第一篇:(英語畢業論文)從《簡愛》看批判現實主義的形成與時代背景的關系
英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作
《藥》的兩個英譯本中翻譯技巧比較
從弗洛伊德精神分析視角解讀愛倫.坡的《黑貓》
On Classification of Chinese Dish Names and Their Translation Strategies 解讀二十世紀二十年代美國商業社會——對《巴比特》的人物性格及諷刺手法的分析 The Changes of Women’s Status in China and Western Countries 《游泳者》中的藝術特色 論英語文學教學中的影視欣賞
The Application of Corpus in Teaching English Writing A Tactics Study of English Listening Teaching in Basic Education Stage 不同的閱讀任務對高中生英語詞匯附帶習得的影響 On Self-destruction of Laura in Flowering Judas A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 《遠大前程》的敘事技巧
科技英語語篇中被動語態語篇功能的分析
Cultural Differences Between Chinese and American Social Etiquettes 王爾德童話中的毀滅與拯救
影視字幕翻譯原則——從文化角度進行研究 論“冰山原則”在《白象似的群山》中的應用 多媒體教學在中學英語教學中的利與弊 對蓋茨比的美國夢幻滅的分析 英語語篇連貫中的詞匯銜接
艾米麗.狄金森的詩歌《我不能與你一起生活》的多重主題研究 淺析《愛瑪》中女主人公的女性意識 淺談典故英譯漢的翻譯方法
威廉·戈爾丁《蠅王》中的寫作藝術 對《斯佳麗》中生態女權主義的解讀 英漢顏色詞隱喻的認知比較與研究 旅游景點名翻譯的異化與歸化
象征主義在《野性的呼喚》中的運用
俄狄浦斯情結在勞倫斯及其作品《兒子與情人》中的體現 官方語言中的中國英語分析--從目標人群接受性角度談起 英語課堂教學—教師主宰還是學生為中心 論《傲慢與偏見》中簡.奧斯丁的女性主義 淺談《紅樓夢》詩詞的文化意象翻譯 關聯理論視角下的新聞翻譯 英漢委婉語的對比及翻譯 《傲慢與偏見》中的婚姻觀 英語新聞標題的語言特點分析
對《瑞普凡溫克爾》兩個漢譯本的語言美的比較評論 淺析商務談判中非言語交際的核心地位
《紅樓夢》兩個譯本中稱呼語翻譯的對比研究 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
年世博會吉祥物所體現的中國元素
情感教學在初中英語課堂中的理論和實踐 論中西文化中家庭觀念的差異
反復在格特魯德斯泰因的作品《三個女人》中的運用 論廣告與文化
禮貌策略的英漢對比研究—以《傲慢與偏見》及其譯本為例
Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan 新聞英語中的委婉語及其翻譯策略
冰與火具有毀滅生命的同等威力——《呼嘯山莊》主題探討 中國時政新詞翻譯探析
解讀電影《刮痧》中西方文化背景下的中國父親 中英道歉語的比較分析
刺激學生學習英語的情感因素的手段的研究 美國黑人英語的句法特征
合作學習在初中英語寫作教學中應用的可行性研究 論莎士比亞戲劇作品中的父權意識
語碼轉換———從正式場合到非正式場合
網絡流行語翻譯評析——“神馬都是浮云”個案分析
英語單位名詞研究——以《牛津高階英漢雙解詞典(第六版)》為例 論合作原則與禮貌原則在外貿函電翻譯中的適用性 運用概念整合理論解讀英語幽默理解障礙 旅游與文化
淺析跨文化交際中的體態語 論《雙城記》中的愛情
從跨文化角度看文化空缺翻譯
從女性主義角度淺析簡.愛的婚姻觀
A Study of the Differences between Chinese and American Business Etiquette 性格決定命運----淺談《老人與海》桑提亞哥性格特點 CBI理論詮釋及在英語教學中的應用 中英姓名文化內涵的探究 中西飲食文化的差異
An Analysis of Symbolism in The Awakening “It be Adj of sb to do sth”中形容詞語義的構式語法研究 順應理論視角下《紅樓夢》中社交指示語的英譯研究 完美管家還是他者—淺析《長日留痕》中的管家形象 淺析簡.奧斯丁在《傲慢與偏見》中的女性主義 論勞倫斯《兒子與情人》中的“愛”
A Brief Analysis of Female Consciousness in Cat in the Rain 從《小王子》看成人世界的身份危機
Cultural Difference between Chinese and American Advertisement A Brief Discussion on the Translation of the Public Signs 從《嘉莉妹妹》看美國夢與道德觀 英漢基本顏色詞文化內涵之對比研究 On Translation of English Idioms 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
從合作原則看《傲慢與偏見》中的會話含義 88 中西文化對紅顏色的理解及翻譯 89 解讀杰克.倫敦的《熱愛生命》 90 英語旅游廣告的文體分析
從電影《美麗人生》看完美男人形象
淺析《德伯維爾家的苔絲》中造成苔絲悲劇的因素
A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company 94 淺析《還鄉》中游苔莎的悲劇根源 95 從心理學角度探析愛米莉的愛情悲劇 96 淺析跨文化交際中的英漢道歉語及其策略
從艾米莉.狄金森與李清照的詩歌看女性文化差異 98 標記信息結構在字幕翻譯中的應用
The Comparison of Diet Culture between China and America 100 初中英語詞匯的學習
On Translation of Humorous Language from English to Chinese 102 American Country Music 103 中英花卉隱喻下的情感敘事對比研究 104 論童話《小王子》的象征創作
《魯濱遜漂流記》中殖民文化對殖民地文化影響解讀 106 《紅字》中霍桑的女性觀
從功能翻譯理論談旅游手冊中文化因素的翻譯 108 透過電影《假結婚》看中美傳統婚姻習俗差異
目的論視角下的幽默性語言翻譯研究—以劉炳善漢譯《伊利亞隨筆》為例 110 An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet 111 美國英語新詞匯特點
The Tragedy of Emma In Madame Bovary 113 英文商務索賠信的人際意義功能分析 114 中西方餐桌禮儀文化對比 115 Preciseness of Legal English 116 化妝品品牌名稱翻譯審美與選詞
