第一篇:納撒尼爾霍桑《紅字》中的象征主義
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 從自然主義視角審視《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命運抗爭與幻滅 2 中國文化特色詞匯的音譯與中國文化的傳播 3 中美恐怖電影中折射出的文化差異 Women’s Roles in the Family Based on the Bible 5 訣別武器之緣由——再讀《永別了,武器》 6 從文化差異的角度論文學譯者的翻譯技巧 7 概念隱喻在英語汽車廣告中的應用 英漢社交稱呼語禮貌規范和語用失誤研究 《好人難尋》中體現出的弗洛伊德人格結構理論 10 中西方價值觀對比研究 反復在格特魯德斯泰因的作品《三個女人》中的運用 12 A Comparison of the English Color Terms 13 裘德悲劇成因的分析 《魯濱遜漂流記》中魯濱遜的資產階級特征 15 中式菜肴名稱英譯的功能觀 《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我 17 英語詞匯在日常生活中對現代漢語詞匯的影響 淺析《最藍的眼睛》中主流審美觀對美國黑人的影響 19 英語諺語的民族性及其藝術特色 “適者生存”在《野性的呼喚》中的釋義 21 An Analysis of Huckleberry Finn’s Personality 22 A Comparison of the English Color Terms 23 從會話含義分析鮑西婭人物形象 論中英思維方式差異對主語翻譯的影響 25 用批評性語言分析中美主要矛盾 26 析《苔絲》中的象征意義 27 中西悼亡詩看中西文化 英語專業學生語音學習中的問題 Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola 30 從合作原則分析《老友記》中的人物性格刻畫
中美不同家庭教育觀念對孩子語表達的影響--從個人主義與集體主義的角度分析 32 對《寵兒》中黑奴母親塞絲形象的探討
The Impact of Culture on the Love Affairs--A Comparative Study of The Butterfly Lovers and Romeo and Juliet 34 淺析《老人與海》中人與自然的和諧之美 35 掙扎與妥協——淺析達洛維夫人的內心矛盾 36 試論高中英語學習者英語聽力能力的培養 37 論譚恩美小說《喜福會》中的母女關系 38 從許淵沖的“三美論”看唐詩中的典故翻譯 39 男女生英語學習差異比較研究
無臉之殤——《英國病人》的后殖民指控分析 41 剖析簡愛性格的弱點
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
朋克搖滾的反叛與靈魂樂的激情
Application of TPR Teaching Method in Facilitating Pupils' English Vocabulary Learning 44 《呼嘯山莊》和《暮色》系列的對比研究:《呼嘯山莊》再次熱銷引發的思考 45 從語用學視角初步分析英語罵詈語
技術性貿易壁壘對中國外貿行業的影響—以CR法案為例 47 對《秀拉》中死亡事件的探究
Mother Tongue Influence on the Learning of a Foreign Language 49 從《阿甘正傳》中看美國夢 50 解讀《簡.愛》的帝國主義意識 51 《魔戒》中的女性人物
Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in Chinese and English 53 從文化視角看英語習語的翻譯
用功能對等原則分析廣告標語的英漢互譯
從語用學角度分析簡?奧斯丁的《愛瑪》中的會話含義 56 廣告中的視覺隱喻及其解讀
合作教學理論在初中英語閱讀中的運用 58 探析王爾德童話中的死亡主題
淺談文化差異對英語明喻漢譯的影響
Pragmatic Empathy and Chinese-English Translation 61 從小說人物分析簡奧斯汀的情感智慧 62 時政新詞翻譯探析
對《湯姆叔叔的小屋》中人物的圣經原型解讀
A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory 65 A Comparison of the English Color Terms 66 老紐約下的女性悲劇——對《純真年代》中兩位女性的分析 67 譯員主體性在歌曲《我有個夢》歌詞翻譯中的體現 68 幽默元素在英語電影和電視劇中的翻譯 69 中文標語翻譯的語用學視角 70 英語新聞標題的前景化
