第一篇:《魯山山行》古詩詞賞析_作者:梅堯臣(共)
《魯山山行》作者是宋代文學家梅堯臣。其全詩如下:
適與野情愜,千山高復低。
好峰隨處改,幽徑獨行迷。
霜落熊升樹,林空鹿飲溪。
人家在何許,云外一聲雞。
【譯文】
恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峰,(山峰)隨著觀看角度的變化而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,霜葉落下,熊爬上樹,樹林清靜下來,鹿悠閑地在溪邊飲水。人家都在哪里?云外傳來一聲雞叫,暗示著有人家,仿佛在回答。
【鑒賞】
本詩是作者梅堯臣登山的一個過程,首先表達的是登山抒懷的一種喜悅,看到奇美的景色作者感到無比的驚喜與心曠神怡,但是到了最后作者才發現有人家的地方還很遠很遠。在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時候,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔”一聲雞叫。噢,原來住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,非常自然,確實給人以“含不盡之意見于言外”的感覺。
首聯:看見了山野非常喜愛,心中很滿足,群山連綿起伏的,時高時低,一個愜字,足以體會出當時作者心滿意足的心情。魯山層巒疊嶂,千峰競秀,一高一低,蔚為壯觀,正好投合“我”愛好大自然景色的情趣。這就是開頭兩句詩的意思,說明所以要登魯山游覽,是因為內合情趣,外有好景,也就成行了。
頷聯:優美的山峰波浪起伏,走在幽靜的小路上,仿佛走進了迷宮似的,一個迷字,說明詩人當時被小路迷糊了的優雅心情。走到一處可以看到一種好峰,再走向另一處,又可以看到另一種奇嶺,所以說“隨處改”。“隨處改”這個“改”字下得妙,如果在山中坐立不動,總是一個角度看山,好峰就不“改”了,因為“行”,所以好峰才處處改,由一個畫面換成另一畫面。以“改”字體現“行”,正切合詩題“山行”的意思。
頸聯:霜落了下來,隱隱約約好像看見熊在上樹,鹿在喝水,獨特的視覺感受,讓讀者如臨其境。因為秋天才有霜,霜凍使得樹葉都落光了,使得山中的樹木一棵棵都光禿禿的,好象空蕩蕩的。這種“林空”的感覺,是秋天才有的。山林空蕩,所以能看到熊瞎子爬到光禿禿的樹上;透過稀疏的樹縫,還看到野鹿在山溪旁飲水。這一聯勾畫出了一幅很動人的秋日山林熊鹿圖。這畫面是動的,熊在爬樹,鹿在飲水,可是詩意卻是靜的,表現了山中人跡罕至、非常幽靜的境界,這也是所謂動中有靜的寫法。
尾聯:巧妙的運用了設問手法,寫出了“空山不見人,但聞人語響”的語境,移步換景,一幅原生態的畫面映入眼簾,表達出詩人超脫,淡泊的閑適恬靜心態。在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時候,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔”一聲雞叫。噢,原來住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,非常自然,確實給人以“含不盡之意見于言外”的感覺。
來源:http://www.tmdps.cn/b/424/
第二篇:梅堯臣《東溪》的原文譯文及賞析
東溪
朝代:宋代
作者:梅堯臣
原文:
行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。
野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。
