第一篇:A外貿(mào)業(yè)務(wù)員英文書信全套
Dear Dr.M.A.Qazi ,Thanks for your friendly reminder yesterday!
I am apology that there is no time to reply your letter on these days.But I didn't forgot this deal and I was effort for this deal in the difference meeting in our company.Today, there is result about this deal!God help us!
At the meeting, we discussed the details of the trade of Industrial Alcohol(96% Ethyl Alcohol)with you.At first, we appreciated your role in promoting about our trail cooperation, and you let us feel honor.Secondly, the manager stressed that we must produce 96% Ethyl Alcohol as the specification which client has required as the attached file shows if this deal is possible, so we can only supply the necessary documents related to 96% Ethyl Alcohol when it is shipped on time and we will prepare the necessary and complete documents for export!
Thirdly, as the great change about the Exchange Rate between US Dollar and RMB in recently days, our company has decided to quote to your at second time as following:US$1.3/gallon,including 10% commission,FOB Tianjin,China.This offer is valid for 5 days.We hope you and your client can receive it.Lastly, we have consulted Industrial and Commercial Bank of China about ESCROW ACCOUNT and the cost about it.Because it cost too much on its FEES and we can not accept it, but we want to cooperate with you sincerely and hope to that you can trust our company.In order to show our sincere will to this deal, our company made a decision about the ADVANCE and put it to 40% just for Alcohol is very dangerous in produce,transportation,even store, and there is some small barrier in Chinese customs, but we can do it!
So, we hope you can thought our offer and give us a prompt response about what we are talking!
Have a nice day!God blessing!
Xavier
1.向顧客推銷商品
Dear Sir: May 1, 2001
Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world.Reports from users confirm what we knew before it was put on the market-that it is the best mountain bike available.Enclosed is our brochure.Yours faithfully
2.提出詢價
Dear Sir: Jun.1, 2001
We received your promotional letter and brochure today.We believe that your would do well here in the U.S.A.Kindly send us further details of your prices and terms of sale.We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business.We look forward to hearing from you soon..Truly
3.迅速提供報價
Dear Sir: June 4, 2001
Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike.It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list.After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand.We look forward to the opportunity of being of service of you.交易的契機
4.如何討價還價
Dear Sir: June 8, 2001
We have received your price lists and have studied it carefully.However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer.You should note that some price cut will justify itself by an increase in business.We hope to hear from you soon.Yours truly
5-1 同意進口商的還價
Dear Sirs: June 12, 2001
Thank you for your letter of June the 8th.We have accepted your offer on the terms suggested.Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices.You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably.However, for your order we have kept our prices down.Sincerely
5-2 拒絕進口商的還價
Dear Sirs: June 12, 2001
Thank you for your letter of June the 8th.We regret that we cannot meet your terms.We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit.We must ask you for a keener price in respect to future orders.At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%.Our current situation leaves us little room to bargain.We hope you will reconsider the offer.Truly
6.正式提出訂單
Dear Sir: June 15, 2001
We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted.We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September.The enclosed order is given strictly on this condition.We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.Truly
7.確認訂單
Dear Sir: June 20, 2001
Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes.We will make every possible effort to speed up delivery.We will advise you of the date of dispatch.We are at your service at all times.Sincerely
8.請求開立信用證
Gentlemen: June 18, 2001
Thank you for your order No.599.In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor.This account shall be available until Sep.20.Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.Sincerely
9.通知已開立信用證
Dear Sir: June 24, 2001
Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms.According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep.20.Please advise us by fax when the order has been executed.Sincerely
10.請求信用證延期
Dear Sir: Sep.1, 2001
We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory.We are afraid that your L/C will be expire before shipment.Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.Sincerely
11.同意更改信用證
Gentlemen: Sept.5, 2001
We received your letter today and have informed our customers of your situation.As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30.Please keep us abreast of any new development.Sincerely
第二篇:外貿(mào)業(yè)務(wù)員常用的5種英文書信
一、主動跟新買家建立聯(lián)系
Dear Mr.Jones:
We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles.We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles.We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present.You may also visit our online company introduction at Http://www.tmdps.cn which includes our latest product line.Should any of these items be of interest to you, please let us know.We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.We look forward to receiving your enquires soon.Sincerely,John Roberts
二、對新買家要求建立業(yè)務(wù)聯(lián)系的回復
Dear Mr.Jones:
We have received your letter of 9th April showing your interest in our complete product information.Our product lines mainly include high quality textile products.To give you a general idea of the various kinds of textiles now available for export, we have enclosed a catalogue and a price list.You may also visit our online company introduction at Http://www.tmdps.cn which includes our latest product line.We look forward to your specific enquiries and hope to have the opportunity to work together with you in the future.Sincerely,.三、向老客戶介紹公司新的產(chǎn)品信息
Dear Mr.Jones:
We have refreshed our online catalog athttp://www.tmdps.cn, and now it covers the latest new products, which are now available from stock.We believe that you will find some attractive additions to our product line.Once you have had time to study the supplement, please let us know if you would like to take the matter further.We would be very happy to send samples to you for close inspection.We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you.Sincerely,四、回復對某個產(chǎn)品的查詢
Dear Mr.Jones:
Thank you for your inquiry of 16 March.We are pleased to hear that you are interested in our product “toaster”.We've enclosed the photo and detailed information of the product for your reference:
Product: toaster
Specification: xxxxxxx
Package: 1pcs/box
Price: 10usd/pcs
Payment: L/C
For purchase quantities over 1,000pcs of individual items we would allow you a discount of 1%.Payment is to be made by irrevocable L.C at sight.We look forward to receiving your first order.Sincerely,五、無法提供對方查詢中所要求的產(chǎn)品時
Dear Mr.Jones:
Thank you for your enquiry of 12 March cate 9 cable.We appreciate your efforts in marketing our products and regret very much that we are unable to supply the desired goods due to excessive demand.We would, however, like to take this opportunity to offer the following material as a close substitute:
Cate 5, US$__ per meter FOB Shanghai, including your commission 2%.Please visit our catalog at http://www.tmdps.cn for more information on this item.If you find the product acceptable, please email us as soon as possible.Sincerely,商業(yè)電子信函在文法上的10項注意
.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment.(We決定呀, 不是report.)
2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts.Because of our previous objections about compliance.應該連在一起.3.結(jié)構(gòu)對稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings.應改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會好刺眼,看不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance.5.動詞主詞要呼應。想想這兩個分別: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted.2.This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.6.時態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)變太多。看商務(wù)英語已經(jīng)是苦事,不要浪費人家的精力啊。
7.標點要準確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment.改為: He did not make repairs;however, he continued to monitor the equipment.8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。
10.大小寫要注意.非必要不要整個字都是大寫,除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately.外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。要強調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
如何在商務(wù)往來的郵件中表示感謝
無論你是寫信給客戶,給經(jīng)理或是同事,你都一定要感謝他們。每個人都喜歡被感謝,那就在你的信對讀者表示感謝,感謝他們所做的事情,還可以事先感謝他們將要為你做的事!你會發(fā)現(xiàn)將真誠表達在你的字里行間會讓你受益匪淺。
郵件的開頭
感謝讀者是郵件開場白的好辦法。感謝您的讀者能讓對方感到高興,特別是之后你有事相求的情況下會很有幫助。
Thank you for contacting us.如果有人寫信來詢問公司的服務(wù),就可以使用這句句子開頭。向他們對公司的興趣表示感謝。
Thank you for your prompt reply.當一個客戶或是同事很快就回復了你的郵件,一定記得要感謝他們。如果回復并不及時,只要將“prompt”除去即可,你還可以說,“Thank you for getting back to me.”
Thank you for providing the requested information.如果你詢問某人一些信息,他們花了點時間才發(fā)送給你,那就用這句句子表示你仍然對他們的付出表示感激。
Thank you for all your assistance.如果有人給了你特別的幫助,那一定要感謝他們!如果你想對他們表示特別的感激,就用這個句子,“I truly appreciate ? your help in resolving the problem.”
Thank you raising your concerns.就算某個客戶或是經(jīng)理寫郵件給你對你的工作提出了一定的質(zhì)疑,你還是要感謝他們。這樣你能表現(xiàn)出你對他們的認真態(tài)度表示尊重及感激。同時,你也可以使用,“Thank you for your feedback.”
范文:給客戶寫的關(guān)于價格讓步的信
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 January 2006.We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on.You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%.We trust that this will meet with your approval.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,商業(yè)電子書信關(guān)于文法的十點注意
1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.應改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment.(是We 來decide, 不是report.)
2.句子不要零碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts, because of our previous objections about compliance.應該連在一起.3.對稱的結(jié)構(gòu)比較容易讓人理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings.應改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.4.單復數(shù)不要搞亂,不然會好刺眼,看著不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance.5.動詞主詞要呼應。想想這兩個分別: 1).This is one of the public-relations functions that are under budgeted.2).This is one of the public-relations functions, which are under budgeted.6.時態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)變太多。看商務(wù)英語已經(jīng)是苦事,不要浪費人家的精力啊。
7.標點要準確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment.改為: He did not make repairs;however, he continued to monitor the equipment.8.選詞要正確,像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
9.拼寫要正確,有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。也許一筆好買賣就因為你的一個錯字飛掉了哦!
10.大小寫要注意。非必要不要整個字都是大寫,除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately.外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。要強調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
通知預約應聘者前來面試的郵件
Dear Mr./ Ms,Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請會計職位表示感謝,并請你于7月5日星期五的下午兩點半來見他。
是否能來,請告知,多謝。
您誠摯的
商務(wù)中的信函開頭語和自我介紹用語
商務(wù)書信中有很多約定俗成的寫法和說法,尤其是為了建立良好的商務(wù)往來,一定要運用恰當?shù)拈_頭語和自我介紹。
從中華人民共和國駐?大使館商務(wù)參贊處獲悉貴公司名稱和地址,現(xiàn)借此機會與貴方通信,意在達成一些實際交易為開端,以建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
1.Having had your name and address from the Commercial Counselor's office of the Embassy of the People's Republic of China in..., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions.從中國國際貿(mào)易促進會獲悉,你們有意采購電器用具。
2.We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances.駐貴地的中國領(lǐng)事向我們介紹,你公司是?生產(chǎn)?(商品)的大出口商。
3.Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of...goods produced in....從?獲悉你們行名及地址并了解你們是??有經(jīng)驗的進口商。現(xiàn)向你們開報?,盼能在貴地市場推銷。
4.From..., we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of....We have pleasure in offering you...of which we would appreciate your pushing the sale on your market.從?獲悉你公司專門經(jīng)營?,現(xiàn)愿與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
5.We learn from...that your firm specializes in..., and would like to establish business relationship with you.承??的介紹,獲悉你們是??有代表性的進口商之一。
6.Through the courtesy of....we have learned that you are one of the representative importers of...據(jù)紐約司密斯公司所告,得悉你公司名稱和地址,并得知你們?日本東京商會已把你行介紹給我們。
7.Your name and address has been given to us by Messrs.J.Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.承貴地?銀行通知,你們是?的主要進口商(出口商),并有意與中國進行這些方面的貿(mào)易。
9.The....Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers(exporters)of...and are interested in trading with China in these lines...據(jù)了解,你們是中國?(商品)有潛力的買主,而該商品正屬我們的業(yè)務(wù)經(jīng)營范圍。
10.We are given to understand that you are potential buyers of Chinese...,which comes within the frame of our business activities.通過貴國最近來訪的貿(mào)易代表團,我們了解到你們是信譽良好的?進口商,現(xiàn)發(fā)信給你們,盼能不斷地接到你們的定單。
11.Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of...and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time.我們欣然寄發(fā)這封自薦信,希望是互利關(guān)系的前奏。
12.We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.我們有幸自薦,盼望能有機會與你們合作,擴展業(yè)務(wù)。13.We have the Pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.我們冒昧通信,以期待與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
14.We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm.現(xiàn)向貴司自我介紹,我們是國營公司,專門經(jīng)營輕工業(yè)品。
15.We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods.也許你們已有所知,我們是國營公司,經(jīng)營??(商品)的進出口業(yè)務(wù)。
16.As you may be well aware, we are a state-operated corporation handling such items as..in both import and export business.鑒于你們是?的主要進口商之一,特此聯(lián)系,盼能建立業(yè)務(wù)關(guān)系,以有助于你們滿足各項需求。
17.As you are one of the leading importers in..., we have pleasure in contacting you in the hope of establishing business relations and rendering you assistance in a wide range of your requirements.了解到你們對?(商品)的進口和出口都感興趣,故愿自薦,希望在我們兩公司間建立互利的業(yè)務(wù)關(guān)系。
18.We understand that you are interested in both the import and export of...and it is on this subject that we wish to introduce ourselves in the hope of establishing mutually beneficial business relations between our two corporations.你公司是信譽卓著的照相機進口商,我公司極愿與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。為此,我們現(xiàn)在寄去商品目錄和價目單,用以向你公司毛遂自薦。
19.The high reputation, which you are enjoying as camera importers, has rendered us desirous of entering into business relations with you.Accordingly, we introduce ourselves to you by sending you our catalogs and price-lists.我們經(jīng)營的商品包括本國第一流造紙廠的產(chǎn)品,因此,我們有良好條件就你們提出的商品,向你們的顧客提供質(zhì)量最可靠的商品。
20.The commodities we are handling consist of the manufactures of the first-rate paper mills of this country, and so we are in a good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest.我們專門經(jīng)營中國美術(shù)工藝品出口,愿與你們進行交易。
21.Specializing in the export of Chinese Art & Craft Goods we express our desire to trade with you in this line.我們的主要業(yè)務(wù)是紡織品和手工藝品。
22.Our lines are mainly textiles and handicrafts.我們經(jīng)營這項業(yè)務(wù)已有多年。
23.We have been in this line of business for many years.本信目的是探索與你們發(fā)展貿(mào)易的可能性。
24.The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you.我們愿在平等互利、互通有無的基礎(chǔ)上與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
25.We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.我們愿與你們建立友好業(yè)務(wù)關(guān)系,分享互利的交易。
26.We wish to establish friendly business relations with you to enjoy a share of mutually profitable business.盼直接洽談,以便將你公司特種經(jīng)營商品引進我地市場。27.We wish to enter into direct negotiation with you with a view to introducing your special lines in our market.我們有意向中華人民共和國尋求原油供應來源的可能性。
28.We are interested in the possibility of establishing sources of supply of crude oil from the People''s Republic of China.建議試試利用一下我們的經(jīng)驗和專門知識。
29.We advise you to make use of our experience and special knowledge on trial.相信我公司的對外貿(mào)易經(jīng)驗以及對國際市場情況的熟悉,可能使我們有資格得到你們的信任。
3O.We trust that our experience in foreign trade and intimate knowledge of international market conditions will entitle us to your confidence.我公司與此地可靠的批發(fā)商有密切聯(lián)系,能與你公司作可觀的進口業(yè)務(wù)。
31.Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you.我們能開報十分優(yōu)惠的條款。
32.We are able to quote you very advantageous terms.商業(yè)電子書信在文法的十點注意事項
1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment.(We決定呀, 不是report.)