從女性主義視角對比研究弗吉尼亞·伍爾芙和張愛玲的作品 72 淺談中西體態語的差異
中西方文化差異對英漢互譯的影響
論《魯濱遜漂流記》中魯濱遜的人物性格 75 英漢形狀類量詞的隱喻認知分析
愛麗絲?沃克《紫色》中性別與種族身份的尋求 77 剖析《哈克貝利芬歷險記》中對自由的追求 78 論商務談判中的文化因素
英語抽象名詞和物質名詞的數概念分析
試析《伊坦弗洛美》中細娜的藥品與鄉村生活的不和諧性 81 淺析斯蒂芬?克萊恩《新娘來到黃天鎮》的藝術風格 82 論《呼嘯山莊》中耐莉丁恩的作用
An Analysis of Feminism in The Scarlet Letter 84 科學家的困惑——從生態倫理角度淺析《弗蘭肯斯坦》
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
英語廣告語中隱喻的研究
A Study of Mark Twain’s Rhetorical Devices: Irony and Humor in the Adventures of Tom Sawyer 87 淺析《傲慢與偏見》中的幾種婚姻模式 88 中學英語教學到大學英語教學銜接問題研究
美劇字幕中的譯者主體性——以美劇Gossip Girl第一季為例 90 A Comparison of the English Color Terms 91 論奧斯卡?王爾德的矛盾性——從傳記角度解讀《奧斯卡?王爾德童話集》 92 《印度之行》的象征主義分析
An Application of Schema Theory in Interpreting 94 從《湯姆叔叔的小屋》分析當時美國黑人的命運選擇 95 透過霍爾頓看《麥田里的守望者》中的代際關系 96 從數字看中西方文化差異
《愛瑪》女主角愛瑪伍德豪斯人物分析 98 國際商務英語信函寫作中的禮貌策略
小說《白鯨》中亞哈布船長的人物悲劇解讀
弗吉尼亞?伍爾夫《達洛維夫人》的寫作技巧剖析
關聯理論視角下的文化負載詞翻譯研究——以《豐乳肥臀》英譯本個案為例 102 Reflections on the Inner Beauty of Jane Eyre 103 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 104 珀西?雪萊抒情詩意象研究
A Comparison of the English Color Terms 106 An Analysis of Grotesque Features in Sherwood Anderson’s Winesburg, Ohio 107 A Comparative Study on Lin Daiyu and Xue Baochai 108 On Elizabeth’s Rebellious Spirit in Pride and Prejudice 109 東西方飲食文化差異之餐具比較——筷子和刀叉
從希斯克利夫的悲劇人生看“如何被逼出邪惡的人性” 111 《基督山伯爵》中等待和希望的哲學 112 論《呼嘯山莊》中的象征主義運用 113 《野性的呼喚》中巴克形象分析
A Study on the Game Teaching Strategy for English Young Learns 115 對《卡斯特橋市長》主人公亨查德矛盾性格的分析 116 初中英語詞匯教學
從勞倫斯及其作品《兒子與情人》看戀母情結
Analyses of the Morels’Oedipus Complex in Sons and Lovers 119 從十字軍東征看中世紀宗教沖突
女性主義翻譯研究——《簡?愛》兩種中文譯本的比較
關聯理論視角下的文化負載詞翻譯研究——以《豐乳肥臀》英譯本個案為例 122 約翰?多恩詩中女性歧視現象分析 123 淺析《老人與海》中人對自然的態度 124 The Use of Body Language in Teaching 125 以“三美論”對比《登高》兩個英譯版本的“意美”與“音美” 126 對當今中國大學英語作為第二外語的教學方法的觀察和思考 127 A Comparison of the English Color Terms 英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
從合作原則角度簡要分析《老友記》中喬伊的性格特征 129 英文歌曲名稱翻譯淺析
英語詞匯學習存在的問題及對策研究
約瑟夫?康拉德《進步前哨》的象征主義分析 132 從文化的角度看英語電影片名的翻譯 133 背景知識在翻譯中的重要性
中西方文化中的“紅色”內涵異同 135 論《月亮寶石》的現實主義手法
美國猶太文化與傳統猶太文化的沖突——淺析《再見吧,哥倫布》 137 美國動畫片名的翻譯
對《兒子與情人》中的自然環境描寫的研究
從跨文化的視角分析美國動畫“辛普森一家”中的習語現象 140 《青春》中的孤獨主題分析 141 美國影視劇中的俚語翻譯