歐美電影對英語學習者英語口語的影響 118 中華老字號英譯順應論分析 119 動物習語翻譯中的歸化和異化 120 文字之樂——淺析廣告中的雙關
析《道林格雷》中王爾德用來揭示生活與藝術沖突的方法 122 歸化和異化在漢語歇后語翻譯中的應用 123 淺析國際商務談判禮儀的文化差異
象征在表現主題方面的作用——分析愛倫坡的《一桶白葡萄酒》 125 母語在中學英語教學中的作用
初中英語聽力水平調查研究---以鋼城十二中為例的個案調查
Analysis of the Personality Changes of the Characters in The Grapes of Wrath 128 福克納小說《獻給艾米莉的玫瑰》的敘事技巧研究 129 論中美廣告中所反映的文化價值觀差異 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
荒原背景下《還鄉》和《呼嘯山莊》女主人公愛情悲劇的比較分析 131 矛盾的思想者——《瓦爾登湖》中梭羅的二分性
歇斯底里的舞臺自語者——《尋找格林先生》主題解讀 133 語用預設在廣告語言中的應用 134 汽車廣告功能分析
文化差異對跨國公司在華本土化戰略的影響 136 The Tragedy of Emma In Madame Bovary 137 合作學習在高中英語寫作教學中的應用 138 翻譯中的文化差異 139 論《寵兒》中的母愛
中美時間觀差異對跨文化交際的影響 141 譯者主體性對翻譯風格的影響分析
言語行為理論在意識流作品中的應用——以弗吉尼亞.伍爾夫的作品為例 143 大眾文化視角下的另類古典小說-斯蒂芬妮.梅爾《暮光之城》之暢銷解讀 144 高中英語閱讀課堂教師提問策略對學生口語輸出的影響 145 從茶和咖啡的對比中體現出來的生活方式的不同 146 英語聽力自主學習方法探究
《湯姆叔叔的小屋》中的圣經原型人物解析 148 中西方茶文化對比研究——以紅茶為例
A Study on the Principles and Strategies of Note-taking in Consecutive Interpretation 150 美國戰爭電影的人性和文化透視--以《拯救大兵瑞恩》為例 151 中國英語學習者道歉言語行為的中介語石化現象 152 傳統教法與交際法結合的英語教學探討
153 On Translator’s Subjectivity from the Feminist Perspective 154 析《麥田里的守望者》霍爾頓.考爾菲德的性格特征 155 功能目的論視角下的仿擬翻譯的應用分析
156 從成長小說的角度分析《殺死一只知更鳥》中小海鷗的成長危機 157 淺談唐詩中顏色詞的英譯
158 [稅務管理]我國開征遺產稅國際借鑒和政策選擇研究 159 人民幣升值對我國進出口貿易的影響研究 160 文化語境對中西商務談判的影響
161 新課程背景下中學英語教學培養學生跨文化交際能力的意義與對策 162 《怪物史瑞克》中體現出來的文化特征 163 英漢“走類”動詞短語概念隱喻的對比研究 164 解析《寵兒》的象征意義
165 從功能對等理論的角度看英語新聞標題中修辭的翻譯 166 從《哈利波特》看兒童的成長 167 女性意識在《紅字》中的表現 168 英漢顏色詞語象征意義的對比 169 英語電影的中文名稱翻譯
170 中英文名詞性后綴的比較及其對翻譯的啟示
171 Thackeray’s Ambivalent Attitude towards the Women in Vanity Fair 172 “一只陷入囹圄的小鳥”——苔絲的悲劇命運分析 173 中西酒店文化比較及探討 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
174 中式英語的潛在價值
175 淺析美國慈善捐贈的文化動因(開題報告+論)176 中美家庭教育的差異
177 對《絕望主婦》中加布麗爾的解讀與闡明 178 英國哥特小說故事情節中的怪誕表現 179 從諺語看中英文化的差異
180 From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 181 A Comparison of Western and Eastern Privacy Concepts 182 超驗主義思想在惠特曼詩歌中的體現
183 狄金森、席慕蓉愛情詩中隱喻現象對比研究 184 《天路歷程》與《西游記》的精神共鳴
185 從《狼圖騰》和《野性的呼喚》中狼的意象比較中西方生態意識 186 分析狄更斯成長小說的主人公
187 《撞車》中美國多元文化主義的分析
188 從阿里巴巴BB電子商務平臺論中小企業的發展趨勢 189 An Analysis of Women’s Status in Pride and Prejudice 190 卡森.麥卡勒斯《心是孤獨的獵手》福柯式解讀 191 從《愛瑪》看簡.奧斯丁的愛情觀
192 A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Sense and Sensibility from the Perspective of Foreignization and Domestication 193 論《重返巴比倫》中女性的身份的自我建構 194 簡析比喻在《圍城》中的運用 195 從《刮痧》看中美家庭文化差異 196 淺析隱藏在“面紗”之后的伯莎梅森 197 試論國際商務談判中的跨文化問題及對策 198 英語專業學生課外網絡自主學習問題研究
199 Application of Cooperative Principles in the Study of Intercultural Business Negotiation 200 Psychological Analysis of Stuttering in The King’s Speech
第二篇:從《簡愛》看批判現實主義的形成與時代背景的關系
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 談網絡英語縮略語的構詞特點及用法 淺析美國俚語及其折射出的美國亞文化現象 3 《貴婦的畫像》的過渡性特征的分析研究 誰在說話?—— 論作者-敘述者和譯者-敘述者在原本和譯本中的敘述聲音的不同處理 5 《日用家當》中的黑人文化意象分析 Stopping by Woods on a Snowy Evening的三中譯本----各譯作對原作忠實度的對比評析 論婦女解放歷程在《紫色》中的體現——以主人公西麗為例 8 論“迷惘的一代”--以海明威為個案 《美國的悲劇》中主人公克萊德悲劇性解析 10 對比研究中西文化中的委婉語 11 商務英語中縮略詞的運用及翻譯 12 分析法律英語的特點 分析西方末世論在美國電影中的體現 14 初中英語教學中的角色扮演 15 淺析英語諺語中的女性歧視 《馬丁?伊登》中馬丁?伊登美國夢的分析 17 以學生為中心的英語詞匯教學的研究 威廉?麥克佩斯?薩克雷《名利場》的道德研究 19 話語中的性別與身份:以《絕望主婦》為例 20 古詩詞英譯關于夸張的翻譯策略研究 21 英文科技產品說明書的語言特點與翻譯 22 中美商務談判的語用策略研究 淺析《道林?格雷的畫像》中的女性形象 24 論《第二十二條軍規》的寫作手法 論簡?奧斯丁《理智與情感》中兩姐妹的成長 26 論英語新聞翻譯中的文化干擾及相應對策 27 淺議公示語的語言特點及其翻譯策略 《簡愛》與《謝利》中女主人公的對比分析研究 29 從習語翻譯看文化空缺 從禁忌語看中西方文化異同