2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts.Because of our previous objections about compliance.應該連在一起.3.結(jié)構(gòu)對稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings.應改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會好刺眼,看不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance.5.動詞主詞要呼應。想想這兩個分別: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted.2.This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.6.時態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)變太多。看商務(wù)英語已經(jīng)是苦事,不要浪費人家的精力啊。
7.標點要準確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment.改為: He did not make repairs;however, he continued to monitor the equipment.8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。
10.大小寫要注意.非必要不要整個字都是大寫,除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately.外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。要強調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
商務(wù)交流中如何做書面道歉與解釋
在商務(wù)交流中,由于多種原因造成了很多不可避免的矛盾和錯誤,那就需要向?qū)Ψ竭M行口頭和書面的道歉和解釋,一般來說書面的道歉和解釋要正式一些。本文是一個Appology和Explanation的范文。
Appology
Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully
道歉
尊敬的先生/小姐,對三月十日來信所要目錄和價格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。
您誠摯的Explanation Dear Mr./ Ms,I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully
解釋
尊敬的先生/小姐,昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時間裝好,對此我非常關(guān)心。參考較早的通信,我發(fā)現(xiàn)我搞錯了完成日期。錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。
認識到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會于下周完成安裝。
你誠摯的
收到面試通知如何回復確認面試時間
Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30.I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點半到達,并帶去我的證書及其它書面材料。
你誠摯的
范文:預先告之對方方便聯(lián)系的時間
Dear Mr./ Ms,I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully
中文參考:
尊敬的先生/小姐:
我現(xiàn)正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。
星期三即六月四日,我將到安特衛(wèi)普,我會于當天下午2:00打電話給你。
對此約定如不來信,我將認為于這個時間打電話是方便的。
您誠摯的
對日期建議提出其他意見的信件回復
Dear Mr/Ms,Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable.We will be happy to meet with you at 9:30 a.m.on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.Yours faithfully
參考譯文:
尊敬的先生/小姐
我們將很高興與您會面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們愿在10月7日與您會面。
期待與您見面。
您誠摯的
范文:向?qū)Ψ筋A約商討時間的信件
Dear Mr./Ms.,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐:
我是達拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
從周二,即9月29日,我將住在北京的長城賓館,直到周六,即10月4日,在那會有通知給我。如商討日期不方便,請另外建議。
您誠摯的
范文:回復對方要來訪的商務(wù)信件
Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter informing us of Mr.Green's visit during June 2-7.Unfortunately, Mr.Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June.He would, however, be pleased to see Mr.Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,尊敬的先生/小姐
謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時間會見格林先生。
希望收到您的來信。
您誠摯的
預約拜訪時間的信件Appointments
商務(wù)合作交流中的拜訪往往需要預約時間,預約時間可以打電話,也可以用書信的方式。以下就是以書信的方式來預約拜訪的時間。
Dear Mr./Ms,Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully,中文參考:
尊敬的先生/小姐
我們的總經(jīng)理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關(guān)在那開樣品房的事宜,他會于六月三日下午2:00點拜訪您。
請告知這個時間對您是否方便。如不方便,請建議具體時間。
您誠摯的
書信協(xié)商訪問事宜Declaring A Visit
商務(wù)人士都要進行一些友好訪問等交流活動,本文是一篇向?qū)Ψ酵ㄖ蜕套h訪問事宜的書信范文。
Dear Mr./ Ms,Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa?
Yours faithfully
中文翻譯:
尊敬的先生/小姐,我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營銷部經(jīng)理珍姆士·羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。他們計劃四月下半月出發(fā)并在中國停留一周。請告知我方該訪問計劃對你方是否方便或您要建議什么行程計劃。如對他們的訪問時間無異議的話,可否要求使館簽發(fā)所需簽證。
商務(wù)英語英文書信中所使用的詞語
1貴函
Your letter;Your favour;your esteemed letter;Your esteemed favour;Your valued letter;Your valued favour;Your note;Your communication;Your greatly esteemed letter;Your very friendly note;Your friendly advice;Yours.2本信,本函
Our(my)letter;Our(my)respects;Ours(mine);This letter;these lines;The present.3前函
The last letter;The last mail;The last post;the last communication;The last respects(自己的信);The last favour(來信)
4次函 The next letter;The next mail;The next communication;The letter following;the following.5貴函發(fā)出日期
Your letter of(the)5th May;Your favour dated(the)5th June;Yours of the 3rd July;Yours under date(of)the 5th July;Your letter bearing date 5th July;Your favour of even date(AE);Your letter of yesterday;Your favour of yesterday's date;Your letter dated yesterday.6貴方來電、電傳及傳真
Your telegram;Your wire;Your cablegram(從國外);Your coded wire(密碼電報);Your code message;Your cipher telegram;Your wireless telegram;Your TELEX;Your Fax.7貴方電話
Your telephone message;Your phone message;Your telephonic communication;Your telephone call;Your ring.8通知
Noun: Advice;Notice;Information;Notification;Communication;A report;News;Intelligence;Message.Verb:(通知,告知)To communicate(a fact)to;To report(a fact)to...on;To apprise(a person)of;To let(a person)know;To acquaint(a person)with;To intimate(a fact)to;To send word;to send a message;To mail a notice;to write(a person)information;To give notice(預告);To break a news to(通知壞消息);To announce(宣布).9回信
Noun: An answer;A reply;A response.Verb: To answer;To reply;To give a reply;To give one's answer;To make an answer;To send an answer;To write in reply;To answer one's letter.特此回信:Reply to;Answering to;In answer to;In reply to;In response to.等候回信:To await an answer;To wait for an answer.收到回信:To get an answer;To favour one with an answer;To get a letter answered.10收訖,收到
Noun: Receipt(收到);A receipt(收據(jù));A receiver(領(lǐng)取人,取款人);A recipient(收款人)
Verb: To receive;To be in receipt of;To be to(at)hand;To come to hand;To be in possesion of;To be favoured with;To get;To have;To have before(a person);To make out a receipt(開出收據(jù));To acknowledge receipt(告知收訖).11確認
To confirm;Confirming;Confirmation;In Confirmation of(為確認...,為證實...);A letter of confirmation(確認函或確認書)
12高興,愉快,欣慰
To have the pleasure to do;To have the pleasure of doing;To have pleasure to do;to have pleasure in(of)doing;To take(a)pleasure in doing(something);To take pleasure in doing(something);To be pleased to(with)(by);to be delighted at(in)(with);To be glad to(of)(about);To be rejoiced in(at).13隨函附件
Enclose;Inclose.14迅速,立刻
Urgently;Promptly;Immediately;With all speed;At once;With dispatch;With all despatch;With the quickest possible despatch;With the least possible delay;As soon as possible;As quickly as possible;As promptly as possible;At one's earliest convenience;At the earliest possible moment;At an early date;Without delay;Without loss of time;Immediately on receipt of this letter;By express messenger;By Special messenger;By special delivery;By express letter.15回信
By return;By return of post;By return of mail;By return of air-mail.16依照
According to;Agreeably to;Conformably to;pursuant to;In accordance with;In conformity with(to);In obedience to;In deference to;In compliance with;In agreement with;In pursuance of.17就...,關(guān)于
About;Regarding;Concerning;As to;As regards;With regard to;In regard to;(of);Respecting;Relative to;Anent;In connection with;Referring to;With reference to;In reference to;Re.18期滿到期及應付之款
To be due;To fall due(become)due(日期將到);Duly(正時,及時);In due Course(依照順序).19每個,按照,通過
Per(=by, through)rail.(post,mail,steamer)(通過鐵路,郵政,輪船)
Per pro.= by proxy(由代理)
Per annum(=yearly,每年)
Per mensem(=monthly,每月)
Per diem [daiem](=daily,每日)
Per man, per capital(=per head,依照人數(shù),每一人)
Per piece(每一個,每一件)
20表示抱歉(冒昧做了某事)
To take the liberty of doing something;To take the liberty to do something;To take the liberty in doing something.21甚感遺憾,請包涵
To regret;To be sorry;To be chagrined;To be mortified;To be vexed;To regret to say;To be sorry to say;To one's regret;To feel a great regret for;To express regret;To be regretted;To be a matter for regret;To be regrettable;To be deplorable.22(我們)對于??甚感榮幸
To have the honour of doing(being);To have the honour to do(be);To do one(oneself)the honour of doing(being);To esteem(regard)it as a high honour to do(be);To appreciate the honour to do(be);To feel honoured to do(be);To owe one a debt of honour to do(be);To be honoured with doing(being)something;To honour one with doing(being)something.23請
Please;Kindly;be good enough;Be kind enough;Have the kindness.24感謝,衷心感謝等
To thank;To be(feel)thankful;To be(feel)grateful;To be obliged;To be indebted;To esteem(it)a favour(privilege);To give(tender, return)one's thanks;To express one's gratitude(appreciation);To tender one's sincere thanks for;To be overwhelmed with gratitude.25請照顧等
Noun:(請吩咐)Command;Order;Service
Verb:(服務(wù))To command;To order;To serve;To be at one's service;To render service to one;To do one a service;To be of service to one.商務(wù)合同寫作表原因觀點的七個句型
.There are some good reasons for?
分析原因:two possible人民生活狀況的改善原因有兩點。首先,我們一直在貫徹執(zhí)行改革開放政策。其次,國民經(jīng)濟正在迅速發(fā)展,而且出生率已經(jīng)得到控制。
There are two reasons for the improvement in people's living conditions.In the first place, we have been carrying out the reform and opening-up policy.Secondly, there has been a rapid expansion of our national economy.Further-more, the birth rate has been put under control.2.My suggestions to deal with the problem are as follows.In the first place,? Secondly, ?Finally?
提出建議:我對解決這個問題的建議如下。首先,迫在眉睫的是建立自然保護區(qū)。其次,有些瀕臨滅絕的珍稀野生動物應該收捕、人工喂養(yǎng)并繁殖。最后,對于捕獵珍稀野生動物的人必須嚴懲。
My suggestions to deal with the problem are as follows.To begin with, it is urgent to create nature reserves.Secondly, certain rare wild animals that are going to be extinct should be collected, fed and reproduced artificially.Finally, those who hunt them must be punished severely.3.Different people have different opinions on this question.Some people believe that ? Others problem, matter, argue that ? Still others assert that?
論述不同看法:人們對失敗持有不同的態(tài)度。面對失敗,有人能夠經(jīng)得起考驗,從失敗中汲取教訓,并努力去完成他們下定決心要做的事情。然而,另一些人卻喪失信心并退卻了。
People differ in their attitudes towards failure.Faced with it, some of them can stand up to it.Draw useful lessons from it and try hard to fulfill what they are determined to do.Others, however, lose heart and give in.4.It is important(nessary, urgent, difficult, easy, expensive, desirable, abvisable, convenient, comfortable)for sb.to do sth.發(fā)表意見:人們希望建立更多的醫(yī)院、購物中心、娛樂中心、電影院和其他公用設(shè)施來滿足人民日益增長的需求。
It is desirable to build more hospitals, shopping centres, recreation centres, cinemas and other public facilities to meet the growing needs of people.5.As a popular saying goes “Everything has two sides.”
分析利弊:常言道:“事物總是一分為二的”。如今人們從科技發(fā)明中得到越來越多的好處。另一方面,科技進步也給我們帶來了許多麻煩。現(xiàn)在許多國家的人民飽嘗公害之苦。
As a popular saying goes, “Everything has two sides.” Now people(the public)are benefiting more and more from scientific and technological inventions.On the other hand,the progress of science and technology is bringing us a lot of trouble.People in many countries are suffering from public hazards.6.For example, ?
舉例闡述:For instance, ?Let”s take ?for examlpe.就拿汽車為例。汽車不僅污染城市空氣,而且使城市擁擠不堪。此外,汽車造成許多交通事故。汽車所產(chǎn)生的噪音使居住在街道兩旁的居民日夜不得安寧。
Let's take cars for example.They not only pollute the air in cities, but make them crowed.Furthermore,they cause a lot of traffic accidents.(?, they are responsible for a lot of traffic accidents.)The noise made by cars disturbs the residents living on both sides of streets all day and night.7.It is generally believed that ?accepted
引證觀點:人們普遍認為,在發(fā)達國家人口增長的主要原因與其說是出生率的上升,還不如說是由于醫(yī)療保健的改善的使死亡率下降了。
It is generally believed(=thought)that the chief reason for the increase in population in developed coutries is not so much the rise in birth rates as the decline in death rates as a result of the improvement in medical care.催款信的常用語、范文和寫作要領(lǐng)
.USEFUL EXPRESSIONS 常用語
1.How to start your letter?
You have not responded in any way to our recent letters about your past due account.We remind you once more of your open account that is now ____ days beyond our ____day terms.Your account is still unpaid in spite of our continual reminders asking for payment or an explanation for your delay.We urgently request that you immediately pay your balance of ______, which has been outstanding since _______[date] despite several notices from us.2.How to warn the recipient against further delay?
You must realize that we cannot afford to carry this debt on our books any longer.Any further delay in paying your balance due cannot be accepted.You can no longer delay payment if you wish to keep your account open.Our next step is to take legal action to collect the money due us.This is unpleasant for both of us and is damaging to your credit rating.3.How to specify your deadline or demand immediate payment?
We must now insist that you send you payment within the next five days.Unless I receive your remittance within the next three days, our attorney will be instructed to start proceedings to recover the debt.If we do not receive remittance within five days from the above date, we will have no choice but to pursue other collection procedures.After April 30, we will have no choice but to cancel your credit and turn your account over to a collection agency.4.How to end your letter?