淺談《欲望號街車》所闡述的欲望 143 商務英語中含蓄否定句的研究
跨文化營銷策略研究--以寶潔為例(開題報告+論)
莎士比亞:男權神話的守望者—莎士比亞戲劇的女性主義解讀 146 從伊登和蓋茨比之死探析美國夢破滅的必然性 147 淺談漢語成語的英譯
大學英語課堂教學師生互動建構淺析
A Contrastive Study of Cultural Connotations of “Red” in English and Chinese 150 論小組學習在英語教學中的應用
151 生命不息,奮斗不止——海明威小說中的英雄倫理觀和英雄形象研究 152 灰姑娘情結在《理智與情感》中的表現 153 從目的論看《紅樓夢》中成語的翻譯
154 Disillusionment of American Dream in death of a salesman 155 對大學課程中“旅游英語”的教材分析 156 從認知的角度看委婉語中隱喻的理解
157 動之以情,曉之以理---淺析語法情景教學在中學英語課堂中的設計與運用 158 哥特式特征在《黑貓》中的運用 159 從文化角度談商標的中英互譯
160 淺析中西方婚禮習俗的差異和融合
161 論《欲望號街車》中的兩姐妹的角色塑造 162 “到十九號房間”的悲劇成因
163 A Comparison of the English Color Terms 164 互聯網對英語翻譯的影響
165 英語交際中害羞心理產生的根源及其克服方法 166 英漢語言中紅色聯想意義的比較 167 英漢”黑色”的隱喻的對比研究
168 English-Chinese Advertisement Translation 169 理想政體的歷史超越性探因——《理想國》、《烏托邦》和《新亞特蘭蒂斯》中哲學家的自我中心共性
170 從《政府工作報告》的英譯看中國特色詞匯的英譯
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
171 從功能翻譯理論角度分析《大衛?科波菲爾》三個中譯本 172 論《芒果街上的小屋》的“簡單” 173 英國議會制辯論--探究與實踐 174 論《簡?愛》中伯莎?梅森的瘋癲 175 探析《勸導》中安妮的成熟形象
176 論譚恩美《喜福會》中文化身份迷失與探尋 177 關聯理論視角下唐詩的翻譯
178 A Reflection on the Amplification in Chinese-English Translation 179 A Brief Analysis of Female Consciousness in Cat in the Rain 180 《到燈塔去》中的“雙性和諧”研究 181 淺談商務英語信函寫作 182 英語詞匯學習策略
183 麥克?莫波格《柑橘與檸檬啊》的敘事藝術 184 論英語文學教學中的影視欣賞
185 西方電影片名翻譯的功能目的論分析
186 Advertising Language: A Mirror of American Value 187 關聯理論視角下幽默的英漢翻譯 188 李清照詞英譯研究
189 跨文化交際中文化移情能力的培養
190 Cooperative Learning: An Effective Way to Improve Junior Students’ Integrative Language Ability 191 英語基本味覺詞“甜/苦”的隱喻機制 192 初中英語課堂教師話語分析
193 東方主義視角下康拉德《黑暗的心臟》中西方殖民話語分析 194 英漢委婉語的文化對比研究——以“死亡”委婉語為例 195 英漢縮略語的比較與互譯
196 論象征在海明威《永別了,武器》中的應用 197 從《喜福會》看美國華裔女作家身份探求 198 中美鬼節文化的對比研究
199 《嘉莉妹妹》中嘉莉的欲望分析 200 《喜福會》中的中美文化沖突
第二篇:索爾仁尼琴在《古拉格群島》中體現的人道主義思想
索爾仁尼琴在《古拉格群島》中體現的人道主義思想筆侍(學年論文)
【中文提要】作為俄羅斯20世紀最杰出的作家之一,作為2006俄羅斯人文領域最高成就獎俄羅斯國家獎的獲得者,作為把全部生命獻給祖國的偉大作家,用他的雙手描繪出蘇聯時期的政治狀況,宣揚了人道主義,用俄羅斯式的諷喻挑戰社會體制。《古拉格群島》分為上中下三部分,以蘇聯社會中一系列重大政治事件為背景,以白描的手法敘述了蘇聯勞改營的產生、發展和逐漸衰敗的過程,書中以“群島上的居民”的經歷為線索,精確地展示了一副副集中營生活圖景。作者以獨特的集中營文學為代表,為俄羅斯民族敲響了警鐘,照亮了未來之路。
【關鍵詞】索爾仁尼琴 人道主義 古拉格 集中營
蘇聯是社會主義的先驅,在它政治和軍事大國的光環之下,有著怎樣的“鐵血政策”?又是用怎樣的手段來維護執政中心的權威,以實現所謂的穩定?