論《傲慢與偏見》中簡奧斯丁的女性意識 32 換位思考在商務信函中壞消息的運用及建議 33 從功能對等看《豐乳肥臀》中習語翻譯 34 論關聯理論對旅游資料英譯的指導意義 35 論杰克?倫敦《熱愛生命》的主題思想 36 論《殺死一只知更鳥》中的象征
淺析《德伯家的苔絲》中的苔絲悲劇的成因 38 商務英語中含蓄否定句的研究
Cultural Input and Syllabus in English Teaching 40 從接受美學角度分析企業簡介漢英翻譯
A Comparative Study between Confucianism and Christianity 英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
亨利?詹姆斯的《戴茜?米勒》中的文化沖突和文化融合 43 中美時間觀念的跨文化研究 44 商務談判中的模糊語的使用
從奈達功能對等理論談李繼宏譯《追風箏的人》 46 論翻譯單位
從概念整合視角解析《小王子》
性別差異在日常英語詞匯和句法中的體現
論“迷惘的一代”告別“美國夢”——淺談《永別了,武器》和《了不起的蓋茨比》 50 淺析舒膚佳品牌的翻譯
跨文化交際中旅游英語菜式的翻譯 52 《白雪公主》的后現代主義創作技巧
On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms 54 淺論《兒子與情人》中勞倫斯的心里分析技巧
On Translator’s Subjectivity from the Feminist Perspective 56 從功能對等理論看字幕翻譯
解讀艾麗斯?沃克《紫色》中的家庭 58 簡愛——平凡而非凡的女人
淺談美國職場上的性別歧視及其原因
《嘉莉妹妹》中女主人公的服飾所反映的女性意識 61 從基因學的角度看多義詞的詞義關系
Analysis on the Translation of Chinese Paintings’ Titles--The Interpretation of the Artistic Concept under Three Beauties Theory 63 從異化歸化角度看漢語四字詞組的英譯策略—以中國蘇州古典園林為例 64 從主人公的悲劇命運看《推銷員之死》的現實意義 65 卡勒德·胡賽尼《追風箏的人》阿米爾的救贖分析 66 經濟學視野下的《魯濱遜漂流記》 67 跨文化交際視角下沉默行為的解析 68 從《奧蘭多》看伍爾夫的雙性同體 69 從自然主義視角分析《嘉莉妹妹》 70 英語教學中合作學習策略的初步研究
《永別了,武器》一書所體現的海明威的寫作風格 72 跨文化因素對字幕翻譯的影響
《乞力馬扎羅山上的雪》中的生與死
從合作原則違反角度分析《破產姐妹》中的幽默話語 75 淺談英語顏色詞匯的象征意義 76 英漢禁忌語異同之分析與比較
中西文化差異對商務禮儀的影響及對策
如何運用情景教學法進行初中英語詞匯教學的探討 79 公示語英譯錯誤分析
Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny 81 語境對法律英語翻譯的影響
透過霍爾頓看《麥田里的守望者》中的代際關系 83 人性在《紅字》中的體現
英語體育新聞標題的特點及其翻譯
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
英語中天氣隱喻的認知解讀 86 哈代的女性觀在苔絲中的反映
從《麥琪的禮物》看歐亨利留給世人的禮物 88 論旅游英語的語言學特征
《傲慢與偏見》中英語反語的語用分析 90 從《生活大爆炸》分析幽默字幕的翻譯 91 中西方價值觀對比研究
淺談英漢顏色詞在使用中的文化差異 93 用批評性語言分析中美主要矛盾 94 非言語交際對演講的影響 95
中西方婚禮文化差異
從禮貌原則看《威爾與格蕾絲》的對話 98 三星公司營銷策略研究
A Comparison of the English Color Terms 100 從功能翻譯理論看科技英語與科普英語的漢譯 101 逆成構詞的分類及其認知機制和規律 102 漢英稱贊語的對比研究
模糊語在新聞報道中的語用研究 104 華裔美國文學中的幽靈敘事探析
從“啃老”現象看后啃老族的生活態度
Cultural Difference between Chinese and American Advertisement 107 愛倫坡短片小說“美女之死”主題研究
Two Different Images of the Heroines in the Novel the Age of Innocence 109 A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs 110 論非言語交際行為與外語教師素質的關系 111 從中英語言中的幽默表達看中西方思維差異
An Analysis of Tess’s Tragic Fate and the Realization of Hardy’s Fatalism 113 The Environmental Influence on Emily Bront and “Wuthering Heights” 114 法律語言特征和法律語言翻譯
《了不起的蓋茨比》中色彩的象征意義 116 旅游英語翻譯方法
淺談經濟全球化背景下的商務英語 118 托尼莫里森《寵兒》的哥特式重讀 119 中英文幽默映射的語言與文化差異 120 析華茲華斯詩歌中的人與自然
禮貌原則框架下化妝品廣告語篇研究 122 中英酒俗對比
The Conditioning Factors of Juvenile Delinquency in the United States(-)124 愛倫坡偵探小說的特征與影響 125 王爾德童話中的毀滅與拯救
英雄的成長-對《指環王》主人公弗羅多的分析 127 中英植物習語中的文化差異分析 128 中英委婉語語用功能的對比研究
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
威廉·斯泰倫《蘇菲的選擇》中的人文主義 130 家庭教育對保羅的影響:品讀《兒子與情人》 131 網絡委婉語中的模因現象研究
臻于完美的人物魅力——對簡?奧斯丁《勸導》中的女主人公的分析 133 試析《最藍的眼睛》中佩科拉悲劇之源 134 從《道連?格雷的畫像》談唯美主義藝術觀
A Study of Cultural Influence upon Internet Language 136 《弗蘭肯斯坦》的悲劇性
Black Women's Searching for Identity in Toni Morrison's Sula 138 林黛玉和簡.愛不同命運的對比
Application of Constructivism to Task-based Reading Teaching in Senior High School 140 對《紅字》中丁梅斯代爾的心理分析 141 《道連葛雷的畫像》敘事藝術的分析 142 漢語請求策略的分析 143 淺談商業廣告的翻譯