We look forward to your prompt payment.Your immediate response is necessary.Whether or not we take legal action is now your decision.Please make every effort to ensure that we are not forced to take this drastic action.We must hear from you at once to avoid further action.II.SAMPLE 范文
Dear __________,I am afraid your failure to settle your account, which is over due for more than six months, will leave us with no alternative but resort to legal proceedings.This is to notify you that unless we receive your check for $7,550.50 by June 30, we will place your account in the hands of our attorneys for collection.Yours sincerely,_____________[name]
_____________[title]
III.TIPS 掌握寫作要領(lǐng)
1.Choose a firm tone for your letter.2.Remind the recipient of your previous collection letters.3.Remind the recipient of all the necessary details:
The amount owed by the recipient
The length of time the bill has been overdue
The additional amount of late charge if there is any
4.Tell the recipient what kind of legal action will be taken if the final collection effort fails.辭退信 Terminating Engagement
To: Francis Wu, General Office
From: Marc Morgan, Director of Personnel
Date: June 5, 2001
Subject: Terminating Engagement
Mr.Wu, you may already know that the Directors of the company will soon have finished the reorganization of the business and that this will result in a decrease in staff.I am very sorry to inform you that your position is one that will shortly become redundant, and that you services will not continue after the end of this month.We have no cause of complaint against you, on the contrary, we are quite satisfied with your services during the three years.The reduction of staff is entirely due to business doldrums.You will of course be entitled to a redundancy payment.In your case you will be given one month’s salary for every year of service with the company.Besides, we shall be pleased to provide any prospective employer with a testimonial of your character and ability.Please contact me if you have any questions.對外感謝信件 Letter of Thanks
感謝信(Letter of Thanks)是外國政府機構(gòu)或個人的關(guān)心、支持、幫助或熱情款待表示感謝的對外函件。其具體格式和要求與邀請函相同。
例文
Date and Place Mr.____
Minister of _____
(Address)
Beijing,China
Dear Minister,I am writing this letter to thank you for you warm hospitality accorded to me and my delegation during our recent visit to your beautiful country.I would also like to thank you for your interesting discussion with me which I have found very informative and useful.During the entire visit, my delegation and I were overwhelmed by the enthusiasm expressed by your business representatives on cooperation with China.I sincerely hope we could have more exchanges like this one when we would be able to continue our interesting discussion on possible ways to expand our bilateral ecomomic and trade relations and bring our business people together.I am lookingforward to your early visit to China when I will be able to pay back some of the hospitality I received during my memorable stay in yur beautiful country.With kind personal regards,F(xiàn)aithfully yours,商務(wù)介紹信實例兩則 Introduction
實例之一:
第三篇:外貿(mào)英文書信 E-mail
E-mail商業(yè)實用英文
「主旨」說明,提供您簡化書信內(nèi)容的解釋: 1.Quotation報價 2.Sample樣品 3.Catalogue型錄
4.Order/purchase order訂單 5.Contract合約 6.Shipment裝船(運)7.Damage損壞 8.Shortage數(shù)量短缺 9.Complaint抱怨 10.Agency代理權(quán) 11.Payment付款 12.Inquiry詢問
較長的「主旨」說明,以提醒收信者注意您的商用書信,但是以不超過五個單字的簡易句子為原則,以免過于冗長: 1.Making an appointment安排會議 2.Looking for Customers尋找客戶 3.Extending Business拓展業(yè)務(wù) 4.Trade Proposal商務(wù)計劃
5.Agreement on Conditions of Business交易條件協(xié)議 6.Trade Inquiry商務(wù)詢價 7.Selling Offer賣方報價 8.Buying Offer買方報價 9.Placing an Order下訂單 10.Follow-up進度查詢 11.Sales Contract 買賣契約
12.Claims and Adjustments索賠與調(diào)處 13.Establishment of Agency Ship建立代理關(guān)系
「稱謂」
?Dear Sir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。?My dear Sir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。?Dear Sirs,:「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。?Dear Madam,:「親愛的小姐」,表示對不分已婚或未婚也不知其名女士的稱呼。?Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「親愛的王先生[王太太]」,用在知道對方的姓氏。?Dear Miss Jones,:「親愛的瓊斯小姐」,表示對未婚女士的稱呼。
?Dear Ms.Jones,:「親愛的瓊斯小姐」,表示無法確定對方是否已婚或未婚的女士稱呼。
?Dear Doctor Wang,:「親愛的王醫(yī)師」,用在知道對方的職稱。?Gentlemen::「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。
?To whom it may concern,:「貴寶號鈞鑒」,用在不知道收件者是誰或?qū)懡o公司、部門時使用。
?Dear Chris, :「親愛的克里斯」,用在熟悉對方的情況。?Hi Chris, :「嗨,克里斯」,用在與對方有一定的交情的情況。
Opening「開場白」: 1.簡單打招呼,例如:
It's been a long time since~自從~已經(jīng)很久了 2.已知道對方的問題
We are terribly sorry for~關(guān)于~我方很抱歉 We hear from~我方得知~ We regret to know很抱歉得知~ 3.已收到對方的來信
Thank you very much for your letter dated~感謝您~日期的來信 We are pleased to receive your letter~很高興收到您的來信 As requested in your letter ~根據(jù)您來信要求~ 4.回復對方的詢問
In response to your letter~回復您的來信~ As regards to ~事關(guān)~事件
In connection with ~這是有關(guān)于~事件。「客套結(jié)束語」
1.期待語句,例如“be looking forward to ~”靜待得到~: We look forward to receiving your reply.我方期望得到您的回復。
I am looking forward to your comments.我將靜待您的建議。
2.感謝語句,“Thank you for~”感謝您的~:
Thank you for your close cooperation with us in this matter.感謝您對于此一事件的協(xié)助。Thank you again for your attention.感謝您對于此事的注意。
3.要求語句,“Please tell[inform] us~”請告訴[通知]我方~: Please inform us your decision soon.請盡快通知我方您的決定。
Please tell us whether you may accept it.請告知我方您是否會接受。
4.詢問語句,“Will you please~”能請您~: Will you please reply us before this Wednesday? 能請您盡快在這個星期三前回復嗎?
Will you please send us a copy of your latest catalogue? 能請您寄給我方一份您的最新目錄嗎?
5.堅信語句,“We trust [believe、await]~”我方相信[堅信、等待]~: We trust you will now attend to this matter without further delay.我方相信貴公司會毫不延誤地關(guān)心此事件。
We await your satisfactory to our quotation [service、product].我們等待貴公司對我們的報價[服務(wù)、商品]感到滿意!6.謙虛語句,“You are the welcome to ~”,歡迎~,例如: You are always the most welcome to contact us.歡迎您隨時與我方聯(lián)絡(luò)。
You are welcome to ask us for any cooperation.歡迎您隨時要求協(xié)助。敬辭: Sincerely yours, Very sincerely yours, Faithfully yours, Yours very truly, Very respectfully yours, Regards, Best regards, Best wishes, Warmest regards,常用商業(yè)例句
$自我介紹 $提議會面 $約定會面時間 $無法如期會面 $更改、延后會面時間 $提議 $代理權(quán) $詢價 $報價 $議價 $樣品、目錄 $回復 $訂購前 $已訂購 $運送 $出貨 $商品解釋 $付款 $協(xié)調(diào) $爭執(zhí) $抱怨、賠償 $道歉 $結(jié)語
自我介紹Introduction 實用例句
We are desirous of extending our connections in your country.我們擬拓展本公司在貴國的業(yè)務(wù)。
We have been having a good sale of umbrellas and are desirous of expanding our market to your country.我們的雨傘一直很暢銷,而我們想要在貴國擴展敝公司的經(jīng)營市場。We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable exporters.我們有這個榮幸向您介紹敝公司是一家信譽優(yōu)良的出口商。BCQ is an ISO, UL and NSF certified company.BCQ是一家ISO、UL和NSF合格認證的公司。
We shall be much obliged if you will give us a list of some reliable business houses in Japan.如果您能提供敝公司一些在日本具有可靠信譽的公司名單,敝公司將感激不盡。We would appreciate it if you could kindly introduce us in your publication as follows: 如果您能在您的出版品上刊登敝公司以下說明,敝公司將感激不盡: We specialize in this line of business.我們專門經(jīng)營此項服務(wù)。We have been engaged in this business for the past 20 years.敝公司從事這個業(yè)務(wù)已經(jīng)有廿年的經(jīng)驗。
Because of our past years' experience, we are well qualified to take care of your interests.因為我們過去的經(jīng)驗,我們具有極佳的勝任能力來照顧您的權(quán)益。Our company is well-established and reliable.我們公司有口皆碑且信用可靠。
We have close business relations with the domestic private enterprises.敝公司與國內(nèi)私人企業(yè)有非常密切的商務(wù)關(guān)系。
We have four manufacturing plants in different countries: China, Japan, Spain and Philippine.我們在不同的國家共有四個制造工廠:中國大陸、日本、西班牙及菲律賓。We have full confidence that we will meet all your requirements.我們有信心可以滿足您的所有需求。
提議會面Appointment 實用例句
I'd like to make an appointment to see you.我想要跟您約個時間見面。
Would it be possible for us to talk to Mr.Black in person about that? 我們可否親自跟布來克先生談此事? Mr.White would like to come and see you.懷特先生想登門拜訪。
Could we meet and discuss the matter in a little more detail? 我們可以見面再詳細討論一下這件事嗎?
Could we get together and discuss it a little more? 我們可否見面時再多討論一下?
I wonder if it would be possible for us to meet you at your office.能不能在你辦公室見個面?
Could I see Miss Jones sometime next week? 下個星期我能找個時間跟瓊斯小姐見個面嗎?
I'd like to meet Mr.Cruise at four o'clock in the afternoon.下午四點我想跟克魯斯先生見個面。
I'd like to see you tomorrow if you have time.如果您有空我想明天跟您見個面。Should I visit you, or would you like to come over here and talk about it? 我能去拜訪您或是您要過來討論呢? How about come to my office? 你覺得來我的辦公室如何?
I would like to talk about it more often if you have time tomorrow.假使你明天有空,我想要多討論一下
What do you say if we talk about it at your office? 你覺得我們在你的辦公室討論如何?
I will have Debbie and Martin visit you and talk about it formally.我會請黛比和馬丁拜訪你并正式地討論這件事。Would you arrange a formal appointment for us? 您能為我們安排一個正式的會議嗎?
約定會面Arrange for an appointment 實用例句
What do you think? 你覺得呢?
What do you say five o'clock? 你覺得五點如何?
When can we meet to talk? 什么時候我們能見面談?wù)劊?When is it convenient for you? 您何時方便呢?
What time would be convenient for both of you? 您們兩個人什么時候方便呢?
How about the day after tomorrow at five o'clock p.m.? 后天下午五點如何?
How about tomorrow night at seven o'clock? Is it OK with you? 明天晚上七點如何?你可以嗎? How about four o'clock in my office? 四點在我的辦公室如何?
How about next Monday or the day after tomorrow? 下星期一或是后天如何?
Are you free next Tuesday at two o'clock p.m.? 下個星期二下午兩點您有空嗎?
Could we make a tentative appointment for Friday? 我們能暫時先約在星期五嗎?
Let's tentatively say next Wednesday at four o'clock p.m..我們暫時約定下星期三下午四點。
How about ten a.m.in my office? I will arrange this meeting.早上十點在我辦公室如何?我會安排這次會議。
Are you free right now? I really need to talk about it with you.你現(xiàn)在有空嗎?我真的必須和你討論一下。
確定會面時間
Make sure for the appointment 實用例句 See you soon.不久之后見。I'll see you at eleven.那就十一點見。
Anytime you say.什么時候都可以。
Anytime between three and five.三點到五點都可以。I'm free after three o'clock.三點以后我有空。
Which one do you prefer? Two or four o'clock? 兩點或四點你比較喜歡哪一個? I think three o'clock is much better.我覺得三點比較好。
I'll be out of town next Wednesday, but anytime after that would be fine with me.下星期三我會出城去,在這之后我任何時間都可以。Please call on me anytime when it is convenient for you.歡迎來訪,只要任何時候您方便時。Please call on me it suits you.你方便時都隨時歡迎光臨。Ten o'clock is fine with me.我十點可以。
Just give me a call before you come over.你來之前打個電話給我就可以了。I'm looking forward to meeting Mr.Jackson.我期待和杰克森先生見面。
We are really looking forward to this appoinment.我們真的很期待這次的會面。We'll be expecting you all.我們期待您們的光臨。
We'll be waiting for Henry and Eileen.我們恭候亨利和艾琳的光臨。
無法如期會面Cancel the appointment 實用例句
I'm sorry, I have an appointment with one of my clients tomorrow.抱歉,我和我的一個客戶明天有約會。I'm afraid I'm busy all day tomorrow.恐怕明天我會忙一整天。I am afraid I couldn't make it.我恐怕無法到達。
I am afraid it is a little late for me.我覺得對我而言恐怕有一點晚。
I'm expecting some visitors tomorrow morning.明天早上我要接待一些客人。Carl said he is unable to be there.卡爾說他無法到達那里了。
Something urgent has happened.We won't be able to make it tomorrow.有急事發(fā)生。明天我們?nèi)ゲ怀闪恕?/p>
I'm afraid Mr.Jones has to cancel your appointment.恐怕瓊斯先生必須取消和你(們)的約會。
I am not sure.I have to check my schedule.我不確定,我要查看我的行程。
I don't know.I am afraid I will be busy all day long tomorrow.我不知道。我擔心我明天一整天都會很忙。
I am not sure about it.Can I inform you later this week? 這件事我不確定,我可以本周晚一點通知你嗎? Would you like to decide on another time? 您要不要選定別的時間?
Louise and I have to cancel tomorrow's appointment.劉易斯和我必須取消明天的約會了。Neil asked me to inform you that he is not going to visit you tomorrow.Something happened, so he has to fly to Hong Kong this afternoon.尼爾要我通知你,他明天無法去拜訪你了。發(fā)生一些事,所以他今天下午要飛去香港。
更改、延后會面reschedule、postpone 實用例句
I don't think it's a good idea.I couldn't make it.我覺得這不是一個好點子。我可能辦不到。I'm afraid I'll have to postpone the appointment.恐怕我必須把約會延期。
Can we make our appointment a little later? 我們的約會可以往后延些時間嗎?
Could you change the schedule for me? 你能幫我更改時程嗎? You did change the appointment, didn't you? 你有更改約會的時間吧?沒有嗎?
I ask you to postpone tomorrow's appointment.我要求你把明天的約會延期。
I have to go to Hong Kong this afternoon.我今天下午必須去香港。
We may be a little late but please wait for us.我們可能會晚一點到,但是請等我們。
Would you like to reschedule the appointment? 您要重訂會面時間嗎?
How about Thursday at the same time? 星期四同一個時間好嗎?
How does Friday at the same time sound to you? 您覺得星期五同一個時間如何?
Would you please tell Andrew I have to postpone our meeting? 能請你告訴安德魯我必須將會面延后嗎? I prefer not to postpone the schedule.我比較傾向不要延后行程。I would rather not change the time.我倒寧愿不要更改時間。
提 議Proposal 實用例句 My proposal is that~ 我的提議是~ Here is what I propose~ 以下是我的提議~ My proposal has two parts.They are~ 我的提議分為兩個部分,也就是~ We should be glad if you would help us with your suggestions.如果您能提供我們您的建議,我們將會非常高興。
There are a few points which I'd like to bring up concerning the contract.關(guān)于合約,我想提出幾點看法。
We are confident that if you give us any opportunity to deal in your products, the result will be entirely satisfactory to you.假使您能給敝公司這個機會銷售貴公司的商品,我們有信心結(jié)果將令您非常滿意。We feel you will be interested in our new prouducts which are shortly to introduce to the trade.我方認為貴公司會對我方甫上市的新產(chǎn)品感到興趣。According to my proposal, don't you think about it? 根據(jù)我的計劃,你不仔細考慮一下嗎?