短短蒲耳齊似剪,平平沙石凈于篩。
情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。
譯文
我來到東溪邊觀賞溪景,面對著水中的孤石遲遲舍不得上船離開。野鴨在岸邊睡著,充滿閑情逸趣;老樹伸展著秀麗的枝干,繁花似錦,惹人喜愛。溪旁短短的蒲草整齊得似乎經過修剪,平坦的沙岸,潔白的沙石仿佛多次被粗選細篩。我雖然迷上了這里但不得不回去,傍晚到家馬兒已累得精疲力衰。
注釋
⑴東溪:即宛溪,在作者家鄉安徽宣城。溪發源于天目山,至城東北與句溪合,宛、句兩水,合稱“雙溪”。溪中多石,水波翻涌,奇變可玩。
⑵野鳧:野鴨。
⑶蒲茸:初生的菖蒲。
⑷住不得:再不能停留下去了。
⑸薄暮:黃昏。
賞析
這是一首寫景詩,寫得意新語工,結構嚴密,體現了詩人的一片閑情逸致。
“行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲”,詩人專門乘舟到東溪去看水,一是說明東溪水好,再就是詩人自己“愛閑”’整天掙扎在名利場中的過客是無暇欣賞山水的;第二句寫到了東溪,登山孤嶼,被眼前的美景所陶醉,不由地流連忘返。“發船遲”正見此意。
“野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩”,四句具體描繪東溪風光。坐臨孤嶼,詩人看到的是野鴨眠岸,老樹著花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鴨在岸邊棲息,詩人竟看到了其中的閑意,不是“閑人”哪有此境界?這正是推己及物,物我兩忘。又看到老樹著花,盤枝錯節,人老心紅,煥發了詩人的青春氣息。“無丑枝”新穎俏皮,恬淡悠然的心緒又一次得到深化。再看那“齊似剪”的蒲茸,“凈于篩”的沙石更覺賞心悅目,心靈也得到了凈化。
結句“情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲”,風景雖好,但不是自己的久居之地。“情雖不厭”回應了首句的“發船遲”,天色已晚,“住不得”說出了心中的無奈,薄暮催人回,車馬也勞頓了一天了。
創作背景
皇祐五年(1053),梅堯臣居母喪回到家鄉。他徜徉于家鄉秀麗的景色中,寫了不少詩,寄托對山水及人生的情趣。這首詩作于至和二年(1055)鄉居時。
第三篇:魯山山行原文翻譯及賞析
魯山山行原文翻譯及賞析(精選4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文
適與野情愜,千山高復低。
好峰隨處改,幽徑獨行迷。
霜落熊升樹,林空鹿飲溪。
人家在何許?云外一聲雞。
翻譯
恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。
一路攀登的山峰,(山峰)隨著觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。
傍晚,霜葉落下,熊爬上樹(大熊星座爬上樹梢),樹林清靜下來,鹿悠閑地在溪邊飲水。
人家都在哪里?云外傳來一聲雞叫,暗示著有人家,仿佛在回答(只是很遠很遠)。
魯山層巒疊嶂,千峰競秀,一高一低,蔚為壯觀,正好投合我愛好大自然景色的情趣
走到一處可以看到一種好峰,再走向另一處,又可以看到另一種奇嶺,一個人在山間小路上行走,曲曲彎彎,走著走著,連自己也不知走到哪里去了,有時竟迷失了方向
山林空蕩,所以能看到熊瞎子爬到光禿禿的樹上;透過稀疏的樹縫,還看到野鹿在山溪旁飲水