歷史上不乏有敢于說話的作家企圖用筆桿來警醒世界,嘗試著客觀地評價當時的社會體制,其中最著名的莫過于索爾仁尼琴。他在自己的作品的字里行間既表現了對當局的憤怒,又展示了自己的人道主義精神,在他的鴻篇巨著《古拉格群島》中更有著集中地體現。
1.1索爾仁尼琴及其人道主義
亞歷山大·伊薩耶維奇·索爾仁尼琴(Александр Исаевич Солженицын;1918年11月12日~2008年8月3日),俄羅斯作家。生于北高加索的基斯洛沃茨克。蘇德戰爭爆發后,索爾仁尼琴應征入伍,曾任大尉炮兵連長,兩次立功受獎。1945年2月,索爾仁尼琴在東普魯士的前線因在同一個老朋友通信中批評了斯大林被捕,在服役期間被關進他后來稱為”古拉格”的蘇聯集中營。內務人民委員部以“進行反蘇宣傳和陰謀建立反蘇組織”的罪名判處8年勞改。刑滿后被流放到哈薩克斯坦。1956年解除流放。此后,他決定將自己的親身經歷編纂成書,警醒世人。1962年11月,經赫魯曉夫親自批準,索爾仁尼琴的處女作中篇小說《伊凡·杰尼索維奇的一天》在《新世界》上刊出,赫魯曉夫在克里姆林宮的一次接見中熱情贊揚了這本書,他說,這是“一部從黨的立場真實地闡明那些年代蘇聯實際情況的作品”,還說這是一本“重要的書和需要的書”。無可否認,是一位領導人和當時的歷史條件造就了這位杰
1出的作家。這是第一部描寫斯大林時代勞改營生活的作品,立即引起國內外的強烈反響。1970年,“因為他在追求俄羅斯文學不可或缺的傳統時所具有的道義力量”,索爾仁尼琴獲諾貝爾文學獎,但由于政治因素未前去領獎。2007年俄羅斯國慶節那天,索爾仁尼琴獲得2006俄羅斯人文領域最高成就獎俄羅斯國家獎。普京在頒獎典禮上說:“全世界成百上千萬人把亞歷山大·索爾仁尼琴的名字和創作與俄羅斯本身的命運聯系在一起。他的科學研究和杰出的文學著作,事實上是他全部的生命,都獻給了祖國”。
索爾仁尼琴憎惡的不是政治制度,而是道德性的罪惡。他的人道主義思想,既是對俄羅斯文學傳統精神的繼承,也有其個人生活經歷的影子;既有東正教的影響,也源自其所處的那個特定的時代。在索爾仁尼琴一系列小說作品中,充斥著主張道德的自我完善、自我克制、懺悔、基督之愛等帶有宗教色彩的思想重塑俄羅斯精神的人道主義思想;而且在某些作品中大量引用了精煉、形象、富有啟示性的俄國諺語,增強了作品的層次性和可讀性。索爾仁尼琴用“牛犢頂橡樹”的精神,肩負起作家作為“人類崇高靈魂的表征”的使命,肯定和贊美人性尊嚴。這種高揚的人道主義精神,使索爾仁尼琴及其作品具有超越地域、國界、時間的普世意義。2 索爾仁尼琴強烈抨擊蘇聯國內的政治給國家帶來的災難,被視為“自由斗士”,也有一些文學評論家認為他是在用個人遭遇來抨擊社會,是錯誤的。西方國家認為索爾仁尼琴是抗擊蘇聯的有力武器,但他們錯了。索爾仁尼琴和那些著名的東歐異議作家最大的不同,是他不僅看透了專制的邪惡,也看清了尼采們以“上帝已死”為口號的啟蒙主義所帶來的災難性。31978年,他在哈佛大學演講,猛烈批判西方文明的虛無與墮落,讓美國政治家手足無措。而當蘇聯政權倒塌,當久在異國他鄉的索爾仁尼琴面對四分五裂的祖國,他感到的不是歡欣雀
躍,盡管他曾因極權統治遭受迫害而一度非常地痛恨它,但當看到受苦受難的俄羅斯人民,他又一次醒悟了,他認為這是西方蓄謀已久的反俄計劃的成功實施,目前俄羅斯正步入巨大的困境之中。他又拿起了筆,企圖挽救這一切。他想借助文學作品來提出一些有效措施而拯救整個俄羅斯的命運,追回因反動的政治宣傳所造成的損失。另外他也是在作出深刻的懺悔。他是一個永恒的持不同政見的作家,但他又是始終如一的熱愛著自己的國家。