代理權(quán)Agency 實用例句
We are very interested in acting as your agent.敝公司對擔任貴公司代理一事非常感興趣。
We are sure that you know very well the advantages of representations.敝公司確信貴公司非常了解代理商的好處。
We shall be much pleased to act as your sole agent in Sweden for your products.我們非常樂意能成為貴公司在瑞典的獨家代理商。
We ask to be the exclusive agency for your computers in Taiwan.敝公司請求作為貴公司計算機在臺灣的獨家代理商。We would like to express our interest to be the supplier that you are looking for.敝公司對成為貴公司正在找尋的供貨商具有興趣。We should be glad if you would consider our application to act as agent for the sale of your products.假使貴公司愿意考慮敝公司所提成為貴公司商品銷售的代理商,敝公司將非常欣喜。
We write to ask if you are interested in extending your export business to Taiwan by appointing us agents for the sale of your products.敝公司來函欲了解,貴公司是否有意指定敝公司為銷售代理商,拓展出口商品至臺灣銷售的業(yè)務(wù)。
We'd like to be your agent handing your export trade with Europe.敝公司愿做貴公司的代理,辦理貴公司對歐洲的出口貿(mào)易。With many years' marketing experience, we offer our service as your agent in Canada.我們在此行業(yè)中已有多年經(jīng)驗,可以提供擔任貴公司在加拿大的代理服務(wù)。With many good connections in the line, we write to act as your agent in Spain.我們在此行業(yè)中已建立良好的關(guān)系,敝公司足以提供擔任貴公司在西班牙的代理業(yè)務(wù)。Because you are not directly represented in Taiwan, we'd like to offer to be your agent.因為貴公司在臺灣還沒有直接的代理人,我們欲提供擔任貴公司在臺灣的代理商。We are desirous of expanding the business and propose a sole agency agreement for your magazines for duration of ten years.我們意欲擴大業(yè)務(wù),今提出成為貴公司雜志為期十年的獨家代理協(xié)議。Regarding your proposal to represent us for the sale of our sporting cloth, we have decided to appoint you as our general agency in France.關(guān)于貴公司建議銷售我方運動服飾,我們已決定委托貴公司為我方在法國的銷售總代理。
Thank you for your letter of September 30 in which you indicate your desire to act as our sole agent for our products in Taiwan.很感謝您九月卅日來信,說明貴公司欲成為敝公司商品在臺灣的代理商。We have now made our decision to accept your proposal and to appoint you as our sole agent in Norway.我們已經(jīng)決定并接受貴公司的計劃,指定貴公司為我方在挪威的獨家代理商。We have appointed you as our sole agent in Italy for a period of five years.我們指定貴公司為我方在意大利為期五年的獨家代理商。We appreciate your request to act as our agent in your country, but we think it is premature for us to enter into agency agreement at the present stage.感謝貴公司要求成為我方在貴國的代理,但我們認為現(xiàn)階段簽訂代理協(xié)議尚為時過早。Regarding the question of agency, we should think it is not about the right time for us to consider it.關(guān)于代理的問題,我們認為現(xiàn)在不是討論此問題的時機。Unfortunately, we have already signed a contract for a period of five years with another supplier in Taiwan.不幸地,我們已經(jīng)與另外一位在臺灣的供貨商簽訂了五年的合約。We are obliged to decline your offer of sale agency proposal.我們被迫拒絕您所提關(guān)于銷售代理的計劃。
We regret that we can't grant your request as we have already appointed an agent in your country.很遺憾,敝公司不能答應貴公司的要求,因為敝公司已經(jīng)在貴國指定了代理商。We have decided to entrust BCQ with the exclusive agency for our products in Italy.我們已經(jīng)決定委托BCQ為我方商品在意大利的獨家代理。Thank you for your letter of September 25, in which you show your interest in being our supplier.謝謝您九月廿五日來函表示有興趣成為敝公司的供貨商。
詢 價Inquiry 實用例句
We would like to make an inquiry.我們想要詢價。
We would like to know the price exclusive of tax of your PDA.我們想要知道你們的PDA不含稅的價格。A client of mine enquiries for 100 cases Black Tea.我的一個客戶詢價100箱紅茶。
We are desirous of your lowest quotations for hair driers.我們想要貴公司頭發(fā)吹風機的最低報價。
I'm buying for chain stores in Australia.They are interested in Chinaware.I'd like to make an inquiry.我是為澳洲的連鎖店采購商品,他們對瓷器非常感興趣。我想詢價。Please send us your best CIF quotation for micro wave ovens.請報給我們微波爐最優(yōu)惠的CIF價格。
When quoting, please state terms of payment and time of delivery.貴方報價時,請注明付款條件和交貨時間。The above inquiry was forwarded to you on January 15, but we haven't received your reply until now.Your early offer will be highly appreciated.上述詢價已于一月十五日發(fā)給貴公司,可是我們到現(xiàn)在還沒收到你方答復,請早日報價,不勝感謝。
We have many enquiries for the under-mentioned goods.我們收到許多下述貨品的詢價單。
Will you please send us a copy of catalogue, with details of the prices and terms of payment? 請寄給我方一份型錄,并注明價格和付款條件。
Please quote us yuor best offer for the above inquiry based on FOB Taiwan as well as CIF New York.請?zhí)峁┮陨袭a(chǎn)品報價,以FOB臺灣和CIF紐約為報價條件。
報 價Offer 實用例句
Thank you for your inquiry.Please tell us the quantity you require so that we can work out the offers.感謝貴方詢價。請告訴我們貴方所需數(shù)量以便我方報價。We welcome your enquiry of July 30 and thank you for your interest in our products.很高興收到你們七月卅日的詢價,并感謝你們對敝公司產(chǎn)品的興趣。We would love to make an offer about sporting T-shirts.我們很愿意對運動T恤提報價。
I take great pleasure in receiving your offer letter dated May 10, 2003 on the running shoes.我很高興收到您二OO三年五月十日有關(guān)運動鞋的報價。We have received your enquiry and will give you a quotation for 100 dozens of table lights as soon as possible.我們已收到你方詢價,將盡快提供貴公司一百打的桌上型電燈的報價。Any increase or decrease in the freight after the date of sale shall be for the buyer's account.出售日后運費如有上漲或下跌,均歸買方負擔。We enclosed a copy of our price list.隨信附上一份我們的價格列表。
All prices are subject to change without notice.所有的報價隨時會更動,恕不另行通知。
This quotation is subject to your reply reaching here on or before January of 20.此報價以在一月廿日或一月廿日之前收到你的答復才有效。As the prices quoted are exceptionally low and likely to rise, we would advise you to accept the offer without delay.由于所報價格特別低,并可能漲價,建議貴公司立即接受此報價。Please find the attached information and our best offer for our products.請參考附件數(shù)據(jù)和我們所提供最優(yōu)惠的產(chǎn)品價格。
We hope you will be satisfied with our samples and quotations.我們希望貴公司能對我們的樣品和報價感到滿意!The Japanese quotation is much lower.日本的報價就比較低。
This is a combined offer on all or none basis.此為聯(lián)合報價,必須全部接受或全部不接受。
We renew our offer of April 10 on the same terms and conditions.我方基于原來條件更新四月十日之報價。The quotation is subject to prior sale.這個報價有權(quán)先售。
議 價Bargain 實用例句
The price you offered is out of line with the market, so it is beyond what is acceptable to us.你方的報價與市場情況不相符,故我方無法接受。Your suggested price is rather on the low side.你方建議的價格偏低。
It is the lowest price that we can offer you now.這是現(xiàn)在我們所能提供最便宜的價格。
The price we offered has hit bottom and will soon pick up.我們提供的報價已達到最低點,不久價格就會回升了。The price is in line with the prevailing market and there is no room for reduction.價格與目前市價一致,沒有降價的余地了。We may offer you a special discount of 10%.我們可能提供你們九折的特別折扣。I am afraid your price is above our limit.你們的價格恐怕超出了我們的界限。
The quotations we received from other sources are much lower.我們從別處接到的報價要低得多。
We feel sorry that your price is more expensive than the BCQ's price for this article.我們很遺憾發(fā)現(xiàn)貴公司的價格較BCQ(公司)的價格來得高。Should you revise your price, say, ten percent lower than the quoted one, we might persuade end users to conclude a deal.假如你方能修改報價,比如降低10%,我們有可能說服客戶成交。We don't think we could cut our price to that extent as required.我們無法把價格降到你方提出的限度。
If you can make the prices a little easier, we shall probably be able to place an order.如果您能再降一點價格,我們也許會下訂單。Is it possible to shade the prices a little? 有沒有可能降一點價格?
We will place a trial order with you if the prices are competitive.如果價格具競爭性,我們將會下試驗性訂單。
樣品、目錄Sample、Catalogue 實用例句
We are sending you some free samples.我方寄給您一些免費樣品。
As requested in your letter dated October 12, we sent you the samples by air parcel on October 20.回復您在十月十二日的要求,我們在十月廿日用空運包裹寄給您樣品。We enclosed a copy of our latest catalogue, as requested in your letter of November 8.回復您十一月八日的來函要求,隨信附上我們最新的目錄。Four samples per each item were sent today via UPS Eepress.我們已于今天將每款各四個樣品以UPS快遞寄出。Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market.在檢視過以上的樣品后,請告知您的特別需求,相信必能符合市場的需求。We are sure that these samples will meet your requirement.我們確信此樣品會符合您的需求。Enclosed is our new catalogue.附件是我們新的型錄。I have received your full set catalogue.I am very interested in your products.我已收到貴公司所提供的整份目錄。我對貴公司的產(chǎn)品非常感興趣。Thank you for the samples, which you sent to us on Sep.10.謝謝您九月十日寄給我們的樣品。
We have received your catalogues, samples and price lists.敝公司已收到貴公司的目錄、樣品和價格表。
Please let us know if our offer does not contain what you want in order to send you further samples.假使我們的報價不包含您想知道的信息,煩請告知以便寄樣品給您。We have effected shipment under your L/C No.123 issued by City Bank.我們已經(jīng)按照您在花旗銀行所開立編號123號信用狀規(guī)定裝船。Please let me know ahead the amount if payment is required for the samples.若樣品要收費,請事先告知。
回 覆Reply 實用例句
We are looking forward to your prompt reply.我們期待您的立即回復。
We are looking forward to hearing from you soon.我們期待盡快得到您的回復。
Please let us know your decision immediately.請立即讓我們知道您的決定。
We have received your letter of March 3 about the quotation.我們已經(jīng)收到您三月三日有關(guān)報價的信件。
I take great pleasure in receiving your offer letter dated September 10, 2003.我很高興收到您二OO三年九月十日的報價。
Would you please tell us your suggestions within 10 days? 能請您讓我們在十天內(nèi)知道您的建議嗎?
Thank you for your order.We accept it and will dispatch the goods early August.謝謝您的訂單。我們接受此訂單,并將于八月初交貨。Please read the third paragraph of our letter No.125 of August 5 so that you will get all the facts.請閱讀敝公司八月五日編號125信件的第三段內(nèi)容,您就可以了解所有的事情。Let me begin by thanking you for keeping me informed of your latest catalogue.首先感謝您通知我有關(guān)貴公司的最新款型錄。We have received your letter of July 25.我們已經(jīng)收到您七月廿五日的信件。Please answer promptly.請立即回復。
We look forward to receiving your reply in acknowledgement of this letter.我們期望能收到您有關(guān)于此事的回復。
Many thanks for your enquiry of Sep.30 about our products.感謝您九月卅日來函詢問我方的產(chǎn)品。
In reply to your letter of March 15, We enclose a copy of our revised catalogue.回復您三月十五日來函,我方附上一份我們更新的目錄。All details are shown in our price list.所有的細節(jié)都顯示在我方的價格明細中。
We are ready to supply any quantity of your order.我方準備好提供貴公司訂單所需之數(shù)量。
We are happy for your letter of Jan.10 and are obliged to learn that you are interested in our products.感謝您一月十日的來信,很高興知道你對我方的產(chǎn)品有興趣。
訂購前Before order 實用例句
We are going to make an order.我們打算下訂單。
We've settled the terms for the contract in general, and we are going to prepare to place an order.我們大體上已將合約條款都談妥了,接著我們就要準備下訂單了。We are going to place an order.Please let us know what you can offer in this line as well as your sales terms, such as mode of payment, time of delivery, discount, etc.我們欲訂購。請告訴我方你們能提供什么樣的產(chǎn)品,以及你們的銷售條件,如付款方式、交貨日期、折扣等。
I don't think we would make a good[bad] purchase.我不認為我們會用廉價[高價]購買。Samples must arrive in Hong Kong before the beginning of December, otherwise the goods are useless.樣品必須在12月初以前送達香港,否則所訂貨物都將無效。We regret that we are not in a position to accept your order.站在我們的立場,將無法接受您的訂單。
As we are booking heavy orders every day, we would advise your order without loss of time.因為我們每天都接到非常多的訂單,我們建議您應該不要猶豫立即訂購。Your orders have discontinued since the settlement of a claim you approved for the damaged goods of your order No.9215.自從通過貴公司索賠編號第9215號的訂單的損失后,貴公司的訂單就沒有再繼續(xù)了。Once the order is confirmed, we need you to give us a pre-advice two weeks ahead your placing an order for we need to prepare the materials.一旦訂單確認后,請在下訂單的前兩周預先通知我方,因為我們需要準備這張訂單的材料。
We are ready to place an order with you, but only one condition is that goods are confined to Taiwan.我準備向你們訂貨,但是唯一的條件是,貨物只限賣給臺灣的公司。
已訂購Make an order 實用例句
Thank you for your Order No.1130-1.謝謝您編號1130-1的訂單。
The Japanese are in the market for buying shoes.日本人正想購買鞋子。
We are pleased to receive your Order No.1130-1 and confirm acceptance of it.很高興接到貴公司編號1130-1的訂單,并確認予以接受。We have placed an order for the articles with the firm.我們已向那家公司訂購了這些物品。
Thank you for the samples, which you sent to us on June 20.We are pleased to place an order as specified on the enclosed order sheet.謝謝您六月廿日寄給我們的樣品。我們很樂意訂購隨信所附訂單詳列的貨品。We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods at the prices named.已收到你方目錄和價格表,現(xiàn)按照所標示價格訂購下列貨物。Please notify us of the purchase number.請告知我們訂單的編號。
We shall fulfill your order by November 30.我們會在十一月卅日前完成您的訂單需求。
In reply to your letter of October 5 quoting us the prices
of apples, we are pleased to place an order as mentioned in the enclosed sheet.茲回復你方十月五日蘋果的報價函,現(xiàn)如所附訂單,敝公司欲下訂單。The following products have been selected from your price list;please supply them to us immediately.從貴公司的價格表中,我方已選購以下的商品,請將商品立即提供給我方。Please execute the following order according to your quotation of Sep.30.請根據(jù)貴公司九月卅日所提供之報價,執(zhí)行以下的訂單。The quality of the Order No.203 must be the same as your samples.訂單編號203的商品質(zhì)量必須和你們的樣品一樣。Please confirm receipt of the Order No.203.請確認訂單編號203。
If this order is satisfactorily filled, we will place large orders with you.如果這次訂購令我方滿意,我方將會向貴公司下更大的訂單。
運 送Delivery of goods 實用例句
Please inform us of the shipping date.請通知我們裝船的日期。
Please ship the enclosed order immediately.請立即安排所附訂單的出貨事宜。
Please tell us when our order will be shipped.請告知我們的訂單何時會裝船。
Please also indicate the delivery time in your quotation sheet.請在報價單中注明交貨時間。
We are pleased to inform you that your order has been shipped.我們在此通知您,您的訂單已經(jīng)運送出貨了。
As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail immediately.因為貴公司訂購的商品尚有存貨,敝公司將立即安排出貨。Your order for 300 doz.umbrellas will be shipped at the end of this month.You should receive them early next month.您的三百支雨傘的訂單會在這個月底裝船出貨。您應該會在下個月初收到這批貨。We are pleased to place the following orders with you if you can guarantee shipment from Taipei to Seattle by November 10.若貴公司能保證在十一月十日前將貨物由臺北運至西雅圖,則我方樂于向你訂購下列貨物。
In consideration of your difficulties, we will leave the L/C as it stands and effect shipment without asking for amendment.考慮到你方的困難,我們將照原信用狀規(guī)定裝船,不要求修改。The shipment date is approaching.It would be advisable for you to open the L/C covering your order No.2986 so as to enable us to effect shipment within the stipulated time limit.船期即將來臨,建議你們開立訂單編號2986的信用狀以便我方在規(guī)定的時間內(nèi)裝船。Please do your best to ship our goods by S.S.“Hope”.請盡量以「希望」號輪船裝運我方貨物。
It is due to arrive at Hong Kong on September 30 , and confirm by return that goods will be ready in time.預計于九月卅日抵香港。請函覆確認,貨物將按時備妥。Something unexpected compels us to seek your cooperation by advancing shipment of the goods under S/S No.5691 from October.to July.意外的情況迫使我們尋求你方配合,請將第5691號售貨確認書里貨物裝運期由十月份提前到七月。
The shipping documents are to be delivered to you against payment only.裝運單據(jù)將于付款后交至貴公司。
出貨、包裝Shipment、Packing 實用例句
Let us have your instructions for packing and dispatch.請告知包裝及裝運之所需指示。These are fragile.這些是易碎品。
Most of them will be liable to go broken on arrival.大多數(shù)到貨時容易破損。Could you use cartons? 你們能不能用紙箱?