從功能對等理論談中國小吃名英譯 145 服飾語的認知凸顯:認知語言學角度
阿瑟?米勒《推銷員之死》中現實主義與表現主義的結合 147 語言遷移對第二語言習得的影響的試探性分析研究 148 《紅字》中女權主義意識探析
From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 150 中西方家庭觀比較研究
151 英漢“拉”類動詞的語義成分和詞化模式的對比分析 152 不可撤銷信用證在國際貿易中的作用
153 On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society 154 原版英語電影在大學英語教學中的使用研究 155 解析名詞化與商務語篇的漢英翻譯
156 《魯濱遜漂流記》中殖民文化對殖民地文化影響解讀 157 弗吉尼亞?伍爾夫《海浪》的敘事技巧分析
158 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 159 英漢語中恐懼隱喻的認知分析 160 淺談中西婚俗的文化差異
161 《潛鳥》女主人公——皮格特托納爾悲劇的探析
162 從目的論角度看外宣翻譯—以年《政府工作報告》為例 163 通過苔絲透析托馬斯?哈代的現代女性意識 164 比較研究廣告中中美文化差異 165 烏托邦和老子道家思想的比較研究
166 從傳播美學分析國內暢銷知名化妝品廣告中的譯文 167 A Study of Pragmatic Functions of English Euphemisms 168 《紅樓夢》楊霍兩譯本建筑名比較 169 論反語的語用功能
170 《了不起的蓋茨比》中女性人物性格分析
171 An Analysis of Characterization of O-lan in The Good Earth 172 英漢文化差異對習語翻譯的影響
英語專業全英原創畢業論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻者ID 有提示)
173 淺析《了不起的蓋茨比》中的象征主義 174 從文化角度對比中美兩國談判風格 175 淺析國際商務談判文化因素及其對策
176 從《霧都孤兒》看查爾斯?狄更斯的善惡觀 177 文化視野下的中美家庭教育方法的比較
178 中西方社交禮儀差異研究——以商務禮儀為例 179 淺談中西體態語的差異
180 英語教學中如何提高學生的跨文化交際能力 181 言語幽默產生的語音機制
182 中美文化差異與對廣告翻譯的影響
183 金融危機對中美人民經濟生活造成不同影響的文化根源 184 從《阿甘正傳》中看美國夢
185 福克納對女性形象的塑造—以《獻給艾米麗的玫瑰》和《士兵的報酬》為例 186 奈達“功能對等”理論在中國電影片名英譯中的運用分析 187 On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels 188 對《紅字》中丁梅斯代爾的心理分析 189 中西方“云”文化的對比研究及其翻譯
190 An Analysis of the Religious Elements in Robinson Crusoe 191 英漢恭維語及其應答的對比分析
192 中西方文化中家庭觀念差異研究——以電影《推手》為例 193 查爾斯?狄更斯《霧都孤兒》的成長主題
194 Study of Themes of George Bernard Shaw’s Social Problem Plays 195 中國后與美國迷惘一代文化認同感的比較 196 探究傲慢與偏見的獨特魅力
197 文化差異視域下英語報刊硬新聞的翻譯 198 《最藍的眼睛》中的自我迷失和身份尋求 199 任務型教學在初中英語的實施情況研究 200 從電影《美國隊長》淺析個人英雄主義
第三篇:從《簡愛》看批判現實主義的形成與時代背景的關系
英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 《圣經》語言特征初探
殊途同歸——論凱特肖班《覺醒》和《一個小時的故事》中的女性主義觀 從合作原則的角度分析《老友記》的幽默效果-以菲比為例 從電影《肖申克的救贖》看美國個人主義的核心價值觀 從女性主義探究《榆樹下的欲望》中的愛碧 弗蘭納里?奧康納小說《好人難尋》的分析 角色扮演在初中英語教學中的有效應用
比較中西方魔幻影視中英雄觀之異同——以《哈利波特》與《西游記》為例 《傲慢與偏見》中不同人物的婚姻觀分析 《憤怒的A》中海絲特研究
《皮革馬利翁》和《芭芭拉少校》中兩位父親形象的對比研究 《喜福會》中母愛的文化詮釋
反奴隸制視角下的《哈克貝利芬歷險記》 體態語在中學英語教學中的應用
菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》中的女性形象分析 《德伯家的苔絲》中的男性角色分析 《接骨師之女》中的歷史與虛構 林黛玉與簡?愛人物性格的比較分析
死亡的焦慮和生活的書寫——朱利安巴恩斯小說研究 美國的動畫電影對中國傳統文化的威脅
論《無名的裘德》中裘德人生悲劇的形成原因 淺析《湯姆索亞歷險記》中反諷的運用 香港小學英語教育的特點及啟示
從美國節日文化對中國青年的影響看全球化下中國青年對中國傳統節日文化的缺失 美國情景喜劇《老友記》中會話幽默的語用分析 從目的論角度討論英語電影片名翻譯
哈伯?李《殺死一只知更鳥》中的二元對立 高中英語教學中的文化滲透
《呼嘯山莊》中超自然元素運用的研究 小說《飄》與改編的電影的主題差異
歸屬與自由——從女性主義角度看《蒂凡尼的早餐》 《了不起的蓋茨比》中爵士時代女性愛情的分析 論《弗蘭肯斯坦》中的性別隱喻
從語用學角度分析廣告英語中的雙關語 《水滸傳》中人名的英譯分析
淺析《遠大前程》中主人公皮普自我追尋的心路歷程 不屈的反抗,悲劇的結局——蓓基和嘉莉妹妹的命運對比 從功能對等角度談張培基譯《西歐的夏天》 《荷塘月色》三種英譯本對比研究
從生態女性主義視角解讀查爾斯狄更斯的《艱難時世》 迷茫時代的悲傷--菲茨杰拉德小說主題透析 合作學習在高中英語寫作教學中的應用 中美健康公益廣告文化差異對比研究
文化適應性和翻譯策略--《西廂記》兩個英文譯本的比較 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
高中英語教師用語的語用分析 淺析《飄》中獨特的瑞德巴特勒
《哈利波特》系列小說中的英式幽默多分析 從文化視角看英漢親屬稱謂的差異
弗羅斯特的詩歌中的哲學思想——以《雪夜林邊駐腳》和《未選擇的路》為例 福克納《我彌留之際》的寫作技巧分析 淺析《天黑前的夏天》中的意象運用 電影片名翻譯研究
淺析《被遺棄的韋瑟羅爾奶奶》中的陌生化手法 合作學習在高中英語口語教學中的應用 《了不起的蓋茨比》中黛西的作用 論《了不起的蓋茨比》中的象征 品牌名稱翻譯所反映的英漢文化差異 《小婦人》中喬的性格及成因分析 英文歌曲賞析課程存在的問題及對策 從文化角度看政治術語的漢英翻譯 論《寵兒》中的象征意義
語篇分析在中學英語課文教學上的運用 功能對等理論在商務英語函電翻譯中的應用
中美電視劇差異的跨文化研究--以《讀心神探》和《別對我說謊》為例 中國學生英語寫作中存在的問題與對策 廣告語的詞匯分析及其翻譯技巧 喬治愛略特作品中的牧師形象解析 外交模糊語言的語用分析
