第一篇:北京市信息管理學校與美國康柏斯維爾大學聯合辦學正式簽約
北京市信息管理學校與美國康柏斯維爾大學聯合辦學正式簽約 美國當地時間4月22日上午,北京市信息管理學校與美國康柏斯維爾大學在肯塔基州該大學主校區隆重舉行合作辦學簽約儀式,正式拉開了北京市信息管理學校大力推進教育國際化發展、打造中職教育強校的序幕。
美國康柏斯維爾大學斯庇爾校長與北京市信息管理學校的李敏捷校長分別代表各自學校在《國際交流合作辦學框架協議》上簽字。雙方將在互惠互利的基礎上擴展合作領域、豐富合作內容、加強學術和技術上的交流。
斯庇爾校長對北京市信息管理學校的硬件條件、人文建設等辦學成就表示贊賞,表達了深入合作的意愿。雙方就留學生交換、教師互換研修、3+4直升大學本科培養模式、暑期語言培訓夏令營等方面進行了深入廣泛的交流。
與美國大學建立合作辦學關系,有利于北京市信息管理學校向高層次發展,充分發揮學校在教育領域的品牌優勢和人才優勢,以最新的教育管理、辦學理念,將學校辦出特色、辦出成效。
第二篇:市八中與市外國語學校聯合辦學正式啟動
市八中與市外國語學校聯合辦學正式啟動
2月2日,市八中與市外國語學校聯合辦學揭牌儀式在市外國語學校舉行。市教育局主要領導出席會議,機關各科室科長、市直學校校長、市八中和市外國語學校領導班子全體成員以及部分師生代表參加了會議。
會上,市教育局調研員黃德勇同志宣讀了《關于市區第八中學和外國語學校聯合辦學實施方案》。《方案》確定了市八中和市外國語學校實施聯合辦學,統一管理,兩校保持各自建制不變。兩校聯辦后,分別掛滄州市八中和滄州市第八中學北校區校牌。滄州市第八中學北校區(原外國語學校)仍保留外國語學校完全中學建制,高中部面向滄州市范圍招生,初中部面向市教育局劃定的原外國語學校范圍招生,同時,初中部確定為進城務工人員隨遷子女定點招生學校之一。市教育局副局長李金柱同志宣讀了市八中和外國語學校聯合辦學任免決定,決定由市八中校長劉樹堂兼任外國語學校校長和黨支部書記,為兩校總校長,對聯合辦學負總責。兩校的教師代表和總校長劉樹堂分別做了表態發言。
市教育局局長孫庚杰同志做了重要講話,他強調,一是要充分認識聯合辦學的重要意義,把思想統一到局黨組這一重要決策部署上來。二是要嚴格落實聯合辦學的各項要求,把舉措統一到局黨組制定的實施方案上來。三是要充分調動 兩校全員積極性和能動性,把行動統一到教育管理體制改革的大局上來。講話還對兩校教職員工提出了三點希望:一是希望大家要打消顧慮,調整好心態。二是希望大家尤其是黨員同志要講政治、講大局、講原則、講紀律。三是希望大家要盡快適應新環境。其后,孫庚杰局長和李金柱副局長共同為滄州市第八中學北校區揭牌。
這次會議標志著市八中與市外國語學校聯合辦學的正式啟動。為確保兩校聯合辦學順利實施,市教育局黨組前期進行了充分調研和反復論證,主要領導親自帶隊赴邯鄲考察學習。這次市區聯合辦學,是繼市八中和市十二中、市三中和市十六中聯合辦學后,我市推進主城區義務教育均衡發展、整合優化主城區教育資源、提高整體辦學水平的又一重大改革舉措。
第三篇:高效美國爾班那大學與中國大連翻譯職業學院合作辦學協議書
美國爾班那大學與中國大連翻譯職業學院合作辦學協議書
甲方:俄亥俄州爾班那大學(以下簡稱甲方)地址:美國俄亥俄州爾班那市
乙方:中國大連翻譯職業學院(簡稱乙方)地址:中國遼寧省大連市
總
則
為引入國際辦學的新理念,提高乙方辦學水平,培養出更多優秀的國際型人才,根據中國教育發展的實際及對高端人才的需求,甲方和乙方本著平等互敬、資源共享、互惠互利、共同發展的原則,經過協商決定:在“3+1”專升本,培養碩士及雙方教師相互交流、教師出國進修深造等方面進行合作辦學。
細
則
1.“3+1”專升本培養模式:即乙方的學生在中國學習三年,獲取大學專科畢業證書,甲方視為完成甲方大學前三年94個本科學分課程;經甲方英語面試合格后,可到甲方的美國大學學習一年,完成32個本科學分課程,即可獲得甲方大學頒發的本科畢業證書和學士學位。
2.碩士學位培養模式:學生以學士學位為起點,繼續接受高等教育,即通過“3+1”模式在甲方大學完成學士學位課程的學生,經申請可在甲方大學繼續學習,通過一至二年的學習,完成全部學分課程,可獲得碩士學位;或經乙方推薦其他具有學士學位的學生也可申請到甲方大學學習,完成全部學分課程,可獲得碩士學位。