Could you use wooden cases instead? 你們能不能改用木箱? I am afraid the cartons are not strong enough.我擔心裝貨的紙箱不夠結(jié)實。
We suggest that you strengthen the cartons with double straps.我方建議用兩根包裝帶加固紙箱。This kind of packing costs more.這種包裝費用更多。
This kind of packing is much cheaper.這種包裝比較便宜。
I would appreciate it very much if you could deliver the goods by this Friday.如果你們能在這個星期五前出貨,敝公司將不勝感激。It will be around December when a new stock is supplied.大概要到十二月左右始有新貨供應。
I will let you know as soon as the new supply is available.當有新貨時,我會盡快通知你。
In spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the shortage of shipping space.雖然敝公司已盡最大努力,卻因為船位不足而無法保證交期。We find both quality and prices of your products satisfactory and enclosed the order for prompt supply.敝公司對貴公司的產(chǎn)品的質(zhì)量和價格均感滿意,現(xiàn)寄上訂單,請供應現(xiàn)貨。I'm sorry to say that your delivery is a week behind schedule.很抱歉,你方的交貨時間比計劃日程晚了一個星期。As the market is sluggish, please postpone the shipment of the order No.203 goods to August.由于市場疲軟,請將敝公司訂單編號203延遲至八月出貨。
商品解釋Explanation of goods 實用例句
Would you compare our samples with the goods of other firms? 您可以將我們的產(chǎn)品和其他公司的產(chǎn)品作一個比較嗎? Our model ER586 refrigerator is designed on modern lives and gives.我們ER586型號的冰箱是為現(xiàn)代化生活及需求所設(shè)計。So you will agree that it is the outstanding goods for economy.您一定會同意這是市場上非常出色的商品。We have none in stock now.我們現(xiàn)貨中沒有此商品。
We are sorry that we do not have these goods.很抱歉,我們沒有這些商品。
As our stocks are running short[low][out], we would advise your order soon.因為我們的現(xiàn)貨逐漸短缺[減少][售完],我方建議貴公司盡快下訂單。We regret this article is out of stock.很抱歉,此貨物已無存貨。
Your glasses are very popular in Europe.貴方的眼鏡在歐洲很受歡迎。
In respect to quality, I don't think that other fruits can compare with our fruits.在質(zhì)量方面,其它水果質(zhì)量很難和我們的水果相比。I think we can strike a bargain with you if your goods are competitive.我認為如果產(chǎn)品有競爭力,我們就可以達成交易。We are pleased to find that your materials appear to be of good quality.我們很高興發(fā)現(xiàn)貴公司的產(chǎn)品質(zhì)量相當優(yōu)良。You can find that our products are of high quality.您可以發(fā)現(xiàn),我方的產(chǎn)品質(zhì)量高。
付 款Payment 實用例句
Attached is an invoice.隨信附上發(fā)票。
We request your immediate payment.我們要求您立即付款。
You should pay an invoice for$500.根據(jù)發(fā)票,您應該付款五百元。
We won't accept payment in cash on delivery, but may consider payment in cash with order.我公司不接受貨到付款的支付方式,但可以考慮隨單付款的支付方式。We insist on payment in cash on delivery without allowing any discount.我公司堅持貨到付款,不打任何折扣。You should make payment against our documentary draft upon presentation.貴公司應憑敝公司的跟單匯票于見票時付款。
The amount concerned was forwarded to your account of the Taipei Bank by telegraphic transfer today.上述的金額已于今日電匯至貴公司臺北銀行的賬號。We insist on payment by irrevocable sight L/C.我公司堅持憑不可撤銷的即期信用狀付款。
Payment shall be made CWO by means of T/T or M/T.裝貨付款費用應以電匯或信匯的方式。
Our terms of payment are by irrevocable L/C payable by sight draft against presentation of shipping documents.我們的支付方式是用不可撤銷的信用狀支付,憑裝運單據(jù)見票付款。Payment by L/C will give the best protection to the exporters.用信用狀付款為出口商提供了最好的保護。Please extend the L/C to July 20.請將信用狀的有效期限延至七月廿日。
According to our Accounting Department records, your payment of NT$200,000 for your P/O#4512 is overdue since September 1.根據(jù)我方會計部門的數(shù)據(jù),貴公司訂單編號4512廿萬元臺幣的款項,自九月一日起便已逾期未繳納。
Our Accounting Department records indicated that US$800 had not been paid due to an oversight on your part.我們的會計部門的記錄指出,美金八百元是因貴公司的疏忽而尚未結(jié)清。We hope you will take actions to assist us with our financial difficulties.希望你方采取措施,幫助我們克服資金困難。
We will not accept L/C 45 days.Please change it to L/C at sight.我們無法接受見票四十五天后付款的條款,請將之修改為即期信用狀。Please see the enclosed copy of our wire payment.請參考附件的電匯繳款復印件。
協(xié) 調(diào)Negotiation 實用例句
Shall I suggest that we meet each other half way? 讓我們各作一半的讓步吧。
We should be glad to hear at your earliest convenience the terms and conditions on which you are prepared to supply.能得知您盡早準備提供商品,我方將不勝感激。
We would say that it was unwise of you to have done that.我們只能說您的所為是非常不明智的。
It seems to us that you ought to have done that.似乎對我們而言,您應該做那件事。
We are afraid we can not comply with your request.我們恐怕無法順從您的要求。
We welcome an opportunity of discussing a contract with you.我們竭誠歡迎和您討論合約事宜。
I do appreciate the effort you're making towards concluding this transaction.我很感謝你為達成這筆交易所做的努力。
Thank you again for your proposal and your understanding of our position will be appreciated.感謝您的建議,對于您體諒我們的立場,我們不勝感激。According to our arrangement only through the BCQ Company, can we export our products to American.根據(jù)我們的計劃,唯有透過BCQ公司,我們才能出口我們的商品到美國。I am so sure we can do something to help you.我確定我們能作些事來幫助你。
It's no problem for us to sign a contract with you.對我們來說和貴公司簽約不成問題。
If negotiation fails, it shall be settled by conciliation.如果協(xié)商失敗,就需要調(diào)解。
抱怨、賠償Complaint、Claim 實用例句
We have to complain to you about the damage in shipment which has caused us so much trouble.我們不得不向你方抱怨,裝運的破損給我方造成很大的麻煩。We regret to inform you that the goods shipped per S.S.“Beauty”arrived in such an unsatisfactory condition.我們遺憾地告知你方由「美女」號輪船運來的貨物令人十分不滿。The importer has filed a complaint with our corporation about poor packing of the goods.進口商為貨物的差勁包裝向我公司提出抱怨。
We can assure you that such a thing will not happen again in future deliveries.我們向你方保證這樣的事件在以后的出貨中不會再度發(fā)生。As regards inferior quality of your goods, we claim a compensation of NT$100,000.由于你方產(chǎn)品質(zhì)量低劣,我方要求你方賠償十萬臺幣。We can't but lodge a claim against you.我們不得不向你方提出索賠。
We hope you would compensate us for the loss.希望你方賠償我方損失。
In order to solve the problem, we ask for compensation for the loss.為了解決問題,我們所受的損失要求賠償。The claim is unfounded.索賠理由不充分。
We are not liable for the damage.我方對損失沒有責任。
It is a case of force which is beyond our control.這是人力無法控制的「不可抗拒」事故。
道 歉Apology 實用例句
We still feel sorry for the trouble that has caused you much inconvenience.我們?nèi)匀缓鼙笇δ斐蛇@么多不方便的困擾。
We reiterate that we will make every effort to avoid similar mistake in our future transactions.我們重申我們會盡一切努力,去避免未來處理事務(wù)時發(fā)生類似的錯誤。We regret to inform you that we are not in a position to enter into business relations with any firms.我們很遺憾地通知您,我們無法和任何公司洽談商務(wù)事宜。We are terribly sorry that we made so trouble for you.很抱歉我們?yōu)橘F公司制造了這么多的麻煩。
Please accept our deepest apology for any inconvenience this matter has caused you.請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。
I feel sorry that I am not able to make a corresponding move.我為自己不能做相應的讓步深感遺憾。
We hope this unfortunate incident will not affect the relationship between us.我希望這一不幸事件將不會影響你我之間的關(guān)系。We are sorry for the short delivery.我們?yōu)榻回浟慷倘毕蛸F公司致歉。
We are terribly sorry to learn from you that the quality of goods is not satisfactory to you.我們?yōu)楫a(chǎn)品質(zhì)量無法令貴公司滿意而感抱歉。
We are sorry to learn that your goods were badly damaged during transit and the insurance company will compensate you for the losses according to the coverage arranged.我們很遺憾得知你方貨物在運送途中嚴重受損,保險公司將按照投保險種賠償損失。
結(jié) 語Ending 實用例句
We solicit your close cooperation with us in this matter.我們懇求您對于此一事件能給予協(xié)助和合作。
Your courtesy will be appreciated, and we earnestly await your reply.對于您的協(xié)助我們將感激不盡,敝公司將靜待您的回音。We are confident to give our customers the fullest satisfaction.我們有信心能提供給我們的客戶最完整的滿意。Thank you for the trouble you've taken in this matter.謝謝你為這件事費心了。
Thank you again for your proposal.再次感謝您的企劃案。
We hope to be of service to you and look forward to your comments.以上希望能對您有所幫助,也靜待您的指教(意見)。We are ready to be at your service and await your order.感謝有這個榮幸為您服務(wù),并靜待您的訂單。Please call me any time if you have any questions.如果你有任何問題,歡迎您隨時打電話給我。We are looking forward to your reply.我們期待您的回復。
We are looking forward to your immediate answer.我們期待您的立即答復。We should appreciate hearing from you immediately.能立即知道您的消息我們將不勝感激。
When an opportunity arises in the future, we'll contact you again.將來有機會,我們將再與您取得聯(lián)系。
Looking forward to entering into a business relationship with you.期待與貴公司建立合作關(guān)系。
We look forward to the pleasure of hearing from you.我們期待您的回音。
We recommend this matter to your prompt attention.我們建議您立即針對此事回復。
If there is anything remaining unclear, you are always the most welcome to contact us.如果有任何不清楚的地方,歡迎隨時與我們聯(lián)絡(luò)。Looking forward to your prompt action on this matter.期待貴公司對于此事采取迅速的措施。Thank you for your cooperation.感謝您的合作。
Thank you for your kind reply on above request.感謝您對上述要求的善意回復。
If you need any informations, please contact us or visit our website.如果您有任何問題,歡迎您與我們聯(lián)絡(luò)或瀏覽我們的網(wǎng)站。We advise you to visit our website: http://www.tmdps.cn.我方建議您瀏覽我方的網(wǎng)站。
If you have any questions, please do not hesitate to let me know.若有任何問題,請不要猶豫與我聯(lián)絡(luò)。
常用名詞 開發(fā)Promotion 1.look for尋找~ 2.be famous for因~聞名
3.express our interest to對~感興趣 4.establish [enter into] relations建立關(guān)系 5.take this opportunity to把握機會 6.visit our website參觀網(wǎng)站 7.contact us聯(lián)絡(luò)我方
8.be satisfactory with[to]對~滿意
9.good business relationship極佳的商務(wù)關(guān)系 10.high-quality高質(zhì)量 11.full-equipped設(shè)備完善
12.the most reputable company最具信譽的公司 13.be certified firm具合格認證之公司
訂單Order 1.Order No.203[P.O.#203]訂單編號203 2.place[make] an order下訂單 3.[initial]trial order [初始]試驗性訂單 4.confirm[accept] an order確認[接受]訂單 5.be on order已在訂購 6.give an order for~訂購~ 7.execute[fulfill] an order生產(chǎn)訂單
8.cancel an order、cancellation of an order取消訂單 9.withhold the production暫停生產(chǎn)
10.fulfill the obligation on a contract履行合約 11.place an order with someone for~向某人訂購~
查詢Enquiry 1.make an inquiry詢價 2.credit enquiry信用查詢 3.credit status信用狀況 4.creditability信用
5.financial standing財務(wù)狀況 6.mode of doing business交易方式 7.in detail、full details細節(jié)
8.products[productions]、goods 產(chǎn)品 9.price list規(guī)格明細
10.import[export] price進[出]口價 11.sample樣品
12.terms of payment付款方式
13.time[date] of delivery交貨時間[日期]
報價Offer 1.catalogue、latest catalogue目錄、最新目錄 2.quote someone向某人報價
3.unit [selling][retail]price單價[售價][零售價] 4.counter offer議價 5.term of payment 付款條件 6.delivery date交貨日期
7.imported [exported] goods進[出口]商品 8.quality品質(zhì) 9.quantity數(shù)量 10.material原料 11.quotation報價單
12.the price exclusive[inclusive] of tax不含稅[含稅]價
包裝Packing 1.in strong wooden case with iron hooped 鐵鏈箍住的木箱 2.in cardboard box
硬紙板箱 3.in water-proof canvas 防水帆布 4.in seaworthy packing 耐航包裝
5.in regular export packing
習慣出口包裝 6.in conventional export packing 慣例出口包裝 7.no hook
請勿用鉤
8.keep cool[dry][flat] 保持低溫[干燥][平放] 9.keep away from heat 遠離熱氣 10.fragile 易碎品 11.Inflammable易燃貨物 12.poison小心中毒 13.glass with care小心玻璃
付款Payment 1.Cash with Order
訂貨付現(xiàn)(CWO)2.Letter of Credit 信用狀付款(L/C)3.Documents against Payment 付款交單(D/P)4.Telegraphic Transfer Before Shipment 出貨前電匯(T/T)5.Bank Cheque 銀行支票
6.Payment Before Shipment
出貨前付款 7.Cashier Cheque
銀行本票 8.Open Account 記賬(O/A)
9.open-establish an L/C
開立信用狀 10.change [correct] an L/C 修改信用狀 11.L/C at sight即期信用狀
保險Insurance 1.Marie Insurance
海上保險 2.Total Loss Only
全損險
3.Free from Particular Average平安險 4.Against All Risks 全險 5.Wars Risk 兵險
6.Definite Insurance 確定保險 7.Provisional 臨時險
8.Theft, Riots & Civil Commotion偷竊遺失險 9.Warehouse to warehouse insurance倉到倉險
代理Agency 1.agent
代理商
2.sole[exclusive] agent
獨家銷售 3.agency agreement 代理契約 4.return commission 傭金回饋 5.selling agent
銷售代理商 6.distributor 銷售商
7.commission house 批發(fā)商 8.consignment sales 委托銷售 9.consignor、consignee 委托者、受托者 10.application for agency
代理申請
道歉&感謝Regret & Thanks 1.be sorry for 為某事道歉 2.thank you for
為某事感謝 3.apology、appreciate 道歉、感謝 4.regret
遺憾、婉拒 5.do our best 竭盡所能
6.tender our apology 致上衷心歉意 7.accept our deep apologies 接受我方道歉 8.understand our position
體諒我方立場
9.the inconvenience we caused
我方引起的不方便 10.make every effort 盡所有的努力 11.at your [our] end 在貴方[我方] 索賠 Claim 1.cancellation解約 2.inferior quality品質(zhì)不良 3.different quality品質(zhì)不符 4.damage of the goods貨物毀損 5.delayed shipment延遲交貨
在面對「索賠」的問題時,經(jīng)常使用的用語有以下幾種: 1.claim、claim for the damage[loss] 申請賠償 2.complaint、make a claim[complaint]提出索賠 3.meet the claim、accept the claim 接受索賠 4.adjust the claim、settle the claim 處理索賠 5.submit a claim