論莎士比亞《麥克白》中人物悲劇性 《紫色》中的彩色世界 旅游游景點名稱漢譯英研究
理想與現實的掙扎—探索E.B.懷特的文學世界 威廉?福克納《我彌留之際》的異化形象 《福爾摩斯探案集》空間描寫分析
淺析虛構手法在《烏托邦》與《桃花源記》中的運用 論《終結的感覺》的敘事時間藝術
世紀中國文化對歐洲啟蒙運動的積極作用
從托馬斯?哈代《無名的裘德》看環境如何影響人的性格 淺論英語電影片名的漢譯
漢英廣告翻譯的跨文化視角研究 面子理論在英漢稱謂語中的應用 英語商業廣告的翻譯方法和特征 《安娜卡列尼娜》的圣經原型探究 論商標漢譯英中的“變通” 論《小伙子布朗》中人性的黑暗
黑人女性的成長——《寵兒》中丹芙的成長解讀 透過影片《金剛》看美國的浪漫主義 《紫色》中女主人公的成長歷程 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
從《絕望的主婦》看美國女性的婚姻家庭觀 90 從電影《喜宴》看中西方婚姻觀的差異 91 漢英禁忌語在語言學上的異同分析
論翻譯中信息走失及文化補償的原則及策略 93 電影《天倫之旅》中的中美家庭觀差異分析 94 西方吸血鬼文化與中國僵尸文化的異同比較 95 《野性的呼喚》中巴克的人性與無人性
威廉福克納《八月之光》中莉娜的女性主義解讀
從《簡愛》看批判現實主義的形成與時代背景的關系 98 英漢翻譯中的望文生義現象解析
美國教育管理中的個人主義和平等主義 100 譚恩美《喜福會》中的文化沖突與融合
第四篇:畢業論文--論英語文化與英語學習的關系
論英語文化與英語學習的關系
目 錄
摘要..................................................................................................................................................2 關鍵詞..............................................................................................................................................2
一、英語文化背景知識...................................................................................................................3
1.日常生活交際和風俗習慣....................................................................................................3 2.歷史文化、習語和典故。....................................................................................................4 3.宗教文化................................................................................................................................5
二、中西文化背景差異對英語教學實踐的影響...........................................................................5
1.稱呼語....................................................................................................................................6 2.致謝和答詞.........................................................................................................................6 3.思維方式................................................................................................................................7 4.語言表達習慣........................................................................................................................7
三、在英語教學實踐中如何進行英語文化背景知識的教育.......................................................8
四、學習英語文化背景對學習英語的促進作用...........................................................................9
1.學習英語文化背景有利于培養學生學習英語的興趣........................................................9 2.學習英語文化背景有利于培養學生翻譯能力....................................................................9 3.學習英語文化背景有助于學生記單詞..............................................................................10 4.學習英語文化背景有利于培養學生交際能力..................................................................10
摘要:語言是人類文化的載體,二者是密不可分的。語言不僅僅是一套符號系統,人們的言語表現形式更要受語言賴以存在的社會/社團(community)的習俗,生活方式,行為方式,價值觀念,思維方式,宗教信仰,民族心理和性格等制約和影響。所以,學習一種語言,不僅要掌握這種語言的結構,還要注重培養學生對文化差異的敏感性,這樣才能了解文化差異匯中較多的隱形因素。同時培養學生對文化差異的寬容性和靈活性。要幫助學生開闊眼界,增加對異國文化的了解,采取理解、尊重、寬容的態度來學習文化知識。隨著全球經濟一體化進程的加快,培養學生根據雙方文化背景靈活地調整自己的交際能力,使交際取得預期成果的能力,這都要求學生掌握精準的文化知識,因此文化知識的學習能有效促進語言知識的學習和掌握及其準確的應用。
關鍵詞:英語文化 理解學習綜合能力