在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時候,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔”一聲雞叫。噢,原來住家還在那高山頂哩
注釋
①魯山:在今河南魯山縣。②適:恰好。愜(qiè):心滿意足。
③野情:喜愛山野之情
④隨處改:(山峰)隨觀看的角度而變化。
⑤幽徑:小路。
⑥熊升樹:熊爬上樹。
⑦何許:何處,哪里。
⑧云外:形容遙遠。一聲雞:暗示有人家。
賞析
這首詩運用豐富的意向,動靜結合,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖:深秋時節,霜降臨空,詩人在魯山中旅行。山路上沒有其他行人,詩人興致勃勃,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態的山峰和山間的種種景象。
魯山山行原文翻譯及賞析2魯山山行原文:
適與野情愜,千山高復低。
好峰隨處改,幽徑獨行迷。
霜落熊升樹,林空鹿飲溪。
人家在何許?云外一聲雞。
魯山山行譯文及注釋
譯文
清晨,連綿起伏的魯山,千峰競秀,忽高忽低,蔚為壯觀,正好迎合了我愛好自然景色的情趣。
一路上,奇峰峻嶺在眼前不斷地變換,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣,竟忘了走到了什么地方。
太陽高升,霜雪融落,山林顯得愈加寂靜空蕩,笨熊正在緩慢地爬著大樹,鹿兒正在悠閑地喝著小溪的潺潺流水。
看不到房舍,也望不見炊煙,我心中不禁疑問,山里是否也有人家居住?就在這時,忽聽得遠處云霧繚繞的山間傳來一聲雞鳴。
注釋
⑴魯山:一名露山,在河南魯山縣東北,接近襄城縣境。
⑵適:恰好。野情:喜愛山野之情。愜(qiè):心滿意足。
⑶隨處改:(山峰)隨觀看的角度的變化而變化。
⑷幽徑:小路。
⑸熊升樹:熊爬上樹。一作大熊星座升上樹梢。
⑹何許:何處,哪里。
⑺云外:形容遙遠。一聲雞:暗示有人家。
魯山山行賞析魯山山行賞析
這首詩運用豐富的意象,動靜結合,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖:深秋時節,霜降臨空,詩人在魯山中旅行。山路上沒有其他人,詩人興致勃勃,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態的山峰和山間的種種景象。仿佛從云外傳來的一聲雞鳴,告訴詩人有人家的地方還很遠很遠。
這是一首五律,但不為格律所縛,寫得新穎自然,曲盡山行情景。
山路崎嘔,對于貪圖安逸,怯于攀登的人來說,“山行”不可能有什么樂趣。山野荒寂,對于酷愛繁華,留戀都市的人來說,“山行”也不會有什么美感和詩意。此詩一開頭就將這一類情況一掃而空,興致勃勃地說:“適與野情愜”——恰恰跟作者愛好山野風光的情趣相合。下句對此作了說明:“千山高復低。”按時間順序,兩句為倒裝。一倒裝,既突出了愛山的情趣,又顯得跌宕有致。“千山高復低”,這當然是“山行”所見。看見了山野非常喜愛,心中很滿足,群山連綿起伏的,時高時低,一個“愜”字,足以體會出當時作者心滿意足的心情。“適與野情愜”,則是“山行”所感。首聯只點“山”而“行”在其中。
頷聯進一步寫“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高復低”;“好峰”之“好”則包含了詩人的美感,又與“適與野情愜”契合。說“好峰隨處改”,見得人在“千山”中繼續行走,也繼續看山,眼中的“好峰”也自然移步換形,不斷變換美好的姿態。第四句才出“行”字,但不單是點題。“徑”而曰“幽”,“行”而曰“獨”,正合了詩人的“野情”。著一“迷”字,不僅傳“幽”、“獨”之神,而且以小景見大景,進一步展示了“千山高復低”的境界。山徑幽深,容易“迷”;獨行無伴,容易“迷”;“千山高復低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更見野景之幽與野情之濃。