美國作家艾力克森在《索爾仁尼琴道德的形象》一書中說,索爾仁尼琴是”一個燃燒著理想、信仰,具有動人生命史的人。”可以說,索爾仁尼琴誠摯而熱烈地熱愛著俄羅斯,為了這個民族,他奉獻了全部,他只身承擔了和黑暗制度抗爭的歷史重任,在度過了艱苦而煎熬的歲月后,他終于在幾十年后回到了祖國,得到了人民的認可。他在俄羅斯文學史甚至俄羅斯崛起史中刻下了專屬于自己的印記,他把自己的命運同俄羅斯的命運緊緊地聯系在一起。那些一字一句中反映出的歷史現狀,不僅應該被俄羅斯歷史銘記,也應對世界作出警示。
1.2有關古拉格
“古拉格”是由俄語中的ГУЛАГ音譯而來的,而俄語的ГУЛАГ是一個縮寫詞,全稱是“Главное управление исправительно-трудовых лагерей и колоний”,譯成漢語意思是“勞動勞改營總管理局”,一些中國學者將它稱為“集中營”。這種集中營主要是用來關押政治犯人的,讓他們在這里接受“勞動改造與教養”。“古拉格是蘇聯內務部的主管勞動改造營并監督在押犯的服刑與運輸的分支行動部門。”4
追溯古拉格的歷史,它產生于上個世紀二十年代初期。1923年,在索洛維茨基群島上建立了第一個特別勞改營,用來關押那些反對蘇維埃政權的政治犯和不同政見者,其中包括社會革命黨人、孟什維克及宗教界人士。此后,這種古拉格的模式在全蘇各地越建越多。二戰開始后,許多犯人帶罪上了前線,到1945年二戰結束時,古拉格的數量減少,但而后又增多。在失業的時候,擴充監獄勞動力并不重要,而當失業問題逐漸消退,集中營中的勞動力需求又增大,于是,為了修運河等各種基礎設施,又將一大批犯人趕上勞動前線。1953年斯大林逝世前夜,古拉格的發展達到了頂峰,遍布各個地區和角落。1954年,斯大林去世之后,極權統治結束,很多被平反,離開了集中營,古拉格的數量大量減少。雖然有百萬人曾經在此被監禁,古拉格仍然在蘇聯保密機制的掩護下悄然從公眾的視野中隱沒了五十年,直到索爾仁尼琴把它寫入了《古拉格群島》,古拉格才得以見世并在東西方世界中激起了軒然大波。
1.3《古拉格群島》內容簡介
這本書從1958年開始創作,1973年在巴黎出版第一部。《古拉格群島》分為上中下三部分,以蘇聯社會中一系列重大政治事件為背景,以白描的手法敘述了蘇聯勞改營的產生、發展和逐漸衰敗的過程,書中以“群島上的居民”的經歷為線索,精確地展示了一副副集中營生活圖景。對其中涉及的政治敏感問題,作者沒有回避,充分體現了一個作家的良知和勇氣。作者以親身體驗為基礎,描述了一個難以想象的二十世紀人間地獄,“書中處處閃爍著一個人道主義者對人間丑惡的痛恨,字里行間的冷嘲熱諷也深深地表達出作者對制造人類痛苦者的憤怒和鄙視”5
《古拉格群島》堪稱史詩般巨著,是蘇聯列寧和斯大林時期法制史最精煉的描繪。書中引入大量真實材料,讓讀者相信:真的存在這樣一個世界,在那里人們過著難以想象的生活,從而使人們意識到當時的集權制度會給俄羅斯帶來怎樣的災難。極端殘忍的刑訊、超強度的死亡勞改、荒謬絕倫的司法、徹底淪喪的社會道德,毫無人道的株連性流放、集體流放、都代表了當時的政治和社會生活的陰暗狀況。