Abstract: Language is the carrier of human culture, the two are inseparable.Language is not just a symbol system, one form of speech by language but also to the existence of social / community(community)of the customs, lifestyle, behavior, values, ways of thinking, religion, national psychology and personality and other constraints and impact.Therefore, learning a language, not only to master the language structure, but also focus on students of sensitivity to cultural differences, cultural differences in order to understand more of the stealth factor in the exchange.While students of the cultural differences of tolerance and flexibility.To help students broaden their horizons and increase understanding of foreign cultures, to understand, respect, tolerance attitude to learning and cultural knowledge.With the acceleration of global economic integration, according to cultural backgrounds and students the flexibility to adjust their communication skills, so that the ability of communication to achieve the desired results, which require students to master the precise cultural knowledge, cultural knowledge and therefore can effectively promote learning language learning and mastery of knowledge and accurate application.Keywords: English language-learning ability to understand culture
任何一種語言都包含著不盡的文化內涵。語言與文化是同時產生并且相互依存的。古德諾夫在《文化人類學與語言學》中是這樣論述語言和文化的關系的:“一個社會的語言是該社會的文化的一個方面,語言和文化是部分和整體的關系,語 言作為文化的組成部分,其特殊性表現在:它是學習文化的主要工具,人在學習和運用語言的過程中獲得整個文化。”中國文化與英美文化存在著明顯的差異,這種差異在一定程度上干擾了我們的英語學習和閱讀。因此,了解文化背景知識 對英語學習者來說是很重要的。
一、英語文化背景知識
1.日常生活交際和風俗習慣
中西文化的差異在日常生活中出現得很多,如姓名、稱呼和問候之類。在漢語中先姓后名而在英美國家則完全不同,他們是名前姓后,而且在中間還喜歡加上一 個中間名。稱呼別人時一般在姓的前面加上稱呼語,如“Mr Smith”等,初學者 應當注意。在英語中我們會發現西方國家里對親屬的稱謂很少,?如 “?Aunt,?Ancle, Cousin”等。而在漢語中則不同,漢語把親屬間的關系分得極 細,既能分別性別、大小又能分出與稱者的關系。這種差異說明中國的文化背景,在幾千年的封建統治下,中國人高度重視血緣關系和等級觀念,提倡長幼有序尊卑分明。而在一些西方國家小輩直呼長輩之名比比皆是,少有避諱。家庭成員之間即使是長輩也常對小輩說“Thank you”。因為西方的一些國家追求人人平等和個人的獨立意識。
在英國,熟人見面時談論天氣的話題較多如“Lovely weather,isn't it?”。而 在中國人們碰面時則常問“你吃了嗎?”自古以來中國食風甚盛,請客吃飯司空 見慣。吃是人們談話常見話題。英國位于大西洋北岸,屬于海洋性氣候,受北大 西洋暖濕氣流的影響,四季變化不明顯,但一日之內天氣狀況可能瞬息萬變,英 國人認為“在本土沒有氣候,只有天氣”,英國的天氣每時每刻都是一個新鮮而 有趣的話題,因而長期以來養成了談論天氣情況的習慣。2.歷史文化、習語和典故。
了解更多的歷史文化和典故習語等方面的背景知識,有利于學生拓寬視野和對文 章的理解。“Black?”一詞是美國人在二十世紀六十年代前對遭受種族歧視和壓 迫的黑人的稱呼,甚至稱黑人為“Black Slave”。而隨著黑人爭取民族解放、平等、民主、自由運動的興起,白人就借一個外來詞“Negro”來稱黑人。?當黑 人運動逐步地勝利后,黑人以“Black”而自豪。?美國著名黑人杰克遜則認為應 當稱美國黑人為“An American of African descent”才適當得體。這說明隨著 歷史的發展,語言作為其交際工具,隨時都應適應社會的需要。
歷史文化是屬于說這種語言的寶貴遺產,它們經常在日常交際和各種閱讀材料中出現,值得倍加注意。如西方人說“He is a Shylock”,?不了解情況的學生沒 法理解此句的含義,因為“Shylock”這一詞很明顯是一個人名。而如果你知道 “Shylock”是莎翁筆下的一個什么樣的人物時,?此句就很容易理解為他是一個 守財奴。又如“Castle in spain”我們譯為“西班牙城堡”,?而其真正的含義 是幻想或夢想。就相當于漢語中的空中樓閣之類的意思。英語習語是學英語者最為頭痛的事,需逐步地和經常地積累。“Pull ?one'sleg ”是指開玩笑而不是拖后腿。“Child's play”是簡單容易不是視同兒。因為習語是該國文化在特定的場合內形成的,切不可望文生義,否則會差之毫厘失之千里。如“It's Greek to me”,英國人一般都不懂希臘語,因而此句意為“我不知道”。“Take French leave”是指用法國式的方式告別,?英國人借用十七世紀法國流行的風俗習慣離開客廳時無需向主人或女主人告別,引深為不經同意和通知而做什么事情。
中西文在各自領域內由于語言文化的背景不同,便有了各自絢麗多彩的習語、諺語和俗語而流傳于世,但由于人類大腦生理機能相同對客觀事物的認識有著相同 的規律,其語言所表達有很多相同之處。如“Seeing is believing?”即漢語中 的“眼見為實”,“You can't judge a tree by its bark”與中文的“人不可 貌相海水不可斗量”意思相同,“Pour oil on the ?flame?”意為“火上加油”,“Walls have ears”是漢語的“隔墻有耳”的含義。諸如此類的諺語和俗語,說明中西文化許多相同點。3.宗教文化