頸聯“霜落熊升樹,林空鹿飲溪”,互文見意,寫“山行”所見的動景。“霜落”則“林空”,既點時,又寫景。霜未落而林未空,林中之“熊”也會“升樹”,林中之“鹿”也要“飲溪”;但樹葉茂密,遮斷視線,“山行”者很難看見“熊升樹”與“鹿飲溪”的野景,作者特意寫出“霜落”、“林空”與“熊升樹”、“鹿飲溪”之間的因果關系,正是為了表現出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以飽含著“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升樹”,“林空”而“鹿飲溪”,很是閑適,野趣盎然。
蘇軾《高郵陳直躬處士畫雁》詩云:“野雁見人時,未起意先改。君從何處看,得此無人態?無乃枯木形,人禽兩自在!······”梅堯臣從林外“幽徑”看林中,見“熊升樹”、“鹿飲溪”,那正是蘇軾所說的“無人態”,因而就顯得“自在”。熊“自在”,鹿“自在”,看“熊升樹”、“鹿飲溪”的人也“自在”。
歐陽修《六一詩話》云:“圣俞嘗語余曰:‘詩家雖主意,而造語亦難。若意新語工,得前人所未道者,斯為善也。必能狀難狀之景如在目前,含不盡之意見于言外,然后為至矣。’”此聯就可以說是“狀難狀之景如在目前”。而且還“含不盡之意見于言外”。“熊升樹”、“鹿飲溪”而未受到任何驚擾,見得除“幽徑”的“獨行”者而外,四野無人,一片幽寂;而“獨行”者看了。“熊升樹”,又看“鹿飲溪”,其心情之閑靜愉悅,也見于言外。從章法上看,這一聯不僅緊承上句的“幽”、“獨”而來,而且對首句“適與野情愜”作了更充分的表現。
全詩以“人家在何許?云外一聲雞”收尾,余味無窮。杜牧的“白云生處有人家”,是看見了人家。王維的“欲投人處宿,隔水問樵夫”,是看不見人家,才詢問樵夫。這里又是另一番情景:望近處,只見“熊升樹”、“鹿飲溪”,沒有人家;望遠方,只見白云浮動,也不見人家;于是自己問自己:“人家在何許”呢?恰在這時,云外傳來一聲雞叫,仿佛是有意回答詩人的提問:“這里有人家哩,快來休息吧!”兩句詩,寫“山行”者望云聞雞的神態及其喜悅心情,都躍然可見、宛然可想。
深秋時節,霜降臨空,詩人在魯山旅行。山路上沒有其他人,詩人興致勃勃,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態的山峰和山間的種種景象。仿佛從云外傳來的一聲雞鳴,告訴詩人有家人的地方還很遠很遠。
本詩是作者梅堯臣登山的一個過程,首先表達的是登山抒懷的一種喜悅,看到奇美的景色作者感到無比的驚喜與心曠神怡,但是到了最后作者才發現有人家的地方還很遠很遠。在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時候,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔”一聲雞叫。噢,原來住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,非常自然,確實給人以“含不盡之意見于言外”的感覺。
首聯
看見了山野非常喜愛,心中很滿足,群山連綿起伏的,時高時低,一個“愜”字,足以體會出當時作者心滿意足的心情。
魯山層巒疊嶂,千峰競秀,一高一低,蔚為壯觀,正好投合“我”愛好大自然景色的情趣。這就是開頭兩句詩的意思,說明所以要登魯山游覽,是因為內合情趣,外有好景,也就成行了。
