Verk?uferin 您想買下這個商品,就對營業(yè)員說:
* Ich nehme diesen Stadtplan/ ihn.我要這張交通圖。
* Ich nehme diese Andenken/ sie.我要買這個紀念品。
* Der gef?llt mir besser, den nehmen ich.Packen Sie ihm bitte ein.我更喜歡這個,就買了。請您給包裝一下。
在街上問路 nach dem Weg fragen
1)So fragen Sie nach Sehenswürdigkeiten, Gesch?ften usw.可以這樣問名勝、商店等:* Entschuldigen sie bitte, wo ist das Theater? 勞駕,劇院在哪里?
* Wie komme ich zum Marienplatz? 到瑪利恩廣場怎么走?
* Gibt es hier in der N?he ein Krankenhaus? 附近有醫(yī)院嗎?
* K?nnen Sie mir sagen, wo...ist? 您能告訴我...在哪兒嗎?
2)Der Passant antwortet Ihnen 行人回答: * Gehen Sie immer geradeaus.請您一直往前走。
* Gehen Sie die erste Stra?e links..從第一條馬路往左拐。
* Da biegen Sie rechts ab.*在那兒往右拐。* Fahren Sie mit dem Bus Nr.15 zum
Hauptbahnhof.乘15路公共汽車到火車總站。
* Das ist ungef?hr eine halbe Stunde zu Fu?.走路大概半小時。
* Tut mir leid, ich bin nicht von hier/fremd hier.很抱歉,我不是本地人。
3)Sie haben den Passanten nicht richtig verstanden.Sagen Sie 您沒有聽懂路人的話時說:
* Bitte sprechen sie langsamer / nicht so schnell.請說得慢一點/ 不要這么快。* Ich kann nur wenig Deutsch.我只會說幾句德語。
* Ich habe Sie leider nicht verstanden.很遺憾,我沒聽懂您的話。
* Sagen Sie es bitte noch einmal.請您再說一遍。
* Wie bitte? 請再說一遍。
4)Jetzt haben Sie die Auskunft verstanden.Sagen Sie 現在您聽懂了對方的話,您說:* Danke(sch?n).非常感謝。
* Danke für die Auskunft.感謝指點。* Vielen Dank.十分感謝
第四篇:成都德語培訓:德語成語:mindeste
法亞小語種
成都德語培訓:德語成語:mindeste
Mindeste
nicht im Mindesten:一點也不,根本沒有
例句:Ich habe nicht im Mindesten daran gedacht, ihn einzuladen.我根本沒想邀請他。
zum Mindesten:至少,最起碼,最低限度
例句:Du httest zum Mindesten anrufen mssen, wenn du schon nicht kommen konntest.既然你來不了,那你最起碼也得打個電話呀。
第五篇:成都德語培訓:關于時間德語詞匯(模版)
成都外國語專業(yè)學校:成都德語培訓關于時間德語詞匯 2 Minuten 2分鐘Stunden 3個鐘頭
etwa 4 Stunden 約4個鐘頭
genau 5 Stunden 剛好5個鐘頭
jetzt 現在mittag 中午nach 6 nachmittags 下午6點10分Uhr 30 in der Nacht 凌晨2點30分
heute 今天
morgen 明天
gestern 昨天
heute morgen 今晨
morgen früh 明晨
heute nachmittag 今天下午
morgen vormittag 明天上午
gestern nachmittag 昨天午后
PS:本文有成都外專外語學校德語培訓老師余老師整理發(fā)布