作者在書中列舉了31種刑訊方法,從心理上的折磨到肉體上的摧殘面面俱到,直至得到他們想要的任何口供,在這樣的刑訊下,沒有幾個人能堅持到最后,或許只有簽署了那些所謂的罪狀才有一線生機。“游手好閑、飽食終日、毫無人性的人們有什么東西發明不出來呢?”超強度的勞動改造,在北極圈的嚴寒中衣不蔽體食不果腹,甚至48小時不睡覺連軸工作,稍有怠慢就地槍決;家人互相出賣,反目成仇,道德淪喪的程度遠遠超過了能想象的底線,人們不再有信仰,有的只是猜忌和揭發。人們常常因為一些在今天看來很“無厘頭”的罪名被
捕入獄,例如一個裁縫不小心吧針插在了有領導人頭像的報紙上;一位廠長因為停止鼓掌而被判10年,等等。最沒有人性的莫過于滅絕式的流放,國家黨政機關干部被猜疑就會被流放到冰天雪地自生自滅,甚至一些少數民族被集體流放到不易生存的地方,也正是這樣,對蘇聯的作戰指揮人才的流失,導致了戰爭的失利,差點造成不可挽回的后果。
“夏天,沒有及時收斂的尸體只剩下骨頭,它們和石碴一道進入混凝土攪拌機。它們就這樣化為別洛莫爾斯克市附近的最后一道閘門的混凝土,永遠保存在那里了。”6
但書中仍然寫了人們為了生存和自由而做的抗爭,盡管有時會以生命作為代價。有些犯人在暴政面前不肯低頭,無論多少次被關押,關押多久,都會堅持自己的信仰,與惡勢力斗爭,甚至會得到一條活路;而有些信教徒為了堅守心中那點點的信仰,饑寒交迫而死。正是這些人為了遙遠而渺茫的希望奮斗著,他們堅信俄羅斯會迎來陽光。也正是這些精神,頂起了俄羅斯民族的脊梁。
1.4《古拉格群島》中索爾仁尼琴的人道主義及其產生的影響
作者根據自己在古拉格勞改的親身經歷,用了大量的筆墨向我們展現了在極權主義下人性極度扭曲的狀態。勞改營里,為了生存幾乎任何一個囚犯都必須忍受一切施加在身上的暴力,勞改管理人員對犯人的殘忍順理成章地被理解為階級斗爭的需要,就算僅僅為了個人的私欲而虐殺,那也是勞改犯人死有余辜,殺人者甚至會被嘉獎。在犯人中間,犯人之間也分出等級:例如刑事犯對政治犯可以為所欲為,因為他們是無產者,而政治犯則是人民的敵人。在勞改營里,人性淪喪,善良已經不見蹤影。
這部小說有著強烈的紀實色彩,關于《古拉格群島》,作者說:“這本書里沒有一個杜撰的人物,沒有任何杜撰的事件。人物與地點都是按照其本來的名字指稱的。如果用的是縮寫,那是出于個人的考慮。如果根本沒有指明,那是因為他們已經在記憶中消失的緣故。”7這部小說對30年得蘇聯歷史作出了審視,由文章主人公的話語引出作者的話語,讓讀者看到主人公看不到的東西,聽到主人公聽不到的話語。從而引發讀者對小說中描述的現象的進一步思考,去領會作者的心意。
作者在這部小說中用“俄羅斯式的諷刺”抨擊的集權統治,他把國家“契卡”機關比作“下水管道”;把犯人比作“下水管道”中的“水流”。無數“水流”通過“下水管道”流入群島,則體現了犯人的數量之廣,被關押的罪名之多。對于群島上人們的生活,作者對犯人的同情,對冷漠管理者的厭惡清晰明顯。在索爾仁尼琴小說作品中,批判壓抑、摧殘人性尊嚴的一切企圖和行為,從而喚醒人們的人道主義精神并且倡導以“抗爭”的方式去對待暴力專制。在字里行間展現了他的人道主義思想,飽含“人道主義思想的精髓”。他主張完善道德,倡導自我懺悔、基督等帶有宗教色彩的思想,以重新喚醒俄羅斯精神和社會中的人道主義思想。索爾仁尼琴認為:人類只有通過對耶穌基督的信仰,才能找回靈性,建立道德的根基,因為“道德植根于靈性”;人類只有經由它,心靈才可能更新,才會有愛、憐憫、公義、寬恕等神性;只有對上帝的信仰,才能作為人性道德的基礎。正是由于索爾仁尼琴的宗教情懷,使他的作品繼承了俄國偉大的基督徒作家陀斯妥耶夫斯基所高揚的道德傳統。拋開一切政治觀念和信仰不談,至少在當時,仁愛是必須擔稀缺的。