頷聯
優美的山峰波浪起伏,走在幽靜的小路上,仿佛走進了迷宮似的,一個“迷”字,說明詩人當時被小路迷糊了的優雅心情。
走到一處可以看到一種好峰,再走向另一處,又可以看到另一種奇嶺,所以說“隨處改”。“隨處改”這個“改”字下得妙,如果在山中坐立不動,總是一個角度看山,好峰就不“改”了,因為“行”,所以好峰才處處改,由一個畫面換成另一畫面。以“改”字體現“行”,正切合詩題“山行”的意思。一個人在山間小路上行走,曲曲彎彎,走著走著,連自己也不知走到哪里去了,有時竟迷失了方向。“幽徑獨行迷”,“迷”的原因正是詩中說的,一是曲徑幽深,容易走錯路,二是獨行,自己一個人,無人指路,也容易走錯路,于是“迷”了。這里把一個人游山的體驗逼真地表現出來了。
魯山山行原文翻譯及賞析3魯山山行 宋朝 梅堯臣
適與野情愜,千山高復低。
好峰隨處改,幽徑獨行迷。
霜落熊升樹,林空鹿飲溪。
人家在何許?云外一聲雞。
《魯山山行》譯文
綿延的魯山重巒疊嶂,千峰競秀,高低錯落有致,蔚為壯觀,正好迎合了我愛好自然景色的情趣。
奇峻的山峰隨觀看的角度的變化而變化,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣,不知走到了什么地方。
霜雪融落,笨熊正在緩慢地爬著大樹,山林空蕩寂靜野鹿正在小溪旁飲水。
在這重巒疊嶂之中會有人家居住嗎?只聽得遠處云霧繚繞的山間傳來一聲雞鳴。
《魯山山行》注釋
魯山:一名露山,在河南魯山縣東北,接近襄城縣境。
適:恰好。野情:喜愛山野之情。
愜(qiè):心滿意足。
隨處改:(山峰)隨觀看的角度的變化而變化。
幽徑:小路。
熊升樹:熊爬上樹。一作大熊星座升上樹梢。
何許:何處,哪里。
云外:形容遙遠。一聲雞:暗示有人家。
《魯山山行》賞析
這是一首五律,但不為格律所縛,寫得新穎自然,曲盡山行情景。這首詩運用豐富的`意象,動靜結合,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖。山路崎嘔,對于貪圖安逸,怯于攀登的人來說,“山行”不可能有什么樂趣。山野荒寂,對于酷愛繁華,留戀都市的人來說,“山行”也不會有什么美感和詩意。
首聯一開頭就將這一類情況一掃而空,興致勃勃地說:“適與野情愜”——恰恰跟作者愛好山野風光的情趣相合。下句對此作了說明:“千山高復低。”按時間順序,兩句為倒裝。一倒裝,既突出了愛山的情趣,又顯得跌宕有致。“千山高復低”,這當然是“山行”所見。看見了山野非常喜愛,心中很滿足,群山連綿起伏的,時高時低,一個“愜”字,足以體會出當時作者心滿意足的心情。“適與野情愜”,則是 “山行”所感。首聯只點“山”而“行”在其中。
頷聯進一步寫“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高復低”;“好峰”之“好”則包含了詩人的美感,又與“適與野情愜”契合。說“好峰隨處改”,見得人在“千山”中繼續行走,也繼續看山,眼中的“好峰”也自然移步換形,不斷變換美好的姿態。第四句才出“行”字,但不單是點題。“徑”而曰“幽”,“行”而曰“獨”,正合了詩人的“野情”。著一“迷”字,不僅傳“幽”、“獨”之神,而且以小景見大景,進一步展示了“千山高復低”的境界。山徑幽深,容易“迷”;獨行無伴,容易“迷”;“千山高復低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更見野景之幽與野情之濃。