3.乙方教師或經乙方推薦具有全日制本科學歷的其他高中以上各類教師,英語達到甲方要求水平的,可申請到甲方大學學習深造,修滿學分后即可申請碩士學位;也可申請長、短期各種課程的進修、專業技能培訓等。學習結束后,由甲方頒發碩士學位證書及相應的各種培訓的結業證書、專業資格證書等。
4.開展兩校間在教學模式、理念、方法等方面的交流與合作:雙方定期開展教師交流活動,雙方可互派英語或漢語教師到對方講學;互派訪問學者:積極爭取在雙方所在地召開學術會議與教學研討會議。
5.雙方合作的學生“3+1”專升本、碩士學位培養項目及教師長、短期培訓所開設的專業,根據乙方的需要視甲方開設專業的實際情況而定,每年由乙方提出計劃,甲方審定。
教師學歷深造的專業確定為: 5.1教育碩士; 5.2 MBA一企業管理。
雙方的責任和義務
甲方責任與義務
6.負責各專業、各年級本科及研究生學位課程的教學大綱的制訂、課程安排及教材提供(僅為乙方提供教材一式一份)。
7.甲乙雙方對合作項目所涉及的學生進行大學學籍管理。
8.負責提供本協議各項一切有關美國政府教育部,教育資格認證機構及中國駐美使、領館的認證,以及有效辦學資格證明。
9.負責頒發合法的美國大學認證機構認可的有信譽度的畢業證書,本科、碩士學位證書等。
10.在學生赴甲方留學辦理簽證方面給予幫助。
11.在學生赴甲方留學時,接待和安排食、宿等方面給予幫助。
12.負責合作辦學交流的乙方教師及管理人員去美的接待工作,并負責辦理上述人員去美工作的簽證申請等有關手續。乙方教師及管理人員在美的食、宿、交通等費用由乙方承擔。
乙方責任與義務 13.負責開辦課程所需的啟動基金(均按中國高校相關標準執行),并負責爭取中國政府有關部門的大力支持及協調各方關系,發展和拓寬合作辦學各種渠道。
14.負責招生的宣傳及錄取工作。
15.提供在中國合作辦學的合法資格,并獲得有關政府部門對本協議各項合作內容的批準文件。
16.提供合作辦學乙方教師及其它教學設施的配備。
17.負責合作辦學交流的甲方教師及管理人員來中的接待工作,并負責辦理上述人員來中工作簽證申請等有關手續。甲方教師及管理人員在中的食、宿、交通等費用由甲方承擔。
合作辦學收費標準及分配
18.學生在乙方學習期間的費用,畢業生出國留學手續代辦費由乙方在其所在地依法收取、支出和管理。
19.學生在甲方學習期間的費用及學位費,由甲方在其所在地依法收取、支出和管理。甲方應就有關費用對學生給予優惠。
其他條款
20.本協議書的訂立、效力、解釋和爭議的解決,均受中華人民共和國及美國俄亥俄州法律的約束和管轄,但中、美兩國法律有沖突時,適用于本協議有最密切聯系的國家的法律。合作雙方均應嚴格遵守合作辦學過程中所涉及的中、美國家有關法律。
21.本協議書對甲乙雙方均具有法律約束力,任何一方如有違反,均應對因此受到損害的另一方承擔賠償責任。
22.凡因本協議引起的或與本協議有關的任何爭議,均應提交設立于北京的中國國際經濟貿易仲裁委員會。按照申請仲裁時,該會現行有效的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。23.本協議書用中、英文兩種文本寫成,如有歧義,以中文文本為準。24.合作雙方若有未盡事宜。可另行簽訂補充協議,經雙方簽署后,與本協議具有同等的法律效力。
25.本協議書中、英文正本各四份。甲乙雙方各持中、英文正本各兩份。26.本協議有效期限為五年。
27.本協議自雙方簽字蓋章,并經甲乙雙方所在地有關主管部門批準后生效。28.本協議書各項內容為總框架協議,其他有關細節詳見雙方簽署的附件一:《美國爾班那大學與大連翻譯職業學院“3+1”專科升本科項目協議》附件二:《美國爾班那大學與中國大連翻譯職業學院本科起點碩士學位項目協議》附件三:《美國爾班那大學與大連翻譯職業學院兩校教師交流項目協議》的合作協議。
附 則
附件一:美國爾班那大學與大連翻譯職業學院“3+1”專科升本科項目協議 附件二:美國爾班那大學與中國大連翻譯職業學院——本科起點碩士學位項目協議
附件三:美國爾班那大學與大連翻譯職業學院——兩校教師交流項目協議
合作各方
美國俄亥俄州爾班那大學
中國大連翻譯職業學院
甲方代表:
乙方代表:
2008年
月
日
2008年
月
日