久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

楊瀾申奧演講翻譯文稿(精選合集)

時間:2019-05-12 15:57:13下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《楊瀾申奧演講翻譯文稿》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《楊瀾申奧演講翻譯文稿》。

第一篇:楊瀾申奧演講翻譯文稿

楊瀾申奧演講翻譯文稿

Mr.President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!

主席先生,各位來賓,大家午安!

Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.在我介紹我們的文化節目,首先我要告訴你一件有關于2008的事,你將在北京度過一段美好的時光。

China has its own sport legends.Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was very popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so good today.中國有自己的體育傳奇。回到宋代,大約11世紀,人們開始玩一個叫蹴鞠的游戲,這被看作是足球古老的起源。這個游戲很受歡迎,婦女也來參加。現在,你就會明白,為什么我們的女子足球隊這么厲害了。

There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.還有更多精彩的事物在等著你。在新北京,一個充滿活力的現代化大都市,交織3000年的文化寶藏的城市面貌,伴隨著象征意象的紫禁城、天壇、萬里長城正在向您展開,這個城市有著多樣的的影院、博物館、舞廳、各種餐館和購物中心,正在讓您感到驚喜與興奮。

But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world.People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.但除此之外,它是一個深受幾百萬喜愛,可以滿足來自全世界的人的城市。北京人民相信,2008年北京奧運會將有助提升中國與中國香港的和諧,我們的文化會與世界多元文化相互交融。他們會公開表達對奧運的期盼之情了,你可以見證你和偉大的運動間的文化交流。

Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我們的文化發展中,教育和交流將得到優先發展,我們想要創造一個智力和體育記錄,以擴大人們所了解的奧運夢想傳播于全國各地。

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.文化活動也將因之而每一年開展,從2005年至2008年,我們將舉辦多元化的文化節目,如音樂會、展覽會、美術比賽和夏令營,將涉及來自世界各地的青少年。奧運會期間,他們將分別在奧運村和所有受惠的運動員活動。

Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.開幕式我們將給予我國在世界最大的藝術舞臺,歡慶共同愿望和人們獨特的文化遺產——我們的文化和奧林匹克運動所帶來的魅力。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and

Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.著名的絲綢之路的開創,我們的火炬接力將有新的突破,從奧林匹亞通過一些最古老的國家的文明——希臘、羅馬、埃及、拜占庭、不達米亞、波斯、阿拉伯、印度和中國。攜帶的信息“分享和平,分享奧運”永恒的火焰將達到新的高峰,因為它將穿越喜馬拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗瑪峰,這是已知的許多你安居樂業。在中國,圣火還將穿過西藏,穿越長***與黃河,游歷長城,并參觀香港,澳門,臺灣和56個民族的朋友,圣火傳遞時,火焰將被激勵更多的人參與到奧林匹克的大家庭中。

I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.在這么短的時間里,我恐怕不能介紹現在的中華全貌與我們的文化,在我結束前,讓我跟大家分享這樣一個故事,七百年前,馬可波羅來到中國,他驚訝的不得了,當他描述在一個遙遠的國家非常美麗,人們問馬可波羅他在中國的故事是不是真的,他回答道:我告訴你的連我看到的一半都沒有達到。其實,我們已經介紹的只是一小部分,北京正在等待著你!

第二篇:楊瀾申奧演講

楊瀾申奧演講稿

Mr.President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!

主席先生,各位來賓,大家午安!

Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.在我介紹我們的文化節目,首先我要告訴你一件有關于2008的事,你將在北京度過一段美好的時光。

Many people are fascinated by Chin’s its sport legends in history.For example ,Back to Song Dynasty, about(which was)the 11th century, people our country

started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was so popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so well today.中國有自己的體育傳奇。回到宋代,大約11世紀,人們開始玩一個叫蹴鞠的游戲,這被看作是足球古老的起源。這個游戲很受歡迎,婦女也來參加。現在,你就會明白,為什么我們的女子足球隊這么厲害了。

There are a lot more wonderful and exciting events waiting for you in the New Beijing, a modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven(紡織的)into the urban tapestry(城市的織錦畫).Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city also offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls which will amaze u and delight you.還有更多精彩的事物在等著你。在新北京,一個充滿活力的現代化大都市,交織3000年的文化寶藏的城市面貌,伴隨著象征意象的紫禁城、天壇、萬里 長城正在向您展開,這個城市有著多樣的的影院、博物館、舞廳、各種餐館和購物中心,正在讓您感到驚喜與興奮。