頸聯“霜落熊升樹,林空鹿飲溪”,互文見意,寫“山行”所見的動景。“霜落”則“林空”,既點時,又寫景。霜未落而林未空,林中之“熊”也會“升樹”,林中之“鹿”也要“飲溪”;但樹葉茂密,遮斷視線,“山行”者很難看見“熊升樹”與“鹿飲溪”的野景,作者特意寫出“霜落”、“林空”與“熊升樹”、“鹿飲溪”之間的因果關系,正是為了表現出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以飽含著“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升樹”,“林空”而“鹿飲溪”,很是閑適,野趣盎然。
尾聯“人家在何許?云外一聲雞”讓人感覺余味無窮。杜牧的“白云生處有人家”,是看見了人家。王維的“欲投人處宿,隔水問樵夫”,是看不見人家,才詢問樵夫。這里又是另一番情景:望近處,只見“熊升樹”、“鹿飲溪”,沒有人家;望遠方,只見白云浮動,也不見人家;于是自己問自己:“人家在何許”呢?恰在這時,云外傳來一聲雞叫,仿佛是有意回答詩人的提問:“這里有人家哩,快來休息吧!”兩句詩,寫“山行”者望云聞雞的神態及其喜悅心情,都躍然可見、宛然可想。
《魯山山行》創作背景
詩作于公元1040年(宋仁宗康定元年)。當時作者三十九歲。這首五言律詩寫魯山行的野景、野趣,突出表現山林的幽靜和山行者的愉悅心情。
魯山山行原文翻譯及賞析4魯山山行梅堯臣帶拼音版,這首詩語言樸素,描寫了詩人深秋時節,林空之時,在魯山中旅行時所見的種種景象。其中情因景生,景隨情移,以典型的景物表達了詩人的“野情“,其興致之高。一起學習一下魯山山行梅堯臣帶拼音版,魯山山行梅堯臣古詩翻譯,魯山山行表達了詩人怎樣的情感吧!魯山山行梅堯臣帶拼音版
lǔ shān shān xíng
魯山山行
méi yáo chén
梅堯臣
shì yǔ yě qíng qiè,qiān shān gāo fù dī。
適與野情愜,千山高復低。
hǎo fēng suí chǔ gǎi,yōu jìng dú xíng mí。
好峰隨處改,幽徑獨行迷。
shuāng luò xióng shēng shù,lín kōng lù yǐn xī。
霜落熊升樹,林空鹿飲溪。
rén jiā zài hé xǔ,yún wài yī shēng jī。
人家在何許,云外一聲雞。魯山山行梅堯臣古詩翻譯
清晨,連綿起伏的魯山,千峰競秀,忽高忽低,蔚為壯觀,正好迎合了我愛好自然景色的情趣。
一路攀登的山峰,(山峰)隨著觀看角度的變化而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。
太陽高升,霜雪融落,山林顯得愈加寂靜空蕩,笨熊正在緩慢地爬著大樹,鹿兒正在悠閑地喝著小溪的潺潺流水。
人家都在哪里?云外傳來一聲雞叫,暗示著有人家,仿佛在回答(只是很遠很遠)。魯山山行表達了詩人怎樣的情感
《魯山山行》是作者梅堯臣登山的一個過程,首先表達的是登山書懷的一種喜悅,看到奇美的景色作者感到無比的驚喜與心曠神怡,但是到了最后作者才發現有人家的地方還很遠很遠。在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時候,忽聽得從山間白云上頭傳來“喔喔”一聲雞叫。噢,原來住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,非常自然,確實給人以“含不盡之意見于言外”的感覺。
第四篇:梅堯臣《送門人歐陽秀才游江西》閱讀答案及賞析
送門人歐陽秀才游江西 梅堯臣
客心如萌芽,忽與春風動。又隨落花飛,去作西江夢。我家無梧桐,安可久留鳳。鳳巢在桂林,烏哺不得共。無忘桂枝榮,舉酒一以送。
8.本詩前四句用了什么修辭手法?請簡要分析。(5分)