1.5體現索爾仁尼琴人道主義的一些名言
(一)時間不能救贖一切。
(二)一句真話比整個世界的分量還重。
(三)世上有多少人,就有多少條生活之路。
(四)苦難有多深,人類的榮耀就有多高遠。
(五)對一個國家來說,擁有一個講真話的作家就等于有了另外一個政府。
(六)人民的精神生活比疆土的廣闊更重要,甚至比經濟繁榮的程度更重要。民族的偉大
在于其內部發展的高度,而不在其外在發展的高度。
(七)宇宙中有多少生物,就有多少中心。我們每個人都是宇宙的中心,因此當一個沙啞的聲音向你說你被捕了,這個時候,天地就崩潰了。
(八)除了知情權以外,人也應該擁有不知情權,后者的價值要大得多。它意味著高尚的靈魂不必被那些廢話和空談充斥。過度的信息對一個過著充實生活的人來說,是一種不必要的負擔。
(九)獻給沒有生存下來的諸君,要敘述此事他們已無能為力。但愿他們原諒我,沒有看
到一切,沒有想起一切,沒有猜到一切。
(十)生命最長久的人并不是活得時間最多的人。
(十一)世界正在被厚顏無恥的信念淹沒,那信念就是,權力無所不能,正義一無所成。(十二)只要還能在雨后的蘋果樹下呼吸, 就還可以生活。
(十三)一個作家的任務,就是要涉及人類心靈和良心的秘密,涉及生與死之間的沖突的秘密,涉及戰勝精神痛苦的秘密,涉及那些全人類適用的規律,這些規律產生于數千年前無法追憶的深處,并且只有當太陽毀滅時才會消亡。
參考文獻: 1 高國翠《蘇聯劇變后索爾仁尼琴的“懺悔”》[J] 2006年第6期《遼寧大學學報》 2 井書濤《索爾仁尼琴小說中的人道主義思想》[J]《索爾仁尼琴的道德光芒》[J]2008年08月04日(載自:世紀學堂)安妮.安波鮑姆,《古拉格,一段歷史》[M]蕭瀚《二十世紀人類的一場劫難》[J],中國政法大學學報 2008年第6期索爾仁尼琴《古拉格群島》第三冊[M]田大衛,陳漢章,錢城譯,群眾出版社 1996 7 任光宣《俄羅斯文學簡史》[M]北京大學出版社 2006年9月第一版
Гуманитарные идеи Солженицына в “Архипелаге ГУЛАГе”
【Резюме】“Архипелаг ГУЛАГ” в советском обществе в контексте ряда крупных политических событий, описывает рождение советского ГУЛАГа, процесс развития и постепенного снижения.В книге описывает опыт“людей на островах”.Показывает точную картину жизни в ГУЛАГе.Александр Исаевич Солженицын показал свою любовь к России своими руками и решимость бороться с силами тьмы.【Ключевые слова】Солженицын, гуманизм, ГУЛАГ, концентрационные лагеря,