索賠訴諸仲裁
商業(yè)書信范例
Unit 1 【請國外工會介紹客戶】
We are desirous of extending our connections in your country.我們擬拓展本公司在貴國的業(yè)務(wù)。原文范例 Gentlemen:
We are desirous of extending our connections in your country and shall be much obliged if you will give us a list of some reliable business houses in Los Angeles who are interested in the importation of Chinese books.We are an old and well-established exporter of all kinds of Chinese books, especially Chinese autobiography.Therefore, we are confident to give our customers the fullest satisfaction.Your courtesy will be appreciated, and we earnestly await your prompt reply.翻譯范例 敬啟者:
我們擬拓展本公司在貴國的業(yè)務(wù),如果您能提供敝公司有關(guān)洛杉磯一些對進口中文書籍有興趣、可靠的公司名單,敝公司將感激不盡。
敝公司是一個具有多年經(jīng)驗、信譽良好、進口多種中文出版品(特別是中文自傳)的企業(yè),因此我們有信心能提供給我們的客戶最完整的滿意。對于您的協(xié)助我們將感激不盡,敝公司將靜待您的立即回音。
Unit 2 【請國外的合作伙伴介紹客戶】
We shall be obliged if you kindly introduce us to some of reliable importers.貴公司如能將我方介紹給一些信譽良好的公司,我方將不勝感激。原文范例 Gentlemen: We thank you for your cooperation for our business for the past five years.Now we are desirous of enlarging our trade in staple commodities, but have had no good connections in Canada.Therefore we shall be obliged if you could kindly introduce us to some of reliable importers in Canada who are interested in these lines of goods.We await your immediate reply.翻譯范例 敬啟者:
感謝貴公司過去五年來與我方的商務(wù)合作。
目前敝公司亟欲擴大我方主要商品的業(yè)務(wù)范圍,但是我方目前在加拿大并無良好關(guān)系。因此若貴公司能將敝公司介紹給一些在加拿大對我方業(yè)務(wù)有興趣、信譽良好的公司,我方將不勝感激。我們期待您的立即回復。
Unit 3 【公司自我介紹】
We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable rain wears exporters.我們有這個榮幸向您介紹,敝公司是一家信譽優(yōu)良的雨具出口商。原文范例 Dear Sirs, We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable rain wears exporters in Taiwan, who has been engaged in this line of business since 1985;particularly we have been having a good sale of umbrellas and are desirous of expanding our market to your country.We would appreciate it if you could kindly introduce us to the relative importers by announcing in your publication as follows: “An Export Company of rain wears in Taiwan is now making a business proposal for umbrellas which is said to have built a high reputation at home and abroad.Contact them by sending your e-mail to umbrella@yahoo.com.tw” We solicit your close cooperation with us in this matter.翻譯范例 敬啟者:
我們有這個榮幸向您介紹,敝公司是臺灣最具信賴度的雨具出口商之一,我們自從一九八五年即開始從事這個(雨具)行業(yè);特別是我們的雨傘很暢銷,而我們想要在貴國擴展敝公司的經(jīng)營市場。
如果您能在您的出版品上刊登以下的說明,將敝公司介紹給相關(guān)的進口商,敝公司將感激不盡:
「據(jù)說一家在臺灣生產(chǎn)雨具信譽極佳的出口商,擬計劃發(fā)展雨傘相關(guān)的業(yè)務(wù),若欲和其聯(lián)絡(luò),請發(fā)電子郵件至以下信箱?a href=“mailto:Gumbrella@yahoo.com.tw”>Gumbrella@yahoo.com.tw」 我們懇求您對于此一事件能給于協(xié)助。
Unit 4 【業(yè)務(wù)的介紹】
We take this opportunity to place our name before you as being a buying, shipping agent.我們希望藉由這個機會向您介紹敝公司有關(guān)采購船務(wù)的業(yè)務(wù)代理。原文范例 Gentlemen: In a recent issue of the “American Trade”from TIME magazine, we saw your name listed as being interested in making certain purchases in Taiwan.We take this opportunity to place our name before you as being a buying, shipping and forward agent.We have been engaged in this business for the past 20 years.We, therefore, feel that because of our past years' experience, we are well qualified to take care of your interest.We look forward to receiving your reply in acknowledgement of this letter.翻譯范例 敬啟者:
在「時代雜志」最新一篇「美國商業(yè)」的報導中,我們看見貴公司名列在「有意在臺灣采購商品」的名單中。
我們希望藉由這個機會向您介紹敝公司有關(guān)采購、船務(wù)及轉(zhuǎn)運的代理業(yè)務(wù)。
敝公司從事這個業(yè)務(wù)已經(jīng)有廿年的經(jīng)驗,由于我們過去的經(jīng)驗,因此我們是具有極佳的勝任能力來照顧您的權(quán)益。
我們期望能收到您有關(guān)于此事的回復。
Unit 5 【表明對商品有興趣】
At present we are interested in your goods.敝公司目前對貴公司的商品極有興趣。原文范例 Gentlemen:
We are one of the largest importers of Woolen goods in Taiwan and shall be pleased to establish business relationships with you.At present we are interested in your goods, details as per our Enquiry Note No.2564 attached, and are looking forward to receiving your quotation as soon as possible.When quoting, please state terms of payment and time of delivery.Your prompt reply will be much appreciated.翻譯范例 敬啟者:
敝公司為臺灣最大的毛線織品進口商之一,很高興和您建立商務(wù)關(guān)系。
敝公司目前對貴公司的商品極有興趣,細節(jié)請詳見所附2564號詢價單,敝公司期待能盡快收到貴公司的報價單,貴公司報價時,請說明付款條件和交貨時間。感謝您的盡速回復。
Unit 6 【要求提供商品型錄】
Will you please send us a copy of your catalogue? 貴公司是否能寄一份你們的型錄? 原文范例 Gentlemen:
We are very interested in your cameras and digital cameras.There is a steady and great demand in Taiwan for the above commodities of high quality at moderate prices.Will you please send us a copy of your catalogue, with details of prices and items of payment? We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods.We are looking forward to hearing from you soon.翻譯范例 敬啟者:
我們對貴公司的相機及數(shù)字相機非常有興趣。對上述所提商品,針對高質(zhì)量、公道的價格標準,目前在臺灣有穩(wěn)定、大量的需求量。
貴公司是否能寄一份你們的型錄,并附上價格、付款明細?如果貴公司能提供這些商品的樣品,將對敝公司有極大的幫助。我們期待您的盡快回復。Unit 7 【提供所需的樣品】
We are glad to send you samples of our goods you inquired.我們很高興能寄給您一些您所要求的樣品。原文范例 Dear Sirs, Thank you very much for your letter dated of December 20 about computers.We are glad to send you two samples of our goods you inquired.And the quotation is as follow:(1)Notebook: US$2,000 each, CIF New York City.(2)PC: US$1,800 each, CIF New York City Shipment will be made within four weeks from acceptance of your order.Thank you again for your interest in our goods.We are looking forward to your order soon and please feel free to contact us if you have any questions.翻譯范例 敬啟者:
感謝您十二月廿日有關(guān)計算機的來信。我們很高興能寄給您兩個您所要求的樣品。報價如下:
(1)桌面計算機 美金2,000元/臺
CIF紐約市(2)個人計算機
美金1,800元/臺
CIF紐約市 在確認您的訂單后四個星期內(nèi)會安排船運。
再次感謝您對本公司的商品感興趣。我們期待您立即的訂單,如果您有任何問題,歡迎您來電詢問。
Unit 8 【商品的需求量】
As we are in a position to handle large quantities.因為我方所處的處境有大量的需求。原文范例 Dear Sirs, It has come to our attention through our Chinese friends in Taiwan that you are one of the foremost manufacturers and exporters of CD players in Taiwan.Being in the market for CD players, we shall be greatly obliged if you will send us a copy of your catalogue, informing us of your best terms and lowest prices CIF Taiwan.As we are in a position to handle large quantities, we hope you will make an effort to submit us really competitive prices.We should appreciate hearing from you immediately.翻譯范例 敬啟者:
透過我們在臺灣的朋友,我方了解到貴公司為臺灣CD播放器主要的生產(chǎn)及輸出公司。身處在這個CD播放器的行業(yè)中,假使貴公司能寄一份貴公司的型錄,并告知敝公司你們銷售最佳商品CIF到臺灣的最低價格,我們將不勝感激。因為我方需求量頗大,敝公司希望貴公司能盡量提供我方具有競爭力的價格。能立即聽到您的消息我們將不勝感激。
Unit 9 【商品的數(shù)量】
We are ready to deliver any quantity of table lights from stock.我們隨時都可以從現(xiàn)貨中運送任何數(shù)量的桌上型燈具。原文范例 Dear Sirs, We appreciate your inquiry of May 25 about our goods.As requested in your letter of table lights, we are glad to enclose a copy of our new catalogue in which you will find many items that will interest you.All details are shown in our price list.We are ready to deliver any quantity of table lights from stock.We are pleased to quote you as follows and can promise shipment within 20 days on receipt of your L/C.All prices are subject to change without notice.翻譯范例 敬啟者:
感謝您五月廿五日對我們產(chǎn)品的詢價單。
關(guān)于您信件中對于桌上型燈具的詢價,隨信附上一份我們新的目錄,您可以找到您有興趣的商品。
所有的細節(jié)都在我們的價格表中。我們隨時都可以從現(xiàn)貨中運送任何數(shù)量的商品。我們很高興給您我方的報價,我方保證收到您L/C收據(jù)后,會在廿天內(nèi)安排船運。所有的報價隨時更動,恕不另行通知。
Unit 10 【商品報價】
We quote some of them without engagement as follows: 我們主動提供一些非合約性商品的報價,如以下所列: 原文范例 Dear Sirs, As we are given to understand that you are interested in the Taiwan sporting goods, we take this opportunity of introducing ourselves as a reliable trading firm, established 10 years ago and dealing in the sporting ever since with fair record especially with the Southeast African countries.In order to give you an idea, we quote some of them without engagement as follows:(1)Bags, cotton & fibers mixed(2)White, US$20 per doz.CIF your port We are sending you some free samples.Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market.We hope to be of service to you and look forward to your comments.翻譯范例 敬啟者:
敝公司獲悉貴公司對于臺灣的運動用品很有興趣,我們藉此機會向貴公司自我介紹,本公司為信用可靠的企業(yè),我們經(jīng)營運動商品有十年的時間,自從和南非國家合作以來,也都擁有良好的成績。
為了讓貴公司有一些概念,我們主動提供一些非合約性商品的報價,如以下所列:(1)提袋、棉和纖維混紡
(2)白色,美金20元/打,交貨條件:CIF 隨信附上一些免費樣品,在檢視過以上的樣品后,請告知您的特別需求,相信必能符合您市場的需求。
希望能為您服務(wù),也靜待您的建議。
Unit 11 【報價詢問】
Is something wrong with our prices? 是否為我方價格的問題? 原文范例 Dear Sirs, On March 28 we received a request from you for some prices and samples.We replied to your letter immediately on March 29, and when we did not hear from you, we wrote again to you on April 8.Is something wrong with our prices? Or you are not satisfied with our samples.It is sincerely hoped that you will take advantage of this opportunity and favor us with your order without loss of time.We wish you have been satisfied with our service and your reply will be very appreciated.翻譯范例 敬啟者:
我們在三月廿八日收到貴公司有關(guān)商品的詢價及樣品需求,我方已立即于三月廿九日回復。目前我方尚未得知貴公司的回復,因此我方再度于四月八日來函詢問。是否為我方價格的問題?或是您不滿意樣品?我方竭誠希望貴公司能好好把握此機會,您的盡速下訂單將讓我方不勝感激。
我方希望貴公司能滿意我方的服務(wù),而對于您的盡速回復,我方將不勝感激。
Unit 12 【延誤詢價】
We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25.很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價。原文范例 Dear Sirs, We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25.Enclosed is our Prices List No.200310-14.Four samples per each item were sent today.As for the pricing for the requested items, please have a look at the attached quotation.This quotation is subject to your reply reaching here on or before November of 10.We hope to receive your orders by return within 10 days.Please confirm receipt of all the samples and quotation by return.Thank you very much!翻譯范例 敬啟者:
很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價,附件為我方編號200310-14之價格明細列表。
我們已于今天將每款各四個樣品寄出,至于貴公司對所要求的品項報價部分,請參考附件的報價單。
此報價以你的答復在十一月十日之前到達這里才有效。在收到樣品和報價后,請回復并確認。謝謝!
Unit 13 【回復對方的來信】
We have received with many thanks your letter of May 20.感謝您五月廿日的來信。原文范例 Dear Sirs, We have received with many thanks your letter of May 20, and wish to express our sincere gratitude for your kindness in publishing our wish in your “Trade Opportunity”.We believe the arrangement you kindly made for us will connect us with some prospective buyers and bring a satisfactory result before long.We thank you again for you taking trouble and wish to reciprocate your courtesy sometime in the future.翻譯范例 敬啟者:
感謝您五月廿日的來信,對于您的「商務(wù)機會」刊物中刊登我方的訊息,表達我方誠摯的謝意。
我們相信您為我方善意的安排,將會讓我方獲得一些有機會的買家,長久之后會有令人滿意的結(jié)果。
再次感謝您撥冗協(xié)助,希望將來有機會報答您的協(xié)助。
Unit 14 【回復議價】
Up to now we can not entertain your counteroffer.我們至今無法接受你們的議價。原文范例 Dear David, We appreciate your counteroffer of August 10 about our goods.As the market is advancing your suggested price is rather on the low side.Up to now we can not entertain your counteroffer.With reference to the goods you ordered, we have decided to accept your order at the same price as that of last year.As our stocks are running short, we would advise your order as soon as possible.We trust you will now attend to this matter without further delay.翻譯范例 親愛的戴維:
感謝您八月十日對我們產(chǎn)品的議價。
由于市場看好,貴公司建議的價格偏低。我們至今無法接受你們的議價。關(guān)于貴公司訂購商品,我們決定按去年價格接受貴公司的訂單。因為我們的現(xiàn)貨逐漸短缺,我方建議您盡速下單。我方相信貴公司會毫不延誤地關(guān)心此事件。
Unit 15 【取消報價】
We regret we are not in a position to accept the order at the prices.很抱歉無法按此價格接受訂單。原文范例 Dear Sophia, We have received your letter of July 2.As wages and prices of materials have risen considerably, we regret we are not in a position to accept the order at the prices we quoted half a year ago.I am afraid we have to make a new offer for you.In view of the long continuance of your patronage, We shall do our utmost to do at the limit despite the enhanced cost of production.Please find the attached prices list and our best offer for our products.We hope you will be satisfied with our quotation.翻譯范例 親愛的蘇菲亞:
我們已經(jīng)收到您七月二日的信件。
由于工資和原料價格大幅度上漲,很抱歉無法按我方半年前所報價格接受訂單。有鑒于貴公司長期持續(xù)的惠顧,雖然生產(chǎn)成本提高,我方仍將盡力以限價成交。請參考附件價格表和我們所提供最優(yōu)惠的產(chǎn)品價格。我們希望貴公司能對我們的報價感到滿意!