8、比喻。(2分)把歐陽秀才的出游念頭比作草木,一經產生九不斷滋長,變得愈來愈強烈的出游念頭就像一經萌芽就不斷生長的花草樹木。(1分)把游歷生活比作夢。歐陽秀才去江西后,行蹤不定、豐富多樣、難以預測的生活就像一場變幻莫測、飄忽無定的夢。(1分)這兩個比喻新穎貼切,生動形象地表現了歐陽秀才對未來游離生活的美好憧憬和對過去的深長懷念,體現了作者的才思和藝術創造力。(1分)
9.本詩的送別對象不是一般送別詩中常出現的親人或朋友,而是門人。請結合具體詩句分析作者在本詩中表達了哪些思想情感。(6分)
9、①“我家無梧桐,安可久留鳳”表達了對門人才華出眾的贊賞,也是對門人的勉勵,愿他振翅高飛,奮力進取。(2分)②“鳳巢在桂林,烏哺不得共”表達了作為老師對門人的諄諄囑咐,希望門人去江西后,善自擇居,慎于交友,不要同卑俗之人居處和往來。(2分)③“無忘桂枝榮,舉酒一相送”是希望門人不要放棄科舉,并祝愿門人他日科舉及第,不負所學,施展平生的抱負。(2分)(圍繞“贊賞”、“囑托”“期望”三點并結合具體詩句展開論述即可得分)
【鑒賞】
這是一首送別詩,作于1059年(嘉祐四年),作者五十八歲,在汴京(今河南開封)任國子監直講,奉命編修《唐書》。歐陽秀才名歐陽辟,字晦夫,桂州靈川(今屬廣西)人,據蘇軾跋此詩語,他此時二十五歲(見《東坡題跋》),曾和弟歐陽簡從梅堯臣學詩。“秀才”本指才能優異的人,漢代以來曾作為薦舉人員的科目之一,唐初設有“秀才”科,后廢去。這里用作讀書應舉的士人的泛稱。“江西”指宋代江南西路地區,在今江西省一帶。
此詩同送別親人或朋友的詩不同,是送別門人游江西。這里的“游”兼含游歷和游學兩種意思,它可以長閱歷,增見識,廣交游,是封建社會讀書人及第入仕之前常常要從事的一項活動。歐陽秀才對這次出游充滿了美好的向往,詩人送行,則表示熱切的希望,離情別緒是有的,但在這里已不是重要的東西,所以詩中略而不寫,完全從前者著筆。
全詩分作兩節。前四句先從對方著筆,寫門人歐陽秀才即將啟程出游。詩中用了兩個比喻。首句的“客”即指在汴京作客的歐陽秀才。春風一吹,草木都開始萌芽,歐陽秀才心中也像草木發芽一樣,產生了出游的愿望。“忽與春風動”點出時間。“忽”字、“動”字下得特別精當。春天的花草樹木,往往頭一天看還光禿禿的,第二天卻忽然綻出顆顆新芽來了。“動”字不僅是說萌芽的發生,還指它在春風吹拂下不斷成長;它一經萌芽,不久就要長出枝葉,開出鮮花。出游的念頭也是如此,它一經產生,就不斷滋長,變得愈來愈強烈。所以第三句用“又隨”二字緊接轉入下文。由蔭芽而開花,花又被風吹落,飛向天空,歐陽秀才的心,又隨著落花,飛向西江。“西江”指大江(長江)下游西段,也就是題中的“江西”。古典詩詞寫落花,常常帶著感傷的情調,此詩寫其飛舉飄揚,卻充滿生機。“西江夢”指想象中即將開始的江西游歷生活。夢境是變幻莫測、飄忽無定的;既可以夢見過去,也可以夢見未來。用“夢”形容游歷生活,可以引起無窮聯想:使人聯想到歐陽秀才去江西后的行蹤不定,生活的豐富多樣、難以預測,使人聯想到他醒里夢里對此日客居京中這段生活——包括作者這次送別在內——的回憶;既充滿了對未來的美好憧憬,也包含著對過去的深長懷念,情致綿邈,意味無窮,造語之妙,已臻絕致。這四句比喻新穎貼切,把歐陽秀才游江西之事,完全變成生動的形象描繪,可見作者的才思和藝術創造力。