But beyond all that, it is a city of millions of friendly people who love to meet people from around the world.They believe that the 2008 Olympics held in Beijing , it will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world, and guarantee their gratitude(感恩)will pour out(傾訴)in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.但除此之外,它是一個深受幾百萬喜愛,可以滿足來自全世界的人的城市。北京人民相信,2008年北京奧運會將有助提升中國與中國香港的和諧,我們的文化會與世界多元文化相互交融。他們會公開表達對奧運的期盼之情了,你可以見證你和偉大的運動間的文化交流。

Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我們的文化發展中,教育和交流將得到優先發展,我們想要創造一個智力和體育記錄,以擴大人們所了解的奧運夢想傳播于全國各地。

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.文化活動也將因之而每一年開展,從2005年至2008年,我們將舉辦多元化的文化節目,如音樂會、展覽會、美術比賽和夏令營,將涉及來自世界各地的青少年。奧運會期間,他們將分別在奧運村和所有受惠的運動員活動。

Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.開幕式我們將給予我國在世界最大的藝術舞臺,歡慶共同愿望和人們獨特的文化遺產——我們的文化和奧林匹克運動所帶來的魅力。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.著名的絲綢之路的開創,我們的火炬接力將有新的突破,從奧林匹亞通過一些最古老的國家的文明——希臘、羅馬、埃及、拜占庭、不達米亞、波斯、阿拉伯、印度和中國。攜帶的信息“分享和平,分享奧運”永恒的火焰將達到新的高峰,因為它將穿越喜馬拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗瑪峰,這是已知的許多你安居樂業。在中國,圣火還將穿過西藏,穿越長江與黃河,游歷 長城,并參觀香港,澳門,臺灣和56個民族的朋友,圣火傳遞時,火焰將被激勵更多的人參與到奧林匹克的大家庭中。

I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.在這么短的時間里,我恐怕不能介紹現在的中華全貌與我們的文化,在我結束前,讓我跟大家分享這樣一個故事,七百年前,馬可波羅來到中國,他驚訝的不得了,當他描述在一個遙遠的國家非常美麗,人們問馬可波羅他在中國的故事是不是真的,他回答道:我告訴你的連我看到的一半都沒有達到。其實,我們已經介紹的只是一小部分,北京正在等待著你!

第三篇:楊瀾申奧演講(本站推薦)

楊瀾申奧演講.txt懂得放手的人找到輕松,懂得遺忘的人找到自由,懂得關懷的人找到幸福!女人的聰明在于能欣賞男人的聰明。生活是燈,工作是油,若要燈亮,就要加油!相愛時,飛到天邊都覺得踏實,因為有你的牽掛;分手后,坐在家里都覺得失重,因為沒有了方向。楊瀾申奧演講稿2007-08-02 01:19Mr.President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!主席先生,各位來賓,大家午安!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.在我介紹我們的文化節目,首先我要告訴你一件有關于2008的事,你你將在北京度過一段美好的時間。

China has its own sport legends.Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was very popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so good today.中國有自己的體育傳奇。回到宋代,大約11世紀,人們開始玩一個叫蹴鞠的游戲,這被看作是足球古老的起源。這個游戲很受歡迎,婦女也來參加。現在,你就會明白,為什么我們的女子足球隊這么厲害了。

There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.還有更多精彩的事物在等著你。在新北京,一個充滿活力的現代化大都市,交織3000年的文化寶藏的城市面貌,伴隨著象征意象的紫禁城、天壇、萬里長城正在向您展開,這個城市有著多樣的的影院、博物館、舞廳、各種餐館和購物中心,正在讓您感到驚喜與興奮。

But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world.People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.但除此之外,它是一個深受幾百萬喜愛,可以滿足來自全世界的人的城市。北京人民相信,2008年北京奧運會將有助提升中國與中國香港的和諧,我們的文化會與世界多元文化相互交融。他們會公開表達對奧運的期盼之情了,你可以見證你和偉大的運動間的文化交流。

Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我們的文化發展中,教育和交流將得到優先發展,我們想要創造一個智力和體育記錄,以擴大人們所了解的奧運夢想傳播于全國各地。

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.文化活動也將因之而每一年開展,從2005年至2008年,我們將舉辦多元化的文化節目,如音樂會、展覽會、美術比賽和夏令營,將涉及來自世界各地的青少年。奧運會期間,他們將分別在奧運村和所有受惠的運動員活動。

Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.開幕式我們將給予我國在世界最大的藝術舞臺,歡慶共同愿望和人們獨特的文化遺產——我們的文化和奧林匹克運動所帶來的魅力。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and

Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.著名的絲綢之路的開創,我們的火炬接力將有新的突破,從奧林匹亞通過一些最古老的國家的文明——希臘、羅馬、埃及、拜占庭、不達米亞、波斯、阿拉伯、印度和中國。攜帶的信息“分享和平,分享奧運”永恒的火焰將達到新的高峰,因為它將穿越喜馬拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗瑪峰,這是已知的許多你安居樂業。在中國,圣火還將穿過西藏,穿越長江與黃河,游歷長城,并參觀香港,澳門,臺灣和56個民族的朋友,圣火傳遞時,火焰將被激勵更多的人參與到奧林匹克的大家庭中。

I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.在這么短的時間里,我恐怕不能介紹現在的中華全貌與我們的文化,在我結束前,讓我跟大家分享這樣一個故事,七百年前,馬可波羅來到中國,他驚訝的不得了,當他描述在一個遙遠的國家非常美麗,人們問馬可波羅他在中國的故事是不是真的,他回答道:我告訴你的連我看到的一半都沒有達到。其實,我們已經介紹的只是一小部分,北京正在等待著你!

第四篇:2008北京申奧楊瀾演講

2008北京申奧楊瀾演講

Speech by Yang Lan: Bidding for Beiing Olympic 2008

主席先生,Mr.President,女士們,先生們,Ladies and Gentlemen,下午好!在向各位介紹我們的安排之前,我想先告訴大家,你們2008年將在北京渡過愉快的時光。

Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.中國也有自己的運動傳統。追溯到宋代,大約在十一世紀,那時的人們開始玩一種叫蹴鞠的運動,而這種運動也被看成是現代足球的起源。這項運動是如此受歡迎以致婦女也參與進來。現在你們也可以理解為什么中國女足表現如此好的原因吧。

China has its own sport legends.Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was very popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so good today.北京是有很多激動人心的事物等待著你們。這是一座充滿活力的現代都市,三千年的歷史文化與都市的繁榮相呼應,除了紫禁城、天壇和萬里長城這幾個標志性的建筑,北京擁有無數的戲院、博物館,各種各樣的餐廳和購物商場。這一切的一切都會令您感到驚奇和高興。除此之外,北京城里還有千千萬萬友善的人民,熱愛與世界各地的人民相處,北京人民相信,在北京舉辦2008年奧運會,將推動我們文化和全世界文化的交流。

There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world.People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.在我們的文化計劃當中,教育和交流將是我們的首要內容,我們力求通過擴大僵人民對奧運理想的認識,創造出一筆知識與體育的精神財富。從2005年到2008年,我們將每年定期舉辦文化活動,我們將開展多元文化活動,舉辦世界青少年和表演家參加的音樂會,這些文化活動同時在奧運村和全市范圍內展開,以方便運動員的參加。我們的開閉幕式,將是展現中國與全球最為杰出的藝術家的舞臺,謳歌人類的共同理想,以及我們獨特的奧林匹克運動。

Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.Our Ceremonies will give China's greatest and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.基于絲綢之路帶來的靈感,我們的火炬接力,將開辟新的路線,從奧林匹亞出發,穿越一些人類已知的最古老的文明國度,途經希臘、埃及、羅馬、美索布達米亞、波斯、印度和中國,這一永恒不熄滅的火炬將一路攜帶著“共享和平、共享奧運”的信息,當它跨越喜馬拉雅山的世界最高峰——珠穆朗瑪峰時,將達到一個新的高度。在中國,奧運圣火將穿越西藏,穿過長江和黃河,踏上長城,途經香港、澳門、臺灣,在組成我們國家的56個民族中傳遞。經由這樣的路線,目睹這次火炬接力并受之鼓舞的人們,將會比任何一次都多。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.700年前,馬可波羅曾對中國這一遙遠的美麗國度做出了令人贊嘆的描述,人們對此頗為驚奇,于是有人問馬可波羅,你關于中國的描述是否屬實。他說:我所告訴你的甚至不及我所見所聞的一半。

Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered, What I have told you was not even half of what I saw.女士們,先生們,我相信北京將向運動員、觀眾和全世界的電視觀眾證明,這是一塊神奇的土地。

Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike

第五篇:楊瀾申奧演講稿

楊瀾申奧演講中英文稿

Mr.President, Ladies and Gentlemen, Good afternoon!

Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.China has its own sport legends.Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was very popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so good today.There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world.People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summitMount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and

Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.著名的絲綢之路的開創,我們的火炬接力將有新的突破,從奧林匹亞通過一些最古老的國家的文明——希臘、羅馬、埃及、拜占庭、不達米亞、波斯、阿拉伯、印度和中國。攜帶的信息“分享和平,分享奧運”永恒的火焰將達到新的高峰,因為它將穿越喜馬拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗瑪峰,這是已知的許多你安居樂業。在中國,圣火還將穿過西藏,穿越長江與黃河,游歷長城,并參觀香港,澳門,臺灣和56個民族的朋友,圣火傳遞時,火焰將被激勵更多的人參與到奧林匹克的大家庭中。

I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.在這么短的時間里,我恐怕不能介紹現在的中華全貌與我們的文化,在我結束前,讓我跟大家分享這樣一個故事,七百年前,馬可波羅來到中國,他驚訝的不得了,當他描述在一個遙遠的國家非常美麗,人們問馬可波羅他在中國的故事是不是真的,他回答道:我告訴你的連我看到的一半都沒有達到。其實,我們已經介紹的只是一小部分,北京正在等待著你!

下載楊瀾申奧演講翻譯文稿(精選合集)word格式文檔
下載楊瀾申奧演講翻譯文稿(精選合集).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    楊瀾申奧演講稿

    Mr. President, Ladies and Gentlemen, Good afternoon! Before I introduce our cultural programs, let me tell you one thing first about 2008. You're going to have......

    楊瀾申奧演講錢鐘書翻譯練習參考譯文(大全)

    Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon! Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to ha......

    2001年北京申奧形象大使楊瀾演講全文

    2001年北京申奧形象大使楊瀾演講全文 Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon! 主席先生,各位來賓,大家午安! Before I introduce our cultural programs, only t......

    楊瀾2001年的申奧演講稿中英翻譯

    2001年北京申奧形象大使楊瀾演講 2001年7月13日,是所有中國人永遠記住的日子。那天中國獲得了北京奧運會的主辦權,那天夜晚全中國都沸騰了。而在中國申奧的最關鍵時刻,赴莫斯科......

    楊瀾申奧演講稿(英文)

    Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have......

    2001申奧演講稿英文版(楊瀾)

    Mr. President, Ladies and Gentlemen, Good afternoon! Before I introduce our cultural programs, only tell you one thing first about 2008. You're going to have a......

    楊瀾申奧中英文演講稿

    楊瀾申奧中英文演講稿 楊瀾七年前震動世界的經典演講 —— 楊瀾演說技巧啟發我們與西方溝通方式 2001年7月13日,是所有中國人永遠記住的日子。那天中國獲得了北京奧運會的主......

    2001年楊瀾申奧演講稿

    Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon! 主席先生,各位來賓,大家午安! Before I introduce our cultural programs, only tell you one thing first about 2008.......

主站蜘蛛池模板: 日韩a片无码毛片免费看| 久久综合色一综合色88欧美| 最新国产99热这里只有精品| 国产精品久久久久久亚洲影视内衣| 精品无码久久久久久久动漫| 国产福利萌白酱在线观看视频| 国产欧美精品区一区二区三区| 麻豆md0077饥渴少妇| 西西人体大胆www44he七| 337p粉嫩日本欧洲亚洲大胆| 好吊妞人成视频在线观看27du| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 日本大尺度吃奶呻吟视频| 午夜福利理论片高清在线观看| 男人天堂2018亚洲男人天堂| 日本一卡二卡四卡无卡乱码视频免费| 亚洲精品无码日韩国产不卡av| 国产毛片久久久久久国产毛片| 久久久成人毛片无码| 无码视频免费一区二三区| 疯狂三人交性欧美| 欧美另类与牲交zozozo| 国产亚洲aⅴ在线电影| 久久精品中文闷骚内射| 老子影院午夜伦不卡无码| 国产精品夜色一区二区三区| 国产日韩综合一区二区性色av| 男男gv白嫩小受gv在线播放| 97成人精品区在线播放| 香蕉视频在线观看亚洲| 性猛交ⅹxxx富婆视频| 免费无码av片在线观看网址| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃| 猫咪www免费人成网站无码| 亚洲a片无码一区二区蜜桃| 久久亚洲美女精品国产精品| 四虎影视永久无码精品| 国产精品69人妻我爱绿帽子| 亚洲欧美闷骚少妇影院| 狼色精品人妻在线视频免费| 97se狼狼狼狼狼亚洲网|