英語中所涉及到的宗教詞語數目龐大,經常在不同的場合出現。在英國基督教為 主要的宗教,在相當長的時間里大量與此有關的詞語陸續匯入英語行列。應特別 注意。“Break the fast”當學生初次接觸這一詞組時無法理解“fast”的含義。其實這里“fast?” 是指基督教徒的齋戒和禁食(?期)?,??其意即我們常說的“Breakfast”。又如“Wise as Solomon”“He is no Solomon”這里所指的所羅門是《圣經》里的一位思想精深、學識廣博,以智慧盛名遠揚的人物。人們用 所羅門來形容有智慧的人。“at the eleventh hour”意為在最后的時刻、剛好 來得及“beat the air”是白費氣力、勞而無功的意思,這些都來自于宗教文化。在西方國家宗教與人們的生活息息相關,日常生活交際的各種讀物和材料中頻 頻出現。
由于現代英語教材和讀物中已大量地深入了英美國家的文化背景知識,將英語這門學科的學習融入各種情景之中,使學生感到外語的特殊氛圍,產生濃厚的興趣同時也會產生各種阻力。教師應深刻領悟這一特點,重視中西文化背景的差異。
二、中西文化背景差異對英語教學實踐的影響
長期以來,在我們的英語教學實踐中,由于受傳統教法的影響,比較注重形式及意義的講解,而較少涉及文化背景知識教育,語言和文化的密切關系一直未得到足夠的重視,似乎認為只要掌握了語音、語調、詞匯和語法規則就能理解英語和用英語進行交際,使得學生雖然對語言基礎知識掌握得不錯,但在具體語境中進行交際時,卻常常因為不了解中西文化背景的差異而詞不達意、語不得體,甚至造成歧義和誤解。總結起來,中西文化背景差異對英語教學實踐的影響主要體現在以下幾個方面: 1.稱呼語
在稱呼方面,英語國家常把男士稱Mr.,女士稱為Miss(未婚)或Mrs.(已婚),另外還有稱呼Sir和Madam一般既不與姓也不與名連用,而是單獨使用。
在中國,習慣上有“趙同志”“黃經理”“李老師”等稱呼,以示尊重對方,如我們的學生常常把“李老師”稱為Teacher Li,其實這并不符合英語稱呼表達習慣,在英語國家除了某些特定工作頭銜,如法官、醫生、博士、教授、教士等外,一般是直呼其名的。筆者在人民教育出版社初中英語教材第三冊Lesson 14中見過有“I’m sorry to trouble you,comrade.”的表達,而事實上“comrade” 是社會主義國家所特有的稱呼,如果我們和英語國家的人以“comrade”相稱,他們會感到莫明其妙,這一點英語教師需要在教學中向學生指出。又如該書Lesson34中,學生們稱呼一位工人為“Uncle Wang”,這也是中文稱呼習慣套用英語的現象,如果我們對英語國家人稱“Uncle Smith”“Aunt Bush”,對方聽了會覺得不太順耳,英語文化中只有關系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面一般不帶姓,只帶名如“Uncle Tom”。
2.致謝和答詞
一般來說,中國家庭成員之間很少用“謝謝”,這樣聽起來會覺得相互關系比較生疏,而在英語國家“Thank you”幾乎用于一切場合,在所有人之間,即使父母與子女、兄弟姐妹之間也不例外。在英語國家對別人的贊美,最普通的回答是“Thank you”,而中國人常常以自我否定來表示謙虛,如聽到別人贊美自己的長相、衣服漂亮時,往往會謙虛一番說:“哪里,哪里。”(“where?where”)或“過獎了”(“You are over praising me”),而此時英語國家人常常會感到你在質疑他的判斷力而感到十分尷尬。又如別人向你表示感謝時,中國人常回答說“這是我應該做的”(“It is my duty.I ought to do that”),英語國家人聽了會認為你的幫助不是出于本心,只是鑒于你的職責而已或不得已而為之,應該說“You are welcome.It is my pleasure.Not at all”等,才是最得體的回答。3.思維方式
在送禮物時,中國人常說:“Here’s something little for you,it’s not good.”不太了解中國文化的外國人自然不知道這是“謙虛”的說法,他們會很納悶為什么要送一件自己認為“not very good”的小禮物給別人。對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現得無可奈何地接受,接受后一般也不當面打開,而在英語文化中,人們對別人送的禮物,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝說“Thank you.I really appreciate it”。又如中國人同桌吃飯,先吃完者離席時常說“你們慢慢吃”,這是十分得體的情景性語言,但如對同桌的英語國家人說:“You eat s1owly,eat slowly.”他會感到莫明其妙。又如在中國稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示,而西方人都忌諱“老”,也不喜歡別人稱其為老人(elderly people),所以在英語中用“年長的公民”(senior citizens)這一委婉語來指代老人。中國人日常打招呼習慣于問:“你吃飯了嗎?”(Have you had your dinner?)其含義已超過“吃飯”本身,相當于英語中的“Hello!Hi!How are you?”但在英語中,這句話的內涵僅僅限于“吃飯”,所以,當你這樣問一個英語國家人時,他會以為你在邀請他吃飯而回答“Thank you,it is very kind of you.”決不會回答“Yes或No”。
4.語言表達習慣
在征求對方意見時,漢語多從正面入手,而英語卻正好相反,例如中國學生常說:“Do you think so?”而英語習慣表達方式應為:“Don’t you think so?”英語即使從正面入手也往往在句尾加一反問的尾巴,用反句形式,如:“A fine day,isn’t it?You like coffee,don’t you?It’s a 1ively day,isn’t it?”又如英語教學實踐中常會遇見這樣的病句“The teacher pat the boy’s head”,而英語的正確表達方法應是“動詞+人+介詞+the+身體部位”,如“pat sb on the head;slap sb in the face;hit sb on the nose;lead sb by the arm”。還有在書寫地址時,也表現出了中西文化的差異,中國人寫地址是從大到小,而英語中則恰恰相反是從小到大的。
三、在英語教學實踐中如何進行英語文化背景知識的教育
在英語教學實踐中,教師應采用靈活多變的方法來提高學生對中西文化背景差異的敏感性,使他們能主動地、自覺地融入英語的文化環境中。根據本人的教學實踐,總結起來有如下幾個方面:
首先要培養學生跨文化意識,在教學實踐中教師應適時介紹英語文化背景知識,引導學生在不同的語境中使用得體的語言,并有意識地展示中西文化的共性和差異,將中西文化在稱呼語、致謝、謙虛、贊揚、表示關心、思維方式等方面的差異自覺、自然地滲透到英語教學中。比如:可將中國人與英語國家人談話的禁忌歸納為四個詞:I,WARM,where,meal,其中I代表income,第二個詞中W代表weight,A代表age,R代表religion,M代表marriage,由此引出“七不問”:不問對方收入,不問體重,不問年齡,不問宗教信仰,不問婚姻狀況,不問“去哪兒”,不問“吃了嗎”,這樣可使學生對與英語國家人交談的禁忌有更清楚的了解和把握。