下面六句轉到作者方面,正面寫送別,仍然全用比喻。鳳凰是傳說中的神鳥,據說它非梧桐不棲,非竹實不食,天下安寧,它才出現。詩中用它比喻歐陽秀才,是說他才華出眾,非常人可比,表達了作者對他的贊賞,同時也是希望他以后能為朝廷建功立業。“家無梧桐”既是詩人自謙,也是對門人的勉勵,愿他振翅高飛,奮力進取。門人即將遠行,作老師的對他將來的一切非常關心,下面兩句就是對他的諄諄囑咐。桂林指桂樹林,傳說桂樹林是鳳凰棲集之處。《天地運度經》說:“泰山北有桂樹七十株??常有九色飛鳳、寶光珠雀鳴集于此。”劉向《九嘆》:“桂樹列兮紛敷,吐紫華兮布條。實孔鸞兮所居,今其集兮惟鸮。”鸞為鳳屬。舊說烏能反哺。晉代束皙《補亡詩?南陔》:“嗷嗷林烏,受哺于子。”此詩即以“烏哺”指烏鴉,是凡鳥,借喻平庸之輩。屈原《楚辭?涉江》:“鸞鳥鳳凰,日以遠兮。燕雀烏鵲,巢堂壇兮。”比喻賢士遠離,小人竊位,可見鳳凰烏鴉,品類不同,不能共處。此詩“鳳巢”兩句即暗用其意,是要歐陽秀才去江西以后,善自擇居,慎于交友,不要同卑俗之人居處和往來;同時也是獎譽歐陽秀才,說他今后前程遠大,絕非“烏哺”輩所能相比。這是作者的臨別贈言。結尾緊接“桂林”,舉酒相送,以功名相期,補足送別之意。《晉書?郤詵傳》:“累遷雍州刺史,武帝于東堂會送,問詵曰:‘卿自以為何如?’詵對曰:‘臣舉賢良對策,為天下第一,猶桂林之一枝,昆山之片玉。’”后因稱科舉及第為“折桂”。“無忘桂枝榮”,就是要歐陽秀才不要放棄科舉;舉酒相送既是送別,也是祝愿他異日科舉及第,不負所學,施展平生的抱負。在科舉時代,一般讀書人要躋身仕列,只有應試及第一途,所以作者以此作結,鄭重叮嚀,表達了對門人的殷切期待。據《宋詩紀事》記載,在這次送別后的三十二年,歐陽辟中了1091年(元祐六年)進士,沒有辜負老師的希望。1100年(元符三年),蘇軾南遷過合浦(今屬廣東),見到歐陽辟,歐陽辟將珍藏的梅堯臣送他的這首詩給蘇軾看。蘇軾和歐陽辟同出于梅堯臣之門,并受知遇之恩。所以蘇軾見此詩后,還寫了一段很有情意的跋語。
古代詩歌運用比喻手法的很多,但像這首十句的五言古詩,通篇從頭到尾全都采用比喻的,卻不多見。這正是此詩藝術上的成功之處。比喻可以使詩含蓄蘊藉,更富形象性,增添詩情畫意。歐陽修稱“圣俞(堯臣字)覃思精微,以深遠閑淡為意”(見《六一詩話》)。該篇絕無華麗秾艷語,精致細密,韻味悠長,正是一個很好的例證
第五篇:魯山山行詩詞閱讀答案的內容
魯山山行 梅堯臣
適與野情愜,千山高復低。好峰隨處改,幽徑獨行迷
霜落熊 升樹,林空鹿飲溪。人家在何許,云外一聲雞
8.、簡要分析詩中的改字的妙處。(4分)
答:
9、簡要分析這首詩表達的思想感情。(4分)
答:
參考答案:
8、(4分)因為行,所以好峰才處處改,由一個畫面換成另一個畫面,以改字體現行,點明詩題山行,著一改字,將前句高復低具體化,呼應吻合。
9、(4分)詩人通過描繪魯山層巒疊嶂,高低起伏,熊鹿林泉,云外雞聲等自然美景,抒發了對自然美景的喜愛之情。
(1)林空鹿飲溪一句描繪的景物,是作者遠觀所見還是近觀所見?請說明理由。(4分)
(2)這首詩表達了詩人山行時怎樣的思想感情?請結合任意一聯詩句分析。(4分)
答案:
13、(1)是遠觀所見。(1分)上句霜落交代時令已是深秋,霜凍使得樹葉都落光了,山中樹木都光禿禿的,顯得疏朗空曠。林空表明詩人是透過稀疏的樹枝,看到野鹿在山溪旁飲水。(3分)(回答鹿是很警覺的動物,詩人只可遠觀,得2分)
(2)這首詩表達了詩人山行時輕松愉快(或閑適自得)的思想感情。(1分)可結合任意一聯分析,答案要關涉景與情兩個方面。如首聯:恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬座山峰時高時低。表明詩人正有寄情山野的閑適之情,而時高時低的山巒剛好合乎詩人的心意。如頷聯:一路攀登的山峰,山峰隨著觀看的角度而變化,幽深的小路,令獨自出行的我迷路。好峰幽徑寫出了詩人游賞時的愉悅心境。如頸聯,寒霜降落,熊爬上樹,樹林空寂下來,鹿悠閑地在溪邊飲水。寫出了山林的空曠和生機,表達了詩人的閑適之情。如尾聯:云外傳來一聲雞叫,暗示著有人家,仿佛在回答詩人心中的疑問。景與情契,表現了詩人為大自然所陶醉之情。(3分)