Unit 16 【代理權(quán)談判】
We recommend ourselves to act as your sole agent for your camera in Taiwan.我方自我推薦作為貴公司相機在臺灣的獨家代理商。原文范例 Dear Sirs, BCQ is a reliable company with wide and varied experience in the line in Taiwan.Having had an experienced staff of sales representatives and many excellent show rooms, we recommend ourselves to act as your sole agent for your camera in Taiwan.Enclosed is our Agency Contract No.278 in detail.Thank you for your time, and we are looking forward to hearing your reply as soon as possible.翻譯范例 敬啟者:
BCQ公司為一家在臺灣信譽可靠的公司,在此行業(yè)擁有豐富的經(jīng)驗。
我們擁有經(jīng)驗豐富的銷售人員和許多一流的陳列室,我方現(xiàn)今自我推薦作為貴公司相機在臺灣的獨家代理商。請詳見附件編號278代理權(quán)合約明細。感謝您的撥冗,我方期待盡快得到您的回復。
Unit 17 【財務(wù)信譽咨詢】
Any information you may give us will be held in absolute confidence.任何您所提供的信息絕對會私下地進行。原文范例 Dear Sir,OPC Co., who has recently proposed to do business with us, has referred us to your bank.We should feel very much obliged if you would inform us whether you consider them reliable and their financial position strong, and whether their business is being carried on in a satisfactory manner.Any information you may give us will be held in absolute confidence and will not involve you in any responsibility.We apologize for the trouble we are giving you.Any expenses you may incur in this connection will be gladly paid upon being notified.翻譯范例 敬啟者:
OPC公司最近要求和我方能有商業(yè)往來,對方指示我方向貴銀行查詢。
貴銀行如能提供我方,有關(guān)于此公司是否為一值得信賴的公司、對方財務(wù)是否健全、對方業(yè)務(wù)資格是否符合等事項,我方將不勝感激。
任何您所提供的訊息將完全在秘密中進行,無須貴銀行擔負責任。
對于所造成的困擾我方感到很抱歉,任何因此而發(fā)生的費用,經(jīng)正式通報后,我方將會愿意支付。
Unit 18 【拒絕對方提出的合作計劃】
We regret to inform you that we are not in a position to enter into business relations with any firms.我們很遺憾地通知您,我們無法和其他公司洽談商務(wù)事宜。原文范例 Dear Sirs, Thank you for your letter of May 4 proposing to establish business relations between our two firms.Much as we are interested in doing business with you, we regret to inform you that we are not in a position to enter into business relations with any firms in your country because we have already had an agency arrangement with Go Go Trading Co., Ltd.in Taiwan.According to our arrangement only through the above firm, can we export our products to Taiwan.Under the circumstances, we have to refrain from transacting with you until the agency arrangement expires.Your letter has been filed for future reference.Thank you again for your proposal and your understanding of our position will be appreciated.翻譯范例 敬啟者:
感謝您五月四日來函欲和我方建立雙邊商務(wù)關(guān)系。盡管我方對于和貴公司建立商貿(mào)關(guān)系非常有興趣,我們卻必須遺憾地通知您,因為我方已和臺灣的GoGo有限公司有代理協(xié)議,所以我方無法和任何在貴國的公司有商務(wù)關(guān)系。根據(jù)協(xié)議,我方惟有透過上述公司才得以出口我方產(chǎn)品至臺灣。
在此情形下,我方必須抑制與您的合作直至協(xié)議到期為止。貴公司的信件已被存檔以備將來的合作可能。
再次感謝您的提議,您能考慮我方的立場將使我方感激不盡。
Unit 19 【久未接獲訂單】
We have not received your order since last October.自從去年十月我們就沒有接獲您的訂單。
原文范例 Dear Chris, We have not received your order since last October.We need to find out what the trouble has been.Was our service not satisfactory to you? Or did we do something wrong? It is our policy to render the best service to customers.You have always been considered as one of our regular customers, for you have given us remarkable patronage.We need you and we do not want to lose your business.We hope to have the pleasure of serving you again soon.Your kind reply will be much appreciated.翻譯范例 親愛的克里斯:
自從去年十月我們就沒有接獲您的訂單,我們需要查明發(fā)生了什么問題。是我們的服務(wù)您不滿意或是我們做錯了什么事?
提供服務(wù)給我們的客戶是我們的宗旨。因為貴公司出眾的業(yè)績,被視為是我們長久以來的老客戶。我們需要也不想失去貴公司的生意。我們希望還有機會為您服務(wù)。您的善意回復,我們將不勝感激。Unit 20 【訂單催促】
As we are booking heavy orders, we would advise your order without loss of time.因為我方的訂單量非常大,我方建議貴公司毫不猶豫地立即下訂單。原文范例 Dear Jason, We thank you for your enquiry of September 25.Enclosed please find our price quotation.We have to say if it had not been for our good relationship, we wouldn't offer at this price.We are sure that the prices will meet your requirement.We are ready to be at your service and await your order.As we are booking heavy orders, we would advise your order without loss of time.Please let us know as soon as possible if our offer does not contain what you want in order to send you another new quotation.翻譯范例 親愛的杰森:
感謝貴公司九月廿五日的詢價。附件為我方的報價明細。
我們必須說明的是,要不是為了我們的友好關(guān)系,我們是不愿意以這個價格報價。我們確信此價格符合您的需求。我們已準備好為您服務(wù)也正等待您的訂單。因為我方訂單非常大,我方建議貴公司毫不猶豫地立即下訂單。
如果我方提供的價格不符合您所期望的,煩請盡速告知,以便提供給您另一個新的報價。
Unit 21 【確認合約】
Please check all the terms listed in the contract.請您檢查一下合約的所有條款。原文范例 Jeff, I'm glad that we've agreed on terms of the agency after the past four months.Enclosed is our Agency Contract No.278 in duplicate, a copy of which please sign and return to us for our file.Please check all the terms listed in the contract and see if there is anything not in conformity with the terms we agreed on.Can you speed up the contract and let us have it next Friday? your special attention to this will be highly appreciated.翻譯范例 杰夫:
很高興在過去四個月中,我們就代理權(quán)一事取得了一致的意見。
茲附上我方代理權(quán)編號278號合約,一式兩份,請署簽其中一份,并將它寄回我方存檔。請您檢查一下合約的所有條款,看看是否與我們達成協(xié)議的條款有不相符的地方。你們能不能加快簽訂合約的速度,下星期五就給我們呢?承蒙特別關(guān)照此事,我方將不勝感激。
Unit 22 【取消訂單】
We regret that we have to cancel our order.很抱歉,我們不得不取消訂單。原文范例 Dear Oliver, Thank you for your arrangement.We have received your goods yesterday.But I'm sorry to say this quality is not so satisfactory.I would say that it was unwise of you to supply such unqualified goods.We regret that we have to cancel our order because of the inferior quality of your products.For all consequences arising from cancellation, We consider that you are all held liable.We recommend this matter to your prompt attention.翻譯范例 親愛的奧利維:
謝謝您的費心安排。我們昨天已經(jīng)收到您的商品。但是很遺憾,這個質(zhì)量不太令人滿意。我只能說您所提供不符合規(guī)格的商品是非常不明智的。很抱歉,由于貴公司產(chǎn)品質(zhì)量低劣,我們不得不取消訂單。
我方認為貴公司對于取消訂單所引起的一切后果,應負全責。我們建議您立即針對此事回復。
Unit 23 【船 運】
I am afraid the middle of October will be too late for us.十月中旬,恐怕太晚了。原文范例 Dear Tracy, Many thanks for your letter of August 15, in which you inform us for the date of shipment.But I am afraid that shipment by the middle of October will be too late for us.September is the season for this commodity in Taiwan market.Would you please reschedule shipment to the middle of September instead? We will be obliged if you exchange new shipment and look forward to hearing your reply immediately.翻譯范例 親愛的崔西:
感謝您八月十五日來信通知我方船運的日期。
但是十月中旬交貨,恐怕太晚了。在臺灣,九月份是這種商品的上市季節(jié)。能請您重新安排船運的日期至九月中旬嗎?
若是貴公司能更改新的船運日期,我方將不勝感激,并期待能盡快聽到您的回復。
Unit 24 【交貨的時間】
The earliest shipment we can make is the middle of April.四月中旬是我方能夠答應的最早的出貨時間。原文范例 Dear Kathy, Thanks for all the assistance that you have provided with so far.I'm very sorry, but we really can't advance the time of delivery.I'm afraid it won't be ready until the end of April.The earliest shipment we can make is the middle of April.I am sure that the shipment will be made not later than the beginning of May.We will be in touch with you right after receiving your thought to the above questions.翻譯范例 親愛的卡西:
謝謝您到目前為止提供的各種協(xié)助!非常抱歉,但是我方真的無法提前交貨。恐怕要在四月下旬才行。四月中旬是我方能夠答應的最早的出貨時間。我可以保證,交貨期不會遲于五月上旬。
在得知貴公司對以上問題的看法后,我們將與您聯(lián)絡(luò)。
Unit 25 【提早出貨】
When is the earliest you can ship your goods? 你們最早什么時候可以出貨? 原文范例 Dear Sophia, I need to discuss the date of shipment with you.First, when is the earliest you can ship your goods? As the season in Taiwan for apples is in May, could you ship the first consignment by mid-April? Second, we find it impossible to ask our end-users to accept the delayed delivery.Third, shipment has to be made before April;otherwise we are not able to catch the season.Thank you for the trouble you've taken in this matter.翻譯范例 親愛的蘇菲亞,我需要和你討論一下船運出貨的時間。
第一,你們最早什么時候可以出貨?因為在臺灣蘋果的銷售季節(jié)在五月,你們能四月中旬送來第一批貨嗎?
第二,我們認為不可能說服客戶接受延誤的出貨。
第三,四月份以前貨必須裝載上船,否則我們就趕不上銷售季節(jié)了。謝謝您為這件事費心了。Unit 26 【商品短缺】
We have noticed a discrepancy between our invoice and the quantities you specified.我們注意到敝公司發(fā)票上的數(shù)量與貴公司所提的數(shù)量有不符之處。原文范例 Dear Sirs, Thank you for your notice No.1256.We are terribly sorry for the short delivery of our model A4521.We have noticed a discrepancy between our invoice and the quantities you specified.On the quantities you required, we would ship the replacement at once.It is due to arrive at Hong Kong on September 30, and confirm by return that goods will be ready in time.Let me reiterate our sincere regret regarding these problems.Thank you again for your proposal and your understanding of our position will be appreciated.翻譯范例 敬啟者:
感謝您編號1256的通知函。我們?yōu)槎倘钡男吞朅4521事宜向貴公司致歉。
在調(diào)查貴公司所申訴的事件時,我們注意到敝公司發(fā)票上的數(shù)量與貴公司所需要的數(shù)量有不符之處。敝公司會針對貴公司所要求之數(shù)量,立即運送替代品。預計于九月卅日抵香港,并已收到確認回復貨物將按時備妥。
請允許敝公司重申對此問題的誠摰歉意。謝謝您的建議,對于您體諒我們的立場,我們不勝感激。
Unit 27 【品管不良】
Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples.我方客戶抱怨貨物的質(zhì)量遠低于樣品。原文范例 Dear Jack, Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples.I am afraid it is no easy job for us to persuade the end-user to buy your goods at this price.And I believe you shall of course adopt strict measures to control the quality of your own products.We deeply hope you are fully committed to preventing this sort of problem.We should be pleased if you would respond to our request at your earliest convenience.翻譯范例 親愛的杰克,我方客戶抱怨貨物的質(zhì)量遠低于樣品。要說服客戶以這種價格購買,對我們來說是不容易的。
而且我認為,貴公司當然要采取嚴格措施來控制你們產(chǎn)品的質(zhì)量。我們衷心期望貴公司盡全力防止問題的發(fā)生。
如果你方能盡早回復,我方將不勝感激。
Unit 28 【回復不滿意商品質(zhì)量】
Unfortunately, we regret your dissatisfaction with our product.很不幸地,敝公司很遺憾貴公司不滿意我方的產(chǎn)品。原文范例 Dear Kenny, Thank you for your letter of September 30 in which you claim the wrong color of the hat.The matter has been given through consideration here.Unfortunately, we regret your dissatisfaction with our product;our investigation does not support your claim.Consequently, we are not prepared to accept the returned hat and will have no alternative but to insist on payment of the contracted amount.We would be happy to continue to cooperate in any way.And your courtesy will be appreciated, and we earnestly await your reply.翻譯范例 親愛的肯尼:
感謝您九月卅日信函所提有關(guān)帽子顏色不對的申訴,敝公司已做過全盤的考慮。很不幸地,雖然敝公司很遺憾您不滿意我方的產(chǎn)品,可是我方的調(diào)查是貴公司的索賠要求無法成立。因此,敝公司并不準備接受貴公司將帽子退回的要求,且貴公司除了必須支付合約上的金額外別無他途。
敝公司將盡全力與貴公司合作。而對于您的協(xié)助我方將感激不盡,敝公司將靜待您的回音。
Unit 29 【賠償事宜】
We would ask you to cover any loss.我方將要求貴公司的賠償。原文范例 Dear Jack, Thanks for the latest catalogue and 20 pairs of running shoes received last Tuesday.I'm afraid I've got a complaint about the quality.The design, color and size are not qualified as you described.The inferior samples have caused us great inconvenience, necessitating many awkward explanations to our customers.We would ask you to cover any loss, which might be caused as a result of the cancellation of the order.Thank you for your kind reply on above request.翻譯范例 親愛的杰克:
謝謝您寄來的最新的目錄和20雙運動鞋!我們在上周二就已收到這些東西。恐怕我要抱怨質(zhì)量問題。樣式、顏色和尺寸都不符合貴公司所描述的。該不良質(zhì)量的樣品造成的不方便,迫使我方必須向客戶解釋。我方將要求貴公司賠償由于取消訂單可能招致的損失。感謝您對上述要求的善意回復。Unit 30 【接受索賠】
We are prepared to accept your claim.我方準備接受您的索賠要求。原文范例 Dear Scott, In reply to your letter of October 5, we are terribly sorry to learn of complaints about the damage of the goods and are prepared to accept your claim.According to our investigation, the goods have been heavily saturated by rain.Please accept our deepest apology for any inconvenience this matter has caused you.We look forward to the pleasure of working with you again in the very near future.翻譯范例 親愛的史考特:
茲回復您十月五日的信函,我們遺憾地得知您關(guān)于貨物損毀的抱怨,并準備接受您的索賠要求。
根據(jù)我們的調(diào)查,貨物遭到雨水嚴重浸濕。請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。
我們期待在不久的將來,能再與貴公司合作愉快。
Unit 31 【立即付款請求】
We request your immediate payment.我們要求您立即付款。原文范例 Dear Sirs, Our records indicated that NT$8,000 had not been paid since March.We would say that it was unwise of you to have done that.We request your immediate payment.Please accept our deepest apology for any inconvenience this matter has caused you.We hope that you will make every effort to avoid similar mistake in our future transactions.We are looking forward to the pleasure of working with you again in the future.翻譯范例 敬啟者:
我們的記錄指出,新臺幣八千元的費用自從三月就尚未結(jié)清。我們只能說您的所為是非常不明智的。
我們要求您立即付款。請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。我們希望貴公司會盡一切努力去避免未來處理事務(wù)時,發(fā)生類似的錯誤。我們期待在不久的將來能再與貴公司合作愉快。
Unit 32 【樣品費催款】
However, up to this date, we don't appear to have received your remittance.然而截至目前為止,我方尚未收到匯款額。原文范例 Dear Sirs, As requested in your letter dated July 6, we sent you the samples via UPS on July 8.When sending you our samples, we also informed you the price with samples.On July 15 we submitted to you a Debit Note No.7112-8 for the sample charges.However, up to this date, we don't appear to have received your remittance.I am afraid it's because you didn't receive the debit at the same time.If you have any questions about the amount, please feel free to contact us without hesitation.Thank you for your cooperation.Looking forward to your prompt confirmation on above request.翻譯范例 敬啟者:
貴公司七月六日來函索取的樣品已于七月八日以UPS寄出,寄樣品的同時也已一并通知您樣品的費用。
七月十五日我方以賬單編號7112-8向貴公司提出要求支付樣品費用。然而截至目前為止,我方尚未收到匯款額。
我擔心那是因為您未同時收到賬單。假使您有任何有關(guān)賬單的問題,請您毫不遲疑地與我聯(lián)絡(luò)。
謝謝貴公司的合作!我們期待收到貴公司針對以上要求所做出的盡早回復。
Unit 33 【失控的狀況】
Things have gone beyond our control.事情的發(fā)展是我方無法控制的。原文范例 Dear Joe, We have received your goods last week.But we regret to complain that your consignment of goods shipped by m.v.“Sunny” is not of the quality and color of the sample piece.May we draw your immediate attention to this matter? Things have gone beyond our control.We hope you would compensate us for the loss.Your prompt reply will be appreciated.翻譯范例 親愛的喬:
我上星期已經(jīng)收到貴公司的商品了。但是你方由「陽光」號輪船所裝商品的質(zhì)量和顏色與樣品不符,我們遺憾地對此表示不滿。
您是否能注意此項事件?事情的發(fā)展是我方無法控制的。我方希望貴公司能賠償我方損失。
您的盡速回復我方將不勝感激。
第四篇:外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信