其次要鼓勵引導學生多接觸英美原版的東西,如利用報刊、雜志、電影等多種渠道,并充分利用現代化的教學手段如多媒體、幻燈、音像等,使學生直觀地了解英語國家的藝術、歷史和風土人情、語言習慣,體會中西文化的差異,使學生對英語的實際使用耳濡目染。也可以鼓勵學生利用因特網獲取更多的英語文化信息,還可以鼓勵學生與英語國家的native speaker面對面交談,讓對方把自己親身體會到的因中西文化背景差異所造成的跨文化交際障礙告訴學生。
再者濃厚的興趣是英語學習最好的老師,而學生的學習興趣能否被激發與教師積極引導和教學藝術是分不開的,教師應采用靈活多樣的教學手段和教學方法,把學生的興趣引向英語學習領域。比如在教授牛津英語小學教材5A M4 Unit2時,因為本文講的是蝴蝶的生長過程,于是我選了英文歌曲《Shoo,fly》作為導入,并鼓勵學生用英文對fly進行描述,從而拓展到對其他昆蟲的描述,最后重點請同學們說說“關于蝴蝶你們都想知道些什么”,引出蝴蝶的生長過程是怎樣的,我就這樣在不知不覺中引導出了本課的知識要點,使學生掌握了如何用英語描述事物。同時學生們也在自由寬松的情境教學中感受到了學習語言的無窮樂趣,學習英語的興趣和學好英語的自信心也在這些“似教非教”的課堂活動中被激發了出來。又如教形容詞、副詞比較等級時,在學生了解其基本用法后,我就叫學生上臺來比賽畫畫,比誰畫得快,誰畫得好,讓其他同學用英語進行評價諸如“I think Wang Fang’s drawing is the best”等,學生在輕松愉快的氣氛中掌握并鞏固了形容詞、副詞比較級和最高級的用法。
四、學習英語文化背景對學習英語的促進作用
1.學習英語文化背景有利于培養學生學習英語的興趣
布魯納說:“興趣是最好的老師”。教學生英語要先培養他們學英語的興趣。例如可以向學生介紹快樂豐富的西方節日:復活節(Easter Day)在春分后的第一個滿月的第一個星期天,慶祝耶穌復活的節日。在復活節的前一天,有著兔子會下蛋的傳說。孩子們玩著尋找涂有顏料的復活蛋(Easter egg)的游戲。Halloween,萬圣節(Hallowmas)前夕,10月31日,孩子們提著南瓜燈籠(jack-o-lantern),穿著奇裝異服,戴著骨骼面具(mask),縱情玩鬧。他們挨家挨戶地轉,嘴里說著“Trick or treat”,而后拿了糖果(Candy)和點心就走。4月1日愚人節(April Fool),這一天大家在以不傷害人的前提下,可以盡情玩鬧,可以捉弄人。感恩節(Thanksgiving Day),在美國是11月的第四個星期四,在加拿大是10月的第二個星期一,是人們歡慶收獲的日子,一家人一起在家中吃火雞大餐。圣誕節(Christmas Day),每年12月25日,相傳晚上圣誕老人(Santa Claus)會在孩子們熟睡時從煙囪下來給孩子們送禮物(Christmas Present),實際上是爸爸媽媽送的,把這些和中國完全不同的節日介紹給學生,自然就引起了學生對英美文化的向往,提高了學英語的興趣。
2.學習英語文化背景有利于培養學生翻譯能力
如Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了兩趟廁所。)如果不知道John是俚語,指代廁所,則很難正確翻譯。如果你在閱讀理解中看到高速公路上有一輛奔馳的小轎車上寫著:“stolen from??Dealer”,你千萬別翻譯成這部車是偷來的,而是指這部從??Dealer那兒買來的車,價格低廉,便宜得象偷來的一樣。這是一種美式幽默廣告手法,吸引顧客去??Dealer那兒買車。
3.學習英語文化背景有助于學生記單詞
如萬圣節(Hallowmas)、圣誕節(Christmas Day)單詞都比較長,不好記。如果教師講一講文化背景,如萬圣節化裝舞會,南瓜燈,圣誕節的圣誕樹,圣誕老人送禮物等,則能引起學生興趣,變學英語為快樂學習,有助于記住這些單詞。如一周的每一天,Sunday(星期日)太陽神之日,它是從Sun’s day 演變而來的,其意為“日神之日”。Monday(星期一)月亮神之日,它是從Moon’s day 演變來的,意為“月神之日”。Tuesday(星期二)戰神之日,它是從Tiw’s day 演變來的,意為“戰神之日”。Wednesday(星期三)是由Woden’s day 演變來的。傳說Woden 是戰神Tiw的父親,他是掌管文化、藝術、戰爭、死亡之神。人們為了紀念他,便用其名字命名Wednesday.Thursday(星期四)雷神之日。它是由Thor’s day 演變而來的。北歐神話里,傳說Thor是掌管雷電的神。Friday(星期五)在古英語里,是以Frigg(掌握婚姻的女神)的名字命名的,意即the day of Frigg.Saturday(星期六)農神之日。根據農神的名字Saturn而得名。這樣就把一星期的每一天在愉快的學習中就記住了。
4.學習英語文化背景有利于培養學生交際能力
學英語的目的是為了用,要培養學生的交際能力。中國人見面打招呼常用“吃了嗎?”“去哪兒?”而你如果對英美人說“Have you had lunch?”,英美人則理解為你是想請他吃飯。如果你向英美人“Where are you going?”“How old are you?”“Are you married?”“How much do you earn a month?”會認為是觸犯對方隱私,英美人是會不高興的。要注意以下幾點:不問對方收入(income)、不問體重(weight)、不問年齡(age)、不問宗教信仰(religion)、不問婚姻狀況(marriage)、不問“去哪兒”(where)、不問“吃了嗎?”(meal),不問財產狀況、服飾價格等。而“Hello.”“How are you?”“Good morning!”“Good afternoon!”“Good evening!”“It’s a fine day, isn’t it ?”等關于天氣的話題是比較適宜的。總之,在大學英語學習中,必須注意語言教學與文化教學相結合,這樣不僅可以激發學習英語的興趣,而且能夠使我們認識到學習和了解英語國家文化背景知識對于英語學習的重要意義,更有效地運用英語進行跨文化交際。英語教學的最終目的是掌握基本的語言和文化知識,并在日常交際中正確使用英語。在提高文化修養的同時,成為合格的跨文化交際者。
參考文獻:
[1]胡文仲 《文化與交際》,1994年。
[2]程世英《English背景知識ABC》、《卡通英語大王》,2005年7-8月。[3]崔明《Holiday》、《卡通英語大王》,2005年第5期第8頁。[4]劉會林《英語教學中的文化意識》
[5]胡蓉、郭振海、《星期趣味多》、《卡通英語大王》,2004年第6期第7頁。[6]吳洪英《形形色色的禮儀與禁忌》,中央民族出版社。
[7]大學英語教學大綱(高等學校本科用)(修訂本)[M].上海:上海外語教 育出版社,1999:1.
[8]胡文仲.胡文仲英語教育自選集[M].北京:外語教學與研究出版社,2006:227.[9]鄭樹棠.新視野大學英語讀寫教程(第四冊)[M].北京:外語教學與研究 出版社,2003:30.[10]鄭樹棠.新視野大學英語讀寫教程(第二冊)[M].北京:外語教學與研 究出版社,2002:76.[11]霍 爾.無聲的語言[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1995:28.轉 貼于 中國論文下載中心