優(yōu)馬思教育外貿(mào)英語學習中心 外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 01.請求建立商業(yè)關(guān)系
We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us.We have been importers of shoes for many years.At present, we are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business.We look forward to your early reply.Very truly yours.從米蘭Aristo鞋類公司取得貴公司和地址,特此修函,祈能發(fā)展關(guān)系。多年來,本公司經(jīng)營鞋類進口生意,現(xiàn)欲擴展業(yè)務(wù)范圍。盼能惠賜商品目錄和報價表。如價格公道,本公司必大額訂購。煩請早日賜復。此致
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 2.回復對方建立商業(yè)關(guān)系的請求
Thank your for your letter of the 16th of this month.We shall be glad to enter into business relations with your company.In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range.Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit.Should you wish to place an order, please telex or fax us.本月16日收到有關(guān)商務(wù)關(guān)系的來函,不勝欣喜。謹遵要求另函奉上最新出口商品目錄和報價單。款項煩請以不可撤銷保兌之信用狀支付。如欲訂貨,請電傳或傳真為盼。此致 敬禮。
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 3.請求擔任獨家代理
We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufacturers.We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen.Until now, we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial.Please refer to them for any information regarding our company.We are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in Bahrain.We look forward to your early reply.本公司擔任多家廠家的獨家代理,專營精制棉織品,包括各燈家用亞麻制品,行銷中東。與貴公司向有業(yè)務(wù)聯(lián)系,互利互作。貴公司紡織部亦十分了解有關(guān)業(yè)務(wù)合作之情況。盼望能成為貴公司獨家代理,促銷在巴林市場的貨品。上述建議,煩請早日賜復,以便進一步聯(lián)系合作。此致 敬禮
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 4.拒絕對方擔任獨家代理
Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens.I regret to say that, at this stage, such an arrangement would be rather premature.We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement
works.It would be necessary for you to test the market for our products at you end.You would also have to build up a much larger turnover to justify a sole agency.We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon.9月1日有關(guān)建議擔任家用亞麻制品獨家代理的來信收悉。謹致衷心謝意。目前時機尚未成熟,不能應允該安排深感抱歉。然而,本公司樂意與貴公司先試行合作,為今后合作打下基礎(chǔ)。為證明擔任獨家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場調(diào)查,研究是否可擴大現(xiàn)有之營業(yè)額。奉上該貨品之報價單,敬希查照。專此候復。此致 敬禮
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 5.同意對方擔任獨家代理
Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines.We have examined our long and, I must say, mutually beneficial collaboration.We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain.From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory.the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified after sales staff.We have drawn up a draft agreement that is enclosed.Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval.On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship.I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully.I look forward to reciprocating on your next visit to Milan.My very best wishes to you and your wife.4月12日建議擔任為公室儀器之獨家代理來信已經(jīng)收悉。過去雙方合作皆互利互助,能獲您的眷顧作我公司于巴林的獨家代理,殊感榮幸。據(jù)知您公司兩服務(wù)技師曾到我公司米蘭工廠受訓。相信您公司在取得代理權(quán)后,仍會繼續(xù)注重合格售后服務(wù)人員的訓練。現(xiàn)隨信附上協(xié)議草稿,請查實各項條款,惠復是盼。能加強業(yè)務(wù),我亦感到欣喜,前次到訪巴林,蒙盛情款待,不勝感激。祈盼您蒞臨米蘭時,容我一盡地主之誼。此致 敬禮
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 6.借引薦建立業(yè)務(wù)關(guān)系
At the beginning of this month, I attended the Harrogate toy fair.While there, I had an interesting conversation with Mr.Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids.Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing.He attributed his own company's success to your excellent distribution network which has served him for several years.We need an organization like yours to launch our products in the UK.Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects.Our patented ‘Matrix’ math apparatus is particularly successful.You may have reservations about American teaching aids suiting your market.This is not a problem since we have a complete range of British English versions.I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information.Please let
me have your reactions to the material.I shall be in London during the first two weeks of October.Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal.本月初參觀哈洛加特玩具交易會時有幸與教育玩具股份有限公司的道格拉斯·蓋齊先生一談,提及本公司正物色代理人推廣教學器材一事。蓋齊先生贊揚貴公司積極推廣產(chǎn)品,不斷推出新的推銷方法,并把其公司的成就歸于貴公司完善的經(jīng)銷網(wǎng)絡(luò)。貴公司的經(jīng)驗,正能替本公司在英國經(jīng)銷產(chǎn)品。本公司生產(chǎn)初級教育各學科的教育器村、專利產(chǎn)品梅特里克教學器材更傲視同儕。除美國教學器材外,亦備有全套英式英語版教材,適合當?shù)厥袌觯F公司無需憂慮切合市場需求。現(xiàn)附上配有插圖的英式英語版教材目錄,盼抽空細閱,并賜知寶貴意見。本人擬于10月頭兩星期前往倫敦,未知能否安排會面,就以上建議作一詳談? 此致 敬禮
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 7.邀請參觀貿(mào)易展覽會
Many thanks for your letter and enclosures of 12 September.We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids.We would like to invite you to visit our booth, NO.6, at next month's London Toy Fair, at Earl's court, which starts on 2 October.If you would like to set up an appointment during non-exhibit hall hours please call me.I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting.We look forward to hearing from you.多謝9月12日的來信和附件。獲悉貴公司有意物色英國銷售商推廣教學輔助設(shè)備,甚感興趣。本公司將于10月2日于厄爾大樓舉行的倫敦玩具商品交易會上展示產(chǎn)品,誠邀貴公司派員參觀設(shè)于46號之攤位。如能安排于非展出時間面談,煩請電復。定必委派高層人員赴會。本公司深知貴公司產(chǎn)品精美質(zhì)優(yōu),希望能發(fā)展互惠之業(yè)務(wù)。特此奉告,并候復音。
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 8.與過去有貿(mào)易往來的公司聯(lián)系
We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region.We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success.Before the war in Lebanon, our companies were involved in a large volume of trade in our textiles.We see from our records that you were among our best tem customers.We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon.Since we last traded, our lines have changed beyond recognition.While they reflect current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market.As an initial step, I enclose our illustrated catalogue for your perusal.Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them.We look forward to hearing from you.從同行中獲悉貴公司貝魯特復業(yè),生意發(fā)展迅速。得聞喜訊,不勝歡欣。謹祝業(yè)務(wù)蒸蒸日上。黎巴嫩戰(zhàn)事發(fā)生前雙方曾有多宗紡織品交易;貴公司更是本公司十大客戶之一。現(xiàn)今戰(zhàn)事平
息,亟盼能重展雙方互惠的業(yè)務(wù)聯(lián)系。自上次合作至令,產(chǎn)品款式變化極大。除了有迎合歐洲人口味的款式這外,亦有專門為中東市場而設(shè)計的產(chǎn)品。現(xiàn)奉上配有插圖的商品目錄供 初步參考。職需查看樣本,還望賜知。
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 9.確認約會
I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks.I am excited of the prospect of expanding our trade.As agreed, we will meet of our office in Bond Street at 9.30a.m.on Monday 20 March.I have scheduled the whole day for the meeting.If for any reason you are unable to attend, please phone me so that we can make alternative arrangements.Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation.I look forward with great pleasure to our meeting.為能討論合并雙方銷售網(wǎng),以擴大貿(mào)易發(fā)展范圍,深感興奮。現(xiàn)特修函確定會議日程。謹于3月20日星期一在邦德街辦公室候教,請貴公司代表于當日早上9時蒞臨指導。若因故未能抽空出席,煩請致電告知,以便另行安排會晤。未知是否需代為安排旅館膳宿?請盡早賜知,以便早作準備,款待貴客。謹此預祝會談成功。
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 10.感謝客戶訂貨
Thank you for your order NO.464 of 20 September.The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.The package is being airfreighted to you on Swissair.The relevant documentation is enclosed.I enjoyed meeting you and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our companies.The next time you visit us, please let me know in advance so that I can arrange a lunch for you with our directors.Sincerely yours.謝謝9月20日第464號定單。今天我已新自監(jiān)督發(fā)送您自展覽室挑選的產(chǎn)品。該產(chǎn)品隨附有關(guān)文件經(jīng)瑞士航空公司運送。很榮幸與你會面,衷心希望此次定單能加強雙方的關(guān)系。下次到訪前,煩請賜知,俾能安排與本公司董事共進午餐。
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 11.向長期客戶推銷新產(chǎn)品
I enclose an illustrated supplement to our catalogue.It covers the latest designs which are now available from stock.We are most gratified that you have, for several yeas.Include a selection of our products in your mail-order catalogues.The resulting sales have been very steady.We believe that you will find our new designs most attractive.They should get a very good reception in your market.Once you have had time to study the supplement, please let us know if you would like to take the matter further.We would be very happy to send samples to you for closer inspection.For your information, we are planning a range of classical English dinner services which, should do well in the North American market.We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you.隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁,介紹最新設(shè)計的產(chǎn)品。貴公司的郵購目錄多年來收錄本公司產(chǎn)品,產(chǎn)品銷售成績理想,特此致以深切謝意。最新設(shè)計的產(chǎn)品巧奪天工,定能吸引顧客選購。煩請參閱上述附頁,需查看樣本,請賜復,本公司樂意效勞。本公司現(xiàn)正設(shè)計一系列款式古典的英國餐具,適合北美市場需求。如感興趣,亦請賜知。愿進一步加強聯(lián)系,并候復音。
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 12.為商貿(mào)指南兜攬廣告
Thank you for your business.You are currently represented in our directory.This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK.Advertising in our directory was a wise move on your part.We are currently compiling a new edition of the directory which will be published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community.For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category.If you do opt for a multiple listing, you will be able to buy space in additional categories at half price.You can be assured that the new edition will be on the desks of all the major decision makers in the building and hardware trades.Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee.Thanks again for your business.衷心感謝惠顧。貴公司商號已刊登在本公司的商貿(mào)指南中。該指南乃唯一覆蓋英國全部建筑公司的刊物,在此刊登廣告確是明智之舉。現(xiàn)下籌備1998年4月版 的貿(mào)易指南,新版會羅列歐洲貢同體的主要鉛管業(yè)制造商。為達到出色的宣傳效果,貴公司宜考慮在不同類別刊登廣告。如蒙惠顧,除首個廣告外,其余類別的廣告將可獲半價優(yōu)惠。該指南將分送給所有建筑公司和五金器具公司主管。煩請?zhí)钔纂S附表格,連同廣告費用一并寄回。專此盼候佳音。
外貿(mào)業(yè)務(wù)英文書信大全 13.請求客戶作推薦人
Thank you for your letter of 2 November.We are delighted to hear that you are pleased with the refurbishment of your hotel.As your know.in our line of work, we depend on good, reports about our projects to win further business.Our clients always shop around and look for references before committing themselves.With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry.Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel.We would, of course, stay overnight at least.I'll call you next week to hear your reaction.Thanks again for you kind words.從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此消息對本公司實是一鼓勵。設(shè)
計行業(yè)重視聲譽,客人在選擇設(shè)計公司時必然會有所比較。如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關(guān)整修的質(zhì)素。未知可否讓其他客戶來電垂詢? 此外,如獲允準間或陪同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。當然,本公司會預訂房間,至少留宿一晚。
第五篇:外貿(mào)業(yè)務(wù)員英文自我介紹
外貿(mào)業(yè)務(wù)員英文自我介紹
范文一
It is my plesure to meet you.today i am here to apply for the position of foreign trade clerk(or assistant)。
now let me tell you a little bit about myself.i am from jiangxi province.there are four members in my family,my parents,my elder sister and i.i am always a energetic and enthusiastic person that have many hobbies.well ,i am fond of all kinds of outdoor activities such as playing tennis , doing some physicalsports and so on.(you can also say i am interested in…or doing sth is also my favourite activity)this year i will gratuade from tian jin foreign studyings university, with major in foreign trade(or international trade)。
i really like this industy very much.if i am so lucky enough to be employed by your company,i will put what i have learnt together with my energy into my job and make some contribution to your company.thank you very much!
范文二
Good morning.It's a pleasure for me to be here in front of you to present myself.My name is xx, and I am a candidate for the position of Manager.I know how to communicate with the customers and inspect the goods for them.And also very clear how to make the full set document for the business daily job, how to Dealing with the office daily job;I have teamwork spirit.I know how to make it very well;I am so studious, & so happiest when working.In these foreign trade company Ltd, we are working as buying agent for some wellknown companies during the past ten years, What I have experienced and handled in the past makes us an expert in this field.By my well-established connections with more than 1000 manufacturers, and develop the stylish design of many some new quick-selling items at the most competitive price.I also very Professional and excel in exporting wooden item business,范文三
Good morning!It is really my honor to have this opportunity for a interview,I hope i can make a good performance today.I'm confident that I can succeed.Now i will introduce myself brieflyI am 26 years old,born in shandong province.I was graduated from qingdao university.my major is electronic.and i got my bachelor degree after my graduation in the year of 2003.I spend most of my time on study,i have passed CET4/6.and i have acquired basic knowledge of my major during my school time.In July 2003, I begin work for a small private company as a technical support engineer in QingDao city.Because I'm capable of more responsibilities, so I decided to change my job.And in August 2004,I left QingDao to BeiJing and worked for a foreign enterprise as a automation software test engineer.Because I want to change my working environment, I'd like to find a job which is more challenging.Morover Motorola is a global company, so I feel I can gain the most from working in this kind of company ennvironment.That is the reason why I come here to compete for this position.I think I'm a good team player and I'm a person of great honesty to others.Also I am able to work under great pressure.That’s all.Thank you for giving me the chance.